diff --git a/erpnext/locale/bs_BA.po b/erpnext/locale/bs_BA.po index 2933ad512c5..71c87c6f145 100644 --- a/erpnext/locale/bs_BA.po +++ b/erpnext/locale/bs_BA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-16 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-16 11:07\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-17 11:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr "Imovina {0} mora biti podnešena" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:816 msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}" -msgstr "" +msgstr "Imovina {assets_link} kreirana za {item_code}" #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256 msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "Imovina nije kreirana za {item_code}. Morat ćete kreirati Imovinu ručn #: erpnext/controllers/buying_controller.py:821 msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" -msgstr "" +msgstr "Imovina {assets_link} kreirana za {item_code}" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:146 msgid "Assign Job to Employee" @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgstr "Okidač Posla Automatskog Usaglašavanja" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:391 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" -msgstr "" +msgstr "Automatsko Usaglašavanje je počelo u pozadini" #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195 @@ -8059,7 +8059,7 @@ msgstr "Naziv Adrese za Fakturu" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:471 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" -msgstr "" +msgstr "Faktura Adresa ne pripada {0}" #. Label of the billing_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice #. Timesheet' @@ -9346,7 +9346,7 @@ msgstr "Nije moguće otkazati transakciju. Ponovno knjiženje procjene vrijednos #: erpnext/controllers/buying_controller.py:924 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." -msgstr "" +msgstr "Ne može se poništiti ovaj dokument jer je povezan sa dostavljenom imovinom {asset_link}. Otkaži imovinu da nastavite." #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:351 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." @@ -11243,7 +11243,7 @@ msgstr "Kompanija koju predstavlja interni Dobavljač" #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62 msgid "Company {0} added multiple times" -msgstr "" +msgstr "Kompanija {0} dodana više puta" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:472 msgid "Company {0} does not exist" @@ -12003,7 +12003,7 @@ msgstr "Kontakt Osoba" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:483 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" -msgstr "" +msgstr "Kontakt Osoba ne pripada {0}" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json @@ -36758,7 +36758,7 @@ msgstr "Unesi broj telefona" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:972 msgid "Please enter the {schedule_date}." -msgstr "" +msgstr "Unesi {schedule_date}." #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:86 msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" @@ -37281,7 +37281,7 @@ msgstr "Postavi barem jedan red u Tabeli PDV-a i Naknada" #: erpnext/regional/italy/utils.py:267 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" -msgstr "" +msgstr "Postavi i Porezni i Fiskalni broj za {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2088 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" @@ -43547,7 +43547,7 @@ msgstr "Rezervisane Zalihe za Šaržu" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:452 msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied." -msgstr "" +msgstr "Rezervisano Skladište je obavezno za artikal {item_code} u isporučenim Sirovinama." #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:192 msgid "Reserved for POS Transactions" @@ -44816,7 +44816,7 @@ msgstr "Red #{idx}: Cijena artikla je ažurirana prema stopi vrednovanja zato š #: erpnext/controllers/buying_controller.py:846 msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}." -msgstr "" +msgstr "Red #{idx}: Unesi lokaciju za imovinski artikal {item_code}." #: erpnext/controllers/buying_controller.py:513 msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}." @@ -44828,19 +44828,19 @@ msgstr "Red #{idx}: {field_label} ne može biti negativan za artikal {item_code} #: erpnext/controllers/buying_controller.py:472 msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory." -msgstr "" +msgstr "Red #{idx}: {field_label} je obavezan." #: erpnext/controllers/buying_controller.py:494 msgid "Row #{idx}: {field_label} is not allowed in Purchase Return." -msgstr "" +msgstr "Red #{idx}: {field_label} nije dozvoljen u Povratu Kupovine." #: erpnext/controllers/buying_controller.py:227 msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." -msgstr "" +msgstr "Red #{idx}: {from_warehouse_field} i {to_warehouse_field} ne mogu biti isti." #: erpnext/controllers/buying_controller.py:964 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." -msgstr "" +msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti prije {transaction_date}." #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67 msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." @@ -45239,7 +45239,7 @@ msgstr "Red {1}: Količina ({0}) ne može biti razlomak. Da biste to omogućili, #: erpnext/controllers/buying_controller.py:828 msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}." -msgstr "" +msgstr "Red {idx}: Serija Imenovanja Imovine je obavezna za automatsko kreiranje sredstava za artikal {item_code}." #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:84 msgid "Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2}" @@ -48503,7 +48503,7 @@ msgstr "Šablon Adrese Pošiljke" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:473 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" -msgstr "" +msgstr "Adresa Dostave ne pripada {0}" #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129 msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule" @@ -53400,7 +53400,7 @@ msgstr "Praznik {0} nije između Od Datuma i Do Datuma" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:1031 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." -msgstr "" +msgstr "Artikal {item} nije označen kao {type_of} artikal. Možete ga omogućiti kao {type_of} Artikal u Postavkama Artikla." #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:612 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" @@ -53408,7 +53408,7 @@ msgstr "Artikli {0} i {1} se nalaze u sljedećem {2} :" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:1024 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." -msgstr "" +msgstr "Artikli {items} nisu označeni kao {type_of} artikli. Možete ih omogućiti kao {type_of} artikle u Postavkama Artikala." #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:531 msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete." @@ -60603,7 +60603,7 @@ msgstr "{0}: {1} mora biti manje od {2}" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:805 msgid "{count} Assets created for {item_code}" -msgstr "" +msgstr "{count} Imovina kreirana za {item_code}" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:709 msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed." @@ -60611,7 +60611,7 @@ msgstr "{doctype} {name} je otkazan ili zatvoren." #: erpnext/controllers/buying_controller.py:435 msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." -msgstr "" +msgstr "{field_label} je obavezan za podugovoren {doctype}." #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1601 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" @@ -60619,7 +60619,7 @@ msgstr "{item_name} Veličina Uzorka ({sample_size}) ne može biti veća od Prih #: erpnext/controllers/buying_controller.py:539 msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}." -msgstr "" +msgstr "{ref_doctype} {ref_name} je {status}." #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:366 msgid "{}"