fix: Swedish translations

This commit is contained in:
Frappe PR Bot
2024-12-05 19:52:48 +05:30
parent 1ac292285e
commit 98da9b56e9

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 14:18\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 14:22\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29176,7 +29176,7 @@ msgstr "Producera Underenhet i Åtgärd"
#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Manufacture against Material Request"
msgstr "Produktion mot Inköp Förslag"
msgstr "Produktion mot Inköp Begäran"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37
msgid "Manufactured"
@@ -29703,7 +29703,7 @@ msgstr "Material Begäran för maximum {0} kan skapas för Artikel {1} mot Förs
#. Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Material Request used to make this Stock Entry"
msgstr "Inköp Förslag användes för att skapa detta Lager Post"
msgstr "Material Begäran användes för att skapa detta Lager Post"
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1096
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
@@ -37710,7 +37710,7 @@ msgstr "Förhindra Inköp Ordrar"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Prevent RFQs"
msgstr "Förhindra Offert Förslag"
msgstr "Förhindra Offert Begäran"
#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality
#. Action'
@@ -41057,7 +41057,7 @@ msgstr "Offererad Belopp"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87
msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}"
msgstr "Offert Förslag är inte tillåtna för {0} på grund av Resultat Kort värde {1}"
msgstr "Offert Begäran är inte tillåtna för {0} på grund av Resultat Kort värde {1}"
#. Label of the auto_indent (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -43053,7 +43053,7 @@ msgstr "Erfordrad Kvantitet"
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:89
msgid "Request For Quotation"
msgstr "Inköp Offert Förslag"
msgstr "Inköp Offert Begäran"
#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Currency
#. Exchange Settings'
@@ -43093,7 +43093,7 @@ msgstr "Information Begäran"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:170
msgid "Request for Quotation"
msgstr "Inköp Offert Förslag"
msgstr "Inköp Offert Begäran"
#. Name of a DocType
#. Label of the request_for_quotation_item (Data) field in DocType 'Supplier
@@ -43101,16 +43101,16 @@ msgstr "Inköp Offert Förslag"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgid "Request for Quotation Item"
msgstr "Inköp Offert Förslag Artikel"
msgstr "Inköp Offert Begäran Artikel"
#. Name of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr "Inköp Offert Förslag Leverantör"
msgstr "Inköp Offert Begäran Leverantör"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:695
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr "Råmaterial Förslag"
msgstr "Råmaterial Begäran"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
@@ -45899,7 +45899,7 @@ msgstr "Försäljning Retur"
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:69
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Sales Stage"
msgstr "Försäljning Stadie"
msgstr "Försäljning Steg"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:8
msgid "Sales Summary"
@@ -49124,12 +49124,12 @@ msgstr "Rad"
#. Label of the stage (Data) field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
msgid "Stage"
msgstr "Stadie"
msgstr "Steg"
#. Label of the stage_name (Data) field in DocType 'Sales Stage'
#: erpnext/crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
msgid "Stage Name"
msgstr "Stadie Namn"
msgstr "Steg Namn"
#. Label of the stale_days (Int) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -52969,7 +52969,7 @@ msgstr "'Från Paket Nummer' Fält får inte vara tom eller dess värde mindre
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "Åtkomst till Försäljning Offert Förslag från Portal är inaktiverad. För att tillåta åtkomst, aktivera den i Portal Inställningar."
msgstr "Åtkomst till Försäljning Offert Begäran från Portal är inaktiverad. För att tillåta åtkomst, aktivera den i Portal Inställningar."
#. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
@@ -53050,7 +53050,7 @@ msgstr "Tilldelad Belopp är högre än utestående belopp för Betalning Begär
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:168
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr "Belopp {0} som anges i denna betalning förslag skiljer sig från beräknad belopp för alla betalning villkor: {1}. Åtgärda innan dokument godkänns."
msgstr "Belopp {0} som anges i denna betalning begäran skiljer sig från beräknad belopp för alla betalning villkor: {1}. Åtgärda innan dokument godkänns."
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.py:86
msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
@@ -54355,7 +54355,7 @@ msgstr "Att annullera {} måste du annullera Kassa Stängning Post {}."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
msgstr "Att skapa Betalning Förslag erfordras referens dokument"
msgstr "Att skapa Betalning Begäran erfordras referens dokument"
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
@@ -55003,7 +55003,7 @@ msgstr "Totalt Betalning Belopp i Betalning Plan måste vara lika med Totalt Sum
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr "Totalt Betalning Förslag kan inte överstiga {0} belopp"
msgstr "Totalt Betalning Begäran kan inte överstiga {0} belopp"
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83
msgid "Total Payments"
@@ -58141,7 +58141,7 @@ msgstr "Varna vid Inköp Ordrar"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Warn RFQs"
msgstr "Varna vid Offert Förslag"
msgstr "Varna vid Offert Begäran"
#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
@@ -58151,7 +58151,7 @@ msgstr "Varna vid nya Inköp Ordrar"
#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "Varna för Inköp Offert Förslag"
msgstr "Varna för Inköp Offert Begäran"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:727
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1833
@@ -59835,7 +59835,7 @@ msgstr "{0} har för närvarande {1} leverantör resultatkort och inköp order t
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} har för närvarande {1} leverantör resultatkort och offert förslag ska skickas med försiktighet"
msgstr "{0} har för närvarande {1} Leverantör Resultatkort och offert förslag ska skickas med försiktighet."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:124
msgid "{0} does not belong to Company {1}"