mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-05-29 18:04:46 +00:00
fix: Turkish translations
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 14:05\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 15:13\n"
|
||||||
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
|
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -12688,7 +12688,7 @@ msgstr "{1} türü için Vergiler tablosundaki {0} satırında Maliyet Merkezi g
|
|||||||
|
|
||||||
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72
|
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72
|
||||||
msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group"
|
msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mevcut işlemleri olan Maliyet Merkezi gruba dönüştürülemez."
|
||||||
|
|
||||||
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78
|
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78
|
||||||
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group"
|
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group"
|
||||||
@@ -19553,7 +19553,7 @@ msgstr "Tüketim Sayfa Numarası"
|
|||||||
#. Deletion Record'
|
#. Deletion Record'
|
||||||
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
|
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
|
||||||
msgid "Excluded DocTypes"
|
msgid "Excluded DocTypes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hariç Tutulan DocType'lar"
|
||||||
|
|
||||||
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216
|
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216
|
||||||
msgid "Execution"
|
msgid "Execution"
|
||||||
@@ -32137,7 +32137,7 @@ msgstr "Yok"
|
|||||||
|
|
||||||
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:458
|
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:458
|
||||||
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
|
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ürünlerin hiçbirinde miktar veya değer değişikliği yoktur."
|
||||||
|
|
||||||
#. Name of a UOM
|
#. Name of a UOM
|
||||||
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
|
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
|
||||||
@@ -44913,7 +44913,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93
|
#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93
|
||||||
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
|
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Satır {0}: Amortisman zaten işlenmiş olduğundan vardiya değiştirilemez"
|
||||||
|
|
||||||
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1217
|
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1217
|
||||||
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
|
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
|
||||||
@@ -46379,7 +46379,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:104
|
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:104
|
||||||
msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
|
msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seri / Parti Paketini Ayır"
|
||||||
|
|
||||||
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:187
|
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:187
|
||||||
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
|
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user