fix: sync translations from crowdin (#45997)

This commit is contained in:
Frappe PR Bot
2025-02-19 18:50:18 +05:30
committed by GitHub
parent 75379b79fc
commit 78dedc0773
3 changed files with 37 additions and 37 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 00:18\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 00:43\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "Prilozi"
#. 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Attendance & Leaves"
msgstr "Prisustvo i odsustvo"
msgstr "Prisustvo & Odsustvo"
#. Label of the attendance_device_id (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
@@ -6928,7 +6928,7 @@ msgstr "Pretraživač Spiska Materijala"
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json
msgid "BOM Stock Calculated"
msgstr "Izračunata Zaliha Spiska Materijala"
msgstr "Obračunate Zalihe Spiska Materijala"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
@@ -11621,7 +11621,7 @@ msgstr "Konsolidirana Kreditna Faktura"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Consolidated Financial Statement"
msgstr "Konsolidovani Kinansijski Izveštaj"
msgstr "Konsolidovani Finansijski Izveštaj"
#. Label of the consolidated_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the consolidated_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge
@@ -15699,7 +15699,7 @@ msgstr "Izbriši"
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction"
msgstr "Izbrišite unose Knjigovodstva i Registra Yaliha pri brisanju Transakcije"
msgstr "Izbriši unose Knjigovodstva i Registra Zaliha pri brisanju Transakcije"
#. Label of the delete_bin_data (Check) field in DocType 'Transaction Deletion
#. Record'
@@ -19369,7 +19369,7 @@ msgstr "Izađi iz Cijelog Ekrana"
#. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Exit Interview Held On"
msgstr "Otpusni intervju održan"
msgstr "Otkazni Intervju Održan"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:154
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:187
@@ -20166,7 +20166,7 @@ msgstr "Finansijski Pokazatelji"
#. Name of a Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Financial Reports"
msgstr "Finansijski Izvještaji"
msgstr "Izvještaji"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:24
msgid "Financial Services"
@@ -24332,7 +24332,7 @@ msgstr "Individualni Knjigovodstveni Unos nemože se otkazati."
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:340
msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled."
msgstr "Pojedinačni Unos u Registar Yaliha nemože se otkazati."
msgstr "Pojedinačni Unos u Registar Zaliha nemože se otkazati."
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Lead'
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Opportunity'
@@ -27945,7 +27945,7 @@ msgstr "Saznajte više o <a href=\"https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual
#. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Leave Encashed?"
msgstr "Odsustvo Unovčljivo?"
msgstr "Odsustvo Isplaćeno?"
#. Description of the 'Success Redirect URL' (Data) field in DocType
#. 'Appointment Booking Settings'
@@ -31673,7 +31673,7 @@ msgstr "Nema Serijskih Brojeva / Šarži dostupnih za povrat"
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:151
msgid "No Stock Available Currently"
msgstr "Trenutno nema Dostupnih Yaliha"
msgstr "Trenutno nema Dostupnih Zaliha"
#: erpnext/public/js/templates/call_link.html:30
msgid "No Summary"
@@ -41651,21 +41651,21 @@ msgstr "Razlog za Stavljanje Na Čekanje"
#. Label of the failed_reason (Data) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Reason for Failure"
msgstr "Razlog za Neuspjeh"
msgstr "Razlog Neuspjeha"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:709
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334
msgid "Reason for Hold"
msgstr "Razlog za Čekanje"
msgstr "Razlog Čekanja"
#. Label of the reason_for_leaving (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Reason for Leaving"
msgstr "Razlog za Odlazak"
msgstr "Razlog Otkaza"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1349
msgid "Reason for hold:"
msgstr "Razlog za čekanje:"
msgstr "Razlog Čekanja:"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:157
msgid "Rebuild Tree"
@@ -43460,7 +43460,7 @@ msgstr "Rezervirano za Podugovor"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:391
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271
msgid "Reserving Stock..."
msgstr "Rezervacija Yaliha..."
msgstr "Rezervacija Zaliha..."
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:155
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:55
@@ -49781,7 +49781,7 @@ msgstr "Unos Zaključanog Stanja"
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:77
msgid "Stock Closing Entry {0} already exists for the selected date range"
msgstr "Unos Zaključanih Yaliha {0} već postoji za odabrani vremenski raspon"
msgstr "Unos Zaključanih Zaliha {0} već postoji za odabrani vremenski raspon"
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:98
msgid "Stock Closing Entry {0} has been queued for processing, system will take sometime to complete it."
@@ -50992,7 +50992,7 @@ msgstr "Uspješno Postavljen Dobavljač"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:337
msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM."
msgstr "Uspješno promijenjena Jedinica Yaliha, redefinirajte faktore konverzije za novu Jedinicu."
msgstr "Uspješno promijenjena Jedinica Zaliha, redefinirajte faktore konverzije za novu Jedinicu."
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:455
msgid "Successfully imported {0}"