mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-02-15 23:54:59 +00:00
fix: Swedish translations
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 09:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 14:18\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 14:22\n"
|
||||
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -29176,7 +29176,7 @@ msgstr "Producera Underenhet i Åtgärd"
|
||||
#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order'
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
|
||||
msgid "Manufacture against Material Request"
|
||||
msgstr "Produktion mot Inköp Förslag"
|
||||
msgstr "Produktion mot Inköp Begäran"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37
|
||||
msgid "Manufactured"
|
||||
@@ -29703,7 +29703,7 @@ msgstr "Material Begäran för maximum {0} kan skapas för Artikel {1} mot Förs
|
||||
#. Detail'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
|
||||
msgid "Material Request used to make this Stock Entry"
|
||||
msgstr "Inköp Förslag användes för att skapa detta Lager Post"
|
||||
msgstr "Material Begäran användes för att skapa detta Lager Post"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1096
|
||||
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
|
||||
@@ -37710,7 +37710,7 @@ msgstr "Förhindra Inköp Ordrar"
|
||||
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
|
||||
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
|
||||
msgid "Prevent RFQs"
|
||||
msgstr "Förhindra Offert Förslag"
|
||||
msgstr "Förhindra Offert Begäran"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality
|
||||
#. Action'
|
||||
@@ -41057,7 +41057,7 @@ msgstr "Offererad Belopp"
|
||||
|
||||
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87
|
||||
msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}"
|
||||
msgstr "Offert Förslag är inte tillåtna för {0} på grund av Resultat Kort värde {1}"
|
||||
msgstr "Offert Begäran är inte tillåtna för {0} på grund av Resultat Kort värde {1}"
|
||||
|
||||
#. Label of the auto_indent (Check) field in DocType 'Stock Settings'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
|
||||
@@ -43053,7 +43053,7 @@ msgstr "Erfordrad Kvantitet"
|
||||
|
||||
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:89
|
||||
msgid "Request For Quotation"
|
||||
msgstr "Inköp Offert Förslag"
|
||||
msgstr "Inköp Offert Begäran"
|
||||
|
||||
#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Currency
|
||||
#. Exchange Settings'
|
||||
@@ -43093,7 +43093,7 @@ msgstr "Information Begäran"
|
||||
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:170
|
||||
msgid "Request for Quotation"
|
||||
msgstr "Inköp Offert Förslag"
|
||||
msgstr "Inköp Offert Begäran"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#. Label of the request_for_quotation_item (Data) field in DocType 'Supplier
|
||||
@@ -43101,16 +43101,16 @@ msgstr "Inköp Offert Förslag"
|
||||
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
|
||||
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
|
||||
msgid "Request for Quotation Item"
|
||||
msgstr "Inköp Offert Förslag Artikel"
|
||||
msgstr "Inköp Offert Begäran Artikel"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
|
||||
msgid "Request for Quotation Supplier"
|
||||
msgstr "Inköp Offert Förslag Leverantör"
|
||||
msgstr "Inköp Offert Begäran Leverantör"
|
||||
|
||||
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:695
|
||||
msgid "Request for Raw Materials"
|
||||
msgstr "Råmaterial Förslag"
|
||||
msgstr "Råmaterial Begäran"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
|
||||
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
|
||||
@@ -45899,7 +45899,7 @@ msgstr "Försäljning Retur"
|
||||
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:69
|
||||
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
|
||||
msgid "Sales Stage"
|
||||
msgstr "Försäljning Stadie"
|
||||
msgstr "Försäljning Steg"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:8
|
||||
msgid "Sales Summary"
|
||||
@@ -49124,12 +49124,12 @@ msgstr "Rad"
|
||||
#. Label of the stage (Data) field in DocType 'Prospect Opportunity'
|
||||
#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
|
||||
msgid "Stage"
|
||||
msgstr "Stadie"
|
||||
msgstr "Steg"
|
||||
|
||||
#. Label of the stage_name (Data) field in DocType 'Sales Stage'
|
||||
#: erpnext/crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
|
||||
msgid "Stage Name"
|
||||
msgstr "Stadie Namn"
|
||||
msgstr "Steg Namn"
|
||||
|
||||
#. Label of the stale_days (Int) field in DocType 'Accounts Settings'
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
|
||||
@@ -52969,7 +52969,7 @@ msgstr "'Från Paket Nummer' Fält får inte vara tom eller dess värde mindre
|
||||
|
||||
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352
|
||||
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
|
||||
msgstr "Åtkomst till Försäljning Offert Förslag från Portal är inaktiverad. För att tillåta åtkomst, aktivera den i Portal Inställningar."
|
||||
msgstr "Åtkomst till Försäljning Offert Begäran från Portal är inaktiverad. För att tillåta åtkomst, aktivera den i Portal Inställningar."
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
|
||||
@@ -53050,7 +53050,7 @@ msgstr "Tilldelad Belopp är högre än utestående belopp för Betalning Begär
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:168
|
||||
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
|
||||
msgstr "Belopp {0} som anges i denna betalning förslag skiljer sig från beräknad belopp för alla betalning villkor: {1}. Åtgärda innan dokument godkänns."
|
||||
msgstr "Belopp {0} som anges i denna betalning begäran skiljer sig från beräknad belopp för alla betalning villkor: {1}. Åtgärda innan dokument godkänns."
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.py:86
|
||||
msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
|
||||
@@ -54355,7 +54355,7 @@ msgstr "Att annullera {} måste du annullera Kassa Stängning Post {}."
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115
|
||||
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
|
||||
msgstr "Att skapa Betalning Förslag erfordras referens dokument"
|
||||
msgstr "Att skapa Betalning Begäran erfordras referens dokument"
|
||||
|
||||
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111
|
||||
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
|
||||
@@ -55003,7 +55003,7 @@ msgstr "Totalt Betalning Belopp i Betalning Plan måste vara lika med Totalt Sum
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
|
||||
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
|
||||
msgstr "Totalt Betalning Förslag kan inte överstiga {0} belopp"
|
||||
msgstr "Totalt Betalning Begäran kan inte överstiga {0} belopp"
|
||||
|
||||
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83
|
||||
msgid "Total Payments"
|
||||
@@ -58141,7 +58141,7 @@ msgstr "Varna vid Inköp Ordrar"
|
||||
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
|
||||
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
|
||||
msgid "Warn RFQs"
|
||||
msgstr "Varna vid Offert Förslag"
|
||||
msgstr "Varna vid Offert Begäran"
|
||||
|
||||
#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
|
||||
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
|
||||
@@ -58151,7 +58151,7 @@ msgstr "Varna vid nya Inköp Ordrar"
|
||||
#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
|
||||
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
|
||||
msgid "Warn for new Request for Quotations"
|
||||
msgstr "Varna för Inköp Offert Förslag"
|
||||
msgstr "Varna för Inköp Offert Begäran"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:727
|
||||
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1833
|
||||
@@ -59835,7 +59835,7 @@ msgstr "{0} har för närvarande {1} leverantör resultatkort och inköp order t
|
||||
|
||||
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95
|
||||
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution."
|
||||
msgstr "{0} har för närvarande {1} leverantör resultatkort och offert förslag ska skickas med försiktighet"
|
||||
msgstr "{0} har för närvarande {1} Leverantör Resultatkort och offert förslag ska skickas med försiktighet."
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:124
|
||||
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user