fix: Swedish translations

This commit is contained in:
Frappe PR Bot
2024-11-17 15:40:10 +05:30
parent c5f22e7616
commit 4dbe2fdfd3

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-16 10:08\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 10:10\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr " Hoppa över Material Överföring"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:133
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:163
msgid " Sub Assembly"
msgstr " Delmontering"
msgstr " Underenhet"
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.py:104
msgid " Summary"
@@ -590,9 +590,9 @@ msgid "<h3>About Product Bundle</h3>\n\n"
"<h4>Example:</h4>\n"
"<p>If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.</p>"
msgstr "<h3>Om Artikel Paket</h3>\n\n"
"<p>Paketera grupp av <b>artiklar</b> till annan <b>Artikel</b>. Det är användbart om man paketerar vissa <b>Artiklar</b> i paket och har lager av packade <b>Artiklar</b> och inte paketarad <b>Artikel</b></b>.</b>Artikel kommer att ha <b>Artikel</b>. <code>Är Lagerar Artikel</code> som <b>Nej</b> och <code>Är Försäljning Artikel</code> som <b>Ja</b>.</p>\n"
"<p>Paketera grupp av <b>artiklar</b> till annan <b>Artikel</b>. Det är användbart om man paketerar vissa <b>Artiklar</b> i paket och har lager av packade <b>Artiklar</b> och inte paketarad <b>Artikel</b></b>.</b>Artikel kommer att ha <b>Artikel</b>. <code>Är Lager Artikel</code> som <b>Nej</b> och <code>Är Försäljning Artikel</code> som <b>Ja</b>.</p>\n"
"<h4>Exempel:</h4>\n"
"<p>Om man säljer bärbara datorer och ryggsäckar separat och har specialpris om kunder köper båda, så kommer det att vara bärbar dator + ryggsäck som paket artikel."
"<p>Om man säljer bärbara datorer och ryggsäckar separat och har specialpris om kunder köper båda, så kommer det att vara bärbar dator + ryggsäck som paket artikel"
#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "Lägg till Lager"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:259
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:477
msgid "Add Sub Assembly"
msgstr "Lägg till Delmontering"
msgstr "Lägg till Underenhet"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:473
#: erpnext/public/js/event.js:32
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "Agenter"
#. Description of a DocType
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgid "Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item"
msgstr "Paketera flera Artiklar till ett annat Artikel. Användbart om lager baseras på packade artiklar och inte ingående artiklar"
msgstr "Paketera flera Artiklar till en annan Artikel. Användbart om lager baseras på packade artiklar och inte ingående artiklar"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:4
msgid "Agriculture"
@@ -11587,7 +11587,7 @@ msgstr "Konsolidera Försäljning Order Artiklar"
#. Label of the combine_sub_items (Check) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Consolidate Sub Assembly Items"
msgstr "Konsolidera Delmontering Artiklar"
msgstr "Konsolidera Underenhet Artiklar"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
@@ -21922,7 +21922,7 @@ msgstr "Hämta Lager"
#. Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Get Sub Assembly Items"
msgstr "Hämta Delmontering Artiklar"
msgstr "Hämta Underenhet Artiklar"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:124
msgid "Get Supplier Group Details"
@@ -38788,13 +38788,13 @@ msgstr "Produktion Plan för Kund Order"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "Production Plan Sub Assembly Item"
msgstr "Produktion Plan Delmontering Artikel"
msgstr "Produktion Plan Underenhet Artikel"
#. Label of the production_plan_sub_assembly_item (Data) field in DocType 'Work
#. Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Production Plan Sub-assembly Item"
msgstr "Produktion Plan Delmontering Artikel"
msgstr "Produktion Plan Underenhet Artikel"
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:92
@@ -46317,7 +46317,7 @@ msgstr "Sök APIs"
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:38
msgid "Search Sub Assemblies"
msgstr "Sök Delmonteringar"
msgstr "Sök Underenheter"
#. Label of the search_term_param_name (Data) field in DocType 'Support Search
#. Source'
@@ -47810,7 +47810,7 @@ msgstr "Ange kvantitet för Process Förlust Artikel:"
#. DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Set rate of sub-assembly item based on BOM"
msgstr "Ange pris för delmontering Artikel baserat på Stycklista"
msgstr "Ange pris för underenhet artikel baserat på Stycklista"
#. Description of the 'Sales Person Targets' (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Person'
@@ -48621,7 +48621,7 @@ msgstr "Storlek"
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Skip Available Sub Assembly Items"
msgstr "Hoppa över tillgängliga Delmontering Artiklar"
msgstr "Hoppa över tillgängliga Underenhet Artiklar"
#. Label of the skip_delivery_note (Check) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
@@ -50237,22 +50237,22 @@ msgstr "Rak Linje"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:65
msgid "Sub Assemblies"
msgstr "Delmonteringar"
msgstr "Underenheter"
#. Label of the raw_materials_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Sub Assemblies & Raw Materials"
msgstr "Delmonteringar & Råmaterial"
msgstr "Underenheter & Råmaterial"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:298
msgid "Sub Assembly Item"
msgstr "Delmontering Artikel"
msgstr "Underenhet Artikel"
#. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "Sub Assembly Item Code"
msgstr "Delmontering Artikel Kod"
msgstr "Underenhet Artikel Kod"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:490
msgid "Sub Assembly Item is mandatory"
@@ -50262,13 +50262,13 @@ msgstr "Undermontering artikel erfordras"
#. Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Sub Assembly Items"
msgstr "Delmontering Artiklar"
msgstr "Underenhet Artiklar"
#. Label of the sub_assembly_warehouse (Link) field in DocType 'Production
#. Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Sub Assembly Warehouse"
msgstr "Delmontering Lager"
msgstr "Underenhet Lager"
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
@@ -50291,7 +50291,7 @@ msgstr "Underprocedur"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:127
msgid "Sub-assembly BOM Count"
msgstr "Delmontering Stycklista Kvantitet"
msgstr "Underenhet Stycklista Kvantitet"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:34
msgid "Sub-contracting"