mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-02-18 00:55:02 +00:00
fix: Swedish translations
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 12:37\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 12:45\n"
|
||||
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -9660,7 +9660,7 @@ msgstr "Kan inte hitta Artikel med denna Streck/QR Kod"
|
||||
|
||||
#: controllers/accounts_controller.py:3118
|
||||
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinställningar eller i Lagerinställningar."
|
||||
|
||||
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491
|
||||
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
|
||||
@@ -9828,12 +9828,12 @@ msgstr "Carat"
|
||||
#. Title of an incoterm
|
||||
#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:6
|
||||
msgid "Carriage Paid To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fraktfritt"
|
||||
|
||||
#. Title of an incoterm
|
||||
#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:7
|
||||
msgid "Carriage and Insurance Paid to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fraktfritt Inklusive Försäkring"
|
||||
|
||||
#. Label of the carrier (Data) field in DocType 'Shipment'
|
||||
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
|
||||
@@ -10263,7 +10263,7 @@ msgstr "Slutför Order / Godkänn Order / Ny Order"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:12
|
||||
msgid "Chemical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kemikalier"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
|
||||
#: setup/doctype/employee/employee.json
|
||||
@@ -10324,19 +10324,19 @@ msgstr "Checkar och Insättningar felaktigt godkända"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:9
|
||||
msgid "Chief Executive Officer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verkställande Direktör"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:10
|
||||
msgid "Chief Financial Officer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekonomi Ansvarig"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:11
|
||||
msgid "Chief Operating Officer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verksamhet Ansvarig"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:12
|
||||
msgid "Chief Technology Officer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teknik Ansvarig"
|
||||
|
||||
#. Label of the child_docname (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
|
||||
#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
|
||||
@@ -10659,7 +10659,7 @@ msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:4
|
||||
msgid "Cold Calling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telefon Samtal"
|
||||
|
||||
#: public/js/setup_wizard.js:190
|
||||
msgid "Collapse All"
|
||||
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgstr "Kolumn {0}"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52
|
||||
msgid "Columns are not according to template. Please compare the uploaded file with standard template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolumner är inte enligt mall. Jämför uppladdad fil med standardmall"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39
|
||||
msgid "Combined invoice portion must equal 100%"
|
||||
@@ -11892,7 +11892,7 @@ msgstr "Konsult"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:14
|
||||
msgid "Consulting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rådgivning"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64
|
||||
msgid "Consumable"
|
||||
@@ -11980,7 +11980,7 @@ msgstr "Förbrukad Lager Totalt Värde"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:15
|
||||
msgid "Consumer Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konsument Produkter"
|
||||
|
||||
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:175
|
||||
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:99
|
||||
@@ -12478,7 +12478,7 @@ msgstr "Korrigerande / Förebyggande"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:16
|
||||
msgid "Cosmetics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kosmetika"
|
||||
|
||||
#. Label of the cost (Currency) field in DocType 'Subscription Plan'
|
||||
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
|
||||
@@ -12738,7 +12738,7 @@ msgstr "Kostnad Per Enhet"
|
||||
#. Title of an incoterm
|
||||
#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:8
|
||||
msgid "Cost and Freight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Säljaren Betalar Frakt"
|
||||
|
||||
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:369
|
||||
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393
|
||||
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgstr "Totalt Kostnad per År"
|
||||
#. Title of an incoterm
|
||||
#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:9
|
||||
msgid "Cost, Insurance and Freight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Säljaren Betalar Frakt, Försäkring"
|
||||
|
||||
#. Label of the costing (Tab Break) field in DocType 'BOM'
|
||||
#. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM Creator'
|
||||
@@ -13507,7 +13507,7 @@ msgstr "Skapar Dimensioner ..."
