mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-04-13 03:45:08 +00:00
fix: Bosnian translations
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 09:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 11:07\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 11:26\n"
|
||||
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr "Imovina {0} mora biti podnešena"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:816
|
||||
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imovina {assets_link} kreirana za {item_code}"
|
||||
|
||||
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256
|
||||
msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}"
|
||||
@@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "Imovina nije kreirana za {item_code}. Morat ćete kreirati Imovinu ručn
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:821
|
||||
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imovina {assets_link} kreirana za {item_code}"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:146
|
||||
msgid "Assign Job to Employee"
|
||||
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgstr "Okidač Posla Automatskog Usaglašavanja"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:391
|
||||
msgid "Auto Reconciliation has started in the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatsko Usaglašavanje je počelo u pozadini"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195
|
||||
@@ -8059,7 +8059,7 @@ msgstr "Naziv Adrese za Fakturu"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:471
|
||||
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faktura Adresa ne pripada {0}"
|
||||
|
||||
#. Label of the billing_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
|
||||
#. Timesheet'
|
||||
@@ -9346,7 +9346,7 @@ msgstr "Nije moguće otkazati transakciju. Ponovno knjiženje procjene vrijednos
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:924
|
||||
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne može se poništiti ovaj dokument jer je povezan sa dostavljenom imovinom {asset_link}. Otkaži imovinu da nastavite."
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:351
|
||||
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
|
||||
@@ -11243,7 +11243,7 @@ msgstr "Kompanija koju predstavlja interni Dobavljač"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62
|
||||
msgid "Company {0} added multiple times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompanija {0} dodana više puta"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:472
|
||||
msgid "Company {0} does not exist"
|
||||
@@ -12003,7 +12003,7 @@ msgstr "Kontakt Osoba"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:483
|
||||
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontakt Osoba ne pripada {0}"
|
||||
|
||||
#. Label of a Link in the Settings Workspace
|
||||
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
|
||||
@@ -36758,7 +36758,7 @@ msgstr "Unesi broj telefona"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:972
|
||||
msgid "Please enter the {schedule_date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unesi {schedule_date}."
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:86
|
||||
msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates"
|
||||
@@ -37281,7 +37281,7 @@ msgstr "Postavi barem jedan red u Tabeli PDV-a i Naknada"
|
||||
|
||||
#: erpnext/regional/italy/utils.py:267
|
||||
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavi i Porezni i Fiskalni broj za {0}"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2088
|
||||
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
|
||||
@@ -43547,7 +43547,7 @@ msgstr "Rezervisane Zalihe za Šaržu"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:452
|
||||
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rezervisano Skladište je obavezno za artikal {item_code} u isporučenim Sirovinama."
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:192
|
||||
msgid "Reserved for POS Transactions"
|
||||
@@ -44816,7 +44816,7 @@ msgstr "Red #{idx}: Cijena artikla je ažurirana prema stopi vrednovanja zato š
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:846
|
||||
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Red #{idx}: Unesi lokaciju za imovinski artikal {item_code}."
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:513
|
||||
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
|
||||
@@ -44828,19 +44828,19 @@ msgstr "Red #{idx}: {field_label} ne može biti negativan za artikal {item_code}
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:472
|
||||
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Red #{idx}: {field_label} je obavezan."
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:494
|
||||
msgid "Row #{idx}: {field_label} is not allowed in Purchase Return."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Red #{idx}: {field_label} nije dozvoljen u Povratu Kupovine."
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:227
|
||||
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Red #{idx}: {from_warehouse_field} i {to_warehouse_field} ne mogu biti isti."
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:964
|
||||
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti prije {transaction_date}."
|
||||
|
||||
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67
|
||||
msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency."
|
||||
@@ -45239,7 +45239,7 @@ msgstr "Red {1}: Količina ({0}) ne može biti razlomak. Da biste to omogućili,
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:828
|
||||
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Red {idx}: Serija Imenovanja Imovine je obavezna za automatsko kreiranje sredstava za artikal {item_code}."
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:84
|
||||
msgid "Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2}"
|
||||
@@ -48503,7 +48503,7 @@ msgstr "Šablon Adrese Pošiljke"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:473
|
||||
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresa Dostave ne pripada {0}"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129
|
||||
msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule"
|
||||
@@ -53400,7 +53400,7 @@ msgstr "Praznik {0} nije između Od Datuma i Do Datuma"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1031
|
||||
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artikal {item} nije označen kao {type_of} artikal. Možete ga omogućiti kao {type_of} Artikal u Postavkama Artikla."
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:612
|
||||
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
|
||||
@@ -53408,7 +53408,7 @@ msgstr "Artikli {0} i {1} se nalaze u sljedećem {2} :"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1024
|
||||
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artikli {items} nisu označeni kao {type_of} artikli. Možete ih omogućiti kao {type_of} artikle u Postavkama Artikala."
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:531
|
||||
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
|
||||
@@ -60603,7 +60603,7 @@ msgstr "{0}: {1} mora biti manje od {2}"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:805
|
||||
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{count} Imovina kreirana za {item_code}"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:709
|
||||
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
|
||||
@@ -60611,7 +60611,7 @@ msgstr "{doctype} {name} je otkazan ili zatvoren."
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:435
|
||||
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{field_label} je obavezan za podugovoren {doctype}."
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1601
|
||||
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
|
||||
@@ -60619,7 +60619,7 @@ msgstr "{item_name} Veličina Uzorka ({sample_size}) ne može biti veća od Prih
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:539
|
||||
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} je {status}."
|
||||
|
||||
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:366
|
||||
msgid "{}"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user