mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-05-31 18:59:08 +00:00
fix: sync translations from crowdin (#40717)
Co-authored-by: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 12:46\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 13:08\n"
|
||||||
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
|
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "Anpassung gegen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582
|
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582
|
||||||
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
|
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anpassung basierend auf dem Rechnungspreis"
|
||||||
|
|
||||||
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54
|
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54
|
||||||
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79
|
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79
|
||||||
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgstr "Benutzer darf Preise ändern"
|
|||||||
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
|
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
|
||||||
msgctxt "Repost Item Valuation"
|
msgctxt "Repost Item Valuation"
|
||||||
msgid "Allow Zero Rate"
|
msgid "Allow Zero Rate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Null-Bewertung erlauben"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
|
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
|
||||||
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
|
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
|
||||||
@@ -6154,14 +6154,14 @@ msgstr "Erlaubt Transaktionen mit"
|
|||||||
|
|
||||||
#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:27
|
#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:27
|
||||||
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
|
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zulässige Hauptrollen sind „Kunde“ und „Lieferant“. Bitte wählen Sie nur eine dieser Rollen aus."
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
|
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
|
||||||
#. 'Stock Settings'
|
#. 'Stock Settings'
|
||||||
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
|
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
|
||||||
msgctxt "Stock Settings"
|
msgctxt "Stock Settings"
|
||||||
msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order."
|
msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ermöglicht es, eine bestimmte Menge an Inventar für eine bestimmte Bestellung zurückzubehalten."
|
||||||
|
|
||||||
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792
|
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792
|
||||||
msgid "Already Picked"
|
msgid "Already Picked"
|
||||||
@@ -7245,7 +7245,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:26
|
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:26
|
||||||
msgctxt "<a href='/app/error-log' class='variant-click'>Error Log</a>"
|
msgctxt "<a href='/app/error-log' class='variant-click'>Error Log</a>"
|
||||||
msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
|
msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Während {0} ist ein Fehler aufgetreten. Prüfen Sie {1} für weitere Details"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408
|
#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408
|
||||||
msgid "An error occurred during the update process"
|
msgid "An error occurred during the update process"
|
||||||
@@ -7299,7 +7299,7 @@ msgstr "Ein weiterer Budgeteintrag '{0}' existiert bereits für {1} '
|
|||||||
|
|
||||||
#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109
|
#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109
|
||||||
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
|
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein weiterer Datensatz der Kostenstellen-Zuordnung {0} gilt ab {1}, daher gilt diese Zuordnung bis {2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133
|
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133
|
||||||
msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
|
msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
|
||||||
@@ -7311,7 +7311,7 @@ msgstr "Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen
|
|||||||
|
|
||||||
#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:37
|
#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:37
|
||||||
msgid "Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group"
|
msgid "Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Einer der folgenden Filter ist erforderlich: Lager, Artikelcode, Artikelgruppe"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item'
|
#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item'
|
||||||
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
|
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
|
||||||
@@ -7368,13 +7368,13 @@ msgstr "Anwendbare Module"
|
|||||||
#. Name of a DocType
|
#. Name of a DocType
|
||||||
#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
|
#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
|
||||||
msgid "Applicable On Account"
|
msgid "Applicable On Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Auf Konto anwendbar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
|
#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
|
||||||
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
|
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
|
||||||
msgctxt "Accounting Dimension Filter"
|
msgctxt "Accounting Dimension Filter"
|
||||||
msgid "Applicable On Account"
|
msgid "Applicable On Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Auf Konto anwendbar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
|
#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
|
||||||
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
|
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
|
||||||
@@ -13104,7 +13104,7 @@ msgstr "Kassenbuchung"
|
|||||||
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.json
|
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.json
|
||||||
#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
|
#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
|
||||||
msgid "Cash Flow"
|
msgid "Cash Flow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cashflow"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/js/financial_statements.js:141
|
#: public/js/financial_statements.js:141
|
||||||