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:92
|
||||
msgid "Creating Journal Entries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapar Journal Poster..."
|
||||
|
||||
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:42
|
||||
msgid "Creating Packing Slip ..."
|
||||
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgstr "Kund Tjänst"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:13
|
||||
msgid "Customer Service Representative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kundtjänst Representant"
|
||||
|
||||
#. Label of the customer_territory (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
|
||||
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
|
||||
@@ -14825,7 +14825,7 @@ msgstr "Kund Inköp Order Nummer"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:8
|
||||
msgid "Customer's Vendor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kundens Leverantör"
|
||||
|
||||
#. Name of a report
|
||||
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.json
|
||||
@@ -15234,7 +15234,7 @@ msgstr "Ansvarig"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:3
|
||||
msgid "Dealer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återförsäljare"
|
||||
|
||||
#: templates/emails/confirm_appointment.html:1
|
||||
msgid "Dear"
|
||||
@@ -15939,7 +15939,7 @@ msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:17
|
||||
msgid "Defense"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Försvar"
|
||||
|
||||
#. Label of the deferred_accounting_section (Section Break) field in DocType
|
||||
#. 'Item'
|
||||
@@ -16146,12 +16146,12 @@ msgstr "Levererad Belopp"
|
||||
#. Title of an incoterm
|
||||
#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:10
|
||||
msgid "Delivered At Place"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Levererat Angiven Plats"
|
||||
|
||||
#. Title of an incoterm
|
||||
#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:11
|
||||
msgid "Delivered At Place Unloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Levererat Lossningsplats"
|
||||
|
||||
#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'POS Invoice
|
||||
#. Item'
|
||||
@@ -16165,7 +16165,7 @@ msgstr "Levereras Av Leverantör"
|
||||
#. Title of an incoterm
|
||||
#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:12
|
||||
msgid "Delivered Duty Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Levererat Förtullat"
|
||||
|
||||
#. Name of a report
|
||||
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
|
||||
@@ -16421,7 +16421,7 @@ msgstr "Avdelning"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18
|
||||
msgid "Department Stores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varuhus"
|
||||
|
||||
#. Label of the departure_time (Datetime) field in DocType 'Delivery Trip'
|
||||
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
|
||||
@@ -16906,7 +16906,7 @@ msgstr "Befattning"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:14
|
||||
msgid "Designer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Designer"
|
||||
|
||||
#. Name of a role
|
||||
#: crm/doctype/lead/lead.json projects/doctype/project/project.json
|
||||
@@ -18465,7 +18465,7 @@ msgstr "Elektroniskt Faktura Register"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:20
|
||||
msgid "Electronics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elektronik"
|
||||
|
||||
#. Name of a UOM
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
|
||||
@@ -19071,11 +19071,11 @@ msgstr "Slut datum på aktuell prenumeration period"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:21
|
||||
msgid "Energy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Energi"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:15
|
||||
msgid "Engineer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingenjör"
|
||||
|
||||
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13
|
||||
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23
|
||||
@@ -19203,7 +19203,7 @@ msgstr "Ange {0} belopp."
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:22
|
||||
msgid "Entertainment & Leisure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Underhållning & Fritid"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
|
||||
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
|
||||
@@ -19380,7 +19380,7 @@ msgstr "Även fakturor med tillämpa moms undanhållning omarkerad kommer att be
|
||||
#. Title of an incoterm
|
||||
#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:2
|
||||
msgid "Ex Works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fritt Fabrik"
|
||||
|
||||
#. Label of the url (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
|
||||
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
|
||||
@@ -19563,11 +19563,11 @@ msgstr "Exekvering"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:16
|
||||
msgid "Executive Assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verkställande Assistent"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:23
|
||||
msgid "Executive Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verkställande Sökning"
|
||||
|
||||
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
|
||||
msgid "Exempt Supplies"
|
||||
@@ -19575,7 +19575,7 @@ msgstr "Undantagna Leveranser"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:5
|
||||
msgid "Exhibition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utställning"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType
|
||||
#. 'Company'
|
||||
@@ -19590,7 +19590,7 @@ msgstr "Befintlig Bolag"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:1
|
||||
msgid "Existing Customer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Befintlig Kund"
|
||||
|
||||
#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee'
|
||||
#: setup/doctype/employee/employee.json
|
||||
@@ -20367,7 +20367,7 @@ msgstr "Finans Register"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:17
