Files
erpnext/erpnext/translations/it.csv
mergify[bot] e490bd7785 refactor(Translations): prisoner exchange with HRMS (backport #37376) (#37403)
* refactor: migrate translations to HRMS

* chore: resolve conflicts

* style: remove whitespace

To make the linter happy

---------

Co-authored-by: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com>
2023-11-28 17:50:28 +05:30

566 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoL &#39;&quot;Articolo fornito dal cliente&quot; non può essere anche Articolo d&#39;acquisto
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;Articolo fornito dal cliente&quot; non può avere un tasso di valutazione
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"E' un Asset" non può essere deselezionato, in quanto esiste già un movimento collegato
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
6'Entries' cannot be empty'le voci' non possono essere vuote
7'From Date' is requiredLa "data iniziale" è richiesta
8'From Date' must be after 'To Date'' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
10'Opening''Apertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.'
12'To Date' is required'Alla Data' è obbligatorio
13'Total'&#39;Totale&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;Aggiornamento della&#39; non può essere controllato per vendita asset fissi
161 exact match.1 corrispondenza esatta.
1790-Above90-Sopra
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEsiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti
19A Default Service Level Agreement already exists.Esiste già un accordo sul livello di servizio predefinito.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn lead richiede il nome di una persona o il nome di un&#39;organizzazione
21A customer with the same name already existsEsiste già un cliente con lo stesso nome
22A question must have more than one optionsUna domanda deve avere più di una opzione
23A qustion must have at least one correct optionsUna qustion deve avere almeno un&#39;opzione corretta
24A4A4
25API EndpointEndpoint API
26API KeyAPI Key
27Abbr can not be blank or spaceL'abbr. non può essere vuota o spazio
28Abbreviation already used for another companyAbbreviazione già utilizzata per un'altra società
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersLe abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
30Abbreviation is mandatoryL'abbreviazione è obbligatoria
31About the CompanyInformazioni sull'azienda
32About your companyInformazioni sulla tua azienda
33AboveSopra
34Academic TermTermine accademico
35Academic Term: Termine accademico:
36Academic YearAnno accademico
37Academic Year: Anno accademico:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0}
39Access TokenToken di accesso
40Accessable ValueValore accessibile
41Accountaccount
42Account NumberNumero di conto
43Account Number {0} already used in account {1}Numero di conto {0} già utilizzato nell&#39;account {1}
44Account Pay OnlySolo conto pay
45Account TypeTipo di account
46Account Type for {0} must be {1}Tipo di account per {0} deve essere {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Il numero di conto per l'account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerAccount con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
51Account with child nodes cannot be set as ledgerIl conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
52Account with existing transaction can not be converted to group.Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.
53Account with existing transaction can not be deletedAccount con transazione registrate non può essere cancellato
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerAccount con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro
55Account {0} does not belong to company: {1}Il Conto {0} non appartiene alla società: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
57Account {0} does not existIl Conto {0} non esiste
58Account {0} does not existsIl Conto {0} non esiste
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}L&#39;account {0} non corrisponde con la società {1} in modalità di account: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesAccount {0} è stato inserito più volte
61Account {0} is added in the child company {1}L&#39;account {0} è stato aggiunto nell&#39;azienda figlio {1}
62Account {0} is frozenIl Conto {0} è congelato
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerIl Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existAccount {0}: conto derivato {1} non esistente
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountAccount {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsAccount: {0} può essere aggiornato solo tramite documenti di magazzino
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedAccount: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
70AccountantRagioniere
71AccountingContabilità
72Accounting Entry for AssetRegistrazione contabile per le attività
73Accounting Entry for StockVoce contabilità per giacenza
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2}
75Accounting LedgerLibro Mastro Contabile
76Accounting journal entries.Diario scritture contabili.
77AccountsContabilità
78Accounts ManagerAccounts Manager
79Accounts PayableConti pagabili
80Accounts Payable SummaryConti pagabili Sommario
81Accounts ReceivableConti esigibili
82Accounts Receivable SummaryContabilità Sommario Crediti
83Accounts UserAccounts User
84Accounts table cannot be blank.La tabella dei conti non può essere vuota.
85Accumulated DepreciationFondo di ammortamento
86Accumulated Depreciation AmountImporto fondo ammortamento
87Accumulated Depreciation as onFondo ammortamento come su
88Accumulated MonthlyAccantonamento Mensile
89Accumulated ValuesValori accumulati
90Accumulated Values in Group CompanyValori accumulati nella società del gruppo
91Achieved ({})Raggiunto ({})
92ActionAzione
93Action InitialisedAzione inizializzata
94ActionsAzioni
95ActiveAttivo
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1}
97Activity Cost per EmployeeCosto attività per dipendente
98Activity TypeTipo attività
99Actual CostCosto attuale
100Actual Delivery DateData di consegna effettiva
101Actual QtyQ.tà reale
102Actual Qty is mandatoryLa q.tà reale è obbligatoria
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantità effettiva {0} / Quantità attesa {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
105Actual qty in stockQuantità disponibile
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0}
107AddAggiungi
108Add / Edit PricesAggiungi / modifica prezzi
109Add CommentAggiungi un commento
110Add CustomersAggiungi clienti
111Add EmployeesAggiungi dipendenti
112Add ItemAggiungi articolo
113Add ItemsAggiungi articoli
114Add LeadsAggiungi leads
115Add Multiple TasksAggiungi attività multiple
116Add RowAggiungi riga
117Add Sales PartnersAggiungi partner di vendita
118Add Serial NoAggiungi numero di serie
119Add StudentsAggiungi studenti
120Add SuppliersAggiungi fornitori
121Add Time SlotsAggiungi slot di tempo
122Add TimesheetsAggiungere schede attività
123Add TimeslotsAggiungi fasce orarie
124Add Users to MarketplaceAggiungi utenti al Marketplace
125Add a new addressAggiungi un nuovo indirizzo
126Add cards or custom sections on homepageAggiungi carte o sezioni personalizzate sulla homepage
127Add more items or open full formAggiungi altri elementi o apri modulo completo
128Add notesAggiungi note
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAggiungi il resto della tua organizzazione come tuoi utenti. È inoltre possibile aggiungere i clienti al proprio portale selezionandoli dalla sezione Contatti.
130Add/Remove RecipientsAggiungi/Rimuovi Destinatari
131AddedAggiunti
132Added {0} usersAggiunto/i {0} utenti
133Additional Salary Component Exists.Esiste un componente di stipendio aggiuntivo.
134AddressIndirizzo
135Address Line 2Indirizzo 2
136Address NameNome indirizzo
137Address TitleTitolo indirizzo
138Address TypeTipo di indirizzo
139Administrative ExpensesSpese amministrative
140Administrative OfficerResponsabile Amministrativo
141AdministratorAmministratore
142AdmissionAmmissione
143Admission and EnrollmentAmmissione e iscrizione
144Admissions for {0}Ammissioni per {0}
145AdmitAmmettere
146AdmittedAmmesso
147Advance AmountImporto Anticipo
148Advance PaymentsPagamenti anticipati
149Advance account currency should be same as company currency {0}La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0}
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}L'importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
151AdvertisingPubblicità
152AerospaceAerospaziale
153AgainstPrevisione
154Against AccountPrevisione Conto
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryL'annotazione {0} non ha alcun corrispondenza {1}
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContro diario {0} è già regolata contro un altro buono
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Al ricevimento della Fattura Fornitore {0} datata {1}
158Against VoucherContro Voucher
159Against Voucher TypeContro Tipo Voucher
160AgeEtà
161Age (Days)Età (giorni)
162Ageing Based OnInvecchiamento basato su
163Ageing Range 1Gamma invecchiamento 1
164Ageing Range 2Gamma invecchiamento 2
165Ageing Range 3Gamma invecchiamento 3
166Agricultureagricoltura
167Agriculture (beta)Agricoltura (beta)
168Airlinelinea aerea
169All AccountsTutti gli account
170All Addresses.Tutti gli indirizzi.
171All Assessment GroupsTutti i gruppi di valutazione
172All BOMsTutte le distinte base
173All Contacts.Tutti i contatti.
174All Customer GroupsTutti i gruppi di clienti
175All DayIntera giornata
176All DepartmentsTutti i dipartimenti
177All Healthcare Service UnitsTutte le unità di assistenza sanitaria
178All Item GroupsTutti i Gruppi
179All ProductsTutti i prodotti
180All Products or Services.Tutti i prodotti o servizi.
181All Student AdmissionsTutte le ammissioni degli studenti
182All Supplier GroupsTutti i gruppi fornitori
183All Supplier scorecards.Tutti i punteggi dei fornitori.
184All TerritoriesTutti i territori
185All WarehousesTutti i Depositi
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueTutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero
187All items have already been transferred for this Work Order.Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro.
188All other ITCTutti gli altri ITC
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tutte le attività obbligatorie per la creazione dei dipendenti non sono ancora state completate.
190Allocate Payment AmountAllocare Importo di Pagamento
191Allocated AmountImporto assegnato
192Allocating leaves...Allocazione ferie...
193Already record exists for the item {0}Il record esiste già per l&#39;articolo {0}
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultGià impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l&#39;utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita
195Alternate ItemArticolo alternativo
196Alternative item must not be same as item codeL&#39;articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo
197Amended FromCorretto da
198AmountImporto
199Amount After DepreciationImporto Dopo ammortamento
200Amount of Integrated TaxImporto dell&#39;imposta integrata
201Amount of TDS DeductedQuantità di TDS dedotta
202Amount should not be less than zero.L&#39;importo non deve essere inferiore a zero.
203Amount to BillImporto da fatturare
204Amount {0} {1} against {2} {3}Importo {0} {1} contro {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Importo {0} {1} dedotto contro {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
207Amount {0} {1} {2} {3}Importo {0} {1} {2} {3}
208AmtTot
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEsiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell'articolo o di rinominare il gruppo di articoli
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un termine accademico con questo &#39;Anno Accademico&#39; {0} e &#39;Term Nome&#39; {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
211An error occurred during the update processSi è verificato un errore durante il processo di aggiornamento
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce
213AnalystAnalista
214AnalyticsAnalisi dei dati
215Annual Billing: {0}Fatturazione annuale: {0}
216AnonymousAnonimo
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altro record di budget &#39;{0}&#39; esiste già contro {1} &#39;{2}&#39; e account &#39;{3}&#39; per l&#39;anno fiscale {4}
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn&#39;altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee
220AntibioticAntibiotico
221Apparel & AccessoriesAbbigliamento e accessori
222Applicable ForValido per
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicabile se la società è SpA, SApA o SRL
224Applicable if the company is a limited liability companyApplicabile se la società è una società a responsabilità limitata
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicabile se la società è un individuo o una proprietà
226ApplicantRichiedente
227Applicant TypeTipo di candidato
228Application of Funds (Assets)Applicazione dei fondi ( Assets )
229AppliedApplicato
230Appointment ConfirmationConferma dell&#39;appuntamento
231Appointment Duration (mins)Durata dell'appuntamento (minuti)
232Appointment TypeTipo di appuntamento
233Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledAppuntamento {0} e Fattura di vendita {1} annullati
234Appointments and EncountersAppuntamenti e incontri
235Appointments and Patient EncountersAppuntamenti e incontri con il paziente
236Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeValutazione {0} creata per il Dipendente {1} nel periodo
237ApproveApprova
238Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToApprovazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
239Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApprovazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
240Apps using current key won't be able to access, are you sure?Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?
241Are you sure you want to cancel this appointment?Sei sicuro di voler annullare questo appuntamento?
242Arreararretrato
243As ExaminerCome esaminatore
244As On DateCome in data
245As SupervisorCome supervisore
246As per rules 42 & 43 of CGST RulesSecondo le regole 42 e 43 delle Regole CGST
247As per section 17(5)Come da sezione 17 (5)
248AssessmentValutazione
249Assessment CriteriaCritero di valutazione
250Assessment GroupGruppo valutazione
251Assessment Group: Gruppo di valutazione:
252Assessment PlanPiano di valutazione
253Assessment Plan NameNome del piano di valutazione
254Assessment ReportRapporto della valutazione
255Assessment ReportsRapporti di valutazione
256Assessment ResultRisultato valutazione
257Assessment Result record {0} already exists.Risultato della valutazione {0} già esistente.
258Assetattività
259Asset CategoryAsset Categoria
260Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni
261Asset MaintenanceManutenzione delle risorse
262Asset MovementMovimento Asset
263Asset Movement record {0} createdrecord di Asset Movimento {0} creato
264Asset NameAsset Nome
265Asset Received But Not BilledAttività ricevuta ma non fatturata
266Asset Value AdjustmentRegolazione del valore del patrimonio
267Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}
268Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset demolito tramite diario {0}
269Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}
270Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} non appartiene alla società {1}
271Asset {0} must be submittedAsset {0} deve essere presentata
272AssetsRisorse
273Assign ToAssegna a
274AssociateAssociate
275At least one mode of payment is required for POS invoice.è richiesta almeno una modalità di pagamento per POS fattura.
276Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno
277Atleast one of the Selling or Buying must be selected, Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata
278Atleast one warehouse is mandatoryÈ obbligatorio almeno un deposito
279Attach LogoAllega Logo
280AttachmentAllegato
281AttachmentsAllegati
282Attendance can not be marked for future datesLa presenza non può essere inserita nel futuro
283Attendance date can not be less than employee's joining dateLa data della presenza non può essere inferiore alla data di assunzione del dipendente
284Attendance for employee {0} is already markedAssistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
285Attendance has been marked successfully.La partecipazione è stata segnata con successo.
286Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo.
287Attribute table is mandatoryTavolo attributo è obbligatorio
288Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella
289AuthorAutore
290Authorized SignatoryFirma autorizzata
291Auto Material Requests GeneratedRichieste materiale generata automaticamente
292Auto RepeatRipetizione automatica
293Auto repeat document updatedRipetizione automatica aggiornata
294AutomotiveAutomotive
295AvailableDisponibile
296Available QtyDisponibile Quantità
297Available SellingVendita disponibile
298Available for use date is requiredDisponibile per la data di utilizzo è richiesto
299Available slotsSlot disponibili
300Available {0}Disponibile {0}
301Available-for-use Date should be after purchase dateData disponibile per l&#39;uso dovrebbe essere successiva alla data di acquisto
302Average AgeEtà media
303Average RateTasso medio
304Avg Daily OutgoingMedia giornaliera in uscita
305Avg. Buying Price List RateAvg. Comprare il listino prezzi
306Avg. Selling Price List RateAvg. Tasso di listino prezzi di vendita
307Avg. Selling RateAvg. Tasso di vendita
308BOMDistinta Base
309BOM BrowserSfoglia BOM
310BOM NoBOM n.
311BOM RateBOM Tasso
312BOM Stock ReportReport Giacenza Distinta Base
313BOM and Manufacturing Quantity are requiredDistinta Base e Quantità Produzione richieste
314BOM does not contain any stock itemDistinta Base non contiene alcun articolo a magazzino
315BOM {0} does not belong to Item {1}Distinta Base {0} non appartiene all'Articolo {1}
316BOM {0} must be activeDistinta Base {0} deve essere attiva
317BOM {0} must be submittedBOM {0} deve essere confermata
318BalanceSaldo
319Balance (Dr - Cr)Saldo (Dr - Cr)
320Balance ({0})Saldo ({0})
321Balance QtySaldo Quantità
322Balance SheetBilancio Patrimoniale
323Balance ValueValore Saldo
324Balance for Account {0} must always be {1}Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1}
325BankBanca
326Bank AccountConto bancario
327Bank AccountsConti bancari
328Bank DraftAssegno Bancario
329Bank NameNome Banca
330Bank Overdraft AccountConto di scoperto bancario
331Bank ReconciliationRiconciliazione Banca
332Bank Reconciliation StatementProspetto di Riconciliazione Banca
333Bank StatementEstratto conto bancario
334Bank Statement SettingsImpostazioni conto bancario
335Bank Statement balance as per General LedgerEstratto conto banca come da Contabilità Generale
336Bank account cannot be named as {0}Il Conto bancario non si può chiamare {0}
337Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransazioni Banca/Cassa solo a favore di partner o per giroconto
338BankingBancario
339Banking and PaymentsBanche e pagamenti
340Barcode {0} already used in Item {1}Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
341Barcode {0} is not a valid {1} codeIl codice a barre {0} non è un codice {1} valido
342Base URLURL di base
343Based OnBasato su
344Based On Payment TermsBasato sui termini di pagamento
345BasicBase
346BatchLotto
347Batch EntriesVoci in lotti
348Batch ID is mandatoryL&#39;ID batch è obbligatorio
349Batch InventoryInventario lotti
350Batch NameNome Lotto
351Batch NoLotto N.
352Batch number is mandatory for Item {0}Numero di lotto obbligatoria per la voce {0}
353Batch {0} of Item {1} has expired.Il lotto {0} di {1} scaduto.
354Batch {0} of Item {1} is disabled.Il lotto {0} dell'articolo {1} è disabilitato.
355Batch: Lotto:
356Batcheslotti
357Become a SellerDiventa un venditore
358BillFattura
359Bill DateData Fattura
360Bill NoFattura N.
361Bill of MaterialsDistinte materiali
362Bill of Materials (BOM)Distinte materiali (BOM)
363Billable HoursOre fatturabili
364BilledAddebbitato
365Billed AmountImporto fatturato
366BillingFatturazione
367Billing AddressIndirizzo Di Fatturazione
368Billing Address is same as Shipping AddressL&#39;indirizzo di fatturazione è uguale all&#39;indirizzo di spedizione
369Billing AmountImporto della fattura
370Billing StatusStato Fatturazione
371Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell&#39;account del partito
372Bills raised by Suppliers.Fatture emesse dai fornitori.
373Bills raised to Customers.Fatture sollevate dai Clienti.
374BiotechnologyBiotecnologia
375BlackNero
376Blanket Orders from Costumers.Ordini completi da clienti.
377Block InvoiceBlocca Fattura
378BomsDistinte Base
379Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setÈ necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova
380Both Warehouse must belong to same CompanyEntrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società
381BranchRamo
382Broadcastingemittente
383Brokeragemediazione
384Browse BOMSfoglia Distinta Base
385Budget AgainstBilancio contro
386Budget ListElenco dei budget
387Budget Variance ReportReport Variazione Budget
388Budget cannot be assigned against Group Account {0}Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0}
389Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite
390Buildingsedifici
391Bundle items at time of sale.Articoli Combinati e tempi di vendita.
392Business Development ManagerBusiness Development Manager
393BuyAcquista
394BuyingAcquisti
395Buying AmountImporto Acquisto
396Buying Price ListListino prezzi acquisto
397Buying RateTasso di acquisto
398Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}L'acquisto deve essere controllato, se "applicabile per" bisogna selezionarlo come {0}
399By {0}Di {0}
400Bypass credit check at Sales Order Bypassare il controllo del credito in ordine cliente
401C-Form recordsRecord C -Form
402C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form non è applicabile per la fattura: {0}
403CEOAmministratore delegato
404CESS AmountImporto CESS
405CGST AmountQuantità CGST
406CRMCRM
407CWIP AccountAccount CWIP
408Calculated Bank Statement balanceCalcolato equilibrio estratto conto
409CampaignCampagna
410Can be approved by {0}Può essere approvato da {0}
411Can not filter based on Account, if grouped by AccountNon è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto
412Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNon è possibile filtrare sulla base del N. Voucher, se raggruppati per Voucher
413Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}
414Can only make payment against unbilled {0}Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0}
415Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
416Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione
417Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri
418CancelAnnulla
419Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia
420Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
421Cancel SubscriptionAnnullare l&#39;iscrizione
422Cancel the journal entry {0} firstAnnullare prima la voce di giornale {0}
423CanceledAnnullato
424Cannot Submit, Employees left to mark attendanceImpossibile inviare, dipendenti lasciati per contrassegnare la presenza
425Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Non può essere un elemento fisso quando viene creato il libro mastro.
426Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossibile annullare perché esiste un movimento di magazzino {0}
427Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossibile annullare la transazione per l&#39;ordine di lavoro completato.
428Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossibile cancellare {0} {1} perché il numero di serie {2} non appartiene al magazzino {3}
429Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossibile modificare gli Attributi dopo il trasferimento di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo
430Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossibile modificare data di inizio e di fine anno fiscale una volta che l'anno fiscale è stato salvato.
431Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossibile modificare la data di interruzione del servizio per l&#39;articolo nella riga {0}
432Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossibile modificare le proprietà Variant dopo la transazione stock. Dovrai creare un nuovo oggetto per farlo.
433Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default .
434Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l&#39;applicazione studente {1}
435Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesImpossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
436Cannot covert to Group because Account Type is selected.Non può convertirsi in Gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
437Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossibile creare il bonus di conservazione per i dipendenti di sinistra
438Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossibile creare un viaggio di consegna da documenti bozza.
439Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsImpossibile disattivare o cancellare la Distinta Base in quanto è collegata con altre
440Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Non può essere dichiarato come perso perché è stato fatto un Preventivo.
441Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
442Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Non può dedurre quando categoria è per &#39;valutazione&#39; o &#39;Vaulation e Total&#39;
443Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa
444Cannot enroll more than {0} students for this student group.Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo.
445Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
446Cannot promote Employee with status LeftImpossibile promuovere il Dipendente con stato Sinistro
447Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNon può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
448Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNon è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
449Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
450Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
451Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossibile impostare più valori predefiniti oggetto per un&#39;azienda.
452Cannot set quantity less than delivered quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità consegnata
453Cannot set quantity less than received quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità ricevuta
454Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossibile impostare il campo <b>{0}</b> per la copia in varianti
455Cannot transfer Employee with status LeftImpossibile trasferire Employee con lo stato Left
456Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceImpossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo
457Capital EquipmentsAttrezzature Capital
458Capital StockCapitale sociale
459Capital Work in ProgressCapitale lavori in corso
460CartCarrello
461Cart is EmptyIl carrello è vuoto
462Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
463CashContante
464Cash Flow StatementRendiconto finanziario
465Cash Flow from FinancingFlusso di cassa da finanziamento
466Cash Flow from InvestingCash Flow da investimenti
467Cash Flow from OperationsCash flow operativo
468Cash In HandCash In Hand
469Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryIl conto bancario è obbligatorio per effettuare il Pagamento
470Cashier ClosingChiusura del cassiere
471CategoryCategoria
472Category NameNome Categoria
473CautionAttenzione
474Central TaxTassa centrale
475CertificationCertificazione
476CessCess
477Change Amountquantità di modifica
478Change Item CodeCambia codice articolo
479Change Release DateCambia Data di rilascio
480Change Template CodeModifica del codice modello
481Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.
482ChapterCapitolo
483Chapter information.Informazioni sul capitolo
484Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCarica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
485Chargeblechargeble
486Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLe tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
487Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionSpese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione
488Chart of Cost CentersGrafico Centro di Costo
489Check allSeleziona tutto
490CheckoutCheck-out
491Chemicalchimico
492ChequeAssegno
493Cheque/Reference NoN. di riferimento
494Cheques RequiredControlli richiesti
495Cheques and Deposits incorrectly clearedAssegni e depositi cancellati in modo non corretto
496Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Non è possibile eliminare questa attività; esiste un'altra Attività dipendente da questa.
497Child nodes can be only created under 'Group' type nodesI nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo &#39;Gruppo&#39;
498Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino.
499Circular Reference ErrorCircular Error Reference
500CityCittà
501City/TownCittà/Paese
502ClayArgilla
503Clear filtersCancella filtri
504Clear valuesCancella valori
505Clearance DateData Liquidazione
506Clearance Date not mentionedLiquidazione data non menzionato
507Clearance Date updatedLiquidazione Data di aggiornamento
508ClientIntestatario
509Client IDIdentificativo cliente
510Client SecretClient Secret
511Clinical ProcedureProcedura clinica
512Clinical Procedure TemplateModello di procedura clinica
513Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
514Close LoanPrestito vicino
515Close the POSChiudi il POS
516ClosedChiuso
517Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Un ordine chiuso non può essere cancellato. Riapri per annullare.
518Closing (Cr)Chiusura (Cr)
519Closing (Dr)Chiusura (Dr)
520Closing (Opening + Total)Chiusura (apertura + totale)
521Closing Account {0} must be of type Liability / EquityChiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto
522Closing BalanceSaldo di chiusura
523CodeCodice
524Collapse AllComprimi tutto
525ColorColore
526ColourColore
527Combined invoice portion must equal 100%La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100%
528CommercialCommerciale
529CommissionCommissione
530Commission Rate %Tasso di commissione %
531Commission on SalesCommissione sulle vendite
532Commission rate cannot be greater than 100Tasso Commissione non può essere superiore a 100
533Community ForumForum Community
534Company (not Customer or Supplier) master.Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
535Company AbbreviationAbbreviazione Società
536Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abbreviazione della compagnia non può contenere più di 5 caratteri
537Company NameNome Azienda
538Company Name cannot be CompanyNome azienda non può essere azienda
539Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Le valute delle società di entrambe le società devono corrispondere alle Transazioni della Società Inter.
540Company is manadatory for company accountLa società è mandataria per conto aziendale
541Company name not sameNome della società non uguale
542Company {0} does not existSocietà di {0} non esiste
543Compensatory leave request days not in valid holidaysGiorni di congedo compensativo giorni non festivi validi
544ComplaintDenuncia
545Completion DateData Completamento
546ComputerComputer
547ConditionCondizione
548ConfigureConfigurazione
549Configure {0}Configura {0}
550Confirmed orders from Customers.Ordini Confermati da Clienti.
551Connect Amazon with ERPNextConnetti Amazon con ERPNext
552Connect Shopify with ERPNextConnetti Shopify con ERPNext
553Connect to QuickbooksConnetti a Quickbooks
554Connected to QuickBooksConnesso a QuickBooks
555Connecting to QuickBooksConnessione a QuickBooks
556ConsultationConsulto
557ConsultationsConsulti
558ConsultingConsulting
559ConsumableConsumabile
560Consumedconsumato
561Consumed AmountQuantità consumata
562Consumed QtyQ.tà Consumata
563Consumer ProductsProdotti di consumo
564ContactContatto
565Contact DetailsDettagli Contatto
566Contact UsContattaci
567ContentContenuto
568Content MastersMaster dei contenuti
569Content TypeTipo Contenuto
570Continue ConfigurationContinua la configurazione
571Contractcontratto
572Contract End Date must be greater than Date of JoiningData fine contratto deve essere maggiore della data di assunzione
573Contribution %Contributo%
574Contribution AmountContributo Importo
575Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
576Conversion rate cannot be 0 or 1Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
577Convert to GroupConvert to Group
578Convert to Non-GroupConvert to non-Group
579CosmeticsCosmetici
580Cost CenterCentro di costo
581Cost Center NumberNumero centro di costo
582Cost Center and BudgetingCentro di costo e budget
583Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
584Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
585Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
586Cost CentersCentri di costo
587Cost UpdatedCosto aggiornato
588Cost as onCosto come in
589Cost of Delivered ItemsCosto di oggetti consegnati
590Cost of Goods SoldCosto del venduto
591Cost of Issued ItemsCosto di elementi Emesso
592Cost of New PurchaseCosto del nuovo acquisto
593Cost of Purchased ItemsCosto dei beni acquistati
594Cost of Scrapped AssetCosto di Asset Demolita
595Cost of Sold AssetCosto del bene venduto
596Cost of various activitiesCosto di varie attività
597Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare &#39;Emetti nota di credito&#39; e inviare nuovamente
598Could not generate SecretImpossibile generare Secret
599Could not retrieve information for {0}.Impossibile recuperare le informazioni per {0}.
600Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di valutazione dei criteri per {0}. Assicurarsi che la formula sia valida.
601Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderato. Assicurarsi che la formula sia valida.
602Could not submit some Salary SlipsNon potevo inviare alcuni Salary Slips
603Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossibile aggiornare magazzino, la fattura contiene articoli spediti direttamente dal fornitore.
604Country wise default Address TemplatesModelli Country saggio di default Indirizzo
605Course Code: Codice del corso:
606Course Enrollment {0} does not existsL&#39;iscrizione al corso {0} non esiste
607Course ScheduleOrario del corso
608Course: Corso:
609CrCr
610CreateCrea
611Create BOMCrea DBA
612Create Delivery TripCrea viaggio di consegna
613Create EmployeeCrea dipendente
614Create Employee RecordsCreare record dei dipendenti
615Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrea record dei dipendenti per la gestione ferie, rimborsi spese e del libro paga
616Create Fee ScheduleCrea un programma tariffario
617Create FeesCrea tariffe
618Create Inter Company Journal EntryCrea voce di diario interaziendale
619Create InvoiceCrea fattura
620Create InvoicesCrea fatture
621Create Job CardCrea Job Card
622Create Journal EntryCrea registrazione prima nota
623Create LeadCrea piombo
624Create LeadsCreare un Lead
625Create Maintenance VisitCrea visita di manutenzione
626Create Material RequestCrea richiesta materiale
627Create MultipleCrea multiplo
628Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrea fatture di vendita e acquisti di apertura
629Create Payment EntriesCrea voci di pagamento
630Create Payment EntryCrea voce di pagamento
631Create Print FormatCreare Formato di stampa
632Create Purchase OrderCreare un ordine d&#39;acquisto
633Create Purchase OrdersCreare ordini d&#39;acquisto
634Create QuotationCrea Preventivo
635Create Sales InvoiceCrea fattura di vendita
636Create Sales OrderCrea ordine di vendita
637Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCrea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e consegnarlo in tempo
638Create Sample Retention Stock EntryCrea una voce di scorta di conservazione del campione
639Create StudentCrea studente
640Create Student BatchCrea batch studenti
641Create Student GroupsCreazione di gruppi di studenti
642Create Supplier QuotationCrea un&#39;offerta fornitore
643Create Tax TemplateCrea modello fiscale
644Create TimesheetCrea scheda attività
645Create UserCreare un utente
646Create Userscreare utenti
647Create VariantCrea variante
648Create VariantsCrea varianti
649Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email .
650Create customer quotesCreare le citazioni dei clienti
651Create rules to restrict transactions based on values.Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
652Created {0} scorecards for {1} between: Creato {0} scorecard per {1} tra:
653Creating Company and Importing Chart of AccountsCreazione di società e importazione del piano dei conti
654Creating FeesCreazione di tariffe
655Creating student groupsCreazione di gruppi di studenti
656Creating {0} InvoiceCreazione di {0} fattura
657CreditAvere
658Credit ({0})Credito ({0})
659Credit AccountConto di credito
660Credit BalanceBalance Credit
661Credit CardCarta di credito
662Credit Days cannot be a negative numberI giorni di credito non possono essere un numero negativo
663Credit LimitLimite Credito
664Credit NoteNota di credito
665Credit Note AmountImporto della nota di credito
666Credit Note IssuedNota di Credito Emessa
667Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota di credito {0} è stata creata automaticamente
668Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2})
669CreditorsCreditori
670Criteria weights must add up to 100%I pesi dei criteri devono aggiungere fino al 100%
671Crop CycleCrop Cycle
672Crops & LandsColture e terre
673Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Cambio valuta deve essere applicabile per l&#39;acquisto o per la vendita.
674Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta
675Currency exchange rate master.Maestro del tasso di cambio di valuta .
676Currency for {0} must be {1}Valuta per {0} deve essere {1}
677Currency is required for Price List {0}E' necessario specificare la valuta per il listino prezzi {0}
678Currency of the Closing Account must be {0}Valuta del Conto di chiusura deve essere {0}
679Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta dell&#39;elenco dei prezzi {0} deve essere {1} o {2}
680Currency should be same as Price List Currency: {0}La valuta deve essere uguale alla valuta della lista dei prezzi: {0}
681Current AssetsAttività correnti
682Current BOM and New BOM can not be sameBOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
683Current LiabilitiesPassività correnti
684Current QtyQuantità corrente
685Current invoice {0} is missingManca la fattura corrente {0}
686Custom HTMLHTML personalizzato
687Custom?Personalizzato?
688CustomerCliente
689Customer Addresses And ContactsIndirizzi e Contatti Cliente
690Customer ContactCustomer Contact
691Customer Database.Database clienti.
692Customer GroupGruppo Cliente
693Customer LPOLPO cliente
694Customer LPO No.Numero LPO cliente
695Customer NameNome Cliente
696Customer POS IdID del cliente POS
697Customer ServiceServizio clienti
698Customer and SupplierCliente e fornitore
699Customer is requiredIl Cliente è tenuto
700Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramIl cliente non è iscritto a nessun programma fedeltà
701Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
702Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
703Customer {0} is created.Cliente {0} creato.
704Customers in QueueI clienti in coda
705Customize Homepage SectionsPersonalizza le sezioni della home page
706Customizing FormsPersonalizzazione dei moduli
707Daily Project Summary for {0}Riepilogo del progetto giornaliero per {0}
708Daily RemindersPromemoria quotidiani
709Data Import and ExportImportazione ed esportazione dati
710Data Import and SettingsImportazione e impostazioni dei dati
711Database of potential customers.Database Potenziali Clienti.
712Date FormatFormato Data
713Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa Data di pensionamento deve essere successiva alla Data Assunzione
714Date of BirthData Compleanno
715Date of Birth cannot be greater than today.La data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi.
716Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data di inizio dovrebbe essere maggiore della data di costituzione
717Date of JoiningData Assunzione
718Date of Joining must be greater than Date of BirthData di assunzione deve essere maggiore della data di nascita
719Date of TransactionData della transazione
720DatetimeData e ora
721DayGiorno
722DebitDare
723Debit ({0})Debito ({0})
724Debit AccountConto di addebito
725Debit NoteNota di debito
726Debit Note AmountImporto della nota di debito
727Debit Note IssuedNota di Debito Emessa
728Debit To is requiredDebito A è richiesto
729Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}.
730Debtorsdebitori
731Debtors ({0})Debitori ({0})
732Declare LostDichiara perso
733Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0}
734Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDistinta Base default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello
735Default BOM for {0} not foundDistinta Base predefinita per {0} non trovato
736Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La Distinta Base di default non è stata trovata per l'oggetto {0} e il progetto {1}
737Default Letter HeadCarta Intestata Predefinita
738Default Tax TemplateModello fiscale predefinito
739Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.
740Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unità di misura predefinita per la variante &#39;{0}&#39; deve essere lo stesso in Template &#39;{1}&#39;
741Default settings for buying transactions.Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
742Default settings for selling transactions.Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
743Default tax templates for sales and purchase are created.Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti.
744DefaultsValori Predefiniti
745DefenseDifesa
746Define Project type.Definisci il tipo di progetto.
747Define budget for a financial year.Definire bilancio per l&#39;anno finanziario.
748Define various loan typesDefinire i vari tipi di prestito
749Deldel
750Delay in payment (Days)Ritardo nel pagamento (giorni)
751Delete all the Transactions for this CompanyEliminare tutte le Operazioni per questa Azienda
752Deletion is not permitted for country {0}La cancellazione non è consentita per il Paese {0}
753Deliveredconsegnato
754Delivered AmountImporto consegnato
755Delivered QtyQ.tà Consegnata
756Delivered: {0}Consegna: {0}
757DeliveryConsegna
758Delivery DateData di consegna
759Delivery NoteDocumento Di Trasporto
760Delivery Note {0} is not submittedIl Documento di Trasporto {0} non è confermato
761Delivery Note {0} must not be submittedIl Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato
762Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderI Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita
763Delivery Notes {0} updatedNote di consegna {0} aggiornate
764Delivery StatusStato Consegna
765Delivery TripViaggio di consegna
766Delivery warehouse required for stock item {0}Magazzino di consegna richiesto per l'articolo {0}
767DepartmentDipartimento
768Department StoresGrandi magazzini
769DepreciationAmmortamento
770Depreciation Amountquota di ammortamento
771Depreciation Amount during the periodQuota di ammortamento durante il periodo
772Depreciation DateAmmortamenti Data
773Depreciation Eliminated due to disposal of assetsGli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività
774Depreciation EntryAmmortamenti Entry
775Depreciation MethodMetodo di ammortamento
776Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRiga di ammortamento {0}: Data di inizio ammortamento è inserita come data precedente
777Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Riga di ammortamento {0}: il valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {1}
778Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRiga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l&#39;uso
779Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateRiga di ammortamento {0}: la successiva data di ammortamento non può essere anteriore alla data di acquisto
780DesignerDesigner
781Detailed ReasonMotivo dettagliato
782DetailsDettagli
783Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDettagli sui rifornimenti esteriori e sui rifornimenti interni soggetti a addebito inverso
784Details of the operations carried out.I dettagli delle operazioni effettuate.
785DiagnosisDiagnosi
786Did not find any item called {0}Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0}
787Diff QtyQtà diff
788Difference Accountaccount differenza
789Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryAccount La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura
790Difference AmountDifferenza Importo
791Difference Amount must be zeroDifferenza L&#39;importo deve essere pari a zero
792Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto.\nAssicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura.
793Direct ExpensesSpese dirette
794Direct Incomereddito diretta
795DisableDisattiva
796Disabled template must not be default templatemodello disabili non deve essere modello predefinito
797Disburse LoanPrestito erogato
798Disbursederogato
799DiscDisco
800DischargeScarico
801DiscountSconto
802Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
803Discount must be less than 100Sconto deve essere inferiore a 100
804Diseases & FertilizersMalattie e fertilizzanti
805DispatchSpedizione
806Dispatch NotificationNotifica di spedizione
807Dispatch StateStato di spedizione
808DistanceDistanza
809DistributionDistribuzione
810DistributorDistributore
811Dividends PaidDividendo liquidato
812Do you really want to restore this scrapped asset?Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato?
813Do you really want to scrap this asset?Vuoi davvero di accantonare questo bene?
814Do you want to notify all the customers by email?Vuoi avvisare tutti i clienti via email?
815Doc DateDoc Data
816Doc NameNome Doc
817Doc TypeTipo Doc
818Docs SearchRicerca documenti
819Document NameDocumento Nome
820Document Typetipo di documento
821DomainDominio
822DomainsDomini
823DoneFatto
824DonorDonatore
825Donor Type information.Informazioni sul tipo di donatore.
826Donor information.Informazioni sui donatori
827Download JSONScarica JSON
828DraftBozza
829Drop ShipConsegna diretta
830DrugDroga
831Due / Reference Date cannot be after {0}Data / Reference Data non può essere successiva {0}
832Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data di scadenza non può essere precedente alla data di registrazione / fattura
833Due Date is mandatoryData di scadenza è obbligatoria
834Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
835Duplicate Serial No entered for Item {0}Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0}
836Duplicate customer group found in the cutomer group tableGruppo di clienti duplicato trovato nella tabella gruppo cutomer
837Duplicate entryDuplicate entry
838Duplicate item group found in the item group tablegruppo di articoli duplicato trovato nella tabella gruppo articoli
839Duplicate roll number for student {0}Duplica il numero di rotolo per lo studente {0}
840Duplicate row {0} with same {1}Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
841Duplicate {0} found in the tableTrovato {0} duplicato nella tabella
842Duration in DaysDurata in giorni
843Duties and TaxesDazi e tasse
844E-Invoicing Information MissingInformazioni sulla fatturazione elettronica mancanti
845ERPNext DemoERPNext Demo
846ERPNext SettingsImpostazioni ERPSucc
847EarliestLa prima
848Earnest MoneyCaparra
849Editmodificare
850Edit Publishing DetailsModifica dettagli di pubblicazione
851Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numero di serie, lotti ecc.
852EducationEducazione
853Either location or employee must be requiredO posizione o dipendente deve essere richiesto
854Either target qty or target amount is mandatorySia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
855Either target qty or target amount is mandatory.Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
856ElectricalElettrico
857Electronic EquipmentsApparecchiature elettroniche
858ElectronicsElettronica
859Eligible ITCITC ammissibile
860Email AccountAccount email
861Email AddressIndirizzo email
862Email Address must be unique, already exists for {0}l' indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}
863Email Digest: Email di Sintesi:
864Email Reminders will be sent to all parties with email contactsI promemoria via email saranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail
865Email SentE-mail Inviata
866Email TemplateModello di email
867Email not found in default contactEmail non trovata nel contatto predefinito
868Email sent to {0}E-mail inviata a {0}
869EmployeeDipendente
870Employee AdvancesAnticipi Dipendenti
871Employee IDNumero Identità dell&#39;impiegato
872Employee LifecycleEmployee Lifecycle
873Employee NameNome dipendente
874Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promozione dei dipendenti non può essere presentata prima della data di promozione
875Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Il trasferimento del dipendente non può essere inoltrato prima della data di trasferimento
876Employee cannot report to himself.Il dipendente non può riportare a se stesso.
877Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:
878Employee {0} of grade {1} have no default leave policyIl dipendente {0} del grado {1} non ha alcuna politica di congedo predefinita
879Enablepermettere
880Enable / disable currencies.Abilitare / disabilitare valute.
881EnabledAttivato
882Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartL&#39;attivazione di &#39;utilizzare per il Carrello&#39;, come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello
883End DateData di Fine
884End Date can not be less than Start DateLa data di fine non può essere inferiore alla data di inizio
885End Date cannot be before Start Date.La data di fine non può essere precedente alla data di inizio.
886End YearFine anno
887End Year cannot be before Start YearFine anno non può essere prima di inizio anno
888End onFinisci
889Ends On date cannot be before Next Contact Date.La data di fine non può essere precedente alla data del contatto successivo.
890EnergyEnergia
891EngineerIngegnere
892Enough Parts to BuildParti abbastanza per costruire
893EnrollIscriversi
894Enrolling studentstudente iscrivendosi
895Enrolling studentsIscrivendo studenti
896Enter depreciation detailsInserire i dettagli di ammortamento
897Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Inserire il numero di garanzia bancaria prima di inviarlo.
898Enter the name of the Beneficiary before submittting.Inserire il nome del Beneficiario prima di inviarlo.
899Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Immettere il nome della banca o dell&#39;istituto di credito prima di inviarlo.
900Enter value betweeen {0} and {1}Inserisci il valore tra {0} e {1}
901Entertainment & LeisureIntrattenimento e tempo libero
902Entertainment ExpensesSpese di rappresentanza
903EquityEquità
904Error LogRegistro errori
905Error evaluating the criteria formulaErrore durante la valutazione della formula dei criteri
906Error in formula or condition: {0}Errore nella formula o una condizione: {0}
907Error: Not a valid id?Errore: Non è un documento di identità valido?
908Estimated CostCosto stimato
909Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:
910EventEvento
911Exchange Gain/LossGuadagno Exchange / Perdita
912Exchange Rate Revaluation master.Master di rivalutazione del tasso di cambio.
913Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
914Excise InvoiceAccise Fattura
915ExecutionEsecuzione
916Executive Searchexecutive Search
917Expand AllEspandi tutto
918Expected Delivery DateData di Consegna Confermata
919Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data di consegna confermata dovrebbe essere successiva alla data dell'Ordine di Vendita
920Expected End DateData di chiusura prevista
921Expected HrsOre previste
922Expected Start DateData di inizio prevista
923ExpenseSpesa
924Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountExpense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
925Expense AccountConto uscite
926Expense ClaimRimborso spese
927Expense ClaimsRimborsi spese
928Expense account is mandatory for item {0}Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
929ExpensesSpese
930Expenses Included In Asset ValuationSpese incluse nella valutazione delle attività
931Expenses Included In ValuationSpese incluse nella valorizzazione
932Expired BatchesLotti scaduti
933Expires OnScade il
934Expiring OnIn scadenza
935Expiry (In Days)Scadenza (in giorni)
936ExploreEsplora
937Export E-InvoicesEsporta fatture elettroniche
938Extra LargeExtra Large
939Extra SmallExtra Small
940FailFallire
941FailedImpossibile
942Failed to create websiteImpossibile creare il sito web
943Failed to install presetsImpossibile installare i preset
944Failed to loginImpossibile accedere
945Failed to setup companyImpossibile impostare la società
946Failed to setup defaultsImpostazione predefinita non riuscita
947Failed to setup post company fixturesNon è stato possibile impostare i dispositivi aziendali
948FaxFax
949Feetassa
950Fee CreatedFee creata
951Fee Creation FailedCreazione dei diritti non riuscita
952Fee Creation PendingFee Creation In attesa
953Fee Records Created - {0}Records Fee Creato - {0}
954FeedbackRiscontri
955Feestasse
956FemaleDonna
957Fetch DataRecupera dati
958Fetch Subscription UpdatesRecupera gli aggiornamenti delle iscrizioni
959Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Recupera BOM esplosa (sotto unità incluse )
960Fetching records......Recupero record ...
961Field NameNome Campo
962FieldnameNome del campo
963FieldsCampi
964Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila campi riga n. {0}: il nome campo <b>{1}</b> deve essere di tipo &quot;Collegamento&quot; o &quot;Selezione multipla tabella&quot;
965Filter Total Zero QtyQtà filtro totale zero
966Finance BookLibro delle finanze
967Financial / accounting year.Esercizio finanziario / contabile .
968Financial ServicesServizi finanziari
969Financial StatementsBilancio d&#39;esercizio
970Financial YearAnno finanziario
971Finishfinire
972Finished GoodFinito Bene
973Finished Good Item CodeCodice articolo finito
974Finished GoodsBeni finiti
975Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryVoce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso
976Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantità di prodotto finito <b>{0}</b> e la quantità di prodotto <b>{1}</b> non possono essere diversi
977First NameNome
978Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Il regime fiscale è obbligatorio, imposta gentilmente il regime fiscale nella società {0}
979Fiscal YearAnno fiscale
980Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data di fine dell&#39;anno fiscale deve essere un anno dopo la data di inizio dell&#39;anno fiscale
981Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
982Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data di inizio dell&#39;anno fiscale deve essere un anno prima della data di fine dell&#39;anno fiscale
983Fiscal Year {0} does not existAnno fiscale {0} non esiste
984Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} è richiesto
985Fixed AssetAsset fisso
986Fixed Asset Item must be a non-stock item.Un Bene Strumentale deve essere un Bene Non di Magazzino
987Fixed Assetsimmobilizzazioni
988Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelA seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce
989Following accounts might be selected in GST Settings:Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:
990Following course schedules were createdSono stati creati i seguenti programmi del corso
991Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
992Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterGli articoli seguenti {0} non sono contrassegnati come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
993Food, Beverage & TobaccoProdotti alimentari , bevande e tabacco
994ForPer
995For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Per &#39;prodotto Bundle&#39;, Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal &#39;Packing List&#39; tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi &#39;Product Bundle&#39;, questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a &#39;Packing List&#39; tavolo.
