Merge pull request #42841 from frappe/l10n_develop

This commit is contained in:
Raffael Meyer
2024-08-26 21:12:25 +02:00
committed by GitHub
4 changed files with 699 additions and 699 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 12:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-25 15:03\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -731,13 +731,13 @@ msgstr "(C) Cant. total en cola"
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134
msgid "(D) Balance Stock Value" msgid "(D) Balance Stock Value"
msgstr "" msgstr "(D) Valor del balance de las existencias"
#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199 #: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139
msgid "(E) Balance Stock Value in Queue" msgid "(E) Balance Stock Value in Queue"
msgstr "" msgstr "(E) Valor del balance de las existencias en cola"
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:225 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:225
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:149 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:149
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:1 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:1
msgid "Accountant" msgid "Accountant"
msgstr "" msgstr "Contador"
#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:2 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:2
msgid "Administrative Assistant" msgid "Administrative Assistant"
msgstr "" msgstr "Asistente Administrativo"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "GASTOS DE ADMINISTRACIÓN"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:3 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:3
msgid "Administrative Officer" msgid "Administrative Officer"
msgstr "" msgstr "Oficial Administrativo"
#. Name of a role #. Name of a role
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
@@ -3676,15 +3676,15 @@ msgstr "Anticipos"
#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:3 #: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:3
msgid "Advertisement" msgid "Advertisement"
msgstr "" msgstr "Publicidad"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:2 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:2
msgid "Advertising" msgid "Advertising"
msgstr "" msgstr "Publicidad"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:3 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:3
msgid "Aerospace" msgid "Aerospace"
msgstr "" msgstr "Aeroespacial"
#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item #. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item
#. Valuation' #. Valuation'
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Agenda"
#: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:4 #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:4
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "" msgstr "Agente"
#. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Incoming Call #. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Incoming Call
#. Settings' #. Settings'
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:4 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:4
msgid "Agriculture" msgid "Agriculture"
msgstr "" msgstr "Agricultura"
#. Name of a role #. Name of a role
#: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location.json
@@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr "Usuario de Agricultura"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:5 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:5
msgid "Airline" msgid "Airline"
msgstr "" msgstr "Aerolínea"
#. Label of the algorithm (Select) field in DocType 'Bisect Accounting #. Label of the algorithm (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements' #. Statements'
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:4
msgid "Analyst" msgid "Analyst"
msgstr "" msgstr "Analista"
#: accounts/doctype/budget/budget.py:235 #: accounts/doctype/budget/budget.py:235
msgid "Annual" msgid "Annual"
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:6 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:6
msgid "Apparel & Accessories" msgid "Apparel & Accessories"
msgstr "" msgstr "Vestimenta & Accesorios"
#. Label of the applicable_charges (Currency) field in DocType 'Landed Cost #. Label of the applicable_charges (Currency) field in DocType 'Landed Cost
#. Item' #. Item'
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "Aplicar Monto de Retención de Impuestos"
#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Apply Tax Withholding Amount " msgid "Apply Tax Withholding Amount "
msgstr "" msgstr "Aplicar Monto de Retención de Impuestos "
#. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType
#. 'Accounting Dimension Filter' #. 'Accounting Dimension Filter'
@@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr "Condiciones de asignación"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:5 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:5
msgid "Associate" msgid "Associate"
msgstr "" msgstr "Asociado"
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98
msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}." msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}."
@@ -8253,7 +8253,7 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:9 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:9
msgid "Biotechnology" msgid "Biotechnology"
msgstr "" msgstr "Biotecnología"
#. Name of a DocType #. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
@@ -8598,11 +8598,11 @@ msgstr "Desglose"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:10 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:10
msgid "Broadcasting" msgid "Broadcasting"
msgstr "" msgstr "Difusión"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:11 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:11
msgid "Brokerage" msgid "Brokerage"
msgstr "" msgstr "Corretaje"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:144 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:144
msgid "Browse BOM" msgid "Browse BOM"
@@ -8761,11 +8761,11 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:6 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:6