|
||||
msgid "Finance Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekonomi Ansvarig"
|
||||
|
||||
#. Name of a report
|
||||
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json
|
||||
@@ -20381,7 +20381,7 @@ msgstr "Rapporter"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:24
|
||||
msgid "Financial Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finansiella Tjänster"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
|
||||
@@ -20799,7 +20799,7 @@ msgstr "Följande artiklar {0} är inte vald som {1} artikel. Man kan aktivera d
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:25
|
||||
msgid "Food, Beverage & Tobacco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livsmedel, Dryck & Tobak"
|
||||
|
||||
#. Name of a UOM
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
|
||||
@@ -20984,7 +20984,7 @@ msgstr "För {0} erfordras kvantitet för att skapa retur post"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:42
|
||||
msgid "Force-Fetch Subscription Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hämta Prenumeration Uppdateringar"
|
||||
|
||||
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
|
||||
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
|
||||
@@ -21022,12 +21022,12 @@ msgstr "Forum Adress"
|
||||
#. Title of an incoterm
|
||||
#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:4
|
||||
msgid "Free Alongside Ship"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fritt vid Fartygets Sida"
|
||||
|
||||
#. Title of an incoterm
|
||||
#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:3
|
||||
msgid "Free Carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fritt Fraktföraren"
|
||||
|
||||
#. Label of the free_item (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
|
||||
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Promotional
|
||||
@@ -21045,7 +21045,7 @@ msgstr "Gratis Artikel Pris"
|
||||
#. Title of an incoterm
|
||||
#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:5
|
||||
msgid "Free On Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fritt Ombord"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:282
|
||||
msgid "Free item code is not selected"
|
||||
@@ -21305,7 +21305,7 @@ msgstr "Från Datum kan inte vara senare än Till Datum"
|
||||
|
||||
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:26
|
||||
msgid "From Date is mandatory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Från Datum Erfordras"
|
||||
|
||||
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21
|
||||
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:76
|
||||
@@ -22410,7 +22410,7 @@ msgstr "Hälsning Sektion"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:26
|
||||
msgid "Grocery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livsmedel"
|
||||
|
||||
#. Label of the gross_margin (Currency) field in DocType 'Project'
|
||||
#: projects/doctype/project/project.json
|
||||
@@ -22748,7 +22748,7 @@ msgstr "Har Standard Nummer Serie för Parti?"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:19
|
||||
msgid "Head of Marketing and Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marknadsföring och Försäljning Ansvarig"
|
||||
|
||||
#. Description of a DocType
|
||||
#: accounts/doctype/account/account.json
|
||||
@@ -22757,7 +22757,7 @@ msgstr "Huvudkonto (eller grupper) mot vilka bokföringsposter skapas och saldon
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:27
|
||||
msgid "Health Care"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sjukvård"
|
||||
|
||||
#. Label of the health_details (Small Text) field in DocType 'Employee'
|
||||
#: setup/doctype/employee/employee.json
|
||||
@@ -23241,7 +23241,7 @@ msgstr "Om inaktiverad, 'Avrunda Totalt' fält kommer inte visas i någon Transa
|
||||
#. List'
|
||||
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
|
||||
msgid "If enabled then system won't apply the pricing rule on the delivery note which will be create from the pick list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om aktiverat kommer systemet inte att tillämpa prisregel på följesedel som kommer att skapas från plocklista"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List'
|
||||
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
|
||||
@@ -23563,7 +23563,7 @@ msgstr "Ignorera att Prissättning Regel är aktiverad. Det går inte att använ
|
||||
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
|
||||
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
|
||||
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorera System Skapade Kredit / Debet Notor"
|
||||
|
||||
#. Label of the ignore_user_time_overlap (Check) field in DocType 'Projects
|
||||
#. Settings'
|
||||
@@ -23701,7 +23701,7 @@ msgstr "Visa Bild"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:6
|
||||
msgid "Implementation Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Implementering Partner"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:132
|
||||
msgid "Import"
|
||||
@@ -24200,7 +24200,7 @@ msgstr "Inkludera Kassa Transaktioner"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191
|
||||
msgid "Include Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inkludera Betalning"
|
||||
|
||||
#. Label of the is_pos (Check) field in DocType 'POS Invoice'
|
||||
#. Label of the is_pos (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
|
||||
@@ -24855,7 +24855,7 @@ msgstr "Interna Överföringar kan endast göras i bolag standard valuta"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:28
|
||||
msgid "Internet Publishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Internetpublicering"
|
||||
|
||||
#. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner'
|
||||
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
|
||||
@@ -25101,7 +25101,7 @@ msgstr "Inventering, Lager, Analyser med mera."
