Merge pull request #44249 from frappe/l10n_develop

fix: sync translations from crowdin
This commit is contained in:
ruthra kumar
2024-11-20 17:06:57 +05:30
committed by GitHub
3 changed files with 14 additions and 14 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-17 09:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 10:08\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 11:04\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21753,7 +21753,7 @@ msgstr "دریافت آیتم‌ها از باندل محصول"
#. Label of the get_latest_query (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Get Latest Query"
msgstr "دریافت آخرین پرس و جو"
msgstr "دریافت آخرین پرسمان"
#. Label of the get_material_request (Button) field in DocType 'Production
#. Plan'
@@ -36297,7 +36297,7 @@ msgstr "لطفاً با هر یک از کاربران زیر برای {} این
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:540
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "لطفاً برای تمدید محدودیت اعتبار برای {0} با سرپرست خود تماس بگیرید."
msgstr "لطفاً برای تمدید محدودیت اعتبار برای {0} با ادمین خود تماس بگیرید."
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:347
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
@@ -40717,12 +40717,12 @@ msgstr "سه ماه یکبار"
#. Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Query Options"
msgstr "گزینه های پرس و جو"
msgstr "گزینه های پرسمان"
#. Label of the query_route (Data) field in DocType 'Support Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Query Route String"
msgstr "رشته مسیر پرس و جو"
msgstr "رشته مسیر پرسمان"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
@@ -44346,7 +44346,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: تعداد رد شده را نمی توان در اظها
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:427
msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}."
msgstr "سطر #{0}: تعداد رد شده را نمی توان برای ضایعات {1} تنظیم کرد."
msgstr "ردیف #{0}: تعداد رد شده را نمی توان برای ضایعات {1} تنظیم کرد."
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:65
msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}"
@@ -60022,7 +60022,7 @@ msgstr "{0}: {1} باید کمتر از {2} باشد"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:214
msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support"
msgstr "{0}{1} آیا نام مورد را تغییر دادید؟ لطفا با مدیر / پشتیبانی فنی تماس بگیرید"
msgstr "{0}{1} آیا نام آیتم را تغییر دادید؟ لطفا با ادمین / پشتیبانی فنی تماس بگیرید"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1536
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-17 09:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 10:47\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 11:04\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22819,7 +22819,7 @@ msgstr "Helg Dagar"
#. Name of a Workspace
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
msgid "Home"
msgstr "Start"
msgstr "Hem"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -43521,11 +43521,11 @@ msgstr "Övrig Värld"
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:82
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"
msgstr "Omstart"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:54
msgid "Restart Subscription"
msgstr "Starta om Prenumeration"
msgstr "Återuppta Prenumeration"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108
msgid "Restore Asset"
@@ -58795,7 +58795,7 @@ msgstr "Avslutar"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:528
msgid "Write Off"
msgstr "Avskrivning Konto"
msgstr "Avskrivning"
#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'POS Profile'

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-17 09:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 10:08\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 11:04\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6075,7 +6075,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Ürün {2} için seçilen miktar {1}, depo {4} içinde mevc
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:84
msgid "At least one account with exchange gain or loss is required"
msgstr ""
msgstr "En az bir adet döviz kazancı veya kaybı hesabının bulunması zorunludur"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1069
msgid "At least one asset has to be selected."