msgid "Business Analyst" msgid "Business Analyst"
msgstr "" msgstr "Analista de Negocios"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:7 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:7
msgid "Business Development Manager" msgid "Business Development Manager"
msgstr "" msgstr "Gerente de Desarrollo de Negocios"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json #: telephony/doctype/call_log/call_log.json
@@ -10100,7 +10100,7 @@ msgstr "Realizar pedido / Enviar pedido / Nuevo pedido"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:12 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:12
msgid "Chemical" msgid "Chemical"
msgstr "" msgstr "Química"
#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json #: setup/doctype/employee/employee.json
@@ -10161,19 +10161,19 @@ msgstr "Cheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:9 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:9
msgid "Chief Executive Officer" msgid "Chief Executive Officer"
msgstr "" msgstr "Director Ejecutivo"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:10 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:10
msgid "Chief Financial Officer" msgid "Chief Financial Officer"
msgstr "" msgstr "Director Financiero"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:11 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:11
msgid "Chief Operating Officer" msgid "Chief Operating Officer"
msgstr "" msgstr "Director de Operaciones"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:12 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:12
msgid "Chief Technology Officer" msgid "Chief Technology Officer"
msgstr "" msgstr "Director de Tecnología"
#. Label of the child_docname (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail' #. Label of the child_docname (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json #: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
@@ -10496,7 +10496,7 @@ msgstr "Código"
#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:4 #: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:4
msgid "Cold Calling" msgid "Cold Calling"
msgstr "" msgstr "Llamada en frío"
#: public/js/setup_wizard.js:190 #: public/js/setup_wizard.js:190
msgid "Collapse All" msgid "Collapse All"
@@ -11729,7 +11729,7 @@ msgstr "Consultor"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:14 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:14
msgid "Consulting" msgid "Consulting"
msgstr "" msgstr "Consultoría"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64
msgid "Consumable" msgid "Consumable"
@@ -11817,7 +11817,7 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:15 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:15
msgid "Consumer Products" msgid "Consumer Products"
msgstr "" msgstr "Productos de consumo"
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:175 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:175
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:99 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:99
@@ -12315,7 +12315,7 @@ msgstr "Correctivo / preventivo"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:16 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:16
msgid "Cosmetics" msgid "Cosmetics"
msgstr "" msgstr "Cosméticos"
#. Label of the cost (Currency) field in DocType 'Subscription Plan' #. Label of the cost (Currency) field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -14573,7 +14573,7 @@ msgstr "Servicio al cliente"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:13 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:13
msgid "Customer Service Representative" msgid "Customer Service Representative"
msgstr "" msgstr "Representante de Servicio al Cliente"
#. Label of the customer_territory (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the customer_territory (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
@@ -15069,7 +15069,7 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:3 #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:3
msgid "Dealer" msgid "Dealer"
msgstr "" msgstr "Distribuidor"
#: templates/emails/confirm_appointment.html:1 #: templates/emails/confirm_appointment.html:1
msgid "Dear" msgid "Dear"
@@ -15774,7 +15774,7 @@ msgstr "Predeterminados"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:17 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:17
msgid "Defense" msgid "Defense"
msgstr "" msgstr "Defensa"
#. Label of the deferred_accounting_section (Section Break) field in DocType #. Label of the deferred_accounting_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item' #. 'Item'
@@ -16256,7 +16256,7 @@ msgstr "Departamento"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18
msgid "Department Stores" msgid "Department Stores"
msgstr "" msgstr "Tiendas por Departamento"
#. Label of the departure_time (Datetime) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the departure_time (Datetime) field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
@@ -16741,7 +16741,7 @@ msgstr "Puesto"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:14 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:14
msgid "Designer" msgid "Designer"
msgstr "" msgstr "Diseñador"
#. Name of a role #. Name of a role
#: crm/doctype/lead/lead.json projects/doctype/project/project.json #: crm/doctype/lead/lead.json projects/doctype/project/project.json
@@ -18300,7 +18300,7 @@ msgstr "Registro Electrónico de Facturas"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:20 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:20
msgid "Electronics" msgid "Electronics"
msgstr "" msgstr "Electrónica"
#. Name of a UOM #. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -18906,11 +18906,11 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:21 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:21
msgid "Energy" msgid "Energy"
msgstr "" msgstr "Energía"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:15 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:15
msgid "Engineer" msgid "Engineer"
msgstr "" msgstr "Ingeniero"
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23
@@ -19037,7 +19037,7 @@ msgstr "Ingrese {0} monto."
