mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-04-12 03:15:07 +00:00
fix: sync translations from crowdin (#52748)
* fix: Portuguese, Brazilian translations * fix: Persian translations
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-15 09:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-16 14:51\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 14:56\n"
|
||||
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "مقدار پذیرفته شده بر حسب واحد اندازهگ
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
|
||||
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
|
||||
msgid "Accepted Quantity"
|
||||
msgstr "مقدار قابل قبول"
|
||||
msgstr "مقدار پذیرفته شده"
|
||||
|
||||
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
|
||||
#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
|
||||
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgstr "در نظر گرفتن انبارهای مرجوعی"
|
||||
#. Label of the category (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
|
||||
msgid "Consider Tax or Charge for"
|
||||
msgstr "مالیات یا شارژ را در نظر بگیرید"
|
||||
msgstr "در نظر گرفتن مالیات یا عوارض برای"
|
||||
|
||||
#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Payment Entry'
|
||||
#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
|
||||
@@ -11304,7 +11304,7 @@ msgstr "موبایل مخاطب"
|
||||
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
|
||||
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
|
||||
msgid "Contact Mobile No"
|
||||
msgstr "تماس با شماره موبایل"
|
||||
msgstr "شماره موبایل مخاطب"
|
||||
|
||||
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Purchase Order'
|
||||
#. Label of the contact (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
|
||||
@@ -11314,7 +11314,7 @@ msgstr "تماس با شماره موبایل"
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
|
||||
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
|
||||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "نام تماس"
|
||||
msgstr "نام مخاطب"
|
||||
|
||||
#. Label of the contact_no (Data) field in DocType 'Sales Team'
|
||||
#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json
|
||||
@@ -14142,7 +14142,7 @@ msgstr "اعلام از دست رفتن"
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
|
||||
msgid "Deduct"
|
||||
msgstr "کسر کنید"
|
||||
msgstr "کسر"
|
||||
|
||||
#. Label of the tax_deduction_basis (Select) field in DocType 'Tax Withholding
|
||||
#. Category'
|
||||
@@ -16973,7 +16973,7 @@ msgstr "تماس اضطراری"
|
||||
#. Label of the person_to_be_contacted (Data) field in DocType 'Employee'
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
|
||||
msgid "Emergency Contact Name"
|
||||
msgstr "نام تماس اضطراری"
|
||||
msgstr "نام مخاطب اضطراری"
|
||||
|
||||
#. Label of the emergency_phone_number (Data) field in DocType 'Employee'
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
|
||||
@@ -48924,7 +48924,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Purchase Order'
|
||||
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
|
||||
msgid "Supplier Contact"
|
||||
msgstr "تماس با تامین کننده"
|
||||
msgstr "مخاطب تامین کننده"
|
||||
|
||||
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
|
||||
#. Receipt'
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-15 09:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-16 14:51\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 14:56\n"
|
||||
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
|
||||
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:59
|
||||
msgid "Additional Information"
|
||||
msgstr "Informações Adicionais"
|
||||
msgstr "Informação Adicional"
|
||||
|
||||
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:85
|
||||
msgid "Additional Information updated successfully."
|
||||
@@ -16193,7 +16193,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
|
||||
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:41
|
||||
msgid "Do Not Contact"
|
||||
msgstr "Não Entre Em Contato"
|
||||
msgstr "Não Contatar"
|
||||
|
||||
#. Label of the do_not_explode (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
|
||||
#. Label of the do_not_explode (Check) field in DocType 'BOM Item'
|
||||
@@ -26244,7 +26244,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
|
||||
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lead"
|
||||
|
||||
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:549
|
||||
msgid "Lead -> Prospect"
|
||||
@@ -26738,7 +26738,7 @@ msgstr "Oportunidade Perdida"
|
||||
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
|
||||
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:38
|
||||
msgid "Lost Quotation"
|
||||
msgstr "Cotação Perdida"
|
||||
msgstr "Orçamento Perdido"
|
||||
|
||||
#. Name of a report
|
||||
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.json
|
||||
@@ -29537,7 +29537,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:8
|
||||
#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:69
|
||||
msgid "New Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova Tarefa"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:206
|
||||
msgid "New Version"
|
||||
@@ -29908,11 +29908,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:145
|
||||
msgid "No open event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum evento em aberto"
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:57
|
||||
msgid "No open task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma tarefa em aberto"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:330
|
||||
msgid "No outstanding invoices found"
|
||||
@@ -30686,7 +30686,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104
|
||||
msgid "Open Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eventos Abertos"
|
||||
|
||||
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252
|
||||
msgid "Open Form View"
|
||||
@@ -30745,7 +30745,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:21
|
||||
msgid "Open Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarefas Abertas"
|
||||
|
||||
#. Label of the todo_list (Check) field in DocType 'Email Digest'
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
|
||||
@@ -38307,12 +38307,12 @@ msgstr "Qualificado"
|
||||
#. Label of the qualified_by (Link) field in DocType 'Lead'
|
||||
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
|
||||
msgid "Qualified By"
|
||||
msgstr "Responsável de Qualificação"
|
||||
msgstr "Responsável da Qualificação"
|
||||
|
||||
#. Label of the qualified_on (Date) field in DocType 'Lead'
|
||||
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
|
||||
msgid "Qualified on"
|
||||
msgstr "Data de Qualificação"
|
||||
msgstr "Data da Qualificação"
|
||||
|
||||
#. Name of a Workspace
|
||||
#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item'
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user