fix: sync translations from crowdin (#50242)

This commit is contained in:
MochaMind
2025-10-29 07:33:26 -07:00
committed by GitHub
parent 1e54b8ec4c
commit b7eb01bd7e
4 changed files with 25 additions and 25 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-26 09:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-26 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-26 15:12\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-27 15:40\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Bosnian\n" "Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "Naspram Računa Troškova"
#. Label of the against_fg (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the against_fg (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Against Finished Good" msgid "Against Finished Good"
msgstr "Protiv Gotovog Proizvoda" msgstr "Naspram Gotovog Proizvoda"
#. Label of the against_income_account (Small Text) field in DocType 'POS #. Label of the against_income_account (Small Text) field in DocType 'POS
#. Invoice' #. Invoice'

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-26 09:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-26 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-26 15:11\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-27 15:39\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52517,7 +52517,7 @@ msgstr "Ausgangsposition von der Oberkante"
#. Label of a field in the addresses Web Form #. Label of a field in the addresses Web Form
#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json #: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "Zustand"
#. Label of the state (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the state (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the state (Data) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the state (Data) field in DocType 'Opportunity'

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-26 09:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-26 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-26 15:12\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-27 15:40\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Croatian\n" "Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6194,7 +6194,7 @@ msgstr "Vlasnik Imovine"
#. Label of the asset_owner_company (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the asset_owner_company (Link) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Asset Owner Company" msgid "Asset Owner Company"
msgstr "Kompanija Vlasnik Imovine" msgstr "Tvrtka Vlasnik Imovine"
#. Label of the asset_quantity (Int) field in DocType 'Asset' #. Label of the asset_quantity (Int) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr "Imovina {0} ne pripada Artiklu {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44
msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgid "Asset {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Imovina {0} ne pripada kompaniji {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada tvrtki {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92
msgid "Asset {0} does not belong to the custodian {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the custodian {1}"
@@ -7910,7 +7910,7 @@ msgstr "Bankovni/Gotovinski Račun"
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:57 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:57
msgid "Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1}" msgid "Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1}"
msgstr "Bankovni/Gotovinski Račun {0} ne pripada kompaniji {1}" msgstr "Bankovni/Gotovinski Račun {0} ne pripada tvrtki {1}"
#. Label of the banking_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the banking_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings'
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
@@ -7987,14 +7987,14 @@ msgstr "Osnovni Iznos"
#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Payment' #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
msgid "Base Amount (Company Currency)" msgid "Base Amount (Company Currency)"
msgstr "Osnovni Iznos (Valuta Kompanije)" msgstr "Osnovni Iznos (Valuta Tvrtke)"
#. Label of the base_change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the base_change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the base_change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the base_change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Base Change Amount (Company Currency)" msgid "Base Change Amount (Company Currency)"
msgstr "Osnovni Kusur Iznos (Valuta Kompanije)" msgstr "Osnovni Povratni Iznos (Valuta Tvrtke)"
#. Label of the base_cost_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the base_cost_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
@@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr "Osnovni Trošak po Jedinici"
#. Label of the base_hour_rate (Currency) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the base_hour_rate (Currency) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Base Hour Rate(Company Currency)" msgid "Base Hour Rate(Company Currency)"
msgstr "Osnovna Cijena po Satu (Valuta Kompanije)" msgstr "Osnovna Cijena po Satu (Valuta Tvrtke)"
#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -8117,7 +8117,7 @@ msgstr "Osnovni Iznos"
#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item' #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
msgid "Basic Amount (Company Currency)" msgid "Basic Amount (Company Currency)"
msgstr "Osnovni Iznos (Valuta Kompanije)" msgstr "Osnovni Iznos (Valuta Tvrtke)"
#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item' #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item'
@@ -8126,7 +8126,7 @@ msgstr "Osnovni Iznos (Valuta Kompanije)"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Basic Rate (Company Currency)" msgid "Basic Rate (Company Currency)"