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:22 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:22
msgid "Entertainment & Leisure" msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr "" msgstr "Entretenimiento y Ocio"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
@@ -19395,11 +19395,11 @@ msgstr "Ejecución"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:16 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:16
msgid "Executive Assistant" msgid "Executive Assistant"
msgstr "" msgstr "Asistente Ejecutivo"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:23 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:23
msgid "Executive Search" msgid "Executive Search"
msgstr "" msgstr "Búsqueda de Ejecutivo"
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67 #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
msgid "Exempt Supplies" msgid "Exempt Supplies"
@@ -19407,7 +19407,7 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:5 #: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:5
msgid "Exhibition" msgid "Exhibition"
msgstr "" msgstr "Exposición"
#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType
#. 'Company' #. 'Company'
@@ -19422,7 +19422,7 @@ msgstr "Compañía existente"
#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:1 #: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:1
msgid "Existing Customer" msgid "Existing Customer"
msgstr "" msgstr "Cliente Existente"
#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' #. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json #: setup/doctype/employee/employee.json
@@ -20199,7 +20199,7 @@ msgstr "Libros de Finanzas"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:17 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:17
msgid "Finance Manager" msgid "Finance Manager"
msgstr "" msgstr "Gerente de Finanzas"
#. Name of a report #. Name of a report
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json
@@ -20213,7 +20213,7 @@ msgstr "Informes Financieros"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:24 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:24
msgid "Financial Services" msgid "Financial Services"
msgstr "" msgstr "Servicios Financieros"
#. Title of an Onboarding Step #. Title of an Onboarding Step
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
@@ -20631,7 +20631,7 @@ msgstr "Los siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:25 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:25
msgid "Food, Beverage & Tobacco" msgid "Food, Beverage & Tobacco"
msgstr "" msgstr "Alimentación, bebidas y tabaco"
#. Name of a UOM #. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -22242,7 +22242,7 @@ msgstr "Sección de saludos"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:26 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:26
msgid "Grocery" msgid "Grocery"
msgstr "" msgstr "Tienda de comestibles"
#. Label of the gross_margin (Currency) field in DocType 'Project' #. Label of the gross_margin (Currency) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json #: projects/doctype/project/project.json
@@ -22580,7 +22580,7 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:19 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:19
msgid "Head of Marketing and Sales" msgid "Head of Marketing and Sales"
msgstr "" msgstr "Jefe de Marketing y Ventas"
#. Description of a DocType #. Description of a DocType
#: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/account/account.json
@@ -22589,7 +22589,7 @@ msgstr "Encabezados (o grupos) contra los cuales se realizan los Asientos Contab
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:27 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:27
msgid "Health Care" msgid "Health Care"
msgstr "" msgstr "Cuidados de salud"
#. Label of the health_details (Small Text) field in DocType 'Employee' #. Label of the health_details (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json #: setup/doctype/employee/employee.json
@@ -23531,7 +23531,7 @@ msgstr "Vista de Imagen"
#: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:6 #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:6
msgid "Implementation Partner" msgid "Implementation Partner"
msgstr "" msgstr "Socio de Implementación"
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:132 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:132
msgid "Import" msgid "Import"
@@ -24685,7 +24685,7 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:28 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:28
msgid "Internet Publishing" msgid "Internet Publishing"
msgstr "" msgstr "Publicación en Internet"
#. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner' #. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
@@ -24931,7 +24931,7 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29
msgid "Investment Banking" msgid "Investment Banking"
msgstr "" msgstr "Banca de Inversión"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:53 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:53
@@ -29064,7 +29064,7 @@ msgstr "Administrador"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:21 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:21
msgid "Managing Director" msgid "Managing Director"
msgstr "" msgstr "Director General"
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field'
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension'
@@ -29496,11 +29496,11 @@ msgstr "Gastos de Publicidad"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:22 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:22
msgid "Marketing Manager" msgid "Marketing Manager"
msgstr "" msgstr "Gerente de Marketing"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:23 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:23
msgid "Marketing Specialist" msgid "Marketing Specialist"
msgstr "" msgstr "Especialista en Marketing"
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' #. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json #: setup/doctype/employee/employee.json
@@ -29514,7 +29514,7 @@ msgstr "Máscara"
#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:7 #: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:7
msgid "Mass Mailing" msgid "Mass Mailing"
msgstr "" msgstr "Envío masivo"
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:8 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:8
msgid "Master" msgid "Master"
@@ -30817,7 +30817,7 @@ msgstr "Más información"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:32 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:32
msgid "Motion Picture & Video" msgid "Motion Picture & Video"
msgstr "" msgstr "Películas y vídeos"
#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 #: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58
#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:52 stock/doctype/batch/batch.js:75 #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:52 stock/doctype/batch/batch.js:75
@@ -30899,7 +30899,7 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:33 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:33
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr "Música"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:998 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:998
@@ -31535,7 +31535,7 @@ msgstr "Boletín de noticias"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:34 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:34
msgid "Newspaper Publishers" msgid "Newspaper Publishers"
msgstr "" msgstr "Editores de periódicos"
#. Name of a UOM #. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -32532,7 +32532,7 @@ msgstr "Tarjetas de trabajo en curso"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:35 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:35
msgid "Online Auctions" msgid "Online Auctions"
msgstr "" msgstr "Subastas en línea"
#. Description of the 'Default Advance Account' (Link) field in DocType #. Description of the 'Default Advance Account' (Link) field in DocType
#. 'Payment Reconciliation' #. 'Payment Reconciliation'
@@ -35564,7 +35564,7 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds" msgid "Pension Funds"
msgstr "" msgstr "Fondos de Pensiones"
#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier #. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
#. Scorecard' #. Scorecard'
@@ -35814,7 +35814,7 @@ msgstr "Farmacéutico"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:37 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:37
msgid "Pharmaceuticals" msgid "Pharmaceuticals"
msgstr "" msgstr "Farmacéuticos"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway #. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway
@@ -37541,7 +37541,7 @@ msgstr "Correo electrónico preferido"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:24 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:24
msgid "President" msgid "President"
msgstr "" msgstr "Presidente"
#. Label of the prevdoc_doctype (Data) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the prevdoc_doctype (Data) field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
@@ -38305,7 +38305,7 @@ msgstr "La prioridad {0} se ha repetido."