msgid "Cash Flow Statement"
|
msgid "Cash Flow Statement"
|
||||||
@@ -15825,7 +15825,7 @@ msgstr "Abgeschlossene Aufgaben"
|
|||||||
#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
|
#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
|
||||||
msgctxt "Job Card Operation"
|
msgctxt "Job Card Operation"
|
||||||
msgid "Completed Time"
|
msgid "Completed Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Benötigte Zeit"
|
||||||
|
|
||||||
#. Name of a report
|
#. Name of a report
|
||||||
#: manufacturing/report/completed_work_orders/completed_work_orders.json
|
#: manufacturing/report/completed_work_orders/completed_work_orders.json
|
||||||
@@ -15899,13 +15899,13 @@ msgstr "Zustand"
|
|||||||
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
|
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
|
||||||
msgctxt "Inventory Dimension"
|
msgctxt "Inventory Dimension"
|
||||||
msgid "Conditional Rule"
|
msgid "Conditional Rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bedingte Regel"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension'
|
#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension'
|
||||||
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
|
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
|
||||||
msgctxt "Inventory Dimension"
|
msgctxt "Inventory Dimension"
|
||||||
msgid "Conditional Rule Examples"
|
msgid "Conditional Rule Examples"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beispiele für bedingte Regeln"
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of the 'Mixed Conditions' (Check) field in DocType 'Pricing
|
#. Description of the 'Mixed Conditions' (Check) field in DocType 'Pricing
|
||||||
#. Rule'
|
#. Rule'
|
||||||
@@ -46470,7 +46470,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: stock/doctype/item/item.json
|
#: stock/doctype/item/item.json
|
||||||
msgctxt "Item"
|
msgctxt "Item"
|
||||||
msgid "Over Billing Allowance (%)"
|
msgid "Over Billing Allowance (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erlaubte Mehrabrechnung (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of a Float field in DocType 'Item'
|
#. Label of a Float field in DocType 'Item'
|
||||||
#: stock/doctype/item/item.json
|
#: stock/doctype/item/item.json
|
||||||
@@ -68680,7 +68680,7 @@ msgstr "Lagerleiter"
|
|||||||
|
|
||||||
#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:34
|
#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:34
|
||||||
msgid "Stock Movement"
|
msgid "Stock Movement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lagerbewegung"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
|
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
|
||||||
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
|
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
|
||||||
@@ -74309,25 +74309,25 @@ msgstr "Bezeichnung"
|
|||||||
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1043
|
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1043
|
||||||
#: templates/pages/projects.html:68
|
#: templates/pages/projects.html:68
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "Zu"
|
msgstr "An"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
|
#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
|
||||||
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
|
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
|
||||||
msgctxt "Call Log"
|
msgctxt "Call Log"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "Zu"
|
msgstr "An"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request'
|
#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request'
|
||||||
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
|
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
|
||||||
msgctxt "Payment Request"
|
msgctxt "Payment Request"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "Zu"
|
msgstr "An"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor'
|
#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor'
|
||||||
#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
|
#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
|
||||||
msgctxt "UOM Conversion Factor"
|
msgctxt "UOM Conversion Factor"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "Zu"
|
msgstr "An"
|
||||||
|
|
||||||
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587
|
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587
|
||||||
msgid "To Be Paid"
|
msgid "To Be Paid"
|
||||||
@@ -75200,7 +75200,7 @@ msgstr "Gesamtsumme erreicht"
|
|||||||
#. Label of a number card in the Stock Workspace
|
#. Label of a number card in the Stock Workspace
|
||||||
#: stock/workspace/stock/stock.json
|
#: stock/workspace/stock/stock.json
|
||||||
msgid "Total Active Items"
|
msgid "Total Active Items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anzahl aktive Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
|
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
|
||||||
msgid "Total Actual"
|
msgid "Total Actual"
|
||||||
@@ -75923,7 +75923,7 @@ msgstr "Gesamt Stock Zusammenfassung"
|
|||||||
#. Label of a number card in the Stock Workspace
|
#. Label of a number card in the Stock Workspace
|
||||||
#: stock/workspace/stock/stock.json
|
#: stock/workspace/stock/stock.json
|
||||||
msgid "Total Stock Value"
|
msgid "Total Stock Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gesamter Lagerwert"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
|
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
|
||||||
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
|
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
|
||||||
@@ -76122,7 +76122,7 @@ msgstr "Gesamte Aufrufe"
|
|||||||
#. Label of a number card in the Stock Workspace
|
#. Label of a number card in the Stock Workspace
|
||||||
#: stock/workspace/stock/stock.json
|
#: stock/workspace/stock/stock.json
|
||||||
msgid "Total Warehouses"
|
msgid "Total Warehouses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anzahl Lager"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
|
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
|
||||||
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
|
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
|
||||||
@@ -79861,7 +79861,7 @@ msgstr "Zusammenfassung der Lagerkapazität"
|
|||||||
|
|
||||||
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:78
|
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:78
|
||||||
msgid "Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}."