996For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer quantità (Quantità Prodotte) è obbligatorio
997For Supplierper Fornitore
998For WarehousePer magazzino
999For Warehouse is required before SubmitPrima della conferma inserire per Magazzino
1000For an item {0}, quantity must be negative numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero negativo
1001For an item {0}, quantity must be positive numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo
1002For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer la scheda lavoro {0}, è possibile effettuare solo l&#39;immissione di magazzino del tipo &quot;Trasferimento materiale per produzione&quot;
1003For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche
1004For row {0}: Enter Planned QtyPer la riga {0}: inserisci qtà pianificata
1005For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito
1006For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito
1007Forum ActivityAttività del forum
1008Free item code is not selectedIl codice articolo gratuito non è selezionato
1009Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e spese
1010FrequencyFrequenza
1011FridayVenerdì
1012FromDa
1013From Address 1Dall&#39;indirizzo 1
1014From Address 2Dall&#39;indirizzo 2
1015From Currency and To Currency cannot be sameDa Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1016From Date and To Date lie in different Fiscal YearDalla data e dalla data si trovano in diversi anni fiscali
1017From Date cannot be greater than To DateDalla data non può essere maggiore di A Data
1018From Date must be before To DateDa Data deve essere prima di A Data
1019From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
1020From DatetimeDa datetime
1021From Delivery NoteDa Documento di Trasporto
1022From Fiscal YearDall&#39;anno fiscale
1023From GSTINDa GSTIN
1024From Party NameDal nome del partito
1025From Pin CodeDal codice pin
1026From PlaceDal luogo
1027From Range has to be less than To RangeDa Campo deve essere inferiore al campo
1028From StateDa stato
1029From TimeDa Periodo
1030From Time Should Be Less Than To TimeDal tempo dovrebbe essere inferiore al tempo
1031From Time cannot be greater than To Time.Da tempo non può essere superiore al tempo.
1032From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDa un fornitore in regime di composizione, esente e zero
1033From and To dates requiredData Inizio e Fine sono obbligatorie
1034From value must be less than to value in row {0}Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
1035From {0} | {1} {2}Da {0} | {1} {2}
1036FulfillmentCompimento
1037FullPieno
1038Full NameNome Completo
1039Fully Depreciatedcompletamente ammortizzato
1040Furnitures and FixturesMobili e infissi
1041Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsUlteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1042Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsUlteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1043Further nodes can be only created under 'Group' type nodesUlteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
1044GSTINGSTIN
1045GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1046Gain/Loss on Asset DisposalProfitti/Perdite su Asset in smaltimento
1047Gantt ChartDiagramma di Gantt
1048Gantt chart of all tasks.Diagramma di Gantt per tutte le attività.
1049GenderGenere
1050GeneralGenerale
1051General LedgerContabilità Generale
1052Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Genera richieste materiali (MRP) e ordini di lavoro.
1053Generate SecretGenera segreto
1054Get InvociesOttieni invocazioni
1055Get InvoicesOttieni fatture
1056Get Invoices based on FiltersOttieni fatture in base ai filtri
1057Get Items from BOMRecupera elementi da Distinta Base
1058Get Items from Healthcare ServicesOttieni articoli dai servizi sanitari
1059Get Items from PrescriptionsOttieni oggetti da Prescrizioni
1060Get Items from Product BundleOttenere elementi dal pacchetto di prodotti
1061Get SuppliersOttenere Fornitori
1062Get Suppliers ByOttenere fornitori di
1063Get UpdatesRicevi aggiornamenti
1064Get customers fromOttieni clienti da
1065Get from Patient EncounterOttenere dall&#39;incontro paziente
1066Getting StartedIniziare
1067GitHub Sync IDID di sincronizzazione GitHub
1068Global settings for all manufacturing processes.Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.
1069Go to the Desktop and start using ERPNextVai al desktop e inizia a usare ERPNext
1070GoCardless SEPA MandateMandato GoCardless SEPA
1071GoCardless payment gateway settingsImpostazioni del gateway di pagamento GoCardless
1072Goal and ProcedureObiettivo e procedura
1073Goals cannot be emptyObiettivi non possono essere vuoti
1074Goods In TransitMerci in transito
1075Goods TransferredBeni trasferiti
1076Goods and Services Tax (GST India)Tasse sui beni e servizi (GST India)
1077Goods are already received against the outward entry {0}Le merci sono già ricevute contro la voce in uscita {0}
1078GovernmentGoverno
1079Grand TotalSomma totale
1080GrantConcedere
1081Grant ApplicationRichiesta di sovvenzione
1082Grant LeavesConcedere ferie
1083Grant information.Concedere informazioni
1084Grocerydrogheria
1085Gross ProfitUtile lordo
1086Gross Profit %Utile lordo %
1087Gross Profit / LossUtile lordo / Perdita
1088Gross Purchase AmountImporto Acquisto Gross
1089Gross Purchase Amount is mandatoryGross Importo acquisto è obbligatoria
1090Group by AccountRaggruppa per Conto
1091Group by PartyRaggruppa per partito
1092Group by VoucherRaggruppa per voucher
1093Group by Voucher (Consolidated)Raggruppa per buono (consolidato)
1094Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni
1095Group to Non-GroupGruppo di Non-Group
1096Group your students in batchesGruppo tuoi studenti in batch
1097Groupsgruppi
1098Guardian1 Email IDEmail ID Guardian1
1099Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1100Guardian1 NameNome Guardian1
1101Guardian2 Email IDEmail ID Guardian2
1102Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1103Guardian2 NameNome Guardian2
1104HR ManagerHR Manager
1105HSNHSN
1106HSN/SACHSN / SAC
1107Half YearlySemestrale
1108Half-YearlySemestrale
1109HardwareHardware
1110Head of Marketing and SalesResponsabile marketing e vendite
1111Health CareAssistenza sanitaria
1112HealthcareAssistenza sanitaria
1113Healthcare (beta)Sanità (beta)
1114Healthcare PractitionerOperatore sanitario
1115Healthcare Practitioner not available on {0}Healthcare Practitioner non disponibile su {0}
1116Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Healthcare Practitioner {0} non disponibile su {1}
1117Healthcare Service UnitUnità di assistenza sanitaria
1118Healthcare Service Unit TreeAlbero delle unità di servizio sanitario
1119Healthcare Service Unit TypeTipo di unità di assistenza sanitaria
1120Healthcare ServicesServizi di assistenza sanitaria
1121Healthcare SettingsImpostazioni sanitarie
1122Help Results forAiuta i risultati per
1123HighAlto
1124High SensitivityAlta sensibilità
1125HoldMantieni
1126Hold InvoiceMantieni fattura
1127HolidayVacanza
1128Holiday ListElenco vacanza
1129Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Le camere dell&#39;hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1}
1130HotelsAlberghi
1131Hourlyogni ora
1132HoursOre
1133How Pricing Rule is applied?Come viene applicata la Regola Tariffaria?
1134Hub CategoryCategoria Hub
1135Hub Sync IDID di sincronizzazione Hub
1136Human ResourceRisorsa Umana
1137Human ResourcesRisorse umane
1138IGST AmountQuantità IGST
1139IP AddressIndirizzo IP
1140ITC Available (whether in full op part)ITC disponibile (sia nella parte operativa completa)
1141ITC ReversedITC invertito
1142Identifying Decision MakersIdentificare i Decision Maker
1143If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Se l&#39;opzione Auto Opt In è selezionata, i clienti saranno automaticamente collegati al Programma fedeltà in questione (salvo)
1144If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto.
1145If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per &quot;Tariffa&quot;, sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo &quot;Tariffa&quot;, piuttosto che nel campo &quot;Tariffa di listino prezzi&quot;.
1146If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni.
1147If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Se la scadenza è illimitata per i Punti Fedeltà, mantenere la Durata Scadenza vuota o 0.
1148If you have any questions, please get back to us.Se avete domande, si prega di tornare a noi.
1149Ignore Existing Ordered QtyIgnora quantità ordinata esistente
1150ImageImmagine
1151Image ViewVisualizza immagine
1152Import DataImporta dati
1153Import Day Book DataImporta i dati del day book
1154Import LogLog Importazione
1155Import Master DataImporta dati anagrafici
1156Import in BulkImportazione Collettiva
1157Import of goodsImportazione di beni
1158Import of servicesImportazione di servizi
1159Importing Items and UOMsImportazione di articoli e UOM
1160Importing Parties and AddressesParti e indirizzi importatori
1161In MaintenanceIn manutenzione
1162In ProductionIn produzione
1163In QtyQtà
1164In Stock QtyQtà in Stock
1165In Stock: In Stock:
1166In ValueIn valore
1167In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato come da loro speso
1168InactiveInattivo
1169IncentivesIncentivi
1170Include Default FB EntriesIncludi voci di libro predefinite
1171Include Exploded ItemsIncludi elementi esplosi
1172Include POS TransactionsIncludi transazioni POS
1173Include UOMIncludi UOM
1174Included in Gross ProfitIncluso nell&#39;utile lordo
1175IncomeProventi
1176Income AccountConto Proventi
1177Income TaxTassazione Proventi
1178Incomingin arrivo
1179Incoming RateTasso in ingresso
1180Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numero della scrittura in contabilità generale non corretto. Potresti aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
1181Increment cannot be 0Incremento non può essere 0
1182Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento per attributo {0} non può essere 0
1183Indirect ExpensesSpese indirette
1184Indirect IncomeProventi indiretti
1185IndividualIndividuale
1186Ineligible ITCITC non idoneo
1187InitiatedIniziato
1188Inpatient RecordRecord ospedaliero
1189InsertInserire
1190Installation NoteNota Installazione
1191Installation Note {0} has already been submittedNota Installazione {0} già inserita
1192Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l'Articolo {0}
1193Installing presetsInstallare i preset
1194Institute AbbreviationAbbreviazione Institute
1195Institute NameNome Istituto
1196InstructorIstruttore
1197Insufficient Stockinsufficiente della
1198Insurance Start date should be less than Insurance End dateAssicurazione Data di inizio deve essere inferiore a Assicurazione Data Fine
1199Integrated TaxImposta integrata
1200Inter-State SuppliesForniture interstatali
1201Interest AmountAmmontare Interessi
1202InterestsInteressi
1203Internet PublishingInternet Publishing
1204Intra-State SuppliesForniture intra-statali
1205IntroductionPresentazione
1206Invalid AttributeAttributo non valido
1207Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdine di copertina non valido per il cliente e l&#39;articolo selezionati
1208Invalid Company for Inter Company Transaction.Azienda non valida per transazione interaziendale.
1209Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN non valido! Un GSTIN deve contenere 15 caratteri.
1210Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN non valido! Le prime 2 cifre di GSTIN devono corrispondere al numero di stato {0}.
1211Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN non valido! L&#39;input che hai inserito non corrisponde al formato di GSTIN.
1212Invalid Posting TimeTempo di pubblicazione non valido
1213Invalid attribute {0} {1}attributo non valido {0} {1}
1214Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.
1215Invalid reference {0} {1}Riferimento non valido {0} {1}
1216Invalid {0}Non valido {0}
1217Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valido per Transazione interaziendale.
1218Invalid {0}: {1}Non valido {0}: {1}
1219InventoryInventario
1220Investment BankingInvestment Banking
1221Investmentsinvestimenti
1222InvoiceFattura
1223Invoice CreatedFattura creata
1224Invoice DiscountingSconti fattura
1225Invoice Patient RegistrationRegistrazione pazienti fattura
1226Invoice Posting DateFattura Data Pubblicazione
1227Invoice TypeTipo Fattura
1228Invoice already created for all billing hoursFattura già creata per tutte le ore di fatturazione
1229Invoice can't be made for zero billing hourLa fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione
1230Invoice {0} no longer existsLa fattura {0} non esiste più
1231Invoicedfatturato
1232Invoiced AmountImporto fatturato
1233InvoicesFatture
1234Invoices for Costumers.Fatture per i clienti.
1235Inward supplies from ISDRifornimenti interni da ISD
1236Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Forniture interne soggette a inversione contabile (diverse da 1 e 2 sopra)
1237Is ActiveÈ attivo
1238Is DefaultÈ Default
1239Is Existing AssetÈ esistente Asset
1240Is FrozenÈ congelato
1241Is GroupE' un Gruppo
1242IssueProblema
1243Issue MaterialProblema Materiale
1244IssuedEmesso
1245IssuesProblemi
1246It is needed to fetch Item Details.E &#39;necessario per recuperare Dettagli elemento.
1247ItemArticolo
1248Item 1Articolo 1
1249Item 2Articolo 2
1250Item 3Articolo 3
1251Item 4Articolo 4
1252Item 5Articolo 5
1253Item CartProdotto Carrello
1254Item CodeCodice articolo
1255Item Code cannot be changed for Serial No.Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie
1256Item Code required at Row No {0}Codice articolo richiesto alla riga n. {0}
1257Item DescriptionDescrizione Articolo
1258Item GroupGruppo Articoli
1259Item Group TreeStruttura Gruppo Articoli
1260Item Group not mentioned in item master for item {0}Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0}
1261Item NameNome dell&#39;elemento
1262Item Price added for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1}
1263Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Il prezzo dell&#39;articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date.
1264Item Price updated for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiornato per {0} nel Listino {1}
1265Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRiga articolo {0}: {1} {2} non esiste nella precedente tabella &#39;{1}&#39;
1266Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableVoce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
1267Item TemplateModello di oggetto
1268Item Variant SettingsImpostazioni delle varianti dell&#39;elemento
1269Item Variant {0} already exists with same attributesProdotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi
1270Item VariantsVarianti Voce
1271Item Variants updatedVarianti oggetto aggiornate
1272Item has variants.Articolo ha varianti.
1273Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante
1274Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountVoce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
1275Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
1276Item {0} does not existL'articolo {0} non esiste
1277Item {0} does not exist in the system or has expiredL'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
1278Item {0} has already been returnedL'articolo {0} è già stato restituito
1279Item {0} has been disabledL'articolo {0} è stato disabilitato
1280Item {0} has reached its end of life on {1}L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
1281Item {0} ignored since it is not a stock itemArticolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza
1282Item {0} is a template, please select one of its variantsL'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti
1283Item {0} is cancelledL'articolo {0} è annullato
1284Item {0} is disabledArticolo {0} è disattivato
1285Item {0} is not a serialized ItemL'articolo {0} non è un elemento serializzato
1286Item {0} is not a stock ItemL'articolo {0} non è in Giagenza
1287Item {0} is not active or end of life has been reachedL'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta
1288Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale
1289Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota
1290Item {0} must be a Fixed Asset ItemVoce {0} deve essere un asset Articolo fisso
1291Item {0} must be a Sub-contracted ItemL'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto
1292Item {0} must be a non-stock itemVoce {0} deve essere un elemento non-azione
1293Item {0} must be a stock ItemL'Articolo {0} deve essere in Giacenza
1294Item {0} not foundArticolo {0} non trovato
1295Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1}
1296Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).
