mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-01 19:29:10 +00:00
fix: sync translations from crowdin (#49959)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-05 09:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 10:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 10:45\n"
|
||||
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14063,7 +14063,7 @@ msgstr "Ograničenje potraživanja premašeno za kupca {0}"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:213
|
||||
msgid "Creditor Turnover Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koeficijent obrta dobavljača"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:118
|
||||
@@ -14460,7 +14460,7 @@ msgstr "Trenutna količina"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:152
|
||||
msgid "Current Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Racio opšte likvidnosti"
|
||||
|
||||
#. Label of the current_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock
|
||||
#. Reconciliation Item'
|
||||
@@ -15752,11 +15752,11 @@ msgstr "Duguje-Potražuje nisu u ravnoteži"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:170
|
||||
msgid "Debt Equity Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Racio strukture kapitala"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:212
|
||||
msgid "Debtor Turnover Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koeficijent obrta kupaca"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/party.py:617
|
||||
msgid "Debtor/Creditor"
|
||||
@@ -21451,7 +21451,7 @@ msgstr "Registar osnovnih sredstava"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:211
|
||||
msgid "Fixed Asset Turnover Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koeficijent obrta osnovnih sredstava"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:668
|
||||
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
|
||||
@@ -23320,7 +23320,7 @@ msgstr "Procenat bruto profita"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:171
|
||||
msgid "Gross Profit Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stopa poslovnog dobitka"
|
||||
|
||||
#. Label of the gross_purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset
|
||||
#. Depreciation Schedule'
|
||||
@@ -26130,7 +26130,7 @@ msgstr "Postavke inventara"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:214
|
||||
msgid "Inventory Turnover Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koeficijent obrta zaliha"
|
||||
|
||||
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29
|
||||
msgid "Investment Banking"
|
||||
@@ -29648,7 +29648,7 @@ msgstr "Link za dnevnik poziva"
|
||||
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:55
|
||||
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:150
|
||||
msgid "Liquidity Ratios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokazatelji likvidnosti"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Items' (Section Break) field in DocType 'Product Bundle'
|
||||
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
|
||||
@@ -32659,7 +32659,7 @@ msgstr "Neto profit"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:172
|
||||
msgid "Net Profit Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stopa neto dobitka"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180
|
||||
msgid "Net Profit/Loss"
|
||||
@@ -42969,7 +42969,7 @@ msgstr "Brzi nalog knjiženja"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:152
|
||||
msgid "Quick Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Racio reducirane likvidnosti"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#. Label of a Link in the Stock Workspace
|
||||
@@ -45949,11 +45949,11 @@ msgstr "Povraćaj komponenti"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:173
|
||||
msgid "Return on Asset Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stopa prinosa na imovinu"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:174
|
||||
msgid "Return on Equity Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stopa prinosa na kapital"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
|
||||
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:138
|
||||
@@ -51297,7 +51297,7 @@ msgstr "Prodato od"
|
||||
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:55
|
||||
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:168
|
||||
msgid "Solvency Ratios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokazatelji solventnosti"
|
||||
|
||||
#: erpnext/www/book_appointment/index.js:248
|
||||
msgid "Something went wrong please try again"
|
||||
@@ -58524,7 +58524,7 @@ msgstr "Utorak"
|
||||
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:55
|
||||
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:198
|
||||
msgid "Turnover Ratios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokazatelji obrtaja"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
|
||||
#. 'Project'
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user