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29
|
||||
msgid "Investment Banking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Risk Kapital"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
|
||||
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:53
|
||||
@@ -27582,7 +27582,7 @@ msgstr "Journal Post {0} har inte konto {1} eller är redan avstämd mot andra v
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:97
|
||||
msgid "Journal entries have been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Journal Poster är skapade"
|
||||
|
||||
#. Label of the journals_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
|
||||
#. Settings'
|
||||
@@ -29234,7 +29234,7 @@ msgstr "Ansvarig"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:21
|
||||
msgid "Managing Director"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verkställande Direktör"
|
||||
|
||||
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field'
|
||||
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension'
|
||||
@@ -29666,11 +29666,11 @@ msgstr "Marknadsföring Kostnader Konto"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:22
|
||||
msgid "Marketing Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marknadsföring Ansvarig"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:23
|
||||
msgid "Marketing Specialist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marknadsföring Specialist"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
|
||||
#: setup/doctype/employee/employee.json
|
||||
@@ -29684,7 +29684,7 @@ msgstr "Mask"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:7
|
||||
msgid "Mass Mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Massutskick"
|
||||
|
||||
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:8
|
||||
msgid "Master"
|
||||
@@ -30987,7 +30987,7 @@ msgstr "Mer Information"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:32
|
||||
msgid "Motion Picture & Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Film & Video"
|
||||
|
||||
#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58
|
||||
#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:52 stock/doctype/batch/batch.js:75
|
||||
@@ -31069,7 +31069,7 @@ msgstr "Flera artiklar kan inte väljas som färdiga artiklar"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:33
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
|
||||
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:998
|
||||
@@ -31705,7 +31705,7 @@ msgstr "Nyhetsbrev"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:34
|
||||
msgid "Newspaper Publishers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidningsutgivare"
|
||||
|
||||
#. Name of a UOM
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
|
||||
@@ -32702,7 +32702,7 @@ msgstr "Pågående Jobbkort"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:35
|
||||
msgid "Online Auctions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auktioner på Nätet"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Default Advance Account' (Link) field in DocType
|
||||
#. 'Payment Reconciliation'
|
||||
@@ -34033,11 +34033,11 @@ msgstr "Kassa Faktura Referens"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:90
|
||||
msgid "POS Invoice is already consolidated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kassa Faktura är redan konsoliderad"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:98
|
||||
msgid "POS Invoice is not submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kassa Faktura är inte godkänd"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:101
|
||||
msgid "POS Invoice isn't created by user {}"
|
||||
@@ -34045,7 +34045,7 @@ msgstr "Kassa Faktura skapades inte av Användare {}"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191
|
||||
msgid "POS Invoice should have the field {0} checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kassa Faktura ska ha {} fält vald."
|
||||
|
||||
#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
|
||||
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
|
||||
@@ -34108,7 +34108,7 @@ msgstr "Kassa Profil Användare"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:95
|
||||
msgid "POS Profile doesn't match {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kassa Profil matchar inte {}"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140
|
||||
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
|
||||
@@ -35735,7 +35735,7 @@ msgstr "Väntar på bearbetning"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
|
||||
msgid "Pension Funds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pensionsfonder"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
|
||||
#. Scorecard'
|
||||
@@ -35985,7 +35985,7 @@ msgstr "Läkemedel"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:37
|
||||
msgid "Pharmaceuticals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Läkemedel"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
|
||||
#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway
|
||||
@@ -36547,11 +36547,11 @@ msgstr "Aktivera {} i {} för att tillåta samma Artikel i flera rader"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380
|
||||
msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrollera att {0} konto är Balans Rapport Konto. Ändra Överordnad Konto till Balans Rapport Konto eller välj annat konto."
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388
|
||||
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrollera att {0} konto {1} är Skuld Konto. Ändra Konto Typ till Skuld Konto Typ eller välj ett annat konto."
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
|
||||
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
|
||||
@@ -37712,7 +37712,7 @@ msgstr "Föredragen E-Post"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:24
|
||||
msgid "President"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordförande"
|
||||
|
||||
#. Label of the prevdoc_doctype (Data) field in DocType 'Packed Item'
|
||||
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
|
||||
@@ -38476,7 +38476,7 @@ msgstr "Prioritet {0} har upprepats."
