mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-01 11:19:09 +00:00
fix: Spanish translations
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:35+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 02:26\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 02:48\n"
|
||||||
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
|
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Quedan aproximadamente {0} segundos"
|
|||||||
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:99
|
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:99
|
||||||
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:351
|
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:351
|
||||||
msgid "Above 120 Days"
|
msgid "Above 120 Days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Más de 120 días"
|
||||||
|
|
||||||
#. Name of a role
|
#. Name of a role
|
||||||
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
|
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
|
||||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Cantidad aceptada"
|
|||||||
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
|
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
|
||||||
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
|
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
|
||||||
msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
|
msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cantidad Aceptada en UdM de Stock"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
|
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
|
||||||
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
|
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
|
||||||
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Clave de Acceso"
|
|||||||
|
|
||||||
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48
|
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48
|
||||||
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
|
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se requiere clave de acceso para el proveedor de servicios: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the access_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks
|
#. Label of the access_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks
|
||||||
#. Migrator'
|
#. Migrator'
|
||||||
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "Cuentas"
|
|||||||
#. Settings'
|
#. Settings'
|
||||||
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
|
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
|
||||||
msgid "Accounts Closing"
|
msgid "Accounts Closing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cierre de Cuentas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the acc_frozen_upto (Date) field in DocType 'Accounts Settings'
|
#. Label of the acc_frozen_upto (Date) field in DocType 'Accounts Settings'
|
||||||
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
|
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
|
||||||
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Cuentas por cobrar Cuenta impaga"
|
|||||||
#. 'Accounts Settings'
|
#. 'Accounts Settings'
|
||||||
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
|
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
|
||||||
msgid "Accounts Receivable/Payable"
|
msgid "Accounts Receivable/Payable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cuentas por Cobrar/Pagar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Name of a DocType
|
#. Name of a DocType
|
||||||
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
|
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
|
||||||
@@ -2316,13 +2316,13 @@ msgstr "Acción si la inspección de calidad no se ha validado"
|
|||||||
#. DocType 'Stock Settings'
|
#. DocType 'Stock Settings'
|
||||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
|
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
|
||||||
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
|
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Acción si se rechaza la inspección de calidad"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
|
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
|
||||||
#. Settings'
|
#. Settings'
|
||||||
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
|
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
|
||||||
msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
|
msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Acción si no se mantiene la misma tasa"
|
||||||
|
|
||||||
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
|
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
|
||||||
msgid "Action Initialised"
|
msgid "Action Initialised"
|
||||||
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "Costo adicional"
|
|||||||
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
|
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
|
||||||
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
|
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
|
||||||
msgid "Additional Cost Per Qty"
|
msgid "Additional Cost Per Qty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Costo adicional por cantidad"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the additional_costs_section (Tab Break) field in DocType 'Stock
|
#. Label of the additional_costs_section (Tab Break) field in DocType 'Stock
|
||||||
#. Entry'
|
#. Entry'
|
||||||
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Ajuste contra"
|
|||||||
|
|
||||||
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582
|
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582
|
||||||
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
|
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajuste basado en la tarifa de la Factura de Compra"
|
||||||
|
|
||||||
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:2
|
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:2
|
||||||
msgid "Administrative Assistant"
|
msgid "Administrative Assistant"
|
||||||
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Cuenta anticipada"
|
|||||||
|
|
||||||
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:209
|
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:209
|
||||||
msgid "Advance Account: {0} must be in either customer billing currency: {1} or Company default currency: {2}"
|
msgid "Advance Account: {0} must be in either customer billing currency: {1} or Company default currency: {2}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La cuenta de anticipo: {0} debe estar en la moneda de facturación del cliente: {1} o en la moneda predeterminada de la empresa: {2}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the advance_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
|
#. Label of the advance_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
|
||||||
#. Advance'
|
#. Advance'
|
||||||
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}"
|
|||||||
|
|
||||||
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:811
|
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:811
|
||||||
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
|
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El anticipo pagado contra {0} {1} no puede ser mayor que el total general {2}."
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in
|
#. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in
|
||||||
#. DocType 'Purchase Invoice'
|
#. DocType 'Purchase Invoice'
|
||||||
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "Contra la orden general"
|
|||||||
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958
|
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958
|
||||||
#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:22
|
#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:22
|
||||||
msgid "Against Customer Order {0}"
|
msgid "Against Customer Order {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contra pedido del cliente {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1205
|
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1205
|
||||||
msgid "Against Default Supplier"
|
msgid "Against Default Supplier"
|
||||||
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "Contra entrada de stock"
|
|||||||
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
|
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
|
||||||
#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:38
|
#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:38
|
||||||
msgid "Against Supplier Invoice {0}"
|
msgid "Against Supplier Invoice {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contra factura del proveedor {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
|
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
|
||||||
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
|
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
|
||||||
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr "Contra comprobante"
|
|||||||
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70
|
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70
|
||||||
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186
|
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186
|
||||||
msgid "Against Voucher No"
|
msgid "Against Voucher No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contra el Número de Comprobante"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'GL Entry'
|
#. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'GL Entry'
|
||||||
#. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'Payment Ledger
|
#. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'Payment Ledger
|
||||||
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "Rango de antigüedad"
|
|||||||
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87
|
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87
|
||||||
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:339
|
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:339
|
||||||
msgid "Ageing Report based on {0} up to {1}"
|
msgid "Ageing Report based on {0} up to {1}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Informe de Antigüedad basado en {0} hasta {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the agenda (Table) field in DocType 'Quality Meeting'
|
#. Label of the agenda (Table) field in DocType 'Quality Meeting'
|
||||||
#. Label of the agenda (Text Editor) field in DocType 'Quality Meeting Agenda'
|
#. Label of the agenda (Text Editor) field in DocType 'Quality Meeting Agenda'
|
||||||
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Agente"
|
|||||||
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
|
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
|
||||||
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
|
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
|
||||||
msgid "Agent Busy Message"
|
msgid "Agent Busy Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mensaje de agente ocupado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the agent_detail_section (Section Break) field in DocType
|
#. Label of the agent_detail_section (Section Break) field in DocType
|
||||||
#. 'Appointment Booking Settings'
|
#. 'Appointment Booking Settings'
|
||||||
@@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Detalles del agente"
|
|||||||
#. Schedule'
|
#. Schedule'
|
||||||
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
|
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
|
||||||
msgid "Agent Group"
|
msgid "Agent Group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grupo de agentes"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the agent_unavailable_message (Data) field in DocType 'Incoming
|
#. Label of the agent_unavailable_message (Data) field in DocType 'Incoming
|
||||||
#. Call Settings'
|
#. Call Settings'
|
||||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
|
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
|
||||||
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
|
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
|
||||||
msgid "Agent Unavailable Message"
|
msgid "Agent Unavailable Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mensaje de agente no disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the agent_list (Table MultiSelect) field in DocType 'Appointment
|
#. Label of the agent_list (Table MultiSelect) field in DocType 'Appointment
|
||||||
#. Booking Settings'
|
#. Booking Settings'
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user