Files
erpnext/erpnext/locale/th.po
2025-08-11 22:36:44 +05:30

62069 lines
2.9 MiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-10 09:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-11 17:06\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: frappe\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n"
"X-Crowdin-Language: th\n"
"X-Crowdin-File: /[frappe.erpnext] develop/erpnext/locale/main.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 46\n"
"Language: th_TH\n"
#. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid " "
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:73
msgid " Address"
msgstr " ที่อยู่"
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:675
msgid " Amount"
msgstr " จำนวน"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:114
msgid " BOM"
msgstr " รายการวัตถุดิบในการผลิต"
#. Label of the istable (Check) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid " Is Child Table"
msgstr " เป็นตารางลูก"
#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid " Is Subcontracted"
msgstr " เป็นงานเหมาช่วง"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:174
msgid " Item"
msgstr " รายการสินค้า"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:192
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:128
msgid " Name"
msgstr " ชื่อ"
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:666
msgid " Rate"
msgstr " อัตรา/ราคา"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:122
msgid " Raw Material"
msgstr " วัตถุดิบ"
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid " Reserve Stock"
msgstr " สต๊อกสำรอง"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid " Skip Material Transfer"
msgstr " ข้ามขั้นตอนการย้ายวัสดุ"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:133
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:163
msgid " Sub Assembly"
msgstr " ส่วนประกอบย่อย"
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.py:104
msgid " Summary"
msgstr " สรุป"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:238
msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also"
msgstr "\"สินค้าที่ลูกค้าจัดเตรียมให้\" ไม่สามารถเป็นสินค้าที่ซื้อได้เช่นกัน"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:240
msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate"
msgstr "\"รายการที่ลูกค้าจัดเตรียมไว้\" ไม่สามารถมีอัตราการประเมินค่าได้"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:316
msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการเลือก \"เป็นสินทรัพย์ถาวร\" ได้ เนื่องจากมีบันทึกสินทรัพย์อยู่ในรายการ"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262
msgid "\"SN-01::10\" for \"SN-01\" to \"SN-10\""
msgstr "“SN-01::10” ตั้งแต่ “SN-01” ถึง “SN-10”"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148
msgid "# In Stock"
msgstr "# มีสินค้าในสต๊อก"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141
msgid "# Req'd Items"
msgstr "# รายการที่ต้องการ"
#. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "% Delivered"
msgstr "% จัดส่งแล้ว"
#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "% Amount Billed"
msgstr "% จำนวนเงินที่เรียกเก็บ"
#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Purchase Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "% Billed"
msgstr "% เรียกเก็บเงินแล้ว"
#. Label of the percent_complete_method (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "% Complete Method"
msgstr "% เสร็จสมบูรณ์"
#. Label of the percent_complete (Percent) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "% Completed"
msgstr "% สมบูรณ์"
#. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "% Delivered"
msgstr "% จัดส่งแล้ว"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:892
#, python-format
msgid "% Finished Item Quantity"
msgstr "% จำนวนสินค้าที่ทำสำเร็จ"
#. Label of the per_installed (Percent) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "% Installed"
msgstr "% ติดตั้งแล้ว"
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:70
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:16
msgid "% Occupied"
msgstr "% ไม่ว่าง"
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:341
msgid "% Of Grand Total"
msgstr "% ของยอดรวมทั้งหมด"
#. Label of the per_ordered (Percent) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "% Ordered"
msgstr "% สั่งแล้ว"
#. Label of the per_picked (Percent) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "% Picked"
msgstr "% เลือกแล้ว"
#. Label of the process_loss_percentage (Percent) field in DocType 'BOM'
#. Label of the process_loss_percentage (Percent) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "% Process Loss"
msgstr "% การสูญเสียจากกระบวนการ"
#. Label of the progress (Percent) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "% Progress"
msgstr "% ความคืบหน้า"
#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "% Received"
msgstr "% ได้รับ"
#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "% Returned"
msgstr "% ส่งคืน"
#. Description of the '% Amount Billed' (Percent) field in DocType 'Sales
#. Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#, python-format
msgid "% of materials billed against this Sales Order"
msgstr "% ของวัสดุที่ถูกเรียกเก็บเงินตามใบสั่งขายนี้"
#. Description of the '% Delivered' (Percent) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#, python-format
msgid "% of materials delivered against this Pick List"
msgstr ""
#. Description of the '% Delivered' (Percent) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#, python-format
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% ของวัสดุที่ถูกเรียกเก็บเงินตามใบสั่งขายนี้"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2293
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'บัญชี' ในส่วนบัญชีของลูกค้า"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'ยอมให้มีใบสั่งซื้อหลายใบที่อ้างอิงใบสั่งซื้อเดียวกันของลูกค้า'"
#: erpnext/controllers/trends.py:56
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
msgstr "'Based On' กับ 'Group By' ไม่ต้องเหมือนกัน"
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:18
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "จำนวนวันตั้งแต่คำสั่งซื้อครั้งล่าสุด ต้องมากกว่าหรือเท่ากับศูนย์"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2298
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "บัญชี {0} เริ่มต้น ในบริษัท {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1273
msgid "'Entries' cannot be empty"
msgstr "รายการ ไม่สามารถว่างเปล่าได้"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:127
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:313
msgid "'From Date' is required"
msgstr "กรุณากรอก 'ตั้งแต่วันที่'"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:18
msgid "'From Date' must be after 'To Date'"
msgstr "จากวันที่ ต้องอยู่หลัง ถึงวันที่"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:399
msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"
msgstr "มีหมายเลขซีเรียล ไม่สามารถเป็น ใช่ สำหรับสินค้าที่ไม่ใช่สต็อก"
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:139
msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "ต้องการการตรวจสอบก่อนการส่งมอบ ถูกปิดใช้งานสำหรับสินค้า {0}, ไม่จำเป็นต้องสร้าง QI"
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:130
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "ต้องการการตรวจสอบก่อนการซื้อ ถูกปิดใช้งานสำหรับสินค้า {0}, ไม่จำเป็นต้องสร้าง QI"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:597
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:630
msgid "'Opening'"
msgstr "เปิด"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:129
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319
msgid "'To Date' is required"
msgstr "กรุณากรอก 'ถึงวันที่'"
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:95
msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'"
msgstr "ถึงหมายเลขแพ็คเกจ ไม่สามารถน้อยกว่า จากหมายเลขแพ็คเกจ"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:81
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "อัปเดตสต็อก ไม่สามารถเลือกได้เพราะสินค้าไม่ได้ส่งผ่าน {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:381
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "อัปเดตสต็อก ไม่สามารถเลือกได้สำหรับการขายสินทรัพย์ถาวร"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:65
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "บัญชี '{0}' ถูกใช้โดย {1} แล้ว ใช้บัญชีอื่น"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43
msgid "'{0}' has been already added."
