mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-05-01 04:28:27 +00:00
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 09:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-28 03:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 03:31\n"
|
||||
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Dodaj šablon"
|
||||
|
||||
#: erpnext/utilities/activation.py:123
|
||||
msgid "Add Timesheets"
|
||||
msgstr "Dodaj Vemenske Izvještaje"
|
||||
msgstr "Dodaj Radni List"
|
||||
|
||||
#. Label of the add_weekly_holidays (Section Break) field in DocType 'Holiday
|
||||
#. List'
|
||||
@@ -8739,7 +8739,7 @@ msgstr "Kupovna Cijena"
|
||||
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
|
||||
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
|
||||
msgid "Buying Settings"
|
||||
msgstr "Kupovne Postavke"
|
||||
msgstr "Postavke Kupovine"
|
||||
|
||||
#. Label of the buying_and_selling_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
|
||||
@@ -13047,7 +13047,7 @@ msgstr "Kreiraj PDV Šablon"
|
||||
|
||||
#: erpnext/utilities/activation.py:127
|
||||
msgid "Create Timesheet"
|
||||
msgstr "Kreiraj Vremensku Tablicu"
|
||||
msgstr "Kreiraj Radni List"
|
||||
|
||||
#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee'
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
|
||||
@@ -14580,7 +14580,7 @@ msgstr "Dnevno vrijeme za slanje"
|
||||
#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.json
|
||||
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
|
||||
msgid "Daily Timesheet Summary"
|
||||
msgstr "Dnevni Pregled Radnog Vremena"
|
||||
msgstr "Dnevni Pregled Radnog Lista"
|
||||
|
||||
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
|
||||
#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
|
||||
@@ -19173,7 +19173,7 @@ msgstr "Izuzetak Uloga Odobravatelja Budžeta"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:55
|
||||
msgid "Excess Materials Consumed"
|
||||
msgstr "Višak Utrošenog Materijala"
|
||||
msgstr "Višak Potrošenog Materijala"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:956
|
||||
msgid "Excess Transfer"
|
||||
@@ -19920,7 +19920,7 @@ msgstr "Preuzmi Ažuriranja Pretplate"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1007
|
||||
msgid "Fetch Timesheet"
|
||||
msgstr "Preuzmi Vremensku Tabelu"
|
||||
msgstr "Preuzmi Radni List"
|
||||
|
||||
#. Label of the fetch_from_parent (Select) field in DocType 'Inventory
|
||||
#. Dimension'
|
||||
@@ -21920,7 +21920,7 @@ msgstr "Preuzmi Dobavljače prema"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1042
|
||||
msgid "Get Timesheets"
|
||||
msgstr "Preuzmi Vemenske Izvještaje"
|
||||
msgstr "Preuzmi Radni List"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:84
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:87
|
||||
@@ -24060,7 +24060,7 @@ msgstr "Uključi Podizvođačke Artikle"
|
||||
|
||||
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52
|
||||
msgid "Include Timesheets in Draft Status"
|
||||
msgstr "Uključi Vremenske Tablice u Status Nacrta"
|
||||
msgstr "Uključi Radni List u Status Nacrta"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90
|
||||
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90
|
||||
@@ -25094,7 +25094,7 @@ msgstr "Fakturisani Iznos"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
|
||||
msgid "Invoiced Qty"
|
||||
msgstr "Fakturisana Kolicina"
|
||||
msgstr "Fakturisana Količina"
|
||||
|
||||
#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Invoice Discounting'
|
||||
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Opening
|
||||
@@ -28534,7 +28534,7 @@ msgstr "Otkupljanje Bodova Lojalnosti"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8
|
||||
msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned."
|
||||
msgstr "Bodovi Lojalnosti će se obračunati od utrošenog novca (putem Prodajne Fakture), na osnovu navedenog faktora prikupljanja."
|
||||
msgstr "Bodovi Lojalnosti će se obračunati od potrošenog novca (putem Prodajne Fakture), na osnovu navedenog faktora prikupljanja."
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/utils.js:109
|
||||
msgid "Loyalty Points: {0}"
|
||||
@@ -44484,7 +44484,7 @@ msgstr "Red #{0}: Samo {1} je dostupno za rezervisanje za artikal {2}"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648
|
||||
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
|
||||
msgstr "Red #{0}: Operacija {1} nije završena za {2} količinu gotove robe u Radnom Nalogu {3}. Ažurirajte status rada putem Radne Kartice {4}."
|
||||
msgstr "Red #{0}: Operacija {1} nije završena za {2} količinu gotovog proizvoda u Radnom Nalogu {3}. Ažuriraj status rada putem Radne Kartice {4}."
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:96
|
||||
msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction"
|
||||
@@ -45011,7 +45011,7 @@ msgstr "Red {0}: Postavi ispravan kod za Način Plaćanja {1}"
|
||||
|
||||
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:102
|
||||
msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
|
||||
msgstr "Red {0}: Projekat mora biti isti kao onaj postavljen u Vremenskoj Listi: {1}."
|
||||
msgstr "Red {0}: Projekat mora biti isti kao onaj postavljen u Radnoj Listi: {1}."
