fix: Thai translations

This commit is contained in:
MochaMind
2026-01-21 13:16:43 +05:30
parent 0ff764ebb2
commit 8c7cb9a43a

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-21 09:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-21 09:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-22 03:08\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-21 07:46\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Thai\n" "Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: frappe\n" "X-Crowdin-Project: frappe\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" "X-Crowdin-Project-ID: 639578\n"
"X-Crowdin-Language: th\n" "X-Crowdin-Language: th\n"
"X-Crowdin-File: /[frappe.erpnext] develop/erpnext/locale/main.pot\n" "X-Crowdin-File: /[frappe.erpnext] version-16-hotfix/erpnext/locale/main.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 46\n" "X-Crowdin-File-ID: 146\n"
"Language: th_TH\n" "Language: th_TH\n"
#. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -16211,7 +16211,7 @@ msgstr "อย่าสำรองปริมาณคำสั่งขาย
#. Charges' #. Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "Dont Recompute tax" msgid "Dont Recompute tax"
msgstr "อย่าคำนวณภาษีใหม่" msgstr ""
#. Label of the doors (Int) field in DocType 'Vehicle' #. Label of the doors (Int) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
@@ -29514,7 +29514,7 @@ msgstr "ไม่มีรายการในรถเข็น"
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166
msgid "No items to be received are overdue" msgid "No items to be received are overdue"
msgstr "ไม่มีรายการที่จะได้รับที่เกินกำหนด" msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:452 #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:452
msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgid "No matches occurred via auto reconciliation"
@@ -29685,7 +29685,7 @@ msgstr "ไม่มีค่า"
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:361 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:361
msgid "No {0} Accounts found for this company." msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr "ไม่พบบัญชี {0} สำหรับบริษัทนี้" msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2495 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2495
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
@@ -31763,7 +31763,7 @@ msgstr "ฟิลด์การค้นหา POS"
#. Settings' #. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "POS Setting" msgid "POS Setting"
msgstr "การตั้งค่า POS" msgstr ""
#. Name of a DocType #. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -33068,7 +33068,7 @@ msgstr "ประเภทคำขอการชำระเงิน"
#. Settings' #. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state."
msgstr "คำขอการชำระเงินที่สร้างจากคำสั่งขายหรือคำสั่งซื้อจะอยู่ในสถานะร่าง เมื่อปิดใช้งานเอกสารจะอยู่ในสถานะที่ยังไม่ได้บันทึก" msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:626 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:626
msgid "Payment Request for {0}" msgid "Payment Request for {0}"
@@ -35148,7 +35148,7 @@ msgstr "โปรดระบุช่วงจาก/ถึง"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:41 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:41
msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" msgid "Please supply the specified items at the best possible rates"
msgstr "โปรดจัดหาสินค้าที่ระบุในอัตราที่ดีที่สุด" msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:247 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:247
msgid "Please try again in an hour." msgid "Please try again in an hour."
@@ -39628,7 +39628,7 @@ msgstr "วันที่อ้างอิงสำหรับส่วนล
#. Label of the reference_detail (Data) field in DocType 'Advance Tax' #. Label of the reference_detail (Data) field in DocType 'Advance Tax'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
msgid "Reference Detail" msgid "Reference Detail"
msgstr "รายละเอียดอ้างอิง" msgstr ""
#. Label of the reference_detail_no (Data) field in DocType 'Journal Entry #. Label of the reference_detail_no (Data) field in DocType 'Journal Entry
#. Account' #. Account'
@@ -41031,11 +41031,11 @@ msgstr "กำไรสะสม"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:266 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:266
msgid "Retention Stock Entry" msgid "Retention Stock Entry"
msgstr "รายการสต็อกที่เก็บรักษา" msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:555 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:555
msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided"
msgstr "สร้างรายการสต็อกที่เก็บรักษาแล้วหรือไม่ได้ระบุปริมาณตัวอย่าง" msgstr ""
#. Label of the retried (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' #. Label of the retried (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
@@ -41752,7 +41752,7 @@ msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1}
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3747 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3747
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1} ที่ถูกกำหนดให้กับคำสั่งซื้อของลูกค้า" msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
@@ -41831,7 +41831,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:52 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:52
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row"
msgstr "แถว #{0}: วันที่ทับซ้อนกับแถวอื่น" msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:395 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:395
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
@@ -42290,7 +42290,7 @@ msgstr "{field_label} เป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:687 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:687
msgid "Row #{idx}: {field_label} is not allowed in Purchase Return." msgid "Row #{idx}: {field_label} is not allowed in Purchase Return."
msgstr "{field_label} ไม่อนุญาตในการคืนสินค้า" msgstr ""
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:302 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:302
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
@@ -42371,7 +42371,7 @@ msgstr "แถว {0} ปริมาณที่เลือกน้อยก
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1459 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1459
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "แถว {0}# รายการ {1} ไม่สามารถโอนมากกว่า {2} กับ {3} {4}" msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1483 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1483
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
@@ -46303,7 +46303,7 @@ msgstr "โปรแกรมระดับเดียว"
#. Rate' #. Rate'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
msgid "Single Transaction Threshold" msgid "Single Transaction Threshold"
msgstr "เกณฑ์ธุรกรรมเดี่ยว" msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:163 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:163
msgid "Single Variant" msgid "Single Variant"
@@ -46334,7 +46334,7 @@ msgstr "ข้ามการโอนวัสดุไปยังคลัง
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:141 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:141
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr "ข้ามหมวดหมู่การหักภาษี ณ ที่จ่าย {0} เนื่องจากไม่มีการตั้งค่าบัญชีที่เกี่ยวข้องสำหรับบริษัท {1} ในหมวดหมู่นี้" msgstr ""
#. Label of the customer_skype (Data) field in DocType 'Appointment' #. Label of the customer_skype (Data) field in DocType 'Appointment'
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
@@ -50475,7 +50475,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:179
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:186 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:186
msgid "The task has been enqueued as a background job." msgid "The task has been enqueued as a background job."
msgstr "งานถูกจัดคิวเป็นงานพื้นหลัง" msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
@@ -50654,7 +50654,7 @@ msgstr "บัญชีนี้มียอดคงเหลือ '0' ใน
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:131 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:131
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set" msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set"
msgstr "รายการนี้เป็นแม่แบบและไม่สามารถใช้ในธุรกรรมได้ คุณลักษณะของรายการจะถูกคัดลอกไปยังตัวแปรเว้นแต่จะตั้งค่า 'ไม่คัดลอก'" msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:190 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:190
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
@@ -54532,7 +54532,7 @@ msgstr "อ้างอิงรายละเอียดใบสำคัญ
#. Label of the voucher_name (Data) field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' #. Label of the voucher_name (Data) field in DocType 'Tax Withheld Vouchers'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
msgid "Voucher Name" msgid "Voucher Name"
msgstr "ชื่อใบสำคัญ" msgstr ""
#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Advance Payment #. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Advance Payment
#. Ledger Entry' #. Ledger Entry'
@@ -56939,7 +56939,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "{} Open" msgid "{} Open"
msgstr "" msgstr "{} เปิด"
#. Count format of shortcut in the Buying Workspace #. Count format of shortcut in the Buying Workspace
#. Count format of shortcut in the Stock Workspace #. Count format of shortcut in the Stock Workspace