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:38 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:38
msgid "Private Equity" msgid "Private Equity"
msgstr "" msgstr "Capital privado"
#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'Prospect Opportunity' #. Label of the probability (Percent) field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
@@ -38366,7 +38366,7 @@ msgstr "Proceso fallido"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Process Loss" msgid "Process Loss"
msgstr "" msgstr "Pérdida por Proceso"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033
msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100"
@@ -38596,7 +38596,7 @@ msgstr "Petición de producto"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:25 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:25
msgid "Product Manager" msgid "Product Manager"
msgstr "" msgstr "Gerente de Producto"
#. Label of the product_price_id (Data) field in DocType 'Subscription Plan' #. Label of the product_price_id (Data) field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -38963,7 +38963,7 @@ msgstr "ID del proyecto"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:26 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:26
msgid "Project Manager" msgid "Project Manager"
msgstr "" msgstr "Gerente de Proyecto"
#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Project' #. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Project'
@@ -41440,7 +41440,7 @@ msgstr "Lecturas"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:40 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:40
msgid "Real Estate" msgid "Real Estate"
msgstr "" msgstr "Bienes Raíces"
#: support/doctype/issue/issue.js:51 #: support/doctype/issue/issue.js:51
msgid "Reason" msgid "Reason"
@@ -43024,7 +43024,7 @@ msgstr "Investigación y desarrollo"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:27 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:27
msgid "Researcher" msgid "Researcher"
msgstr "" msgstr "Investigador"
#. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType #. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType
#. 'Supplier' #. 'Supplier'
@@ -43044,7 +43044,7 @@ msgstr "Vuelva a seleccionar, si el contacto elegido se edita después de guarda
#: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:7 #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:7
msgid "Reseller" msgid "Reseller"
msgstr "" msgstr "Revendedor"
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:39 #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:39
msgid "Resend Payment Email" msgid "Resend Payment Email"
@@ -43413,11 +43413,11 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:41 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:41
msgid "Retail & Wholesale" msgid "Retail & Wholesale"
msgstr "" msgstr "Venta minorista y mayorista"
#: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:5 #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:5
msgid "Retailer" msgid "Retailer"
msgstr "" msgstr "Minorista"
#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Item' #. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Item'
#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
@@ -45596,7 +45596,7 @@ msgstr "Registro de ventas"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:28 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:28
msgid "Sales Representative" msgid "Sales Representative"
msgstr "" msgstr "Representante de Ventas"
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:797 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:797
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
@@ -46179,7 +46179,7 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:29 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:29
msgid "Secretary" msgid "Secretary"
msgstr "" msgstr "Secretario/a"
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117
@@ -48505,7 +48505,7 @@ msgstr "Constante de suavizado"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:44 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:44
msgid "Soap & Detergent" msgid "Soap & Detergent"
msgstr "" msgstr "Jabón y detergente"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:32 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:32
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:45 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:45
@@ -48515,7 +48515,7 @@ msgstr "Software"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:30 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:30
msgid "Software Developer" msgid "Software Developer"
msgstr "" msgstr "Desarrollador de Software"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:9 #: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:9
@@ -48751,7 +48751,7 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:46 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:46
msgid "Sports" msgid "Sports"
msgstr "" msgstr "Deportes"
#. Name of a UOM #. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -52230,11 +52230,11 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:47 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:47
msgid "Technology" msgid "Technology"
msgstr "" msgstr "Tecnología"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:48 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:48
msgid "Telecommunications" msgid "Telecommunications"
msgstr "" msgstr "Telecomunicaciones"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93
@@ -52248,7 +52248,7 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:49 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:49
msgid "Television" msgid "Television"
msgstr "" msgstr "Televisión"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Label of the template (Link) field in DocType 'Quality Feedback' #. Label of the template (Link) field in DocType 'Quality Feedback'
@@ -55224,7 +55224,7 @@ msgstr "Recibo de Transporte Nro"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:50 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:50
msgid "Transportation" msgid "Transportation"
msgstr "" msgstr "Transporte"
#. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Driver' #. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Driver'
#. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Delivery Note'
@@ -56977,7 +56977,7 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:31 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:31
msgid "Vice President" msgid "Vice President"
msgstr "" msgstr "Vice Presidente"
#. Name of a DocType #. Name of a DocType
#: utilities/doctype/video/video.json #: utilities/doctype/video/video.json
