fix: sync translations from crowdin (#55118)

Co-authored-by: mergify[bot] <37929162+mergify[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
MochaMind
2026-05-23 04:17:48 +05:30
committed by GitHub
parent 264c10dee8
commit 3aaa828e32
2 changed files with 16 additions and 16 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-17 10:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-17 10:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 20:20\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-20 21:03\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13338,7 +13338,7 @@ msgstr "Créer une offre fournisseur"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Tasks' #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Tasks'
#: erpnext/projects/onboarding_step/create_tasks/create_tasks.json #: erpnext/projects/onboarding_step/create_tasks/create_tasks.json
msgid "Create Task" msgid "Create Task"
msgstr "" msgstr "Créer une tâche"
#. Title of an Onboarding Step #. Title of an Onboarding Step
#: erpnext/projects/onboarding_step/create_tasks/create_tasks.json #: erpnext/projects/onboarding_step/create_tasks/create_tasks.json
@@ -17718,7 +17718,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/install.py:198 #: erpnext/setup/install.py:198
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "" msgstr "Documentation"
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings' #. 'Accounts Settings'
@@ -18123,7 +18123,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Desktop Icon #. Label of a Desktop Icon
#: erpnext/desktop_icon/erpnext.json #: erpnext/desktop_icon/erpnext.json
msgid "ERPNext" msgid "ERPNext"
msgstr "" msgstr "ERPNext"
#. Label of a Desktop Icon #. Label of a Desktop Icon
#. Name of a Workspace #. Name of a Workspace
@@ -25200,7 +25200,7 @@ msgstr "Investissements"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Invite Users' #. Label of an action in the Onboarding Step 'Invite Users'
#: erpnext/setup/onboarding_step/invite_users/invite_users.json #: erpnext/setup/onboarding_step/invite_users/invite_users.json
msgid "Invite Users" msgid "Invite Users"
msgstr "" msgstr "Inviter des utilisateurs"
#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) #. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select)
#. field in DocType 'Accounts Settings' #. field in DocType 'Accounts Settings'
@@ -32912,7 +32912,7 @@ msgstr ""
#. Order' #. Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
msgid "Ongoing" msgid "Ongoing"
msgstr "" msgstr "En cours"
#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:228 #: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:228
msgid "Ongoing Job Cards" msgid "Ongoing Job Cards"
@@ -53013,7 +53013,7 @@ msgstr "Basculer entre les modes de paiement"
#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:186 #: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:186
msgid "Switch between light, dark, or system theme" msgid "Switch between light, dark, or system theme"
msgstr "" msgstr "Basculer entre le thème clair, sombre ou système"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23
msgid "Sync Now" msgid "Sync Now"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-17 10:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-17 10:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 20:21\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-22 21:18\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Bokföring Dimension"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213 #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:150 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:150
msgid "Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}." msgid "Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}."
msgstr "Bokföring Dimension <b>{0}</b> erfordras för 'Saldo Rapport' konto {1}." msgstr "Bokföring Dimension <b>{0}</b> erfordras för 'Balans Rapport' konto {1}."
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:200
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:138 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:138
@@ -7265,7 +7265,7 @@ msgstr "Balans Rapport"
#. Closing Voucher' #. Closing Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json
msgid "Balance Sheet Closing Balance" msgid "Balance Sheet Closing Balance"
msgstr "Balansräkning Stängning Saldo" msgstr "Balans Rapport Stängning Saldo"
#. Label of the balance_sheet_summary (Heading) field in DocType 'Bisect #. Label of the balance_sheet_summary (Heading) field in DocType 'Bisect
#. Accounting Statements' #. Accounting Statements'
@@ -17705,7 +17705,7 @@ msgstr "Visa inte någon valuta symbol t.ex. $."
#. Settings' #. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Do not update variants on save" msgid "Do not update variants on save"
msgstr "Uppdatera inte varianter vid spara" msgstr "Uppdatera inte Varianter vid Spara"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
@@ -20217,7 +20217,7 @@ msgstr "Fält i Bank Transaktion"
#. 'Item Variant Settings' #. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation." msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "Fält kopieras över endast vid skapande tid." msgstr "Fält kopieras över endast när variant skapas."
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record" msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
@@ -20423,7 +20423,7 @@ msgstr "Finansiella Tjänster"
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312 #: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
msgid "Financial Statements" msgid "Financial Statements"
msgstr "Finans Rapporter" msgstr "Bokslut"
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:48 #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:48
msgid "Financial Year Begins On" msgid "Financial Year Begins On"
@@ -35583,7 +35583,7 @@ msgstr "ID Handling Detaljer"
#. Label of the passport_number (Data) field in DocType 'Employee' #. Label of the passport_number (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Passport Number" msgid "Passport Number"
msgstr "ID Handling Nummer" msgstr "Pass Nummer"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10
msgid "Past Due Date" msgid "Past Due Date"
@@ -36352,7 +36352,7 @@ msgstr "Betalningar uppdaterade."
#. Account' #. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Payroll Entry" msgid "Payroll Entry"
msgstr "Lön Post" msgstr "Löneregistrering"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
@@ -59194,7 +59194,7 @@ msgstr "Visa Stycklista Uppdatering Logg"
#: erpnext/accounts/onboarding_step/view_balance_sheet/view_balance_sheet.json #: erpnext/accounts/onboarding_step/view_balance_sheet/view_balance_sheet.json
#: erpnext/assets/onboarding_step/view_balance_sheet/view_balance_sheet.json #: erpnext/assets/onboarding_step/view_balance_sheet/view_balance_sheet.json
msgid "View Balance Sheet" msgid "View Balance Sheet"
msgstr "Visa Balans Räkning" msgstr "Visa Balans Rapport"
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:47 #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:47
msgid "View Chart of Accounts" msgid "View Chart of Accounts"