Merge pull request #48508 from frappe/l10n_develop

fix: sync translations from crowdin
This commit is contained in:
ruthra kumar
2025-07-11 11:49:49 +05:30
committed by GitHub
2 changed files with 103 additions and 103 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-06 09:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 06:47\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 08:56\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "فعالیت"
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Activity Cost"
msgstr "هزینه فعالیت"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:51
msgid "Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "مقدار واقعی دسته"
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:101
msgid "Actual Cost"
msgstr "هزینه واقعی"
msgstr ""
#. Label of the actual_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Detail'
@@ -2933,13 +2933,13 @@ msgstr "اضافی"
#. Label of the additional_asset_cost (Currency) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Additional Asset Cost"
msgstr "هزینه دارایی اضافی"
msgstr ""
#. Label of the additional_cost (Currency) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Additional Cost"
msgstr "هزینه های اضافی"
msgstr ""
#. Label of the additional_cost_per_qty (Currency) field in DocType
#. 'Subcontracting Order Item'
@@ -11839,7 +11839,7 @@ msgstr "در نظر گرفتن حداقل تعداد سفارش"
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Consider Projected Qty in Calculation"
msgstr ""
msgstr "در نظر گرفتن مقدار پیش‌بینی‌شده در محاسبه"
#. Label of the ignore_existing_ordered_qty (Check) field in DocType
#. 'Production Plan'
@@ -33222,7 +33222,7 @@ msgstr "فقط گره های برگ در تراکنش مجاز هستند"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:994
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
msgstr "فقط یک ثبت {0} می‌تواند در برابر دستور کار {1} ایجاد شود"
#. Description of the 'Customer Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
@@ -33388,7 +33388,7 @@ msgstr " باز کردن برای انجام"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:24
msgid "Open Work Order {0}"
msgstr ""
msgstr "باز کردن دستور کار {0}"
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/report/open_work_orders/open_work_orders.json
@@ -33657,12 +33657,12 @@ msgstr "شناسه عملیات"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
msgstr ""
msgstr "شناسه ردیف عملیات"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Work Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgid "Operation Row Id"
msgstr ""
msgstr "شناسه ردیف عملیات"
#. Label of the operation_row_number (Select) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -37013,7 +37013,7 @@ msgstr "تعداد برنامه ریزی شده"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166
msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured."
msgstr ""
msgstr "مقدار برنامه‌ریزی‌شده: مقداری که برای آن، دستور کار دریافت شده است، اما در انتظار تولید است."
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -39362,7 +39362,7 @@ msgstr "مقدار هدررفت فرآیند"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:260
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr ""
msgstr "مقدار هدررفت فرآیند"
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.json
@@ -40057,7 +40057,7 @@ msgstr "مقدار پیش بینی شده"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166
msgid "Projected Quantity Formula"
msgstr ""
msgstr "فرمول مقدار پیش‌بینی‌شده"
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:51
msgid "Projected qty"
@@ -44251,7 +44251,7 @@ msgstr "تعداد رزرو شده برای برنامه تولید"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166
msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items."
msgstr ""
msgstr "مقدار رزرو شده برای تولید: مقدار مواد اولیه برای ساخت آیتم‌های تولیدی."
#. Label of the reserved_qty_for_sub_contract (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -44268,7 +44268,7 @@ msgstr "تعداد رزرو شده باید بیشتر از تعداد تحوی
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166
msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered."
msgstr ""
msgstr "مقدار رزرو شده: مقدار سفارش داده شده برای فروش، اما تحویل داده نشده."
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:116
msgid "Reserved Quantity"
@@ -47054,7 +47054,7 @@ msgstr "فروش و بازده"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:214
msgid "Sales orders are not available for production"
msgstr ""
msgstr "سفارش‌های فروش برای تولید در دسترس نیستند"
#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Lead'
#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Customer'
@@ -47218,7 +47218,7 @@ msgstr "اسکن شماره دسته"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:127
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:154
msgid "Scan Job Card Qrcode"
msgstr ""
msgstr "اسکن Qrcode کارت کار"
#. Label of the scan_mode (Check) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the scan_mode (Check) field in DocType 'Stock Reconciliation'
@@ -54335,11 +54335,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:531
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
msgstr ""
msgstr "کارت کار {0} در وضعیت {1} است و شما نمی‌توانید آن را تکمیل کنید."
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:525
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
msgstr ""
msgstr "کارت کار {0} در وضعیت {1} قرار دارد و نمی‌توانید دوباره آن را شروع کنید."
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:46
msgid "The lowest tier must have a minimum spent amount of 0. Customers need to be part of a tier as soon as they are enrolled in the program."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-06 09:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-07 05:54\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 08:56\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "501-1000"
msgstr ""
msgstr "501-1000"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:142
msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
msgstr ""
msgstr "Um lead requer o nome de uma pessoa ou o nome de uma organização"
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:84
msgid "A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note."