@@ -58963,7 +58963,7 @@ msgstr "[Importante] [ERPNext] Errores de reorden automático"
#: controllers/status_updater.py:250 #: controllers/status_updater.py:250
msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "" msgstr "`Permitir precios Negativos para los Productos`"
#: stock/stock_ledger.py:1792 #: stock/stock_ledger.py:1792
msgid "after" msgid "after"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 12:36\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-26 14:59\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Persian\n" "Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid " " msgid " "
msgstr "" msgstr " "
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:79 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:79
msgid " Address" msgid " Address"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "حساب: {0} با واحد پول: {1} قابل انتخاب نیست"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:1 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:1
msgid "Accountant" msgid "Accountant"
msgstr "" msgstr "حسابدار"
#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "تعدیل بر اساس نرخ فاکتور خرید"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:2 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:2
msgid "Administrative Assistant" msgid "Administrative Assistant"
msgstr "" msgstr "معاون اداری"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "هزینه های اداری"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:3 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:3
msgid "Administrative Officer" msgid "Administrative Officer"
msgstr "" msgstr "کارمند اداری"
#. Name of a role #. Name of a role
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
@@ -3652,15 +3652,15 @@ msgstr "پیشرفت ها"
#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:3 #: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:3
msgid "Advertisement" msgid "Advertisement"
msgstr "" msgstr "تبلیغات"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:2 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:2
msgid "Advertising" msgid "Advertising"
msgstr "" msgstr "تبلیغات"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:3 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:3
msgid "Aerospace" msgid "Aerospace"
msgstr "" msgstr "هوافضا"
#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item #. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item
#. Valuation' #. Valuation'
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "دستور جلسه"
#: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:4 #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:4
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "" msgstr "عامل"
#. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Incoming Call #. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Incoming Call
#. Settings' #. Settings'
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "هنگام ایجاد درخواست‌های مواد بر اساس س
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:4
msgid "Analyst" msgid "Analyst"
msgstr "" msgstr "تحلیلگر"
#: accounts/doctype/budget/budget.py:235 #: accounts/doctype/budget/budget.py:235
msgid "Annual" msgid "Annual"
@@ -6180,7 +6180,7 @@ msgstr "شرایط واگذاری"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:5 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:5
msgid "Associate" msgid "Associate"
msgstr "" msgstr "دستیار"
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98
msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}." msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}."
@@ -8737,11 +8737,11 @@ msgstr "بوشل (US Dry Level)"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:6 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:6
msgid "Business Analyst" msgid "Business Analyst"
msgstr "" msgstr "تحلیلگر کسب و کار"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:7 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:7
msgid "Business Development Manager" msgid "Business Development Manager"
msgstr "" msgstr "مدیر توسعه کسب و کار"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json #: telephony/doctype/call_log/call_log.json
@@ -10137,7 +10137,7 @@ msgstr "چک ها و سپرده ها به اشتباه پاک شدند"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:9 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:9
msgid "Chief Executive Officer" msgid "Chief Executive Officer"
msgstr "" msgstr "مدیر ارشد اجرایی"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:10 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:10
msgid "Chief Financial Officer" msgid "Chief Financial Officer"
@@ -11636,7 +11636,7 @@ msgstr "کل مبلغ دفتر کل طرف را در نظر بگیرید"
#. Plan' #. Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Consider Minimum Order Qty" msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "حداقل تعداد سفارش را در نظر بگیرید" msgstr "در نظر گرفتن حداقل تعداد سفارش"
#. Label of the consider_rejected_warehouses (Check) field in DocType 'Pick #. Label of the consider_rejected_warehouses (Check) field in DocType 'Pick
#. List' #. List'
@@ -14002,7 +14002,7 @@ msgstr "نرخ ارزش گذاری فعلی"
#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves" msgid "Curves"
msgstr "" msgstr "منحنی ها"
#. Label of the custodian (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the custodian (Link) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset/asset.json
@@ -15045,7 +15045,7 @@ msgstr "صاحب معامله"
#: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:3 #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:3
msgid "Dealer" msgid "Dealer"
msgstr "" msgstr "فروشنده"
#: templates/emails/confirm_appointment.html:1 #: templates/emails/confirm_appointment.html:1
msgid "Dear" msgid "Dear"
@@ -16717,7 +16717,7 @@ msgstr "نقش سازمانی"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:14 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:14
msgid "Designer" msgid "Designer"
msgstr "" msgstr "طراح"
#. Name of a role #. Name of a role
#: crm/doctype/lead/lead.json projects/doctype/project/project.json #: crm/doctype/lead/lead.json projects/doctype/project/project.json
@@ -18276,7 +18276,7 @@ msgstr "ثبت الکترونیکی صورتحساب"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:20 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:20
msgid "Electronics" msgid "Electronics"
msgstr "" msgstr "الکترونیک"
#. Name of a UOM #. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -18882,7 +18882,7 @@ msgstr "پایان دوره اشتراک فعلی"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:21 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:21
msgid "Energy" msgid "Energy"
msgstr "" msgstr "انرژی"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:15 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:15
