mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-05-01 20:48:27 +00:00
fix: sync translations from crowdin (#45608)
* fix: Turkish translations * fix: Persian translations
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:17\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-29 21:44\n"
|
||||
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgstr "حساب اضافه برداشت بانکی"
|
||||
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json
|
||||
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
|
||||
msgid "Bank Reconciliation Statement"
|
||||
msgstr "صورت توافق بانکی"
|
||||
msgstr "صورت تطبیق بانکی"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
|
||||
@@ -19242,7 +19242,7 @@ msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خروج از تمام صفحه"
|
||||
|
||||
#. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee'
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
|
||||
@@ -21284,7 +21284,7 @@ msgstr "نام و نام خانوادگی"
|
||||
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:207
|
||||
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تمام صفحه"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
|
||||
#. Account'
|
||||
@@ -32443,7 +32443,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. (Select) field in DocType 'Accounts Settings'
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
|
||||
msgid "Only applies for Normal Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فقط برای پرداخت های عادی اعمال می شود"
|
||||
|
||||
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43
|
||||
msgid "Only existing assets"
|
||||
@@ -35131,7 +35131,7 @@ msgstr "پرداخت تطبیق پرداخت"
|
||||
#. Settings'
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
|
||||
msgid "Payment Reconciliation Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تنظیمات تطبیق پرداخت"
|
||||
|
||||
#. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order
|
||||
#. Reference'
|
||||
@@ -37119,7 +37119,7 @@ msgstr "لطفاً {0} را تنظیم کنید"
|
||||
#: erpnext/public/js/queries.js:82 erpnext/public/js/queries.js:103
|
||||
#: erpnext/public/js/queries.js:130
|
||||
msgid "Please set {0} first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لطفا ابتدا {0} را تنظیم کنید."
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:190
|
||||
msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit."
|
||||
@@ -37171,7 +37171,7 @@ msgstr "لطفاً یک شناسه ردیف معتبر برای ردیف {0} د
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/queries.js:144
|
||||
msgid "Please specify a {0} first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لطفا ابتدا یک {0} را مشخص کنید."
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/item_variant.py:46
|
||||
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
|
||||
@@ -41836,7 +41836,7 @@ msgstr "ثبت های تطبیق شده"
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
|
||||
msgid "Reconciliation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاریخ تطبیق"
|
||||
|
||||
#. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment
|
||||
#. Reconciliation Log'
|
||||
@@ -41856,13 +41856,13 @@ msgstr "پیشرفت تطبیق"
|
||||
#. Settings'
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
|
||||
msgid "Reconciliation Queue Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اندازه صف تطبیق"
|
||||
|
||||
#. Label of the reconciliation_takes_effect_on (Select) field in DocType
|
||||
#. 'Company'
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
|
||||
msgid "Reconciliation Takes Effect On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تطبیق تاثیر می گذارد روی"
|
||||
|
||||
#. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log'
|
||||
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
|
||||
@@ -47924,7 +47924,7 @@ msgstr "تنظیم پیش فرض ها"
|
||||
#. Account'
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
|
||||
msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation"
|
||||
msgstr "تنظیم حساب به عنوان حساب شرکت برای تسویه حساب بانکی ضروری است"
|
||||
msgstr "تنظیم حساب بهعنوان حساب شرکت برای تطبیق بانکی ضروری است"
|
||||
|
||||
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29
|
||||
msgid "Setting up company"
|
||||
@@ -49867,7 +49867,7 @@ msgstr "آیتم تطبیق موجودی"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:610
|
||||
msgid "Stock Reconciliations"
|
||||
msgstr "توافقات موجودی"
|
||||
msgstr "تطبیقهای موجودی"
|
||||
|
||||
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
|
||||
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 21:44\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-29 21:44\n"
|
||||
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -39707,7 +39707,7 @@ msgstr "Satın Alma Emri Gerekli"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
|
||||
msgid "Purchase Order Required for item {}"
|
||||
msgstr "{} kalemi için Satın Alma Emri Gerekli"
|
||||
msgstr "{} için Satın Alma Emri Gerekli"
|
||||
|
||||
#. Name of a report
|
||||
#. Label of a chart in the Buying Workspace
|
||||
@@ -39723,7 +39723,7 @@ msgstr "Tüm Satış Siparişi kalemleri için Satın Alma Emri zaten oluşturul
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:317
|
||||
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
|
||||
msgstr "{0} kalemi için Satın Alma Emri gereklidir"
|
||||
msgstr "{0} için Satın Alma Emri No gereklidir"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
|
||||
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user