msgstr "Osnovna Cijena(Valuta Kompanije)" msgstr "Osnovna Cijena(Valuta Tvrtke)"
#. Label of the basic_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the basic_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
@@ -11801,7 +11801,7 @@ msgstr "Tvrtka nije povezana"
#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Company Shipping Address" msgid "Company Shipping Address"
msgstr "Dostavna Adresa Kompanije" msgstr "Dostavna Adresa Tvrtke"
#. Label of the company_tax_id (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the company_tax_id (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -11819,7 +11819,7 @@ msgstr "Valute obje tvrtke treba da se podudaraju sa transakcijama između tvrtk
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:704 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:704
msgid "Company field is required" msgid "Company field is required"
msgstr "Polje Kompanije je obavezno" msgstr "Tvrtka je obavezna"
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:77 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:77
msgid "Company is mandatory" msgid "Company is mandatory"
@@ -25971,7 +25971,7 @@ msgstr "ID Integracije"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Inter Company Invoice Reference" msgid "Inter Company Invoice Reference"
msgstr "Referenca Fakture među Kompanijama" msgstr "Referenca Fakture među Tvrtkama"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
@@ -26701,7 +26701,7 @@ msgstr "Gotovinski ili Netrgovčki Popust"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
msgid "Is Company" msgid "Is Company"
msgstr "Tvrtka" msgstr "Je Tvrtka"
#. Label of the is_company_account (Check) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the is_company_account (Check) field in DocType 'Bank Account'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
@@ -39373,7 +39373,7 @@ msgstr "Postavi Fiskalni Broj za Klijenta '%s'"
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:339 #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:339
msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}" msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}"
msgstr "Postavi Nerealizovani Račun Rezultata u Kompaniji {0}" msgstr "Postavi Nerealizovani Račun Rezultata u Tvrtki {0}"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:56 #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:56
msgid "Please set VAT Accounts in {0}" msgid "Please set VAT Accounts in {0}"
@@ -49028,7 +49028,7 @@ msgstr "Procentualna Vrijednosti Recikliže"
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:41 #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:41
msgid "Same Company is entered more than once" msgid "Same Company is entered more than once"
msgstr "Ista tvrtka se upisuje više puta" msgstr "Ista tvrtka se unosi više puta"
#. Label of the same_item (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the same_item (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the same_item (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Product #. Label of the same_item (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Product
@@ -49763,7 +49763,7 @@ msgstr "Odaberi najmanje jednu vrijednost iz svakog od atributa."
#: erpnext/public/js/utils/party.js:356 #: erpnext/public/js/utils/party.js:356
msgid "Select company first" msgid "Select company first"
msgstr "Odaberi Kompaniju" msgstr "Odaberi Tvrtku"
#. Description of the 'Parent Sales Person' (Link) field in DocType 'Sales #. Description of the 'Parent Sales Person' (Link) field in DocType 'Sales
#. Person' #. Person'
@@ -49798,7 +49798,7 @@ msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:886 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:886
msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically."
msgstr "Odaber Artikal za Proizvodnju. Naziv Artikla, Jedinica, Tvrtka i Valuta će se automatski preuzeti." msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju. Naziv Artikla, Jedinica, Tvrtka i Valuta će se automatski preuzeti."
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445
@@ -51550,7 +51550,7 @@ msgstr "Količinski Nedostatak"
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:103 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:103
msgid "Show Aggregate Value from Subsidiary Companies" msgid "Show Aggregate Value from Subsidiary Companies"
msgstr "Prikažite ukupnu vrijednost iz podružnica" msgstr "Prikažite ukupnu vrijednost iz Podružnica"
#. Label of the show_balance_in_coa (Check) field in DocType 'Accounts #. Label of the show_balance_in_coa (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings' #. Settings'
@@ -51819,7 +51819,7 @@ msgstr "Potpisnik"
#. Label of the signee_company (Signature) field in DocType 'Contract' #. Label of the signee_company (Signature) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Signee (Company)" msgid "Signee (Company)"
msgstr "Potpisnik (Kompanija)" msgstr "Potpisnik (Tvrtka)"
#. Label of the sb_signee (Section Break) field in DocType 'Contract' #. Label of the sb_signee (Section Break) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-26 09:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-26 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-26 15:12\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-27 15:40\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51622,7 +51622,7 @@ msgstr "Pokaż harmonogram płatności w druku"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:25 #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:25
msgid "Show Preview" msgid "Show Preview"
msgstr "" msgstr "Pokaż podgląd"
#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of #. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts' #. Accounts'