From b7eb01bd7ee6978934db91745b0a082f638cb8a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Wed, 29 Oct 2025 07:33:26 -0700 Subject: [PATCH] fix: sync translations from crowdin (#50242) --- erpnext/locale/bs.po | 4 ++-- erpnext/locale/de.po | 4 ++-- erpnext/locale/hr.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/pl.po | 4 ++-- 4 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po index 9023183cf6a..0a967bc1781 100644 --- a/erpnext/locale/bs.po +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-26 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-26 15:12\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-27 15:40\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "Naspram Računa Troškova" #. Label of the against_fg (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Against Finished Good" -msgstr "Protiv Gotovog Proizvoda" +msgstr "Naspram Gotovog Proizvoda" #. Label of the against_income_account (Small Text) field in DocType 'POS #. Invoice' diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po index 158aafd3f00..8d08bf4eeaa 100644 --- a/erpnext/locale/de.po +++ b/erpnext/locale/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-26 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-26 15:11\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-27 15:39\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52517,7 +52517,7 @@ msgstr "Ausgangsposition von der Oberkante" #. Label of a field in the addresses Web Form #: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Zustand" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the state (Data) field in DocType 'Opportunity' diff --git a/erpnext/locale/hr.po b/erpnext/locale/hr.po index 1a6bdfd6f72..f7b22e7b979 100644 --- a/erpnext/locale/hr.po +++ b/erpnext/locale/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-26 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-26 15:12\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-27 15:40\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Croatian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6194,7 +6194,7 @@ msgstr "Vlasnik Imovine" #. Label of the asset_owner_company (Link) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Asset Owner Company" -msgstr "Kompanija Vlasnik Imovine" +msgstr "Tvrtka Vlasnik Imovine" #. Label of the asset_quantity (Int) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr "Imovina {0} ne pripada Artiklu {1}" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" -msgstr "Imovina {0} ne pripada kompaniji {1}" +msgstr "Imovina {0} ne pripada tvrtki {1}" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belong to the custodian {1}" @@ -7910,7 +7910,7 @@ msgstr "Bankovni/Gotovinski Račun" #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:57 msgid "Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1}" -msgstr "Bankovni/Gotovinski Račun {0} ne pripada kompaniji {1}" +msgstr "Bankovni/Gotovinski Račun {0} ne pripada tvrtki {1}" #. Label of the banking_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace @@ -7987,14 +7987,14 @@ msgstr "Osnovni Iznos" #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Payment' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json msgid "Base Amount (Company Currency)" -msgstr "Osnovni Iznos (Valuta Kompanije)" +msgstr "Osnovni Iznos (Valuta Tvrtke)" #. Label of the base_change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the base_change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Base Change Amount (Company Currency)" -msgstr "Osnovni Kusur Iznos (Valuta Kompanije)" +msgstr "Osnovni Povratni Iznos (Valuta Tvrtke)" #. Label of the base_cost_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json @@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr "Osnovni Trošak po Jedinici" #. Label of the base_hour_rate (Currency) field in DocType 'BOM Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Base Hour Rate(Company Currency)" -msgstr "Osnovna Cijena po Satu (Valuta Kompanije)" +msgstr "Osnovna Cijena po Satu (Valuta Tvrtke)" #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -8117,7 +8117,7 @@ msgstr "Osnovni Iznos" #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json msgid "Basic Amount (Company Currency)" -msgstr "Osnovni Iznos (Valuta Kompanije)" +msgstr "Osnovni Iznos (Valuta Tvrtke)" #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item' @@ -8126,7 +8126,7 @@ msgstr "Osnovni Iznos (Valuta Kompanije)" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Basic Rate (Company Currency)" -msgstr "Osnovna Cijena(Valuta Kompanije)" +msgstr "Osnovna Cijena(Valuta Tvrtke)" #. Label of the basic_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -11801,7 +11801,7 @@ msgstr "Tvrtka nije povezana" #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" -msgstr "Dostavna Adresa Kompanije" +msgstr "Dostavna Adresa Tvrtke" #. Label of the company_tax_id (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -11819,7 +11819,7 @@ msgstr "Valute obje tvrtke treba da se podudaraju sa transakcijama između tvrtk #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:704 msgid "Company field is required" -msgstr "Polje Kompanije je obavezno" +msgstr "Tvrtka je obavezna" #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:77 msgid "Company is mandatory" @@ -25971,7 +25971,7 @@ msgstr "ID Integracije" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Inter Company Invoice Reference" -msgstr "Referenca Fakture među Kompanijama" +msgstr "Referenca Fakture među Tvrtkama" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry @@ -26701,7 +26701,7 @@ msgstr "Gotovinski ili Netrgovčki Popust" #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgid "Is Company" -msgstr "Tvrtka" +msgstr "Je Tvrtka" #. Label of the is_company_account (Check) field in DocType 'Bank Account' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json @@ -39373,7 +39373,7 @@ msgstr "Postavi Fiskalni Broj za Klijenta '%s'" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:339 msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}" -msgstr "Postavi Nerealizovani Račun Rezultata u Kompaniji {0}" +msgstr "Postavi Nerealizovani Račun Rezultata u Tvrtki {0}" #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:56 msgid "Please set VAT Accounts in {0}" @@ -49028,7 +49028,7 @@ msgstr "Procentualna Vrijednosti Recikliže" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:41 msgid "Same Company is entered more than once" -msgstr "Ista tvrtka se upisuje više puta" +msgstr "Ista tvrtka se unosi više puta" #. Label of the same_item (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the same_item (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Product @@ -49763,7 +49763,7 @@ msgstr "Odaberi najmanje jednu vrijednost iz svakog od atributa." #: erpnext/public/js/utils/party.js:356 msgid "Select company first" -msgstr "Odaberi Kompaniju" +msgstr "Odaberi Tvrtku" #. Description of the 'Parent Sales Person' (Link) field in DocType 'Sales #. Person' @@ -49798,7 +49798,7 @@ msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:886 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." -msgstr "Odaber Artikal za Proizvodnju. Naziv Artikla, Jedinica, Tvrtka i Valuta će se automatski preuzeti." +msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju. Naziv Artikla, Jedinica, Tvrtka i Valuta će se automatski preuzeti." #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 @@ -51550,7 +51550,7 @@ msgstr "Količinski Nedostatak" #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:103 msgid "Show Aggregate Value from Subsidiary Companies" -msgstr "Prikažite ukupnu vrijednost iz podružnica" +msgstr "Prikažite ukupnu vrijednost iz Podružnica" #. Label of the show_balance_in_coa (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' @@ -51819,7 +51819,7 @@ msgstr "Potpisnik" #. Label of the signee_company (Signature) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Signee (Company)" -msgstr "Potpisnik (Kompanija)" +msgstr "Potpisnik (Tvrtka)" #. Label of the sb_signee (Section Break) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json diff --git a/erpnext/locale/pl.po b/erpnext/locale/pl.po index 20b31c75c1b..8f5e71af0cc 100644 --- a/erpnext/locale/pl.po +++ b/erpnext/locale/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-26 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-26 15:12\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-27 15:40\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51622,7 +51622,7 @@ msgstr "Pokaż harmonogram płatności w druku" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:25 msgid "Show Preview" -msgstr "" +msgstr "Pokaż podgląd" #. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts'