fix: sync translations from crowdin (#46111)

* fix: Spanish translations

* fix: Swedish translations

* fix: Bosnian translations

* fix: Persian translations

* fix: Bosnian translations
This commit is contained in:
Frappe PR Bot
2025-02-25 14:51:09 +05:30
committed by GitHub
parent 987a95d2b5
commit 8284efdf66
4 changed files with 984 additions and 984 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 23:45\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:42\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8962,7 +8962,7 @@ msgstr "Resumen de llamadas"
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:186
msgid "Call Summary Saved"
msgstr ""
msgstr "Resumen de llamadas guardado"
#. Label of the call_type (Data) field in DocType 'Telephony Call Type'
#: erpnext/telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
@@ -9991,7 +9991,7 @@ msgstr "Marque esta opción para deshabilitar las fracciones."
#. Label of the checked_on (Datetime) field in DocType 'Ledger Health'
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
msgid "Checked On"
msgstr ""
msgstr "Comprobado el"
#. Description of the 'Round Off Tax Amount' (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
@@ -10376,7 +10376,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:24
msgid "Closing Balance as per ERP"
msgstr ""
msgstr "Saldo de cierre según ERP"
#. Label of the closing_date (Date) field in DocType 'Account Closing Balance'
#. Label of the closing_date (Date) field in DocType 'Task'
@@ -10404,7 +10404,7 @@ msgstr "Código"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json
msgid "Code List"
msgstr ""
msgstr "Lista de códigos"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:4
msgid "Cold Calling"
@@ -11268,11 +11268,11 @@ msgstr "Completar"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:182
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr ""
msgstr "Trabajo completo"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
msgid "Complete Order"
msgstr ""
msgstr "Pedido completo"
#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType
#. 'Period Closing Voucher'
@@ -11411,7 +11411,7 @@ msgstr "Tareas Completadas"
#. Label of the completed_time (Data) field in DocType 'Job Card Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
msgid "Completed Time"
msgstr ""
msgstr "Tiempo completado"
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/report/completed_work_orders/completed_work_orders.json
@@ -11818,7 +11818,7 @@ msgstr "Desc. de Contacto"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:857
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalles de contacto"
msgstr "Contacto"
#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'POS Invoice'
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgstr "Lista de Contactos"
#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Contact Mobile"
msgstr ""
msgstr "Contacto Móvil"
#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Subcontracting

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 00:43\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:42\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7596,7 +7596,7 @@ msgstr "Bas Totalt Fakturerad Belopp"
#. 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Base Total Costing Amount"
msgstr "Bas Totalt Kostnad Belopp"
msgstr "Bas Totalt Beräknad Belopp"
#. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Support Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
@@ -12574,19 +12574,19 @@ msgstr "Säljaren Betalar Frakt, Försäkring"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Costing"
msgstr "Kostnad"
msgstr "Kostnadsberäkning"
#. Label of the costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail'
#. Label of the base_costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet
#. Detail'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgid "Costing Amount"
msgstr "Kostnad Belopp"
msgstr "Kostnadsberäkning Belopp"
#. Label of the costing_detail (Section Break) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Costing Details"
msgstr "Kostnad Detaljer"
msgstr "Kostnadsberäkning Detaljer"
#. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Cost'
#. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail'
@@ -12595,12 +12595,12 @@ msgstr "Kostnad Detaljer"
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgid "Costing Rate"
msgstr "Kostnad Pris"
msgstr "Beräknad Pris"
#. Label of the project_details (Section Break) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Costing and Billing"
msgstr "Kostnad och Fakturering"
msgstr "Kostnadsberäkning och Fakturering"
#: erpnext/setup/demo.py:55
msgid "Could Not Delete Demo Data"
@@ -15219,7 +15219,7 @@ msgstr "Standard Kostnad Konto (Inköp)"
#. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Type'
#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json
msgid "Default Costing Rate"
msgstr "Standard Kostnad Pris"
msgstr "Standard Beräknad Pris"
#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Global Defaults'
@@ -19117,7 +19117,7 @@ msgstr "Beräknad Ankomst"
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:96
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Estimated Cost"
msgstr "Uppskattad Kostnad"
msgstr "Beräknad Kostnad"
#. Label of the estimated_time_and_cost (Section Break) field in DocType 'Work
#. Order Operation'
@@ -24168,7 +24168,7 @@ msgstr "Inköp Pris"
#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgid "Incoming Rate (Costing)"
msgstr "Inköp Pris (Kostnad)"
msgstr "Inköp Pris (Beräknad)"
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:38
msgid "Incoming call from {0}"
@@ -33122,7 +33122,7 @@ msgstr "Åtgärd Antal"
#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:25
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:31
msgid "Opp/Lead %"
msgstr "Möjlighet/Möjlig Kund %"
msgstr "Möjlighet/Potentiell Kund %"
#. Label of the opportunities_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
#. Label of the opportunities (Table) field in DocType 'Prospect'
@@ -40964,7 +40964,7 @@ msgstr "Kvot Antal"
#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:26
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:32
msgid "Quot/Lead %"
msgstr "Kvot/Potentiell Kund %"
msgstr "Offert/Potentiell Kund %"
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#. Label of the quotation_section (Section Break) field in DocType 'CRM
@@ -54884,14 +54884,14 @@ msgstr "Totalt Kostnad (Bolag Valuta)"
#. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Total Costing Amount"
msgstr "Totalt Kostnad Belopp"
msgstr "Totalt Kostnadsberäknad Belopp"
#. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Project'
#. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)"
msgstr "Totalt Kostnad Belopp (via Tidrapport)"
msgstr "Totalt Kostnadsberäknad Belopp (via Tidrapport)"
#. Label of the total_credit (Currency) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -59884,7 +59884,7 @@ msgstr "avvikelse"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:41
msgid "via BOM Update Tool"
msgstr "via Ersätt Stycklista Verktyg"
msgstr "via Stycklista Uppdatering Verktyg"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:276
msgid "will be"