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:198
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:518 erpnext/templates/pages/order.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Ações"
#. Label of the actions_performed (Text Editor) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Log'
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task/task_dashboard.py:8
#: erpnext/support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5
msgid "Activity"
msgstr ""
msgstr "Atividade"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Projects Workspace
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Endereço"
#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Todos"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11
#: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46
msgid "Amount"
msgstr ""
msgstr "Montante"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
msgid "Amount (AED)"
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/order.html:136
#: erpnext/templates/pages/projects.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
msgstr "Anexos"
#. Label of the attendance_and_leave_details (Tab Break) field in DocType
#. 'Employee'
@@ -9300,7 +9300,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:24
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#. Label of the cancel_at_period_end (Check) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
@@ -9337,7 +9337,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:25
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Canceled"
msgstr ""
msgstr "Cancelado"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
@@ -10465,7 +10465,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:23
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Fechar"
#. Label of the close_issue_after_days (Int) field in DocType 'Support
#. Settings'
@@ -10682,7 +10682,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Cor"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263
msgid "Colour"
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:28
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Comentários"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161
msgid "Commercial"
@@ -11601,7 +11601,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Completed"
msgstr ""
msgstr "Concluído"
#. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -12071,7 +12071,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto"
#. Label of the contact_desc (HTML) field in DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
@@ -12265,12 +12265,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "Conteúdo"
#. Label of the content_type (Data) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Content Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Conteúdo"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364
@@ -12495,7 +12495,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:40
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:58
msgid "Converted"
msgstr ""
msgstr "Convertido"
#. Label of the copied_from (Data) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -13164,7 +13164,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:92
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:36
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Criar"
#. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType
#. 'Company'
@@ -13912,7 +13912,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Moeda"
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Name of a DocType
@@ -15043,7 +15043,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:11
#: erpnext/support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.py:68
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
@@ -15413,7 +15413,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:7
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Padrão"
#. Label of the default_account (Link) field in DocType 'Mode of Payment
#. Account'
@@ -16029,7 +16029,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:215
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Eliminar"
#. Label of the delete_linked_ledger_entries (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
@@ -16869,7 +16869,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/generators/bom.html:83
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrição"
#. Label of the description_of_content (Small Text) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
@@ -17970,7 +17970,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:77
#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:214
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Feito"
#. Label of the dont_recompute_tax (Check) field in DocType 'Sales Taxes and
#. Charges'
@@ -18236,7 +18236,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "Data de Vencimento"
#. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Payment Term'
#. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Payment Terms
@@ -18313,7 +18313,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:210
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:55
msgid "Duplicate"
msgstr ""
msgstr "Duplicar"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154
msgid "Duplicate Customer Group"
@@ -18382,7 +18382,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:24
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Duração"
#. Label of the duration (Int) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -18474,7 +18474,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:44
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:18
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Editar"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:499
msgid "Edit BOM"
@@ -18942,7 +18942,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:16
msgid "Empty"
msgstr ""
msgstr "Vazio"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -19103,7 +19103,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Ativado"
#. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in
#. DocType 'Projects Settings'
@@ -19430,7 +19430,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:314
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Erro"
#. Label of the description (Long Text) field in DocType 'Asset Repair'
#. Label of the error_description (Long Text) field in DocType 'Bulk
@@ -20008,7 +20008,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:18
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Expired"
msgstr ""
msgstr "Expirado"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:250
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
@@ -20186,7 +20186,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:78
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr "Falhou"
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:17
msgid "Failed Entries"
@@ -20376,7 +20376,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:106
#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
msgid "Field"
msgstr ""
msgstr "Campo"
#. Label of the field_mapping_section (Section Break) field in DocType
#. 'Inventory Dimension'
@@ -20430,7 +20430,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:65
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtro"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
@@ -20486,7 +20486,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr "Filtros"
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:74
msgid "Filters missing"
@@ -21357,7 +21357,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
#: erpnext/templates/pages/projects.html:67
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "De"
#. Label of the from_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -22056,7 +22056,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Gender"
msgstr ""
msgstr "Sexo"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
@@ -22759,7 +22759,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:33
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:8
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Agrupar por"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:140
msgid "Group By Customer"
@@ -24215,7 +24215,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "In Progress"
msgstr ""
msgstr "Em progresso"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:116
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77
@@ -24861,7 +24861,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "Initiated"
msgstr ""
msgstr "Iniciado"
#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
@@ -25797,7 +25797,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
msgid "Is Default"
msgstr ""
msgstr "É Padrão"
