mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-05-02 13:08:27 +00:00
fix: Swedish translations
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-15 09:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 10:12\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 11:35\n"
|
||||
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Mall med moms kategori {0} finns redan. Endast en mall är tillåten med
|
||||
#. Description of a DocType
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
|
||||
msgid "A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission."
|
||||
msgstr "Tredje parts distributör / återförsäljare / kommissionär / återförsäljare som säljer bolags artiklar mot provision."
|
||||
msgstr "Tredje parts distributör / handlare / kommissionär / återförsäljare som säljer bolags artiklar mot provision."
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
|
||||
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Lägg till I Transit"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js:36
|
||||
msgid "Add/Edit Coupon Conditions"
|
||||
msgstr "Lägg till / Redigera Rabatt Villkor"
|
||||
msgstr "Lägg till / Redigera Kupong Villkor"
|
||||
|
||||
#: erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html:26
|
||||
msgid "Added"
|
||||
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "Extra Rabatt Belopp (Bolag Valuta)"
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
|
||||
msgid "Additional Discount Percentage"
|
||||
msgstr "Extra Rabatt %"
|
||||
msgstr "Extra Rabatt i %"
|
||||
|
||||
#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType
|
||||
#. 'Purchase Invoice'
|
||||
@@ -10002,7 +10002,7 @@ msgstr "Kassa"
|
||||
|
||||
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:250
|
||||
msgid "Checkout Order / Submit Order / New Order"
|
||||
msgstr "Kassa / Betala / Ny"
|
||||
msgstr "Skapa Order / Godkänn Order / Ny Order"
|
||||
|
||||
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:12
|
||||
msgid "Chemical"
|
||||
@@ -11292,7 +11292,7 @@ msgstr "Slutför Jobb"
|
||||
|
||||
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
|
||||
msgid "Complete Order"
|
||||
msgstr "Betala"
|
||||
msgstr "Slutför Order"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType
|
||||
#. 'Period Closing Voucher'
|
||||
@@ -12737,22 +12737,22 @@ msgstr "Rabatt Kod "
|
||||
#. Label of the coupon_code_based (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
|
||||
msgid "Coupon Code Based"
|
||||
msgstr "Baserad på Rabatt Kod"
|
||||
msgstr "Baserad på Kupong Kod"
|
||||
|
||||
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Coupon Code'
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
|
||||
msgid "Coupon Description"
|
||||
msgstr "Rabatt Beskrivning"
|
||||
msgstr "Kupong Beskrivning"
|
||||
|
||||
#. Label of the coupon_name (Data) field in DocType 'Coupon Code'
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
|
||||
msgid "Coupon Name"
|
||||
msgstr "Rabatt Namn"
|
||||
msgstr "Kupong Namn"
|
||||
|
||||
#. Label of the coupon_type (Select) field in DocType 'Coupon Code'
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
|
||||
msgid "Coupon Type"
|
||||
msgstr "Rabatt Typ"
|
||||
msgstr "Kupong Typ"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:84
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81
|
||||
@@ -14946,7 +14946,7 @@ msgstr "Ansvarig"
|
||||
|
||||
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:3
|
||||
msgid "Dealer"
|
||||
msgstr "Återförsäljare"
|
||||
msgstr "Handlare"
|
||||
|
||||
#: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:1
|
||||
msgid "Dear"
|
||||
@@ -31238,7 +31238,7 @@ msgstr "Netto Förändring i Fordringar"
|
||||
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:119
|
||||
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253
|
||||
msgid "Net Change in Cash"
|
||||
msgstr "Netto Förändring i Kassa"
|
||||
msgstr "Nettoförändring i Likvida Medel"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:154
|
||||
msgid "Net Change in Equity"
|
||||
@@ -48928,7 +48928,7 @@ msgstr "Såld"
|
||||
|
||||
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:80
|
||||
msgid "Sold by"
|
||||
msgstr "Försäljare"
|
||||
msgstr "Säljare"
|
||||
|
||||
#: erpnext/www/book_appointment/index.js:248
|
||||
msgid "Something went wrong please try again"
|
||||
@@ -59849,7 +59849,7 @@ msgstr "{0} Budget för Konto {1} mot {2} {3} är {4}. Det {5} överstiger med {
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:760
|
||||
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
|
||||
msgstr "{0} Rabatt som används är {1}. Tillåten kvantitet är slut"
|
||||
msgstr "{0} Rabatt som används är {1}. Tillåten kvantitet är förbrukad"
|
||||
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124
|
||||
msgid "{0} Digest"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user