1297Item: {0} does not exist in the systemVoce: {0} non esiste nel sistema
1298ItemsArticoli
1299Items FilterFiltro articoli
1300Items and PricingOggetti e prezzi
1301Items for Raw Material RequestArticoli per richiesta materie prime
1302Job CardJob Card
1303Job card {0} createdJob card {0} creato
1304JoinAderire
1305Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} sono un-linked
1306Journal EntryRegistrazione Contabile
1307Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLa Scrittura Contabile {0} non ha conto {1} o già confrontato con un altro buono
1308Kanban BoardKanban Board
1309Key ReportsRapporti chiave
1310LMS ActivityAttività LMS
1311Lab TestTest di laboratorio
1312Lab Test ReportReport dei test di laboratorio
1313Lab Test SampleCampione di prova da laboratorio
1314Lab Test TemplateModello di prova del laboratorio
1315Lab Test UOMLab Test UOM
1316Lab Tests and Vital SignsTest di laboratorio e segni vitali
1317Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa data e l'ora del risultato di laboratorio non possono essere prima della data e dell'ora del test
1318Lab testing datetime cannot be before collection datetimeTest di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime
1319LabelEtichetta
1320LaboratoryLaboratorio
1321Language NameNome lingua
1322LargeGrande
1323Last CommunicationUltima comunicazione
1324Last Communication DateUltima data di comunicazione
1325Last NameCognome
1326Last Order AmountUltimo ammontare ordine
1327Last Order DateUltima data di ordine
1328Last Purchase PriceUltimo prezzo di acquisto
1329Last Purchase RateUltima tasso di acquisto
1330Latestultimo
1331Latest price updated in all BOMsUltimo prezzo aggiornato in tutte le distinte base
1332LeadLead
1333Lead CountConto di piombo
1334Lead OwnerResponsabile Lead
1335Lead Owner cannot be same as the LeadIl proprietario del Lead non può essere il Lead stesso
1336Lead Time DaysGiorni per la Consegna
1337Lead to QuotationLead a Preventivo
1338Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsI Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads
1339LearnGuide
1340Leave ManagementLascia Gestione
1341Leave and AttendancePermessi e Presenze
1342Leave application {0} already exists against the student {1}Lascia l&#39;applicazione {0} già esistente contro lo studente {1}
1343Leaves has been granted sucessfullyLe ferie sono state concesse con successo
1344Leaves must be allocated in multiples of 0.5Le ferie devono essere assegnati in multipli di 0,5
1345LedgerLedger
1346Legallegale
1347Legal ExpensesSpese legali
1348Letter HeadCapo della Lettera
1349Letter Heads for print templates.Lettera intestazioni per modelli di stampa .
1350LevelLivello
1351LiabilityResponsabilità
1352LicenseLicenza
1353LimitLimite
1354Limit Crossedlimite Crossed
1355Link to Material RequestCollega a Richiesta di Materiale
1356List of all share transactionsElenco di tutte le transazioni condivise
1357List of available Shareholders with folio numbersElenco di azionisti disponibili con numeri di folio
1358Loading Payment SystemCaricamento del sistema di pagamento
1359LoanPrestito
1360Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Importo del prestito non può superare il massimo importo del prestito {0}
1361Loan ApplicationDomanda di prestito
1362Loan ManagementGestione dei prestiti
1363Loan RepaymentRimborso del prestito
1364Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data di inizio del prestito e il periodo del prestito sono obbligatori per salvare lo sconto fattura
1365Loans (Liabilities)Prestiti (passività )
1366Loans and Advances (Assets)Crediti ( Assets )
1367LocalLocale
1368LogLog
1369Logs for maintaining sms delivery statusI registri per il mantenimento dello stato di consegna sms
1370LostPerso
1371Lost ReasonsRagioni perse
1372LowBasso
1373Low SensitivitySensibilità bassa
1374Lower IncomeReddito più basso
1375Loyalty AmountImporto fedeltà
1376Loyalty Point EntryPunto fedeltà
1377Loyalty PointsPunti fedeltà
1378Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.I Punti Fedeltà saranno calcolati a partire dal totale speso (tramite la Fattura di vendita), in base al fattore di raccolta menzionato.
1379Loyalty Points: {0}Punti fedeltà: {0}
1380Loyalty ProgramProgramma fedeltà
1381MainPrincipale
1382MaintenanceManutenzione
1383Maintenance LogRegistro di manutenzione
1384Maintenance ManagerResponsabile della manutenzione
1385Maintenance ScheduleProgramma di manutenzione
1386Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma'
1387Maintenance Schedule {0} exists against {1}Il programma di manutenzione {0} esiste contro {1}
1388Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1389Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare
1390Maintenance UserManutenzione utente
1391Maintenance VisitVisita di manutenzione
1392Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
1393Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla data di consegna del Nº di Serie {0}
1394MakeFare
1395Make PaymentEffettua un Pagamento
1396Make project from a template.Crea progetto da un modello.
1397Making Stock EntriesCreazione scorte
1398MaleMaschio
1399Manage Customer Group Tree.Gestire cliente con raggruppamento ad albero
1400Manage Sales Partners.Gestire punti vendita
1401Manage Sales Person Tree.Gestire venditori ad albero
1402Manage Territory Tree.Gestire territorio ad albero
1403Manage your ordersGestisci i tuoi ordini
1404ManagementAmministrazione
1405ManagerManager
1406Managing ProjectsGestione progetti
1407Managing SubcontractingGestione conto lavoro / terzista
1408MandatoryObbligatorio
1409Mandatory field - Academic YearCampo obbligatorio - Anno accademico
1410Mandatory field - Get Students FromCampo obbligatorio - Prendi gli studenti da
1411Mandatory field - ProgramCampo obbligatorio - Programma
1412ManufactureProduzione
1413ManufacturerProduttore
1414Manufacturer Part NumberCodice articolo Produttore
1415ManufacturingProduzione
1416Manufacturing Quantity is mandatoryLa quantità da produrre è obbligatoria
1417MappingMappatura
1418Mapping TypeTipo di mapping
1419Mark AbsentContrassegna come Assente
1420Mark Half DaySegna come Mezza giornata
1421Mark PresentSegna come Presente
1422MarketingMarketing
1423Marketing ExpensesSpese di marketing
1424MarketplaceMercato
1425Marketplace ErrorErrore del Marketplace
1426MastersPrincipali
1427Match Payments with InvoicesPartita pagamenti con fatture
1428Match non-linked Invoices and Payments.Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1429MaterialMateriale
1430Material ConsumptionConsumo di materiale
1431Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione.
1432Material ReceiptMateriale ricevuto
1433Material RequestRichiesta materiale
1434Material Request DateData richiesta materiale
1435Material Request NoRichiesta materiale No
1436Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Richiesta materiale non creata, poiché quantità per materie prime già disponibile.
1437Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro ordine di vendita {2}
1438Material Request to Purchase OrderRichiesta materiale per ordine d&#39;acquisto
1439Material Request {0} is cancelled or stoppedRichiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto
1440Material Request {0} submitted.Richiesta materiale {0} inviata.
1441Material TransferTrasferimento materiale
1442Material TransferredMateriale trasferito
1443Material to SupplierMateriale al Fornitore
1444Max discount allowed for item: {0} is {1}%Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
1445Max: {0}Max: {0}
1446Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per Batch {1} e Item {2}.
1447Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2} nel batch {3}.
1448Maximum discount for Item {0} is {1}%Lo sconto massimo per l&#39;articolo {0} è {1}%
1449Medical CodeCodice medico
1450Medical Code StandardCodice medico standard
1451Medical DepartmentDipartimento medico
1452Medical RecordCartella medica
1453MediumMedia
1454MeetingIncontro
1455Member ActivityAttività dei membri
1456Member IDID membro
1457Member NameNome del membro
1458Member information.Informazioni sui membri
1459Membershipmembri
1460Membership DetailsDettagli iscrizione
1461Membership IDID di appartenenza
1462Membership TypeTipo di abbonamento
1463Memebership DetailsDettagli di estensione
1464Memebership Type DetailsDettagli tipo di unità
1465MergeUnisci
1466Merge AccountUnisci il Conto
1467Merge with Existing AccountUnisci con un Conto esistente
1468Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusione è possibile solo se le seguenti proprietà sono le stesse in entrambi i record. E' un Gruppo, Tipo Radice, Azienda
1469Message ExamplesEsempi di messaggi
1470Message SentMessaggio inviato
1471MethodMetodo
1472Middle IncomeReddito medio
1473Middle NameSecondo nome
1474Middle Name (Optional)Secondo nome (facoltativo)
1475Min Amt can not be greater than Max AmtAmt min non può essere maggiore di Amt massimo
1476Min Qty can not be greater than Max QtyLa quantità Min non può essere maggiore della quantità Max
1477Minimum Lead Age (Days)Età di piombo minima (giorni)
1478Miscellaneous ExpensesSpese varie
1479Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca valuta Tassi di cambio in {0}
1480Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modello di email mancante per la spedizione. Si prega di impostarne uno in Impostazioni di consegna.
1481Missing value for Password, API Key or Shopify URLValore mancante per Password, Chiave API o URL Shopify
1482Mode of PaymentModalità di pagamento
1483Mode of PaymentsModalità di pagamento
1484Mode of TransportModalità di trasporto
1485Mode of TransportationModo di trasporto
1486ModelModello
1487Moderate SensitivitySensibilità moderata
1488MondayLunedi
1489MonthlyMensile
1490Monthly DistributionDistribuzione mensile
1491Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountRimborso mensile non può essere maggiore di prestito Importo
1492MorePiù
1493More InformationMaggiori informazioni
1494More...Di Più...
1495Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
1496MoveSposta
1497Move ItemSposta articolo
1498Multi CurrencyMulti valuta
1499Multiple Item prices.Prezzi Articolo Multipli
1500Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Sono stati trovati più Programmi Fedeltà per il Cliente. Per favore, selezionane uno manualmente.
1501Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l&#39;assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}
1502Multiple VariantsVarianti multiple
1503Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearesistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l&#39;anno fiscale
1504MusicMusica
1505My AccountIl Mio Account
1506Name error: {0}Nome errore: {0}
1507Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome del nuovo conto. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori
1508Name or Email is mandatoryNome o e-mail è obbligatorio
1509Nature Of SuppliesNatura delle forniture
1510Navigatingnavigazione
1511Needs AnalysisNecessita di analisi
1512Negative Quantity is not allowedQuantità negative non sono consentite
1513Negative Valuation Rate is not allowedNon è consentito un tasso di valorizzazione negativo
1514Negotiation/ReviewNegoziazione / Recensione
1515Net Asset value as onvalore patrimoniale netto su
1516Net Cash from FinancingDi cassa netto da finanziamento
1517Net Cash from InvestingDi cassa netto da investimenti
1518Net Cash from OperationsCassa netto da attività
1519Net Change in Accounts PayableVariazione netta in Contabilità fornitori
1520Net Change in Accounts ReceivableVariazione netta dei crediti
1521Net Change in CashVariazione netta delle disponibilità
1522Net Change in EquityVariazione netta Patrimonio
1523Net Change in Fixed AssetVariazione netta delle immobilizzazioni
1524Net Change in InventoryVariazione netta Inventario
1525Net ITC Available(A) - (B)Net ITC disponibile (A) - (B)
1526Net ProfitProfitto netto
1527Net TotalTotale netto
1528New Account NameNuovo nome account
1529New AddressNuovo indirizzo
1530New BOMNuova Distinta Base
1531New Batch ID (Optional)Nuovo ID batch (opzionale)
1532New Batch QtyNuovo Batch Qty
1533New CompanyNuova Azienda
1534New Cost Center NameNuovo nome centro di costo
1535New Customer RevenueNuovi Ricavi Cliente
1536New Customersnuovi clienti
1537New DepartmentNuovo dipartimento
1538New EmployeeNuovo Dipendente
1539New LocationNuova sede
1540New Quality ProcedureNuova procedura di qualità
1541New Sales InvoiceNuova fattura di vendita
1542New Sales Person NameNome nuova persona vendite
1543New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptUn nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto
1544New Warehouse NameNuovo nome magazzino
1545New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Il Nuovo limite di credito è inferiore all'attuale importo dovuto dal cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0}
1546New taskNuova attività
1547New {0} pricing rules are createdVengono create nuove regole di tariffazione {0}
1548NewslettersNewsletters
1549Newspaper PublishersEditori Giornali
1550NextSuccessivo
1551Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSuccessivo Contatto Con non può coincidere con l'email del Lead
1552Next Contact Date cannot be in the pastSuccessivo Contattaci data non puó essere in passato
1553Next StepsProssimi passi
1554No ActionNessuna azione
1555No Customers yet!Nessun cliente ancora!
1556No DataDati Assenti
1557No Delivery Note selected for Customer {}Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {}
1558No Item with Barcode {0}Nessun articolo con codice a barre {0}
1559No Item with Serial No {0}Nessun articolo con numero di serie {0}
1560No Items available for transferNessun articolo disponibile per il trasferimento
1561No Items selected for transferNessun elemento selezionato per il trasferimento
1562No Items to packNon ci sono elementi per il confezionamento
1563No Items with Bill of Materials to ManufactureNon ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione
1564No Items with Bill of Materials.Nessun articolo con distinta materiali.
1565No PermissionNessuna autorizzazione
1566No RemarksNessun commento
1567No Result to submitNessun risultato da presentare
1568No Student Groups created.Non sono stati creati Gruppi Studenti
1569No Students inNessun studente dentro
1570No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nessun dato di ritenuta fiscale trovato per l&#39;anno fiscale corrente.
1571No Work Orders createdNessun ordine di lavoro creato
1572No accounting entries for the following warehousesNessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
1573No contacts with email IDs found.Nessun contatto con ID email trovato.
1574No data for this periodNessun dato per questo periodo
1575No description givenNessuna descrizione fornita
1576No employees for the mentioned criteriaNessun dipendente per i criteri indicati
1577No gain or loss in the exchange rateNessun guadagno o perdita nel tasso di cambio
1578No items listedNessun elemento elencato
1579No items to be received are overdueNessun articolo da ricevere è in ritardo
1580No material request createdNessuna richiesta materiale creata
1581No of InteractionsNo di interazioni
1582No of SharesNo di azioni
1583No pending Material Requests found to link for the given items.Nessuna richiesta materiale in sospeso trovata per il collegamento per gli elementi specificati.
1584No products foundNessun prodotto trovato
1585No products found.Nessun prodotto trovato.
1586No record foundNessun record trovato
1587No records found in the Invoice tableNessun record trovato nella tabella Fattura
1588No records found in the Payment tableNessun record trovato nella tabella di Pagamento
1589No tasksNessuna attività
1590No time sheetsNon ci sono fogli di presenza
1591No valuesNessun valore
1592No {0} found for Inter Company Transactions.Nessun {0} trovato per transazioni interaziendali.
1593Non GST Inward SuppliesForniture interne non GST
1594Non ProfitNon Profit
1595Non Profit (beta)Nonprofit (beta)
1596Non-GST outward suppliesForniture esterne non GST
1597Non-Group to GroupNon-gruppo a gruppo
1598NoneNessuna
1599None of the items have any change in quantity or value.Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore.
1600NosNr
1601Not AvailableNon disponibile
1602Not MarkedNon segnato
1603Not Paid and Not DeliveredNon pagato e non spedito
1604Not PermittedNon Consentito
1605Not StartedNon iniziato
1606Not activeNon attivo
1607Not allow to set alternative item for the item {0}Non consentire di impostare articoli alternativi per l&#39;articolo {0}
1608Not allowed to update stock transactions older than {0}Non è permesso aggiornare i documenti di magazzino di età superiore a {0}
1609Not authorized to edit frozen Account {0}Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1610Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorizzato poiché {0} supera i limiti
1611Not permitted for {0}Non consentito per {0}
1612Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon consentito, configurare Lab Test Template come richiesto
1613Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNon consentito. Si prega di disabilitare il tipo di unità di servizio
1614Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i)
1615Note: Item {0} entered multiple timesNota : Articolo {0} inserito più volte
1616Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : non verrà creato il Pagamento poiché non è stato specificato il Conto Bancario
1617Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
1618Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : Non hai giorni sufficienti per il permesso {0}
1619Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1620Note: {0}Nota : {0}
1621NotesNote
1622Nothing is included in grossNiente è incluso in lordo
1623Nothing more to show.Niente di più da mostrare.
