mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-04-19 14:55:13 +00:00
fix: sync translations from crowdin (#54312)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 13:57\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 14:01\n"
|
||||
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -9242,7 +9242,7 @@ msgstr "Ne može se onemogućiti {0} jer to može dovesti do netačne procjene v
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
|
||||
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
|
||||
msgstr "Ne može se rastaviti više od proizvedene količine."
|
||||
msgstr "Ne može se demontirati više od proizvedene količine."
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:928
|
||||
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-12 13:56\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 14:00\n"
|
||||
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -42905,7 +42905,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#: erpnext/accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json
|
||||
msgid "Review Chart of Accounts"
|
||||
msgstr "بررسی نمودار حساب ها"
|
||||
msgstr "بررسی نمودار حسابها"
|
||||
|
||||
#. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task'
|
||||
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 13:57\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 14:00\n"
|
||||
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -9242,7 +9242,7 @@ msgstr "Nije moguće onemogućiti {0} jer to može dovesti do netočne procjene
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711
|
||||
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
|
||||
msgstr "Ne može se rastaviti više od proizvedene količine."
|
||||
msgstr "Ne može se demontirati više od proizvedene količine."
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:928
|
||||
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-12 13:55\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 13:59\n"
|
||||
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -9252,7 +9252,7 @@ msgstr "Није могуће демонтирати више од произв
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:928
|
||||
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Није могуће демонтирати количину {0} из уноса залиха {1}. Доступно је само {2} за демонтажу."
|
||||
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
|
||||
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
|
||||
@@ -18455,7 +18455,7 @@ msgstr "Улога за одобравање изузетака буџета"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:935
|
||||
msgid "Excess Disassembly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прекомерна демонтажа"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:55
|
||||
msgid "Excess Materials Consumed"
|
||||
@@ -32295,7 +32295,7 @@ msgstr "Оптимизуј руту"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
|
||||
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Опционо. Изаберите конкретан унос производње који желите да поништите."
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:178
|
||||
msgid "Optional. Sets company's default currency, if not specified."
|
||||
@@ -36943,7 +36943,7 @@ msgstr "Датум и време књижења су обавезни"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:99
|
||||
msgid "Posting date is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Датум књижења је обавезан"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:66
|
||||
msgid "Posting timestamp must be after {0}"
|
||||
@@ -39508,7 +39508,7 @@ msgstr "Количина за испоруку"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:379
|
||||
msgid "Qty to Disassemble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Количина за демонтажу"
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:374
|
||||
msgid "Qty to Fetch"
|
||||
@@ -48319,7 +48319,7 @@ msgstr "Пошто су {0} ставке са бројем серије/шарж
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:112
|
||||
msgid "Since {0} has 'Update Stock' disabled, you cannot create repost item valuation against it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пошто је за {0} искључена опција 'Ажурирај залихе', није могуће креирати поновно књижење вредновања ставки"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
|
||||
@@ -48476,20 +48476,20 @@ msgstr "Локација извора"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
|
||||
msgid "Source Manufacture Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изворни унос производње"
|
||||
|
||||
#. Label of the source_stock_entry (Link) field in DocType 'Stock Entry'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
|
||||
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изворни унос залиха (производња)"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:916
|
||||
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изворни унос залиха {0} припада радном налогу {1}, а не {2}. Молимо Вас да користите унос производње из истог радног налога."
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2374
|
||||
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изворни унос залиха {0} нема количину готових производа"
|
||||
|
||||
#. Label of the source_type (Select) field in DocType 'Support Search Source'
|
||||
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
|
||||
@@ -49685,7 +49685,7 @@ msgstr "Залихе се не могу ажурирати за улазну ф
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:125
|
||||
msgid "Stock entries exist with the old account. Changing the account may lead to a mismatch between the warehouse closing balance and the account closing balance. The overall closing balance will still match, but not for the specific account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Постоје уноси залиха са старим рачуном. Промена рачуна може довести до неслагања између завршног стања складишта и завршног стања на рачуну. Укупно завршно стање ће се и даље поклапати, али не и за конкретан рачун."
