fix: Persian translations

This commit is contained in:
MochaMind
2025-12-29 10:05:29 +05:30
parent 70f1d3ca47
commit 7b4cb629de

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-21 09:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-28 04:35\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-29 04:35\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5746,7 +5746,7 @@ msgstr "کار را به کارمند واگذار کنید"
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "Assign to Name"
msgstr "به نام اختصاص دهید"
msgstr "تخصیص به نام"
#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Service Level
#. Agreement'
@@ -7252,19 +7252,19 @@ msgstr "مجموع پایه"
#. 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Base Total Billable Amount"
msgstr "مبنا کل مبلغ قابل پرداخت"
msgstr "مبلغ کل پایه قابل پرداخت"
#. Label of the base_total_billed_amount (Currency) field in DocType
#. 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Base Total Billed Amount"
msgstr "مبنا کل مبلغ صورتحساب"
msgstr "مبلغ کل پایه صورتحساب"
#. Label of the base_total_costing_amount (Currency) field in DocType
#. 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Base Total Costing Amount"
msgstr "مجموع مبلغ هزینه‌یابی مبنا"
msgstr "مبلغ کل هزینه‌یابی پایه"
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:46
msgid "Based On Data ( in years )"
@@ -18436,7 +18436,7 @@ msgstr "الگوی گزارش مالی {0} یافت نشد"
#. Name of a Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Financial Reports"
msgstr "گزارشهای مالی"
msgstr "گزارشهای مالی"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:24
msgid "Financial Services"
@@ -21164,7 +21164,7 @@ msgstr "اگر با آدرس مشتری متفاوت باشد"
#. Defaults'
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgid "If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction"
msgstr "در صورت غیرفعال کردن، فیلد \"به حروف\" در هیچ تراکنشی قابل مشاهده نخواهد بود"
msgstr "در صورت غیرفعال کردن، فیلد «به حروف» در هیچ تراکنشی قابل مشاهده نخواهد بود"
#. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'Global
#. Defaults'
@@ -23215,7 +23215,7 @@ msgstr "ورودی"
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Is Account Payable"
msgstr "آیا حساب قابل پرداخت است"
msgstr "آیا حساب پرداختنی است"
#. Label of the is_additional_item (Check) field in DocType 'Work Order Item'
#. Label of the is_additional_item (Check) field in DocType 'Subcontracting
@@ -33335,7 +33335,7 @@ msgstr "ثبت حقوق و دستمزد"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
msgid "Payroll Payable"
msgstr "حقوق و دستمزد قابل پرداخت"
msgstr "حقوق و دستمزد پرداختنی"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
@@ -49014,7 +49014,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287
msgid "TDS Payable"
msgstr "TDS قابل پرداخت"
msgstr "TDS پرداختنی"
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
@@ -52727,7 +52727,7 @@ msgstr "آزمایشی"
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Truncates 'Remarks' column to set character length"
msgstr "ستون \"ملاحظات\" را برای تنظیم طول کاراکتر کوتاه می‌کند"
msgstr "ستون «ملاحظات» را برای تنظیم طول کاراکتر کوتاه می‌کند"
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:55
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:198