1624Notify Customers via EmailInvia ai clienti tramite e-mail
1625NumberNumero
1626Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNumero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti
1627Number of InteractionNumero di interazione
1628Number of OrderNumero d'Ordine
1629Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell&#39;account come prefisso
1630Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso
1631Number of root accounts cannot be less than 4Il numero di account root non può essere inferiore a 4
1632OdometerOdometro
1633Office EquipmentsApparecchiature per ufficio
1634Office Maintenance ExpensesSpese di manutenzione dell'ufficio
1635Office RentAffitto ufficio
1636On HoldIn attesa
1637On Net TotalSul totale netto
1638One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente può far parte di un solo programma fedeltà.
1639Online AuctionsAste online
1640Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Solo il candidato studente con lo stato &quot;Approvato&quot; sarà selezionato nella tabella sottostante.
1641Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace
1642Open BOM {0}Apri la Distinta Base {0}
1643Open Item {0}Apri articolo {0}
1644Open NotificationsAperte Notifiche
1645Open OrdersOrdini aperti
1646Open a new ticketApri un nuovo ticket
1647OpeningApertura
1648Opening (Cr)Opening ( Cr )
1649Opening (Dr)Opening ( Dr)
1650Opening Accounting BalanceApertura bilancio contabile
1651Opening Accumulated DepreciationApertura del deprezzamento accumulato
1652Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;apertura del deprezzamento accumulato deve essere inferiore uguale a {0}
1653Opening BalanceSaldo di apertura
1654Opening Balance EquityApertura Balance Equità
1655Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale
1656Opening Date should be before Closing DateData di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura
1657Opening Entry JournalDiario di apertura
1658Opening Invoice Creation ToolStrumento di Creazione di Fattura Tardiva
1659Opening Invoice ItemArticolo di Fattura Tardiva
1660Opening InvoicesFatture Tardive
1661Opening Invoices SummaryRiepilogo delle Fatture Tardive
1662Opening QtyQuantità di apertura
1663Opening StockDisponibilità Iniziale
1664Opening Stock BalanceApertura Saldo delle Scorte
1665Opening ValueValore di apertura
1666Opening {0} Invoice createdApertura della {0} fattura creata
1667OperationOperazione
1668Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0}
1669Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l&#39;operazione in più operazioni
1670Operationsoperazioni
1671Operations cannot be left blankLe operazioni non possono essere lasciati in bianco
1672Opp CountOpp Count
1673Opp/Lead %Opp / Lead%
1674OpportunitiesOpportunità
1675Opportunities by lead sourceOpportunità per fonte di piombo
1676OpportunityOpportunità
1677Opportunity AmountImporto opportunità
1678Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opzionale. Imposta valuta predefinita dell&#39;azienda, se non specificato.
1679Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
1680OptionsOpzioni
1681Order CountConteggio ordini
1682Order EntryInserimento ordini
1683Order ValueValore dell&#39;ordine
1684Order rescheduled for syncOrdine riprogrammato per la sincronizzazione
1685Order/Quot %Ordine / Quota%
1686OrderedOrdinato
1687Ordered QtyQuantità ordinato
1688Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto .
1689OrdersOrdini
1690Orders released for production.Ordini rilasciati per la produzione.
1691OrganizationOrganizzazione
1692Organization NameNome organizzazione
1693OtherAltro
1694Other ReportsAltri Reports
1695Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altre forniture esterne (esenti da zero, esenti)
1696Out Qtyout Quantità
1697Out ValueValore out
1698Out of OrderGuasto
1699OutgoingIn partenza
1700OutstandingIn sospeso
1701Outstanding AmountImporto Dovuto
1702Outstanding AmtImporto Dovuto
1703Outstanding Cheques and Deposits to clearGli assegni in circolazione e depositi per cancellare
1704Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})In sospeso per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
1705Outward taxable supplies(zero rated)Rifornimenti imponibili esteriori (zero valutato)
1706Overduein ritardo
1707Overlap in scoring between {0} and {1}Sovrapposizione nel punteggio tra {0} e {1}
1708Overlapping conditions found between:Condizioni sovrapposti trovati tra :
1709OwnerProprietario
1710PANPAN
1711POSPOS
1712POS ProfilePOS Profilo
1713POS Profile is required to use Point-of-SaleIl profilo POS è richiesto per utilizzare Point-of-Sale
1714POS Profile required to make POS EntryPOS Profilo tenuto a POS Entry
1715POS SettingsImpostazioni POS
1716Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantità imballata deve essere uguale per l'articolo {0} sulla riga {1}
1717Packing SlipDocumento di trasporto
1718Packing Slip(s) cancelledDocumento(i) di trasporto annullato(i)
1719PaidPagato
1720Paid AmountImporto pagato
1721Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}L'Importo versato non può essere maggiore del totale importo dovuto negativo {0}
1722Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalImporto pagato + Importo svalutazione non può essere superiore a Totale generale
1723Paid and Not DeliveredPagato e non consegnato
1724ParameterParametro
1725Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticolo padre {0} non deve essere un Articolo in stock
1726Parents Teacher Meeting AttendancePresenza alla riunione degli insegnanti genitori
1727Partially Depreciatedparzialmente ammortizzato
1728Partially ReceivedParzialmente ricevuto
1729PartyPartner
1730Party NameNome del Partner
1731Party TypeTipo Partner
1732Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo di partito e festa sono obbligatori per l&#39;account {0}
1733Party Type is mandatoryTipo Partner è obbligatorio
1734Party is mandatoryIl Partner è obbligatorio
1735PasswordPassword
1736Past Due DateData già scaduta
1737PatientPaziente
1738Patient AppointmentAppuntamento paziente
1739Patient EncounterIncontro paziente
1740Patient not foundPaziente non trovato
1741Pay RemainingPaga rimanente
1742Pay {0} {1}Paga {0} {1}
1743Payablepagabile
1744Payable AccountConto pagabile
1745Payable AmountImporto da pagare
1746PaymentPagamento
1747Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1748Payment ConfirmationConferma di pagamento
1749Payment DateData di pagamento
1750Payment DocumentDocumento di pagamento
1751Payment Due DateScadenza
1752Payment Entries {0} are un-linkedI Pagamenti {0} non sono collegati
1753Payment EntryPagamento
1754Payment Entry already existsIl Pagamento esiste già
1755Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.
1756Payment Entry is already createdIl Pagamento è già stato creato
1757Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento fallito. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1758Payment GatewayGateway di pagamento
1759Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente.
1760Payment Gateway NameNome gateway di pagamento
1761Payment ModeModalità di pagamento
1762Payment Receipt NoteNota Ricevuta di pagamento
1763Payment RequestRichiesta di pagamento
1764Payment Request for {0}Richiesta di pagamento per {0}
1765Payment TemsTemi di pagamento
1766Payment TermTermine di pagamento
1767Payment TermsTermini di pagamento
1768Payment Terms TemplateModello di termini di pagamento
1769Payment Terms based on conditionsTermini di pagamento in base alle condizioni
1770Payment TypeTipo di pagamento
1771Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo di pagamento deve essere uno dei Ricevere, Pay e di trasferimento interno
1772Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell'importo dovuto {2}
1773Payment request {0} createdLa richiesta di pagamento {0} è stata creata
1774Paymentspagamenti
1775Payroll PayablePayroll da pagare
1776PayslipBusta paga
1777Pending ActivitiesAttività in sospeso
1778Pending AmountImporto in attesa
1779Pending LeavesFerie in sospeso
1780Pending QtyQuantità in attesa
1781Pending QuantityQuantità in sospeso
1782Pending ReviewIn attesa di validazione
1783Pending activities for todayAttività di attesa per oggi
1784Pension FundsFondi pensione
1785Percentage Allocation should be equal to 100%Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
1786Perception AnalysisAnalisi della percezione
1787Periodperiodo
1788Period Closing EntryEntrata Periodo di chiusura
1789Period Closing VoucherPeriodo di chiusura Voucher
1790PeriodicityPeriodicità
1791Personal DetailsDettagli personali
1792Pharmaceuticalfarmaceutico
1793PharmaceuticalsFarmaceutici
1794PhysicianMedico
1795PincodeCAP
1796Place Of Supply (State/UT)Luogo di fornitura (stato / UT)
1797Place OrderInserisci ordine
1798Plan NameNome piano
1799Plan for maintenance visits.Piano per le visite di manutenzione.
1800Planned QtyQuantità prevista
1801Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qtà pianificata: quantità, per la quale l&#39;ordine di lavoro è stato aumentato, ma è in attesa di essere prodotto.
1802PlanningPianificazione
1803Plants and MachineriesImpianti e Macchinari
1804Please Set Supplier Group in Buying Settings.Si prega di impostare il gruppo di fornitori in Impostazioni acquisto.
1805Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti
1806Please add the account to root level Company - Aggiungi l&#39;account alla società di livello principale -
1807Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi prega di verificare l&#39;opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta
1808Please click on 'Generate Schedule'Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
1809Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
1810Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
1811Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Crea una ricevuta di acquisto o una fattura di acquisto per l&#39;articolo {0}
1812Please define grade for Threshold 0%Definisci il grado per Soglia 0%
1813Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile sulle spese effettive di prenotazione
1814Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile su ordine d&#39;acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione
1815Please enable pop-upsSi prega di abilitare i pop-up
1816Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi prega di specificare ' è un Conto lavoro ' come Si o No
1817Please enter API Consumer KeyInserisci la chiave consumer dell&#39;API
1818Please enter API Consumer SecretInserisci l&#39;API Consumer Secret
1819Please enter Account for Change AmountSi prega di inserire account per quantità di modifica
1820Please enter Approving Role or Approving UserInserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
1821Please enter Cost CenterInserisci Centro di costo
1822Please enter Delivery DateInserisci la Data di Consegna
1823Please enter Employee Id of this sales personInserisci ID dipendente di questa persona di vendite
1824Please enter Expense AccountInserisci il Conto uscite
1825Please enter Item Code to get Batch NumberInserisci Codice Articolo per ottenere il numero di lotto
1826Please enter Item Code to get batch noInserisci il codice Item per ottenere lotto non
1827Please enter Item firstInserisci articolo prima
1828Please enter Maintaince Details firstInserisci Maintaince dettagli prima
1829Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
1830Please enter Preferred Contact EmailInserisci il contatto preferito Email
1831Please enter Production Item firstInserisci prima articolo Produzione
1832Please enter Purchase Receipt firstSi prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto
1833Please enter Receipt DocumentSi prega di inserire prima il Documento di Ricevimento
1834Please enter Reference dateInserisci Data di riferimento
1835Please enter Repayment PeriodsSi prega di inserire periodi di rimborso
1836Please enter Reqd by DateSi prega di inserire la data di consegna richiesta
1837Please enter Woocommerce Server URLInserisci l&#39;URL del server Woocommerce
1838Please enter Write Off AccountInserisci Conto per Svalutazioni
1839Please enter atleast 1 invoice in the tableInserisci atleast 1 fattura nella tabella
1840Please enter company firstInserisci prima azienda
1841Please enter company name firstInserisci il nome della società prima
1842Please enter default currency in Company MasterInserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
1843Please enter message before sendingInserisci il messaggio prima di inviarlo
1844Please enter parent cost centerInserisci il centro di costo genitore
1845Please enter quantity for Item {0}Inserite la quantità per articolo {0}
1846Please enter relieving date.Inserisci la data alleviare .
1847Please enter repayment AmountSi prega di inserire l&#39;importo di rimborso
1848Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine
1849Please enter valid email addressInserisci indirizzo email valido
1850Please enter {0} firstSi prega di inserire {0} prima
1851Please fill in all the details to generate Assessment Result.Si prega di compilare tutti i dettagli per generare il risultato della valutazione.
1852Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifica / crea Account (Gruppo) per il tipo - {0}
1853Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identificare / creare un account (libro mastro) per il tipo - {0}
1854Please login as another user to register on MarketplaceEffettua il login come un altro utente per registrarsi sul Marketplace
1855Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com&#39;è. Questa azione non può essere annullata.
1856Please mention Basic and HRA component in CompanySi prega di citare i componenti Basic e HRA in Azienda
1857Please mention Round Off Account in CompanySi prega di citare Arrotondamento account in azienda
1858Please mention Round Off Cost Center in CompanySi prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda
1859Please mention no of visits requiredSi prega di citare nessuna delle visite richieste
1860Please mention the Lead Name in Lead {0}Si prega di citare il Lead Name in Lead {0}
1861Please pull items from Delivery NoteSi prega di tirare oggetti da DDT
1862Please register the SIREN number in the company information fileSi prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali
1863Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1}
1864Please save the patient firstSi prega di salvare prima il paziente
1865Please save the report again to rebuild or updateSalva di nuovo il rapporto per ricostruire o aggiornare
1866Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila
1867Please select Apply Discount OnSi prega di selezionare Applica sconto su
1868Please select BOM against item {0}Seleziona la BOM rispetto all&#39;articolo {0}
1869Please select BOM for Item in Row {0}Seleziona la Distinta Base per l'Articolo nella riga {0}
1870Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleziona Distinta Base nel campo Distinta Base per la voce {0}
1871Please select Category firstSi prega di selezionare Categoria prima
1872Please select Charge Type firstSeleziona il tipo di carica prima
1873Please select CompanySelezionare prego
1874Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleziona Società e Data di pubblicazione per ottenere le voci
1875Please select Company firstSeleziona prima azienda
1876Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato
1877Please select Completion Date for Completed RepairSelezionare la data di completamento per la riparazione completata
1878Please select CourseSeleziona Corso
1879Please select DrugSi prega di selezionare droga
1880Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleziona esistente Società per la creazione di piano dei conti
1881Please select Healthcare ServiceSi prega di selezionare il servizio sanitario
1882Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSi prega di selezionare la voce dove &quot;è articolo di&quot; è &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; è &quot;Sì&quot;, e non c&#39;è nessun altro pacchetto di prodotti
1883Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSelezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento
1884Please select Party Type firstSelezionare prima il tipo di Partner
1885Please select PatientSi prega di selezionare Paziente
1886Please select Patient to get Lab TestsSelezionare Patient per ottenere i test di laboratorio
1887Please select Posting Date before selecting PartySi prega di selezionare la data di registrazione prima di selezionare il Partner
1888Please select Posting Date firstSeleziona Data Pubblicazione primo
1889Please select Price ListSeleziona Listino Prezzi
1890Please select ProgramSeleziona Programma
1891Please select Qty against item {0}Seleziona Qtà rispetto all&#39;articolo {0}
1892Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock
1893Please select Start Date and End Date for Item {0}Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
1894Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi prega di scegliere l&#39;ammissione all&#39;allievo che è obbligatoria per il candidato scolastico pagato
1895Please select a BOMSeleziona una Distinta Base
1896Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleziona un batch per l&#39;articolo {0}. Impossibile trovare un unico batch che soddisfi questo requisito
1897Please select a CompanySeleziona una società
1898Please select a batchSeleziona un batch
1899Please select a field to edit from numpadSeleziona un campo da modificare da numpad
1900Please select a tableSeleziona una tabella
1901Please select a valid DateSi prega di selezionare una data valida
1902Please select a value for {0} quotation_to {1}Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
1903Please select a warehouseSeleziona un magazzino
1904Please select at least one domain.Si prega di selezionare almeno un dominio.