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Bank Account'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
@@ -25929,7 +25929,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:20
msgid "Is Group"
msgstr ""
msgstr "É grupo"
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -28180,7 +28180,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "Rótulo"
#. Label of the landed_cost_help (HTML) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
@@ -28572,7 +28572,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Esquerda"
#. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
@@ -30474,7 +30474,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr "Médio"
#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
@@ -31496,7 +31496,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:274
#: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#. Label of the name_and_employee_id (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Person'
@@ -31923,7 +31923,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:231
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Novo"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:123
msgid "New Account Name"
@@ -32189,7 +32189,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Não"
#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:99
msgid "No Account matched these filters: {}"
@@ -32724,7 +32724,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Nota"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log_list.js:21
msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type <i>Update Cost</i>"
@@ -32787,7 +32787,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:55
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Notas"
#. Label of the notes_html (HTML) field in DocType 'Lead'
#. Label of the notes_html (HTML) field in DocType 'Opportunity'
@@ -33899,7 +33899,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:80
msgid "Order By"
msgstr ""
msgstr "Ordenar por"
#. Label of the order_confirmation_date (Date) field in DocType 'Purchase
#. Order'
@@ -34032,7 +34032,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:30
msgid "Organization"
msgstr ""
msgstr "Organização"
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
@@ -34199,7 +34199,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Outgoing"
msgstr ""
msgstr "Saída"
#. Label of the outgoing_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
@@ -34426,7 +34426,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:236
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:45
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Dono"
#. Label of the pan_no (Data) field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
@@ -36354,7 +36354,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16
#: erpnext/templates/pages/order.html:68
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "Pendente"
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:93
msgid "Pending Activities"
@@ -36721,7 +36721,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
msgid "Phone"
msgstr ""
msgstr "Telefone"
#. Label of the phone_ext (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the phone_ext (Data) field in DocType 'Opportunity'
@@ -39254,7 +39254,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:54
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Prioridade"
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:60
msgid "Priority cannot be lesser than 1."
@@ -41740,11 +41740,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:78
msgid "Queued"
msgstr ""
msgstr "Em Fila"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:91
msgid "Quick Entry"
msgstr ""
msgstr "Registo Rápido"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:585
msgid "Quick Journal Entry"
@@ -43056,7 +43056,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Reference Doctype"
msgstr ""
msgstr "DocType de Referência"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655
msgid "Reference Doctype must be one of {0}"
@@ -43313,7 +43313,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:194
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Recarregar"
#. Label of the refresh_google_sheet (Button) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
@@ -44337,7 +44337,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:155
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:57
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Redefinir"
#. Label of the reset_company_default_values (Check) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
@@ -47049,7 +47049,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Salutation"
msgstr ""
msgstr "Saudação"
#. Label of the expected_value_after_useful_life (Currency) field in DocType
#. 'Asset Finance Book'
@@ -47151,7 +47151,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:169
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:62
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Salvar"
#. Option for the 'Action on New Invoice' (Select) field in DocType 'POS
#. Profile'
@@ -47962,7 +47962,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:58
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Enviar"
#. Label of the send_after_days (Int) field in DocType 'Campaign Email
#. Schedule'
@@ -48564,7 +48564,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Series"
msgstr ""
msgstr "Série"
#. Label of the series_for_depreciation_entry (Data) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
@@ -49115,7 +49115,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações"
#. Description of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -49925,7 +49925,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:29
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Fonte"
#. Label of the source_doctype (Link) field in DocType 'Support Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
@@ -51784,7 +51784,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:44
msgid "Subject"
msgstr ""
msgstr "Assunto"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:311
@@ -52003,7 +52003,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "Sucesso"
#. Label of the success_redirect_url (Data) field in DocType 'Appointment
#. Booking Settings'
@@ -52129,7 +52129,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "Domingo"
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:145
msgid "Supplied Item"
@@ -53214,7 +53214,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/projects.html:56
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:28
msgid "Task"
msgstr ""
msgstr "Tarefa"
#. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Log'
@@ -53275,7 +53275,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/projects.html:35
#: erpnext/templates/pages/projects.html:45
msgid "Tasks"
msgstr ""
msgstr "Tarefas"
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:68
msgid "Tasks Completed"
@@ -54084,7 +54084,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Territory"
msgstr ""
msgstr "Território"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
@@ -55139,7 +55139,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:23
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Título"
#. Label of the email_to (Data) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor'
@@ -56984,7 +56984,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Terça-feira"
#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
#. 'Project'
@@ -57029,7 +57029,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:43
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
#. Label of the type_of_call (Link) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
@@ -57394,7 +57394,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js:10
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html:7
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Desconhecido"
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:110
msgid "Unknown Caller"
@@ -57618,7 +57618,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:22
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Atualizar"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:52
msgid "Update Account Name / Number"
@@ -58460,7 +58460,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:26
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:101
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Valor"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:58
msgid "Value (G - D)"
@@ -60131,7 +60131,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:65
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Working Hours"
msgstr ""
msgstr "Horas de trabalho"
#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'BOM Website Operation'