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:114
|
||||
msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact."
|
||||
@@ -45443,7 +45443,7 @@ msgstr "Plaćanje Prodajne Fakture"
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
|
||||
msgid "Sales Invoice Timesheet"
|
||||
msgstr "Vremenska Lista Prodajne Fakture"
|
||||
msgstr "Radni List Prodajne Fakture"
|
||||
|
||||
#. Name of a report
|
||||
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
|
||||
@@ -46979,7 +46979,7 @@ msgstr "Prodajna Cijena"
|
||||
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
|
||||
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
|
||||
msgid "Selling Settings"
|
||||
msgstr "Prodajne Postavke"
|
||||
msgstr "Postavke Prodaje"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:213
|
||||
msgid "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
|
||||
@@ -49764,7 +49764,7 @@ msgstr "Kapacitet Zaliha"
|
||||
#. Label of the stock_closing_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
|
||||
msgid "Stock Closing"
|
||||
msgstr "Zaključavanje Zaliha"
|
||||
msgstr "Zamrzavanje Zaliha"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
|
||||
@@ -50261,7 +50261,7 @@ msgstr "Skladišna Jedinica"
|
||||
#. 'Stock Settings'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
|
||||
msgid "Stock UOM Quantity"
|
||||
msgstr "Kolicina u Skladišnoj Jedinici"
|
||||
msgstr "Količina u Skladišnoj Jedinici"
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:210
|
||||
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:432
|
||||
@@ -50338,7 +50338,7 @@ msgstr "Skladišni Korisnik"
|
||||
#. Settings'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
|
||||
msgid "Stock Validations"
|
||||
msgstr "Valjanost Zaliha"
|
||||
msgstr "Provjera Zaliha"
|
||||
|
||||
#. Label of the stock_value (Float) field in DocType 'Bin'
|
||||
#. Label of the value (Currency) field in DocType 'Quick Stock Balance'
|
||||
@@ -53970,7 +53970,7 @@ msgstr "Radni List"
|
||||
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.json
|
||||
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
|
||||
msgid "Timesheet Billing Summary"
|
||||
msgstr "Sažetak Fakture Radnog Lista"
|
||||
msgstr "Sažetak Fakturisanja Radnog Lista"
|
||||
|
||||
#. Label of the timesheet_detail (Data) field in DocType 'Sales Invoice
|
||||
#. Timesheet'
|
||||
@@ -54853,7 +54853,7 @@ msgstr "Ukupno Završeno Količinski"
|
||||
#. 'Project'
|
||||
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
|
||||
msgid "Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)"
|
||||
msgstr "Ukupni Trošak Utrošenog Materijala (preko Unosa Zaliha)"
|
||||
msgstr "Ukupni Trošak Potrošenog Materijala (preko Unosa Zaliha)"
|
||||
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js:17
|
||||
msgid "Total Contribution Amount Against Invoices: {0}"
|
||||
@@ -56509,7 +56509,7 @@ msgstr "Ažuriraj Naziv/Broj Računa"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:158
|
||||
msgid "Update Account Number / Name"
|
||||
msgstr "Ažurirajte Broj/Ime Računa"
|
||||
msgstr "Ažuriraj Broj/Naziv Računa"
|
||||
|
||||
#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'POS
|
||||
#. Invoice'
|
||||
@@ -56533,7 +56533,7 @@ msgstr "Ažurirajte Broj/Ime Računa"
|
||||
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
|
||||
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
|
||||
msgid "Update Auto Repeat Reference"
|
||||
msgstr "Ažurirajte referencu Automatskog Ponavljanja"
|
||||
msgstr "Ažuriraj Referencu Automatskog Ponavljanja"
|
||||
|
||||
#. Label of the update_bom_costs_automatically (Check) field in DocType
|
||||
#. 'Manufacturing Settings'
|
||||
@@ -56546,7 +56546,7 @@ msgstr "Automatski ažuriraj trošak Sastavnice"
|
||||
#. 'Manufacturing Settings'
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
|
||||
msgid "Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials"
|
||||
msgstr "Automatski ažurirajte trošak putem planera, na osnovu najnovije stope vrednovanja/cijene cjenovnika/posljednje cijene kupovine sirovina"
|
||||
msgstr "Automatski ažuriraj trošak putem raspoređivača, na osnovu najnovije stope vrednovanja/cijene cjenovnika/posljednje cijene kupovine sirovina"
|
||||
|
||||
#. Label of the update_billed_amount_in_delivery_note (Check) field in DocType
|
||||
#. 'POS Invoice'
|
||||
@@ -56587,7 +56587,7 @@ msgstr "Ažuriraj Datum Odobrenja"
|
||||
#. DocType 'Work Order'
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
|
||||
msgid "Update Consumed Material Cost In Project"
|
||||
msgstr "Ažuriraj Trošak Utrošenog Materijala u Projektu"
|
||||
msgstr "Ažuriraj Trošak Potrošenog Materijala u Projektu"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
|
||||
#. Label of the update_cost_section (Section Break) field in DocType 'BOM
|
||||
@@ -56601,7 +56601,7 @@ msgstr "Ažuriraj Cijenu"
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:19
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:52
|
||||
msgid "Update Cost Center Name / Number"
|
||||
msgstr "Ažurirajte Naziv/Broj Centra Troškova"
|
||||
msgstr "Ažuriraj Naziv/Broj Centra Troškova"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:104
|
||||
msgid "Update Current Stock"
|
||||
@@ -56611,7 +56611,7 @@ msgstr "Ažuriraj Trenutne Zalihe"
|
||||
#. Settings'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
|
||||
msgid "Update Existing Price List Rate"
|
||||
msgstr "Ažurirajte postojeću Cijenu Cijenovnika"
|
||||
msgstr "Ažuriraj postojeću Cijenu Cijenovnika"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement
|
||||
#. Import'
|
||||
@@ -56678,7 +56678,7 @@ msgstr "Ažuriraj Učestalost Projekta"
|
||||
#. Update Tool'
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
|
||||
msgid "Update latest price in all BOMs"
|
||||
msgstr "Ažurirajte najnoviju cijenu u svim Sastavnicama"
|
||||
msgstr "Ažuriraj najnoviju cijenu u svim Sastavnicama"
|
||||
|
||||
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349
|
||||
msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user