1905Please select correct accountSeleziona account corretto
1906Please select dateSeleziona la data
1907Please select item codeSi prega di selezionare il codice articolo
1908Please select month and yearSi prega di selezionare mese e anno
1909Please select prefix firstSi prega di selezionare il prefisso prima
1910Please select the CompanySi prega di selezionare la società
1911Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta.
1912Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleziona il gruppo di valutazione diverso da &#39;Tutti i gruppi di valutazione&#39;
1913Please select the document type firstSi prega di selezionare il tipo di documento prima
1914Please select weekly off daySeleziona il giorno di riposo settimanale
1915Please select {0}Si prega di selezionare {0}
1916Please select {0} firstSi prega di selezionare {0} prima
1917Please set 'Apply Additional Discount On'Impostare 'Applicare lo Sconto Aggiuntivo su'
1918Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Asset Centro ammortamento dei costi&#39; in compagnia {0}
1919Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal&#39; in compagnia {0}
1920Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Imposta Account in Magazzino {0} o Account inventario predefinito in Azienda {1}
1921Please set B2C Limit in GST Settings.Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.
1922Please set CompanyImposti la Società
1923Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Impostare il filtro aziendale vuoto se Group By è &#39;Azienda&#39;
1924Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0}
1925Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società
1926Please set Email AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo e-mail
1927Please set GST Accounts in GST SettingsSi prega di impostare account GST in Impostazioni GST
1928Please set Hotel Room Rate on {}Si prega di impostare la tariffa della camera dell&#39;hotel su {}
1929Please set Number of Depreciations BookedSi prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato
1930Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Imposta l&#39;account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0}
1931Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleImpostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee
1932Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società
1933Please set account in Warehouse {0}Imposta l&#39;account in Magazzino {0}
1934Please set an active menu for Restaurant {0}Imposta un menu attivo per il ristorante {0}
1935Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Imposta l&#39;account associato in Categoria ritenuta d&#39;acconto {0} contro l&#39;azienda {1}
1936Please set at least one row in the Taxes and Charges TableSi prega di impostare almeno una riga nella tabella Imposte e spese
1937Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
1938Please set default account in Salary Component {0}Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0}
1939Please set default customer in Restaurant SettingsImpostare il cliente predefinito in Impostazioni ristorante
1940Please set default {0} in Company {1}Si prega di impostare di default {0} nell&#39;azienda {1}
1941Please set filter based on Item or WarehouseSi prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
1942Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordSi prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade
1943Please set recurring after savingSi prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
1944Please set the Customer AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo del cliente
1945Please set the Default Cost Center in {0} company.Impostare il centro di costo predefinito in {0} società.
1946Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestImpostare l&#39;ID di posta elettronica per lo studente per inviare la richiesta di pagamento
1947Please set the Item Code firstImpostare prima il codice dell&#39;articolo
1948Please set the Payment ScheduleSi prega di impostare il programma di pagamento
1949Please set the series to be used.Si prega di impostare la serie da utilizzare.
1950Please set {0} for address {1}Si prega di impostare {0} per l&#39;indirizzo {1}
1951Please setup Students under Student GroupsImpostare gli studenti in gruppi di studenti
1952Please specify CompanySi prega di specificare Azienda
1953Please specify Company to proceedSi prega di specificare Società di procedere
1954Please specify a valid 'From Case No.'Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
1955Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
1956Please specify at least one attribute in the Attributes tableSpecifica almeno un attributo nella tabella Attributi
1957Please specify currency in CompanySi prega di specificare la valuta in Azienda
1958Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
1959Please specify from/to rangeSi prega di specificare da / a gamma
1960Please supply the specified items at the best possible ratesSi prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili
1961Please wait 3 days before resending the reminder.Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.
1962Point of SalePunto di vendita
1963Point-of-SalePunto vendita
1964Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profilo
1965PortalPortale
1966Portal SettingsImpostazioni del portale
1967Possible SupplierFornitore Possibile
1968Postal ExpensesSpese postali
1969Posting DateData di Registrazione
1970Posting Date cannot be future dateLa data di registrazione non può essere una data futura
1971Posting TimeOra di Registrazione
1972Posting date and posting time is mandatoryData e ora di registrazione sono obbligatori
1973Posting timestamp must be after {0}Distacco timestamp deve essere successiva {0}
1974Potential opportunities for selling.Potenziali opportunità di vendita.
1975Practitioner ScheduleProgramma del praticante
1976Pre SalesPre vendita
1977PreferencePreferenza
1978Prescribed ProceduresProcedure prescritte
1979PrescriptionPrescrizione
1980Prescription DosageDosaggio prescrizione
1981Prescription DurationDurata della prescrizione
1982Prescriptionsprescrizioni
1983Prevprev
1984Previewanteprima
1985Previous Financial Year is not closedIl Precedente Esercizio Finanziario non è chiuso
1986PricePrezzo
1987Price ListListino prezzi
1988Price List Currency not selectedListino Prezzi Valuta non selezionati
1989Price List RatePrezzo di listino
1990Price List master.Maestro listino prezzi.
1991Price List must be applicable for Buying or SellingPrezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
1992Price List {0} is disabled or does not existListino {0} è disattivato o non esiste
1993Price or product discount slabs are requiredSono richiesti lastre di prezzo o di sconto del prodotto
1994PricingPrezzi
1995Pricing RuleRegola Prezzi
1996Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca.
1997Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri.
1998Pricing Rule {0} is updatedLa regola dei prezzi {0} è stata aggiornata
1999Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
2000Primary Address DetailsDettagli indirizzo primario
2001Primary Contact DetailsDettagli del contatto principale
2002Principal AmountQuota capitale
2003Print FormatFormato Stampa
2004Print IRS 1099 FormsStampa moduli IRS 1099
2005Print Report CardStampa la pagella
2006Print SettingsImpostazioni di stampa
2007Print and StationeryDi stampa e di cancelleria
2008Print settings updated in respective print formatLe impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa
2009Print taxes with zero amountStampa le tasse con importo zero
2010Printing and BrandingStampa e branding
2011Private EquityPrivate Equity
2012ProcedureProcedura
2013Process Day Book DataElaborazione dei dati del Daybook
2014Process Master DataElaborare dati anagrafici
2015Processing Chart of Accounts and PartiesElaborazione del piano contabile e delle parti
2016Processing Items and UOMsElaborazione di articoli e UOM
2017Processing Party AddressesIndirizzi degli elaboratori
2018Processing VouchersElaborazione di buoni
2019ProcurementApprovvigionamento
2020Produced QtyQtà prodotta
2021ProductProdotto
2022Product BundleBundle prodotto
2023Product SearchRicerca prodotto
2024ProductionProduzione
2025Production ItemProduzione Articolo
2026ProductsProdotti
2027Profit and LossProfitti e perdite
2028Profit for the yearprofitto dell&#39;anno
2029ProgramProgramma
2030Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.
2031Program {0} does not exist.Il programma {0} non esiste.
2032Program: Programma:
2033Progress % for a task cannot be more than 100.Avanzamento % per un'attività non può essere superiore a 100.
2034Project Collaboration InvitationProgetto di collaborazione Invito
2035Project IdProgetto Id
2036Project ManagerResponsabile Progetto
2037Project NameNome del progetto
2038Project Start DateData di inizio del progetto
2039Project StatusStato del progetto
2040Project Summary for {0}Riepilogo progetto per {0}
2041Project Update.Aggiornamento del progetto.
2042Project ValueValore di progetto
2043Project activity / task.Attività / attività del progetto.
2044Project master.Progetto Master.
2045Project-wise data is not available for QuotationDati di progetto non sono disponibile per Preventivo
2046Projectedproiettata
2047Projected QtyQtà proiettata
2048Projected Quantity FormulaFormula quantità proiettata
2049Projectsprogetti
2050Proposal WritingScrivere proposta
2051Proposal/Price QuoteProposta / preventivo prezzi
2052Prospectingprospezione
2053Provisional Profit / Loss (Credit)Risultato provvisorio / Perdita (credito)
2054Publicationspubblicazioni
2055Publish Items on WebsitePubblica articoli sul Sito Web
2056PublishedPubblicato
2057Publishingeditoria
2058PurchaseAcquisto
2059Purchase AmountAmmontare dell&#39;acquisto
2060Purchase DateData di acquisto
2061Purchase InvoiceFattura di Acquisto
2062Purchase Invoice {0} is already submittedLa Fattura di Acquisto {0} è già stata presentata
2063Purchase ManagerResponsabile Acquisti
2064Purchase Master ManagerDirettore Acquisti
2065Purchase OrderOrdine di acquisto
2066Purchase Order AmountImporto ordine d&#39;acquisto
2067Purchase Order Amount(Company Currency)Importo ordine d&#39;acquisto (valuta dell&#39;azienda)
2068Purchase Order DateData dell&#39;ordine d&#39;acquisto
2069Purchase Order Items not received on timeOrdine d&#39;acquisto Articoli non ricevuti in tempo
2070Purchase Order number required for Item {0}Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2071Purchase Order to PaymentOrdine d&#39;acquisto a pagamento
2072Purchase Order {0} is not submittedL'ordine di Acquisto {0} non è stato presentato
2073Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di una posizione di scorecard di {1}.
2074Purchase Orders given to Suppliers.Ordini di acquisto emessi ai Fornitori.
2075Purchase Price ListAcquisto Listino Prezzi
2076Purchase ReceiptRicevuta di Acquisto
2077Purchase Receipt {0} is not submittedLa Ricevuta di Acquisto {0} non è stata presentata
2078Purchase Tax TemplateAcquisto fiscale Template
2079Purchase UserUtente Acquisti
2080Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesGli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
2081PurchasingAcquisto
2082Purpose must be one of {0}Scopo deve essere uno dei {0}
2083QtyQtà
2084Qty To ManufactureQtà da Produrre
2085Qty TotalQtà totale
2086Qty for {0}Quantità per {0}
2087QualificationQualifica
2088QualityQualità
2089Quality ActionAzione di qualità
2090Quality Goal.Obiettivo di qualità
2091Quality InspectionControllo Qualità
2092Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Ispezione di qualità: {0} non è stato inviato per l&#39;articolo: {1} nella riga {2}
2093Quality ManagementGestione della qualità
2094Quality MeetingRiunione di qualità
2095Quality ProcedureProcedura di qualità
2096Quality Procedure.Procedura di qualità
2097Quality ReviewRevisione della qualità
2098QuantityQuantità
2099Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2100Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
2101Quantity must be less than or equal to {0}La quantità deve essere minore o uguale a {0}
2102Quantity must not be more than {0}Quantità non deve essere superiore a {0}
2103Quantity required for Item {0} in row {1}Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
2104Quantity should be greater than 0Quantità deve essere maggiore di 0
2105Quantity to MakeQuantità da fare
2106Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0.
2107Quantity to ProduceQuantità da produrre
2108Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantità da produrre non può essere inferiore a zero
2109Query OptionsOpzioni query
2110Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In coda per la sostituzione della BOM. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
2111Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.In coda per aggiornare il prezzo più recente in tutte le fatture dei materiali. Può richiedere alcuni minuti.
2112Quick Journal EntryBreve diario
2113Quot CountQuot Count
2114Quot/Lead %Quot / Lead%
2115QuotationPreventivo
2116Quotation {0} is cancelledPreventivo {0} è annullato
2117Quotation {0} not of type {1}Preventivo {0} non di tipo {1}
2118QuotationsPreventivi
2119Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLe quotazioni sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti
2120Quotations received from Suppliers.Preventivi ricevuti dai Fornitori.
2121Quotations: Preventivi:
2122Quotes to Leads or Customers.Preventivo a Leads o a Clienti.
2123RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ non sono consentite per {0} a causa del valutazione {1}
2124RangeIntervallo
2125RatePrezzo
2126Rate:Vota:
2127RatingValutazione
2128Raw MaterialMateria prima
2129Raw MaterialsMateriali grezzi
2130Raw Materials cannot be blank.Materie prime non può essere vuoto.
2131Re-openRiaprire
2132Read blogLeggi il blog
2133Read the ERPNext ManualLeggere il manuale ERPNext
2134Reading Uploaded FileLettura del file caricato
2135Real EstateImmobiliare
2136Reason For Putting On HoldMotivo per mettere in attesa
2137Reason for HoldMotivo della sospensione
2138Reason for hold: Motivo della sospensione:
2139ReceiptRicevuta
2140Receipt document must be submittedLa Ricevuta deve essere presentata
2141Receivablericevibile
2142Receivable AccountConto Crediti
2143ReceivedRicevuto
2144Received OnRicevuto On
2145Received QuantityQuantità ricevuta
2146Received Stock EntriesVoci di magazzino ricevute
2147Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
2148RecipientsDestinatari
2149Reconcileconciliare
2150Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Salva tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc
2151RecordsRecords
2152Redirect URLURL di reindirizzamento
2153RefRif
2154Ref DateData Rif
2155ReferenceRiferimento
2156Reference #{0} dated {1}Riferimento # {0} datato {1}
2157Reference DateData di riferimento
2158Reference Doctype must be one of {0}Riferimento Doctype deve essere uno dei {0}
2159Reference DocumentDocumento di riferimento
2160Reference Document TypeRiferimento Tipo di documento
2161Reference No & Reference Date is required for {0}N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2162Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionDi riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank
2163Reference No is mandatory if you entered Reference DateN. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
2164Reference No.Numero di riferimento
2165Reference NumberNumero di riferimento
2166Reference OwnerRiferimento proprietario
2167Reference TypeTipo di riferimento
2168Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Riferimento: {0}, codice dell&#39;articolo: {1} e cliente: {2}
2169ReferencesRiferimenti
2170Refresh TokenAggiorna Token
2171RegionRegione
2172RegisterRegistrare
2173RejectRifiutare
2174RejectedRifiutato
2175RelatedCollegamento
2176Relation with Guardian1Rapporto con Guardian1
2177Relation with Guardian2Rapporto con Guardian2
2178Release DateData di rilascio
2179Reload Linked AnalysisRicarica l&#39;analisi collegata
2180RemainingDisponibile
2181Remaining BalanceEquilibrio restante
2182RemarksOsservazioni
2183Reminder to update GSTIN SentPromemoria per aggiornare GSTIN inviato
2184Remove item if charges is not applicable to that itemRimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
2185Removed items with no change in quantity or value.Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore.
2186ReopenRiaprire
2187Reorder LevelRiordina Level
2188Reorder QtyRiordina quantità
2189Repeat Customer RevenueRipetere Revenue clienti
2190Repeat CustomersRipetere i clienti
2191Replace BOM and update latest price in all BOMsSostituire il BOM e aggiornare il prezzo più recente in tutte le BOM
2192RepliedHa risposto
2193ReportReport
2194Report BuilderReport Builder
2195Report TypeTipo Report
2196Report Type is mandatoryTipo di Report è obbligatorio
2197ReportsReport
2198Reqd By DateData di Consegna
2199Reqd QtyReqd Qty
2200Request for QuotationRichiesta di offerta
2201Request for QuotationsRichieste di offerta
2202Request for Raw MaterialsRichiesta di materie prime
2203Request for purchase.Richiesta di acquisto.
2204Request for quotation.Richiesta di offerta.
2205Requested Qtyrichiesto Quantità
2206Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato.