|
msgid "Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Die Lagerkapazität für Artikel '{0}' muss größer sein als der vorhandene Lagerbestand von {1} {2}."
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
|
#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
|
||||||
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
|
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
|
||||||
@@ -80216,7 +80216,7 @@ msgstr "Garantiefrist (in Tagen)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: utilities/doctype/video/video.js:7
|
#: utilities/doctype/video/video.js:7
|
||||||
msgid "Watch Video"
|
msgid "Watch Video"
|
||||||
msgstr "Schau Video"
|
msgstr "Video ansehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: controllers/accounts_controller.py:232
|
#: controllers/accounts_controller.py:232
|
||||||
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox. <br><br> Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later."
|
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox. <br><br> Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later."
|
||||||
@@ -80898,7 +80898,7 @@ msgstr "Arbeitsauftragsanalyse"
|
|||||||
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.json
|
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.json
|
||||||
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
|
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
|
||||||
msgid "Work Order Consumed Materials"
|
msgid "Work Order Consumed Materials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "In Arbeitsauftrag verbrauchtes Material"
|
||||||
|
|
||||||
#. Name of a DocType
|
#. Name of a DocType
|
||||||
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
|
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
|
||||||
@@ -81330,7 +81330,7 @@ msgstr "Abschreibungsbuchung"
|
|||||||
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
|
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
|
||||||
msgctxt "POS Profile"
|
msgctxt "POS Profile"
|
||||||
msgid "Write Off Limit"
|
msgid "Write Off Limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abschreibungsgrenze"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
|
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
|
||||||
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
|
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
|
||||||
@@ -81583,7 +81583,7 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu akt
|
|||||||
|
|
||||||
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328
|
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328
|
||||||
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
|
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Lagertransaktionen für Artikel {0} im Lager {1} vor diesem Zeitpunkt durchzuführen/zu bearbeiten."
|
||||||
|
|
||||||
#: accounts/doctype/account/account.py:282
|
#: accounts/doctype/account/account.py:282
|
||||||
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
|
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
|
||||||
@@ -81641,11 +81641,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty'
|
#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty'
|
||||||
#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json
|
#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json
|
||||||
msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report."
|
msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie können Filter festlegen, um die Ergebnisse einzugrenzen. Klicken Sie auf „Neuen Bericht erstellen“, um den aktualisierten Bericht anzuzeigen."
|
||||||
|
|
||||||
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042
|
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042
|
||||||
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
|
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie können keine Änderungen an der Jobkarte vornehmen, da der Arbeitsauftrag geschlossen ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176
|
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176
|
||||||
msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total."
|
msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total."
|
||||||
@@ -82729,7 +82729,7 @@ msgstr "{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}"
|
|||||||
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225
|
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225
|
||||||
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75
|
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75
|
||||||
msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions"
|
msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{0} {1}: Das Konto {2} ist ein Gruppenkonto und Gruppenkonten können nicht für Transaktionen verwendet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232
|
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232
|
||||||
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82
|
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82
|
||||||
@@ -82754,7 +82754,7 @@ msgstr "{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}"
|
|||||||
|
|
||||||
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259
|
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259
|
||||||
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
|
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{0} {1}: Die Kostenstelle {2} ist eine Gruppenkostenstelle und Gruppenkostenstellen können nicht für Transaktionen verwendet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127
|
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127
|
||||||
msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}"
|
msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
29444
erpnext/locale/tr.po
29444
erpnext/locale/tr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user