msgid "Engineer" msgid "Engineer"
@@ -19371,7 +19371,7 @@ msgstr "اجرا"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:16 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:16
msgid "Executive Assistant" msgid "Executive Assistant"
msgstr "" msgstr "دستیار اجرایی"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:23 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:23
msgid "Executive Search" msgid "Executive Search"
@@ -20175,7 +20175,7 @@ msgstr "کتاب های مالی"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:17 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:17
msgid "Finance Manager" msgid "Finance Manager"
msgstr "" msgstr "مدیر مالی"
#. Name of a report #. Name of a report
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json
@@ -21868,7 +21868,7 @@ msgstr ""
#. Label of the get_items_for_mr (Button) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the get_items_for_mr (Button) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Get Raw Materials for Purchase" msgid "Get Raw Materials for Purchase"
msgstr "مواد اولیه را برای خرید دریافت کنید" msgstr "دریافت مواد اولیه را برای خرید"
#. Label of the transfer_materials (Button) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the transfer_materials (Button) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
@@ -22218,7 +22218,7 @@ msgstr "بخش سلام"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:26 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:26
msgid "Grocery" msgid "Grocery"
msgstr "" msgstr "خواربار"
#. Label of the gross_margin (Currency) field in DocType 'Project' #. Label of the gross_margin (Currency) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json #: projects/doctype/project/project.json
@@ -24024,7 +24024,7 @@ msgstr "شامل نوشته های تطبیق شده"
#. Label of the include_safety_stock (Check) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the include_safety_stock (Check) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Include Safety Stock in Required Qty Calculation" msgid "Include Safety Stock in Required Qty Calculation"
msgstr "موجودی ایمنی را در محاسبه مقدار مورد نیاز لحاظ کنید" msgstr "لحاظ کردن موجودی ایمنی در محاسبه مقدار مورد نیاز"
#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:87 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:87
msgid "Include Sub-assembly Raw Materials" msgid "Include Sub-assembly Raw Materials"
@@ -24034,7 +24034,7 @@ msgstr "شامل مواد اولیه زیر مونتاژ"
#. 'Production Plan' #. 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Include Subcontracted Items" msgid "Include Subcontracted Items"
msgstr "شامل موارد قرارداد فرعی" msgstr "شامل آیتم‌های قرارداد فرعی"
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52
msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgid "Include Timesheets in Draft Status"
@@ -24985,7 +24985,7 @@ msgstr "سهم فاکتور"
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgid "Invoice Portion (%)" msgid "Invoice Portion (%)"
msgstr "" msgstr "سهم فاکتور (%)"
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:106 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:106
msgid "Invoice Posting Date" msgid "Invoice Posting Date"
@@ -25269,7 +25269,7 @@ msgstr "قابل گسترش است"
#. Label of the is_final_finished_good (Check) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the is_final_finished_good (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Is Final Finished Good" msgid "Is Final Finished Good"
msgstr "" msgstr "آیا کالای تمام شده نهایی است"
#. Label of the is_finished_item (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the is_finished_item (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
@@ -28056,7 +28056,7 @@ msgstr "بیایید شرکت شما را بررسی کنیم"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' #. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts'
#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json #: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json
msgid "Let's walk-through Chart of Accounts to review setup" msgid "Let's walk-through Chart of Accounts to review setup"
msgstr "" msgstr "بیایید نمودار حساب‌ها را مرور کنیم تا تنظیمات را بررسی کنیم"
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Journal Entry'
@@ -28120,7 +28120,7 @@ msgstr "متن پایان نامه یا ایمیل"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order' #. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order'
#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json #: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json
msgid "Lets convert your first Sales Order against a Quotation" msgid "Lets convert your first Sales Order against a Quotation"
msgstr "" msgstr "بیایید اولین سفارش فروش شما را در برابر یک پیش فاکتور تبدیل کنیم"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Workstation' #. Label of an action in the Onboarding Step 'Workstation'
#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json #: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json
@@ -29036,11 +29036,11 @@ msgstr "مدیریت"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:20 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:20
msgid "Manager" msgid "Manager"
msgstr "" msgstr "مدیر"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:21 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:21
msgid "Managing Director" msgid "Managing Director"
msgstr "" msgstr "مدیر عامل"
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field'
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension'
@@ -29443,7 +29443,7 @@ msgstr "وضعیت تأهل"
#: public/js/templates/crm_activities.html:39 #: public/js/templates/crm_activities.html:39
#: public/js/templates/crm_activities.html:82 #: public/js/templates/crm_activities.html:82
msgid "Mark As Closed" msgid "Mark As Closed"
msgstr "" msgstr "علامت گذاری به عنوان بسته شده"
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:323 #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:323
msgid "Mark as unresolved" msgid "Mark as unresolved"
@@ -29472,11 +29472,11 @@ msgstr "هزینه های بازاریابی"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:22 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:22
msgid "Marketing Manager" msgid "Marketing Manager"
msgstr "" msgstr "مدیر بازاریابی"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:23 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:23
msgid "Marketing Specialist" msgid "Marketing Specialist"
msgstr "" msgstr "کارشناس بازاریابی"
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' #. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json #: setup/doctype/employee/employee.json
@@ -31638,7 +31638,7 @@ msgstr "هیچ موردی با صورتحساب مواد وجود ندارد."