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:38
|
||||
msgid "Private Equity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eget Kapital"
|
||||
|
||||
#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'Prospect Opportunity'
|
||||
#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
|
||||
@@ -38767,7 +38767,7 @@ msgstr "Artikel Förfåga"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:25
|
||||
msgid "Product Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produkt Ansvarig"
|
||||
|
||||
#. Label of the product_price_id (Data) field in DocType 'Subscription Plan'
|
||||
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
|
||||
@@ -39134,7 +39134,7 @@ msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:26
|
||||
msgid "Project Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projekt Ansvarig"
|
||||
|
||||
#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
|
||||
#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Project'
|
||||
@@ -39426,7 +39426,7 @@ msgstr "Lämnar"
|
||||
|
||||
#: setup/doctype/company/company.py:447
|
||||
msgid "Provisional Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Provisoriskt Konto"
|
||||
|
||||
#. Label of the provisional_expense_account (Link) field in DocType 'Purchase
|
||||
#. Receipt Item'
|
||||
@@ -39456,7 +39456,7 @@ msgstr "Publicerad Datum"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:39
|
||||
msgid "Publishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utgivning"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice
|
||||
#. Creation Tool'
|
||||
@@ -41611,7 +41611,7 @@ msgstr "Avläsningar"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:40
|
||||
msgid "Real Estate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fastigheter"
|
||||
|
||||
#: support/doctype/issue/issue.js:51
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
@@ -43196,7 +43196,7 @@ msgstr "Forskning & Utveckling"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:27
|
||||
msgid "Researcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forskare"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType
|
||||
#. 'Supplier'
|
||||
@@ -43216,7 +43216,7 @@ msgstr "Välj om, om vald kontakt är redigerad efter spara"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:7
|
||||
msgid "Reseller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återförsäljare"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:39
|
||||
msgid "Resend Payment Email"
|
||||
@@ -43585,11 +43585,11 @@ msgstr "Återuppta Jobb"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:41
|
||||
msgid "Retail & Wholesale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalj & Partihandel"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:5
|
||||
msgid "Retailer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detaljhandel"
|
||||
|
||||
#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Item'
|
||||
#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
|
||||
@@ -44633,7 +44633,7 @@ msgstr "Rad # {}: Lager Kvantitet räcker inte för Artikel Kod: {} på Lager {}
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:100
|
||||
msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rad #{}: Ursprunglig Faktura {} för Retur Faktura {} är inte konsoliderad."
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:383
|
||||
msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
|
||||
@@ -45772,7 +45772,7 @@ msgstr "Försäljning Register"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:28
|
||||
msgid "Sales Representative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Försäljningsrepresentant"
|
||||
|
||||
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:797
|
||||
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
|
||||
@@ -46357,7 +46357,7 @@ msgstr "Sekundär Roll"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:29
|
||||
msgid "Secretary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekreterare"
|
||||
|
||||
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172
|
||||
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117
|
||||
@@ -46371,7 +46371,7 @@ msgstr "Säkrade Lån Konto"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:42
|
||||
msgid "Securities & Commodity Exchanges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Värdepapper och Råvarubörser"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18
|
||||
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:26
|
||||
@@ -48023,7 +48023,7 @@ msgstr "Hållbarhet i Dagar"
|
||||
|
||||
#: stock/doctype/batch/batch.py:191
|
||||
msgid "Shelf Life in Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hållbarhet i Dagar"
|
||||
|
||||
#. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule'
|
||||
#: assets/doctype/asset/asset.js:298
|
||||
@@ -48686,7 +48686,7 @@ msgstr "Utjämning Konstant"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:44
|
||||
msgid "Soap & Detergent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tvål & Rengöringsmedel"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:32
|
||||
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:45
|
||||
@@ -48696,7 +48696,7 @@ msgstr "Programvara"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:30
|
||||
msgid "Software Developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mjukvaruutvecklare"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
|
||||
#: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:9
|
||||
@@ -48831,7 +48831,7 @@ msgstr " Från Lager Adress"
|
||||
#. Label of the source_warehouse_address (Link) field in DocType 'Stock Entry'
|
||||
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
|
||||
msgid "Source Warehouse Address Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Från Lager Adress Länk"
|
||||
|
||||
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
|
||||
msgid "Source and Target Location cannot be same"
|
||||
@@ -48932,7 +48932,7 @@ msgstr "Delar {0} {1} i {2} rader enligt Betalning Villkor"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:46
|
||||
msgid "Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sport"
|
||||
|
||||
#. Name of a UOM
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
|
||||
@@ -50625,7 +50625,7 @@ msgstr "Prenumeration Start Datum"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:729
|
||||
msgid "Subscription for Future dates cannot be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prenumeration för framtida datum kan inte behandlas."
