fix: sync translations from crowdin (#55118)

Co-authored-by: mergify[bot] <37929162+mergify[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
MochaMind
2026-05-23 04:17:48 +05:30
committed by GitHub
parent 264c10dee8
commit 3aaa828e32
2 changed files with 16 additions and 16 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-17 10:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 20:20\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 21:03\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13338,7 +13338,7 @@ msgstr "Créer une offre fournisseur"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Tasks'
#: erpnext/projects/onboarding_step/create_tasks/create_tasks.json
msgid "Create Task"
msgstr ""
msgstr "Créer une tâche"
#. Title of an Onboarding Step
#: erpnext/projects/onboarding_step/create_tasks/create_tasks.json
@@ -17718,7 +17718,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/install.py:198
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Documentation"
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
@@ -18123,7 +18123,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Desktop Icon
#: erpnext/desktop_icon/erpnext.json
msgid "ERPNext"
msgstr ""
msgstr "ERPNext"
#. Label of a Desktop Icon
#. Name of a Workspace
@@ -25200,7 +25200,7 @@ msgstr "Investissements"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Invite Users'
#: erpnext/setup/onboarding_step/invite_users/invite_users.json
msgid "Invite Users"
msgstr ""
msgstr "Inviter des utilisateurs"
#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select)
#. field in DocType 'Accounts Settings'
@@ -32912,7 +32912,7 @@ msgstr ""
#. Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
msgid "Ongoing"
msgstr ""
msgstr "En cours"
#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:228
msgid "Ongoing Job Cards"
@@ -53013,7 +53013,7 @@ msgstr "Basculer entre les modes de paiement"
#: banking/src/components/features/Settings/Preferences.tsx:186
msgid "Switch between light, dark, or system theme"
msgstr ""
msgstr "Basculer entre le thème clair, sombre ou système"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23
msgid "Sync Now"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-17 10:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 20:21\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-22 21:18\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Bokföring Dimension"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:150
msgid "Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}."
msgstr "Bokföring Dimension <b>{0}</b> erfordras för 'Saldo Rapport' konto {1}."
msgstr "Bokföring Dimension <b>{0}</b> erfordras för 'Balans Rapport' konto {1}."
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:200
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:138
@@ -7265,7 +7265,7 @@ msgstr "Balans Rapport"
#. Closing Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json
msgid "Balance Sheet Closing Balance"
msgstr "Balansräkning Stängning Saldo"
msgstr "Balans Rapport Stängning Saldo"
#. Label of the balance_sheet_summary (Heading) field in DocType 'Bisect
#. Accounting Statements'
@@ -17705,7 +17705,7 @@ msgstr "Visa inte någon valuta symbol t.ex. $."
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "Uppdatera inte varianter vid spara"
msgstr "Uppdatera inte Varianter vid Spara"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
@@ -20217,7 +20217,7 @@ msgstr "Fält i Bank Transaktion"
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "Fält kopieras över endast vid skapande tid."
msgstr "Fält kopieras över endast när variant skapas."
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068
msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record"
@@ -20423,7 +20423,7 @@ msgstr "Finansiella Tjänster"
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
msgid "Financial Statements"
msgstr "Finans Rapporter"
msgstr "Bokslut"
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:48
msgid "Financial Year Begins On"
@@ -35583,7 +35583,7 @@ msgstr "ID Handling Detaljer"
#. Label of the passport_number (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Passport Number"
msgstr "ID Handling Nummer"
msgstr "Pass Nummer"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10
msgid "Past Due Date"
@@ -36352,7 +36352,7 @@ msgstr "Betalningar uppdaterade."
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Payroll Entry"
msgstr "Lön Post"
msgstr "Löneregistrering"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262
@@ -59194,7 +59194,7 @@ msgstr "Visa Stycklista Uppdatering Logg"
#: erpnext/accounts/onboarding_step/view_balance_sheet/view_balance_sheet.json
#: erpnext/assets/onboarding_step/view_balance_sheet/view_balance_sheet.json
msgid "View Balance Sheet"
msgstr "Visa Balans Räkning"
msgstr "Visa Balans Rapport"
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:47
msgid "View Chart of Accounts"