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:15 #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:15
msgid "No Matching Bank Transactions Found" msgid "No Matching Bank Transactions Found"
msgstr "" msgstr "هیچ تراکنش بانکی منطبقی یافت نشد"
#: public/js/templates/crm_notes.html:46 #: public/js/templates/crm_notes.html:46
msgid "No Notes" msgid "No Notes"
@@ -31837,7 +31837,7 @@ msgstr "تعداد بازدید"
#: public/js/templates/crm_activities.html:104 #: public/js/templates/crm_activities.html:104
msgid "No open event" msgid "No open event"
msgstr "" msgstr "رویداد باز وجود ندارد"
#: public/js/templates/crm_activities.html:57 #: public/js/templates/crm_activities.html:57
msgid "No open task" msgid "No open task"
@@ -36042,7 +36042,7 @@ msgstr "گزارش های زمان را خارج از ساعات کاری ایس
#. Label of the quantity (Float) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the quantity (Float) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgid "Plan to Request Qty" msgid "Plan to Request Qty"
msgstr "برای درخواست تعداد برنامه ریزی کنید" msgstr "برنامه ریزی برای مقدار درخواست"
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Log' #. Maintenance Log'
@@ -38572,7 +38572,7 @@ msgstr "درخواست محصول"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:25 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:25
msgid "Product Manager" msgid "Product Manager"
msgstr "" msgstr "مدیر محصول"
#. Label of the product_price_id (Data) field in DocType 'Subscription Plan' #. Label of the product_price_id (Data) field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -38939,7 +38939,7 @@ msgstr "شناسه پروژه"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:26 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:26
msgid "Project Manager" msgid "Project Manager"
msgstr "" msgstr "مدیر پروژه"
#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Project' #. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Project'
@@ -39989,7 +39989,7 @@ msgstr "تعداد بعد از تراکنش"
#. Plan Item' #. Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgid "Qty As Per BOM" msgid "Qty As Per BOM"
msgstr "تعداد طبق BOM" msgstr "مقدار طبق BOM"
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -41416,7 +41416,7 @@ msgstr "خواندن"
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:40 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:40
msgid "Real Estate" msgid "Real Estate"
msgstr "" msgstr "املاک و مستغلات"
#: support/doctype/issue/issue.js:51 #: support/doctype/issue/issue.js:51
msgid "Reason" msgid "Reason"
@@ -43000,7 +43000,7 @@ msgstr "تحقیق و توسعه"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:27 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:27
msgid "Researcher" msgid "Researcher"
msgstr "" msgstr "پژوهشگر"
#. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType #. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType
#. 'Supplier' #. 'Supplier'
@@ -43551,12 +43551,12 @@ msgstr "مبلغ برگشتی"
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Returned Qty" msgid "Returned Qty"
msgstr "تعداد برگردانده شد" msgstr "مقدار برگردانده شده"
#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgid "Returned Qty " msgid "Returned Qty "
msgstr " تعداد برگردانده شد" msgstr "مقدار برگردانده شده "
#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
@@ -44904,7 +44904,7 @@ msgstr "تنظیمات پیامک"
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:43 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:43
msgid "SO Qty" msgid "SO Qty"
msgstr "" msgstr "مقدار س.ف."
