From e159fc2779f013b916574606b6bc26136bdff8c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Wed, 18 Feb 2026 12:30:22 +0530 Subject: [PATCH] fix: sync translations from crowdin (#52748) * fix: Portuguese, Brazilian translations * fix: Persian translations --- erpnext/locale/fa.po | 16 ++++++++-------- erpnext/locale/pt_BR.po | 24 ++++++++++++------------ 2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index 4fa0542b0e7..f272e10dd35 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-15 09:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-16 14:51\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-17 14:56\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "مقدار پذیرفته شده بر حسب واحد اندازه‌گ #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" -msgstr "مقدار قابل قبول" +msgstr "مقدار پذیرفته شده" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgstr "در نظر گرفتن انبارهای مرجوعی" #. Label of the category (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgid "Consider Tax or Charge for" -msgstr "مالیات یا شارژ را در نظر بگیرید" +msgstr "در نظر گرفتن مالیات یا عوارض برای" #. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' @@ -11304,7 +11304,7 @@ msgstr "موبایل مخاطب" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Contact Mobile No" -msgstr "تماس با شماره موبایل" +msgstr "شماره موبایل مخاطب" #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the contact (Link) field in DocType 'Delivery Stop' @@ -11314,7 +11314,7 @@ msgstr "تماس با شماره موبایل" #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Contact Name" -msgstr "نام تماس" +msgstr "نام مخاطب" #. Label of the contact_no (Data) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json @@ -14142,7 +14142,7 @@ msgstr "اعلام از دست رفتن" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgid "Deduct" -msgstr "کسر کنید" +msgstr "کسر" #. Label of the tax_deduction_basis (Select) field in DocType 'Tax Withholding #. Category' @@ -16973,7 +16973,7 @@ msgstr "تماس اضطراری" #. Label of the person_to_be_contacted (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Emergency Contact Name" -msgstr "نام تماس اضطراری" +msgstr "نام مخاطب اضطراری" #. Label of the emergency_phone_number (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -48924,7 +48924,7 @@ msgstr "" #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Supplier Contact" -msgstr "تماس با تامین کننده" +msgstr "مخاطب تامین کننده" #. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase #. Receipt' diff --git a/erpnext/locale/pt_BR.po b/erpnext/locale/pt_BR.po index 6855f6099d3..b75dc0ae5b3 100644 --- a/erpnext/locale/pt_BR.po +++ b/erpnext/locale/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-15 09:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-16 14:51\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-17 14:56\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:59 msgid "Additional Information" -msgstr "Informações Adicionais" +msgstr "Informação Adicional" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:85 msgid "Additional Information updated successfully." @@ -16193,7 +16193,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:41 msgid "Do Not Contact" -msgstr "Não Entre Em Contato" +msgstr "Não Contatar" #. Label of the do_not_explode (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the do_not_explode (Check) field in DocType 'BOM Item' @@ -26244,7 +26244,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "Lead" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:549 msgid "Lead -> Prospect" @@ -26738,7 +26738,7 @@ msgstr "Oportunidade Perdida" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:38 msgid "Lost Quotation" -msgstr "Cotação Perdida" +msgstr "Orçamento Perdido" #. Name of a report #: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.json @@ -29537,7 +29537,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:8 #: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:69 msgid "New Task" -msgstr "" +msgstr "Nova Tarefa" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:206 msgid "New Version" @@ -29908,11 +29908,11 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:145 msgid "No open event" -msgstr "" +msgstr "Nenhum evento em aberto" #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:57 msgid "No open task" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma tarefa em aberto" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:330 msgid "No outstanding invoices found" @@ -30686,7 +30686,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "Open Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos Abertos" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252 msgid "Open Form View" @@ -30745,7 +30745,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:21 msgid "Open Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tarefas Abertas" #. Label of the todo_list (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -38307,12 +38307,12 @@ msgstr "Qualificado" #. Label of the qualified_by (Link) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Qualified By" -msgstr "Responsável de Qualificação" +msgstr "Responsável da Qualificação" #. Label of the qualified_on (Date) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Qualified on" -msgstr "Data de Qualificação" +msgstr "Data da Qualificação" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item'