2207Requesting SiteSito richiedente
2208Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Richiesta di Pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
2209RequestorRichiedente
2210Required OnRichiesto On
2211Required QtyQuantità richiesta
2212Required QuantityQuantità richiesta
2213RescheduleRiprogrammare
2214ResearchRicerca
2215Research & DevelopmentRicerca & Sviluppo
2216ResearcherRicercatore
2217Resend Payment EmailInvia di nuovo pagamento Email
2218Reserve WarehouseRiserva magazzino
2219Reserved QtyRiservato Quantità
2220Reserved Qty for ProductionQuantità Riservata per la Produzione
2221Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qtà riservata per la produzione: quantità di materie prime per la produzione di articoli.
2222Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati .
2223Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedIl magazzino riservato è obbligatorio per l&#39;articolo {0} in materie prime fornite
2224Reserved for manufacturingRiservato per la produzione
2225Reserved for saleRiservato per la vendita
2226Reserved for sub contractingRiservato per il subappalto
2227ResistantResistente
2228Resolve error and upload again.Risolvi errore e carica di nuovo.
2229Rest Of The WorldResto del mondo
2230Restart SubscriptionRiavvia abbonamento
2231RestaurantRistorante
2232Result DateData di risultato
2233Result already SubmittedRisultato già inviato
2234ResumeCurriculum vitae
2235RetailVendita al dettaglio
2236Retail & WholesaleRetail & Wholesale
2237Retail OperationsLe operazioni di vendita al dettaglio
2238Retained EarningsUtili trattenuti
2239Retention Stock EntryRetention stock entry
2240Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedMemorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita
2241ReturnRitorno
2242Return / Credit NoteRitorno / Nota di credito
2243Return / Debit NoteReso / Nota di Debito
2244ReturnsRestituisce
2245Reverse Journal EntryEntrata di giornale inversa
2246Review Invitation SentRivedi l&#39;invito inviato
2247Review and ActionRevisione e azione
2248Rooms BookedCamere prenotate
2249Root CompanyAzienda principale
2250Root TypeRoot Tipo
2251Root Type is mandatoryRoot Type è obbligatorio
2252Root cannot be edited.Root non può essere modificato .
2253Root cannot have a parent cost centerRoot non può avere un centro di costo genitore
2254Round OffArrotondare
2255Rounded TotalTotale arrotondato
2256RouteItinerario
2257Row # {0}: Row # {0}:
2258Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2}
2259Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2}
2260Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Riga # {0}: la velocità non può essere superiore alla velocità utilizzata in {1} {2}
2261Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: N. di serie è obbligatoria
2262Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
2263Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere negativo
2264Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere positivo
2265Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Riga n. {0}: l&#39;account {1} non appartiene all&#39;azienda {2}
2266Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Riga # {0}: L'Importo assegnato non può essere superiore all'importo dovuto.
2267Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}
2268Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Riga # {0}: impossibile impostare Tasso se l&#39;importo è maggiore dell&#39;importo fatturato per l&#39;articolo {1}.
2269Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2}
2270Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Riga # {0}: duplica la voce nei riferimenti {1} {2}
2271Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRiga # {0}: la Data di Consegna Confermata non può essere precedente all'Ordine di Acquisto
2272Row #{0}: Item addedRiga # {0}: elemento aggiunto
2273Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono
2274Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: Non è consentito cambiare il Fornitore quando l'Ordine di Acquisto esiste già
2275Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino
2276Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
2277Row #{0}: Qty increased by 1Riga # {0}: Qtà aumentata di 1
2278Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4})
2279Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRiga # {0}: Il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei requisiti di spesa o voce del giornale
2280Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario
2281Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno
2282Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1}
2283Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRiga n. {0}: La data di consegna richiesta non può essere precedente alla data della transazione
2284Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Impostare Fornitore per Articolo {1}
2285Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Riga # {0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2}
2286Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRiga # {0}: Il lotto {1} ha solo {2} qta. Si prega di selezionare un altro lotto che dispone di {3} qta oppure dividere la riga in più righe, per consegnare/emettere da più lotti
2287Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
2288Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2}
2289Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2}
2290Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Riga {0}: l&#39;operazione è necessaria per l&#39;articolo di materie prime {1}
2291Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La riga {0} # articolo {1} non può essere trasferita più di {2} contro l&#39;ordine d&#39;acquisto {3}
2292Row {0}: Activity Type is mandatory.Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria.
2293Row {0}: Advance against Customer must be creditRiga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
2294Row {0}: Advance against Supplier must be debitRiga {0}: L'anticipo verso Fornitore deve essere un debito
2295Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alI'importo del Pagamento {2}
2296Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alla fatturazione dell'importo dovuto {2}
2297Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
2298Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1}
2299Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
2300Row {0}: Cost center is required for an item {1}Riga {0}: è necessario un centro di costo per un elemento {1}
2301Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1}
2302Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
2303Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
2304Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRiga {0}: è richiesta la Data di inizio ammortamento
2305Row {0}: Enter location for the asset item {1}Riga {0}: inserisci la posizione per la voce di bene {1}
2306Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRiga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio
2307Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRiga {0}: Valore previsto dopo che la vita utile deve essere inferiore all&#39;importo di acquisto lordo
2308Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria.
2309Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2}
2310Row {0}: From time must be less than to timeRiga {0}: da ora deve essere inferiore a ora
2311Row {0}: Hours value must be greater than zero.Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero.
2312Row {0}: Invalid reference {1}Riga {0}: Riferimento non valido {1}
2313Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Riga {0}: Partner / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4}
2314Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Riga {0}: Tipo Partner e Partner sono necessari per conto Crediti / Debiti {1}
2315Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRiga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo
2316Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.
2317Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRiga {0}: impostare il motivo dell&#39;esenzione fiscale in Imposte e addebiti
2318Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRiga {0}: imposta la Modalità di pagamento in Pianificazione pagamenti
2319Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Riga {0}: imposta il codice corretto su Modalità di pagamento {1}
2320Row {0}: Qty is mandatoryRiga {0}: Quantità è obbligatorio
2321Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Riga {0}: Ispezione di qualità rifiutata per l&#39;articolo {1}
2322Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria
2323Row {0}: select the workstation against the operation {1}Riga {0}: seleziona la workstation rispetto all&#39;operazione {1}
2324Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Riga {0}: {1} Numeri di serie necessari per l&#39;articolo {2}. Hai fornito {3}.
2325Row {0}: {1} must be greater than 0Riga {0}: {1} deve essere maggiore di 0
2326Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3}
2327Row {0}:Start Date must be before End DateRiga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
2328Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Righe con date di scadenza duplicate in altre righe sono state trovate: {0}
2329Rules for adding shipping costs.Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
2330Rules for applying pricing and discount.Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
2331S.O. No.S.O. No.
2332SGST AmountImporto SGST
2333SO QtySO Quantità
2334Safety StockScorta di sicurezza
2335SalaryStipendio
2336Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salary Slip presentato per il periodo da {0} a {1}
2337Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLa struttura salariale deve essere presentata prima della presentazione della Dichiarazione di esenzione fiscale
2338SalesVendite
2339Sales AccountConto vendita
2340Sales ExpensesSpese di vendita
2341Sales Funnelimbuto di vendita
2342Sales InvoiceFattura di vendita
2343Sales Invoice {0} has already been submittedLa fattura di vendita {0} è già stata presentata
2344Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa fattura di vendita {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
2345Sales ManagerSales Manager
2346Sales Master ManagerSales Master Manager
2347Sales OrderOrdine di vendita
2348Sales Order ItemArticolo dell'Ordine di Vendita
2349Sales Order required for Item {0}Ordine di Vendita necessario per l'Articolo {0}
2350Sales Order to PaymentOrdine di vendita a pagamento
2351Sales Order {0} is not submittedL'ordine di vendita {0} non è stato presentato
2352Sales Order {0} is not validSales Order {0} non è valido
2353Sales Order {0} is {1}Sales Order {0} è {1}
2354Sales OrdersOrdini di vendita
2355Sales PartnerPartner vendite
2356Sales PipelinePipeline di vendita
2357Sales Price ListLista Prezzo di vendita
2358Sales ReturnRitorno di vendite
2359Sales SummaryRiepilogo vendite
2360Sales Tax TemplateSales Tax Template
2361Sales TeamTeam di vendita
2362Sales UserUtente Vendite
2363Sales and ReturnsVendite e restituzioni
2364Sales campaigns.Campagne di vendita .
2365Sales orders are not available for productionGli ordini di vendita non sono disponibili per la produzione
2366SalutationAppellativo
2367Same Company is entered more than onceLa stessa azienda viene inserito più di una volta
2368Same item cannot be entered multiple times.Lo stesso articolo non può essere inserito più volte.
2369Same supplier has been entered multiple timesLo stesso fornitore è stato inserito più volte
2370SampleEsempio
2371Sample CollectionRaccolta di campioni
2372Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantità di esempio {0} non può essere superiore alla quantità ricevuta {1}
2373Sanctionedsanzionato
2374Sanctioned AmountImporto sanzionato
2375SandSabbia
2376SaturdaySabato
2377SavedSalvato
2378Saving {0}Salvataggio di {0}
2379Scan BarcodeScansione Barcode
2380SchedulePianificare
2381Schedule AdmissionPianifica l&#39;ammissione
2382Schedule CourseProgramma del corso
2383Schedule DateProgramma Data
2384Schedule DischargeSchedule Discharge
2385ScheduledPianificate
2386Scheduled UptoPianificato Upto
2387Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Schedule per {0} si sovrappone, vuoi procedere dopo aver saltato gli slot sovrapposti?
2388Score cannot be greater than Maximum ScoreIl punteggio non può essere maggiore del punteggio massimo
2389ScorecardsScorecards
2390ScrappedDemolita
2391SearchCerca
2392Search Resultsrisultati di ricerca
2393Search Sub AssembliesCerca Sub Assemblies
2394Search by item code, serial number, batch no or barcodeCerca per codice articolo, numero di serie, numero di lotto o codice a barre
2395Seasonality for setting budgets, targets etc.Stagionalità per impostare i budget, obiettivi ecc
2396Secret KeyChiave segreta
2397Secretarysegretario
2398Section CodeCodice di sezione
2399Secured LoansPrestiti garantiti
2400Securities & Commodity ExchangesSecurities & borse merci
2401Securities and DepositsI titoli e depositi
2402See All ArticlesVedi tutti gli articoli
2403See all open ticketsVedi tutti i biglietti aperti
2404See past ordersVedi gli ordini passati
2405See past quotationsVedi le citazioni precedenti
2406SelectSelezionare
2407Select Alternate ItemSeleziona elemento alternativo
2408Select Attribute ValuesSeleziona i valori degli attributi
2409Select BOMSeleziona la Distinta Materiali
2410Select BOM and Qty for ProductionSelezionare Distinta Materiali e Quantità per la Produzione
2411Select BOM, Qty and For WarehouseSelezionare DBA, Qtà e Per magazzino
2412Select BatchSeleziona batch
2413Select Batch NumbersSelezionare i numeri di batch
2414Select Brand...Seleziona Marchio ...
2415Select CompanySeleziona Azienda
2416Select Company...Seleziona Company ...
2417Select CustomerSeleziona cliente
2418Select DaysSeleziona giorni
2419Select Default SupplierSelezionare il Fornitore predefinito
2420Select DocTypeSelezionare DocType
2421Select Fiscal Year...Selezionare l'anno fiscale ...
2422Select Item (optional)Seleziona voce (opzionale)
2423Select Items based on Delivery DateSelezionare gli elementi in base alla Data di Consegna
2424Select Items to ManufactureSelezionare gli elementi da Fabbricazione
2425Select Loyalty ProgramSeleziona il programma fedeltà
2426Select PatientSelezionare Paziente
2427Select Possible SupplierSelezionare il Fornitore Possibile
2428Select QuantitySeleziona quantità
2429Select Serial NumbersSelezionare i numeri di serie
2430Select Target WarehouseSeleziona il Magazzino di Destinazione
2431Select Warehouse...Seleziona magazzino ...
2432Select an account to print in account currencySeleziona un account per stampare nella valuta dell&#39;account
2433Select at least one value from each of the attributes.Seleziona almeno un valore da ciascuno degli attributi.
2434Select change amount accountconto importo Selezionare cambiamento
2435Select company firstSeleziona prima la società
2436Select students manually for the Activity based GroupSelezionare manualmente gli studenti per il gruppo basato sulle attività
2437Select the customer or supplier.Seleziona il cliente o il fornitore.
2438Select the nature of your business.Selezionare la natura della vostra attività.
2439Select the program firstSelezionare prima il programma
2440Select to add Serial Number.Selezionare per aggiungere il numero di serie.
2441Select your DomainsSeleziona i tuoi domini
2442Selected Price List should have buying and selling fields checked.Il listino prezzi selezionato deve contenere i campi di acquisto e vendita.
2443SellVendere
2444SellingVendite
2445Selling AmountImporto di vendita
2446Selling Price ListListino prezzi di vendita
2447Selling RateTasso di vendita
2448Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}
2449Send Grant Review EmailInvia e-mail di revisione di Grant
2450Send NowInvia Ora
2451Send SMSInvia SMS
2452Send mass SMS to your contactsInvia SMS di massa ai tuoi contatti
2453Sensitivitysensibilità
2454SentInviati
2455Serial No and BatchN. di serie e batch
2456Serial No is mandatory for Item {0}Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
2457Serial No {0} does not belong to Batch {1}Il numero di serie {0} non appartiene a Batch {1}
2458Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
2459Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
2460Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
2461Serial No {0} does not belong to any WarehouseN. di serie {0} non appartiene ad alcun magazzino
2462Serial No {0} does not existSerial No {0} non esiste
2463Serial No {0} has already been receivedSerial No {0} è già stato ricevuto
2464Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
2465Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
2466Serial No {0} not foundSerial No {0} non trovato
2467Serial No {0} not in stockSerial No {0} non in magazzino
2468Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
2469Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
2470Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numero di serie: {0} è già indicato nella fattura di vendita: {1}
2471Serial NumbersNumeri seriali
2472Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteI numeri seriali nella riga {0} non corrispondono alla nota di consegna
2473Serial no {0} has been already returnedIl numero di serie {0} è già stato restituito
2474Serial number {0} entered more than onceNumero di serie {0} è entrato più di una volta
2475Serialized InventorySerialized Inventario
2476Series UpdatedSerie aggiornata
2477Series Updated SuccessfullySerie aggiornata con successo
2478Series is mandatoryLa serie è obbligatoria
2479Series {0} already used in {1}Serie {0} già utilizzata in {1}
2480Serviceservizio
2481Service Level AgreementAccordo sul livello di servizio
2482Service Level Agreement.Accordo sul livello di servizio.
2483Service Level.Livello di servizio.
2484Service Stop Date cannot be after Service End DateLa data di interruzione del servizio non può essere successiva alla data di fine del servizio
2485Service Stop Date cannot be before Service Start DateLa data di arresto del servizio non può essere precedente alla data di inizio del servizio
2486ServicesServizi
2487Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc
2488Set DetailsImposta dettagli
2489Set New Release DateImposta nuova data di rilascio
2490Set Project and all Tasks to status {0}?Impostare Project e tutte le attività sullo stato {0}?
2491Set StatusImposta stato
2492Set Tax Rule for shopping cartSet di regole fiscali per carrello della spesa
2493Set as ClosedImposta come Chiuso
2494Set as CompletedImposta come completato
2495Set as DefaultImposta come predefinito
2496Set as LostImposta come persa
2497Set as OpenImposta come aperto
2498Set default inventory account for perpetual inventoryImposta l&#39;account di inventario predefinito per l&#39;inventario perpetuo
2499Set this if the customer is a Public Administration company.Impostare questo se il cliente è una società della pubblica amministrazione.
2500Set {0} in asset category {1} or company {2}Imposta {0} nella categoria di asset {1} o nella società {2}
The file is too large to be shown. View Raw