|
||||
|
||||
#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:28
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
@@ -51170,7 +51170,7 @@ msgstr "Leverantör Offert {0} Skapad"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:6
|
||||
msgid "Supplier Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leverantör Referens"
|
||||
|
||||
#. Label of the supplier_score (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard'
|
||||
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
|
||||
@@ -51819,7 +51819,7 @@ msgstr "Till Lager Adress"
|
||||
#. Label of the target_warehouse_address (Link) field in DocType 'Stock Entry'
|
||||
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
|
||||
msgid "Target Warehouse Address Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Till Lager Adress Länk"
|
||||
|
||||
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:216
|
||||
msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization"
|
||||
@@ -52159,7 +52159,7 @@ msgstr "Moms Avdrag Verifikat"
|
||||
|
||||
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339
|
||||
msgid "Tax Withholding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moms Avdrag"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
|
||||
@@ -52412,11 +52412,11 @@ msgstr "Teknisk Atmosfär"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:47
|
||||
msgid "Technology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teknologi"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:48
|
||||
msgid "Telecommunications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telekommunikation"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69
|
||||
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93
|
||||
@@ -52430,7 +52430,7 @@ msgstr "Telefoni Typ"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:49
|
||||
msgid "Television"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Television"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
|
||||
#. Label of the template (Link) field in DocType 'Quality Feedback'
|
||||
@@ -52969,7 +52969,7 @@ msgstr "Åtgärd {0} kan inte vara underåtgärd"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:104
|
||||
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Original Faktura ska konsolideras före eller tillsammans med retur faktura."
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229
|
||||
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
|
||||
@@ -53053,7 +53053,7 @@ msgstr "Aktier finns inte med {0}"
|
||||
|
||||
#: stock/stock_ledger.py:752
|
||||
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the <a href='https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock-adjustment-cogs-with-negative-stock'>documentation<a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lager för artikel {0} i {1} lager var negativt {2}. Skapa positiv post {3} före {4} och {5} för att bokföra rätt grund pris. För mer information, läs dokumentation <a href='https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock-adjustment-cogs-with-negative-stock'><a>."
|
||||
|
||||
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:615
|
||||
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: <br /><br /> {1}"
|
||||
@@ -53904,7 +53904,7 @@ msgstr "Till Datum kan inte vara tidigare än Från Datum"
|
||||
|
||||
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:29
|
||||
msgid "To Date is mandatory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Till Datum Erfordras"
|
||||
|
||||
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:11
|
||||
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:11
|
||||
@@ -55406,7 +55406,7 @@ msgstr "Transport Faktura Nummer"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:50
|
||||
msgid "Transportation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transport"
|
||||
|
||||
#. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Driver'
|
||||
#. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Delivery Note'
|
||||
@@ -57125,7 +57125,7 @@ msgstr "Leverantör Namn"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:51
|
||||
msgid "Venture Capital"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Risk Kapital"
|
||||
|
||||
#: www/book_appointment/verify/index.html:15
|
||||
msgid "Verification failed please check the link"
|
||||
@@ -57159,7 +57159,7 @@ msgstr "Vil Landad Kostnad Verifikat"
|
||||
|
||||
#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:31
|
||||
msgid "Vice President"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vice Ordförande"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: utilities/doctype/video/video.json
|
||||
@@ -57920,7 +57920,7 @@ msgstr "Varning - Rad # {0}: Fakturerbara timmar är fler än verkliga timmar"
|
||||
|
||||
#: stock/stock_ledger.py:762
|
||||
msgid "Warning on Negative Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varna vid Negativt Lager"
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
@@ -58910,7 +58910,7 @@ msgstr "Du väljer mer än vad som krävs för artikel {0}. Kontrollera om det f
|
||||
|
||||
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:108
|
||||
msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till original faktura {} manuellt för att fortsätta."
|
||||
|
||||
#: templates/emails/confirm_appointment.html:10
|
||||
msgid "You can also copy-paste this link in your browser"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user