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1131
|
||||
msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
|
||||
@@ -57337,7 +57337,7 @@ msgstr "Упозорење!"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:123
|
||||
msgid "Warning: Account changed for warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Упозорење: Рачун је промењен за складиште"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1322
|
||||
msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
|
||||
@@ -57809,7 +57809,7 @@ msgstr "Ставка радног налога"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:919
|
||||
msgid "Work Order Mismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неусклађеност радног налога"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
|
||||
@@ -57871,7 +57871,7 @@ msgstr "Радни налог {0} је креиран"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2390
|
||||
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радни налог {0} нема произведену количину"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
|
||||
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-12 13:56\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 14:01\n"
|
||||
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -9252,7 +9252,7 @@ msgstr "Nije moguće demontirati više od proizvedene količine."
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:928
|
||||
msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nije moguće demontirati količinu {0} iz unosa zaliha {1}. Dostupno je samo {2} za demontažu."
|
||||
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222
|
||||
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
|
||||
@@ -18455,7 +18455,7 @@ msgstr "Uloga za odobravanje izuzetaka budžeta"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:935
|
||||
msgid "Excess Disassembly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prekomerna demontaža"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:55
|
||||
msgid "Excess Materials Consumed"
|
||||
@@ -32295,7 +32295,7 @@ msgstr "Optimizuj rutu"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
|
||||
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciono. Izaberite konkretan unos proizvodnje koji želite da poništite."
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:178
|
||||
msgid "Optional. Sets company's default currency, if not specified."
|
||||
@@ -36943,7 +36943,7 @@ msgstr "Datum i vreme knjiženja su obavezni"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:99
|
||||
msgid "Posting date is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum knjiženja je obavezan"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:66
|
||||
msgid "Posting timestamp must be after {0}"
|
||||
@@ -39508,7 +39508,7 @@ msgstr "Količina za isporuku"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:379
|
||||
msgid "Qty to Disassemble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Količina za demontažu"
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:374
|
||||
msgid "Qty to Fetch"
|
||||
@@ -48319,7 +48319,7 @@ msgstr "Pošto su {0} stavke sa brojem serije/šarže, nije moguće omogućiti '
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:112
|
||||
msgid "Since {0} has 'Update Stock' disabled, you cannot create repost item valuation against it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pošto je za {0} isključena opcija 'Ažuriraj zalihe', nije moguće kreirati ponovno knjiženje vrednovanja stavki"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
|
||||
@@ -48476,20 +48476,20 @@ msgstr "Lokacija izvora"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
|
||||
msgid "Source Manufacture Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izvorni unos proizvodnje"
|
||||
|
||||
#. Label of the source_stock_entry (Link) field in DocType 'Stock Entry'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
|
||||
msgid "Source Stock Entry (Manufacture)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izvorni unos zaliha (proizvodnja)"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:916
|
||||
msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izvorni unos zaliha {0} pripada radnom nalogu {1}, a ne {2}. Molimo Vas da koristite unos proizvodnje iz istog radnog naloga."
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2374
|
||||
msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izvorni unos zaliha {0} nema količinu gotovih proizvoda"
|
||||
|
||||
#. Label of the source_type (Select) field in DocType 'Support Search Source'
|
||||
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
|
||||
@@ -49685,7 +49685,7 @@ msgstr "Zalihe se ne mogu ažurirati za ulaznu fakturu {0} jer je za ovu transak
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:125
|
||||
msgid "Stock entries exist with the old account. Changing the account may lead to a mismatch between the warehouse closing balance and the account closing balance. The overall closing balance will still match, but not for the specific account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postoje unosi zaliha sa starim računom. Promena računa može dovesti do neslaganja između završnog stanja skladišta i završnog stanja na računu. Ukupno završno stanje će se i dalje poklapati, ali ne i za konkretan račun."
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1131
|
||||
msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
|
||||
@@ -57337,7 +57337,7 @@ msgstr "Upozorenje!"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:123
|
||||
msgid "Warning: Account changed for warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upozorenje: Račun je promenjen za skladište"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1322
|
||||
msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
|
||||
@@ -57809,7 +57809,7 @@ msgstr "Stavka radnog naloga"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:919
|
||||
msgid "Work Order Mismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neusklađenost radnog naloga"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
|
||||
@@ -57871,7 +57871,7 @@ msgstr "Radni nalog {0} je kreiran"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2390
|
||||
msgid "Work Order {0} has no produced qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radni nalog {0} nema proizvedenu količinu"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:956
|
||||
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user