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:107 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:107
msgid "SO Total Qty" msgid "SO Total Qty"
@@ -46155,7 +46155,7 @@ msgstr "نقش ثانویه"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:29 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:29
msgid "Secretary" msgid "Secretary"
msgstr "" msgstr "منشی"
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117
@@ -47746,7 +47746,7 @@ msgstr "تنظیمات"
#. Title of an Onboarding Step #. Title of an Onboarding Step
#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json #: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json
msgid "Setup Your Letterhead" msgid "Setup Your Letterhead"
msgstr "" msgstr "سربرگ خود را تنظیم کنید"
#. Title of an Onboarding Step #. Title of an Onboarding Step
#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json #: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json
@@ -48491,7 +48491,7 @@ msgstr "نرم‌افزار"
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:30 #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:30
msgid "Software Developer" msgid "Software Developer"
msgstr "" msgstr "توسعه دهنده نرم‌افزار"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:9 #: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:9
@@ -48727,7 +48727,7 @@ msgstr "تقسیم {0} {1} به ردیف‌های {2} طبق شرایط پردا
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:46 #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:46
msgid "Sports" msgid "Sports"
msgstr "" msgstr "ورزشی"
#. Name of a UOM #. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -53736,7 +53736,7 @@ msgstr "برای تحویل و صدور صورتحساب"
#. Label of the to_delivery_date (Date) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the to_delivery_date (Date) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "To Delivery Date" msgid "To Delivery Date"
msgstr "به تاریخ تحویل" msgstr "تا تاریخ تحویل"
#. Label of the to_doctype (Link) field in DocType 'Bulk Transaction Log #. Label of the to_doctype (Link) field in DocType 'Bulk Transaction Log
#. Detail' #. Detail'
@@ -57080,7 +57080,7 @@ msgstr "ملاقات کرد"
#. Group in Maintenance Schedule's connections #. Group in Maintenance Schedule's connections
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgid "Visits" msgid "Visits"
msgstr "" msgstr "بازدیدها"
#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType #. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType
#. 'Communication Medium' #. 'Communication Medium'
@@ -58969,7 +58969,7 @@ msgstr ""
#. Assembly Item' #. Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "description" msgid "description"
msgstr "" msgstr "شرح"
#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid #. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
#. Settings' #. Settings'
@@ -59029,7 +59029,7 @@ msgstr ""
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json #: stock/doctype/batch/batch.json
msgid "image" msgid "image"
msgstr "" msgstr "تصویر"
#: accounts/doctype/budget/budget.py:273 #: accounts/doctype/budget/budget.py:273
msgid "is already" msgid "is already"
@@ -59104,7 +59104,7 @@ msgstr "از 5"
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1160 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1160
msgid "paid to" msgid "paid to"
msgstr "" msgstr "پرداخت شده به"
#: public/js/utils.js:386 #: public/js/utils.js:386
msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}"
@@ -59152,7 +59152,7 @@ msgstr "نام ردیف آیتم‌های باندل محصول در سفارش
#. Settings' #. Settings'
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgid "production" msgid "production"
msgstr "" msgstr "تولید"
#. Label of the quotation_item (Data) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the quotation_item (Data) field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -59203,7 +59203,7 @@ msgstr "اشتراک در حال حاضر لغو شده است."
#: controllers/status_updater.py:352 controllers/status_updater.py:372 #: controllers/status_updater.py:352 controllers/status_updater.py:372
msgid "target_ref_field" msgid "target_ref_field"
msgstr "" msgstr "target_ref_field"
#. Label of the temporary_name (Data) field in DocType 'Production Plan Item' #. Label of the temporary_name (Data) field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
@@ -59213,7 +59213,7 @@ msgstr "نام موقت"
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Activity Cost' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Activity Cost'
#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json #: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
msgid "title" msgid "title"
msgstr "" msgstr "عنوان"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20
@@ -59254,7 +59254,7 @@ msgstr "باید در جدول حسابها، حساب سرمایه در جری
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221
msgid "{0}" msgid "{0}"
msgstr "" msgstr "{0}"
#: controllers/accounts_controller.py:948 #: controllers/accounts_controller.py:948
msgid "{0} '{1}' is disabled" msgid "{0} '{1}' is disabled"
@@ -59754,11 +59754,11 @@ msgstr "{0}%"
#: controllers/website_list_for_contact.py:203 #: controllers/website_list_for_contact.py:203
msgid "{0}% Billed" msgid "{0}% Billed"
msgstr "" msgstr "{0}% صورتحساب شده"
#: controllers/website_list_for_contact.py:211 #: controllers/website_list_for_contact.py:211
msgid "{0}% Delivered" msgid "{0}% Delivered"
msgstr "" msgstr "{0}% تحویل داده شده"
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:15 #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:15
#, python-format #, python-format
@@ -59839,7 +59839,7 @@ msgstr "{} در دسترس"
#: quality_management/workspace/quality/quality.json #: quality_management/workspace/quality/quality.json
#: selling/workspace/selling/selling.json #: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "{} Open" msgid "{} Open"
msgstr "" msgstr "{} باز"
#. Count format of shortcut in the Buying Workspace #. Count format of shortcut in the Buying Workspace
#. Count format of shortcut in the Stock Workspace #. Count format of shortcut in the Stock Workspace

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 12:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-25 15:03\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10042,7 +10042,7 @@ msgstr "Chain"
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Växel Belopp" msgstr "Ändra"
#. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -10794,7 +10794,7 @@ msgstr "Vanlig Kod"
#: crm/workspace/crm/crm.json #: crm/workspace/crm/crm.json
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217
msgid "Communication" msgid "Communication"
msgstr "Korrespondens" msgstr "E-post"
#. Label of the communication_channel (Select) field in DocType 'Communication #. Label of the communication_channel (Select) field in DocType 'Communication
#. Medium' #. Medium'
@@ -59048,7 +59048,7 @@ msgstr "Du måste aktivera automatisk ombeställning i lager inställningar för
#: templates/pages/projects.html:134 #: templates/pages/projects.html:134
msgid "You haven't created a {0} yet" msgid "You haven't created a {0} yet"
msgstr "Du har inte skapat {0} än" msgstr "Ingen {0} skapad än"
#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218
msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgid "You must add atleast one item to save it as draft."

File diff suppressed because it is too large Load Diff