msgstr "'{0}' ถูกเพิ่มแล้ว"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "'{0}' ควรอยู่ในสกุลเงินของบริษัท {1}"
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:203
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:106
msgid "(A) Qty After Transaction"
msgstr "(A) ปริมาณหลังการทำธุรกรรม"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:208
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:111
msgid "(B) Expected Qty After Transaction"
msgstr "(B) ปริมาณที่คาดหวังหลังการทำธุรกรรม"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:223
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:126
msgid "(C) Total Qty in Queue"
msgstr "(C) ปริมาณรวมในคิว"
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184
msgid "(C) Total qty in queue"
msgstr "(C) ปริมาณรวมในคิว"
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:233
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:136
msgid "(D) Balance Stock Value"
msgstr "(D) มูลค่าสต็อกคงเหลือ"
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:238
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:141
msgid "(E) Balance Stock Value in Queue"
msgstr "(E) มูลค่าสต็อกคงเหลือในคิว"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:248
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:151
msgid "(F) Change in Stock Value"
msgstr "(F) การเปลี่ยนแปลงในมูลค่าสต็อก"
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192
msgid "(Forecast)"
msgstr "(การพยากรณ์)"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:253
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:156
msgid "(G) Sum of Change in Stock Value"
msgstr "(G) ผลรวมของการเปลี่ยนแปลงในมูลค่าสต็อก"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:263
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:166
msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)"
msgstr "(H) การเปลี่ยนแปลงในมูลค่าสต็อก (คิว FIFO)"
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209
msgid "(H) Valuation Rate"
msgstr "(H) อัตราการประเมินค่า"
#. Description of the 'Actual Operating Cost' (Currency) field in DocType 'Work
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time"
msgstr "(อัตราชั่วโมง / 60) * เวลาดำเนินการจริง"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:273
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:176
msgid "(I) Valuation Rate"
msgstr "(I) อัตราการประเมินค่า"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:278
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:181
msgid "(J) Valuation Rate as per FIFO"
msgstr "(J) อัตราการประเมินค่าตาม FIFO"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:288
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:191
msgid "(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A)"
msgstr "(K) การประเมินค่า = มูลค่า (D) ÷ ปริมาณ (A)"
#. Description of the 'Applicable on Cumulative Expense' (Check) field in
#. DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "(Purchase Order + Material Request + Actual Expense)"
msgstr "(คำสั่งซื้อ + คำขอวัสดุ + ค่าใช้จ่ายจริง)"
#. Description of the 'From No' (Int) field in DocType 'Share Transfer'
#. Description of the 'To No' (Int) field in DocType 'Share Transfer'
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgid "(including)"
msgstr "(รวมถึง)"
#. Description of the 'Sales Taxes and Charges' (Table) field in DocType 'Sales
#. Taxes and Charges Template'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
msgid "* Will be calculated in the transaction."
msgstr "* จะถูกคำนวณในธุรกรรม"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347
msgid "0 - 30 Days"
msgstr "0 - 30 วัน"
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114
msgid "0-30"
msgstr "0-30"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
msgid "0-30 Days"
msgstr "0-30 วัน"
#. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType 'Loyalty
#. Program'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgid "1 Loyalty Points = How much base currency?"
msgstr "1 คะแนนสะสม = เท่าไหร่ในสกุลเงินฐาน?"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "1 hr"
msgstr "1 ชม."
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "1-10"
msgstr "1-10"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "1000+"
msgstr "1000+"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
msgid "1{0}"
msgstr ""
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "2 Yearly"
msgstr "ทุก 2 ปี"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "201-500"
msgstr "201-500"
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "3 Yearly"
msgstr "ทุก 3 ปี"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:96
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:348
msgid "30 - 60 Days"
msgstr "30 - 60 วัน"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "30 mins"
msgstr "30 นาที"
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115
msgid "30-60"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
msgid "30-60 Days"
msgstr "30-60 วัน"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "501-1000"
msgstr ""
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "51-200"
msgstr "51-200"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "6 hrs"
msgstr "6 ชั่วโมง"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:97
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:349
msgid "60 - 90 Days"
msgstr "60 - 90 วัน"
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116
msgid "60-90"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
msgid "60-90 Days"
msgstr "60-90 วัน"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:98
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:350
msgid "90 - 120 Days"
msgstr "90 - 120 วัน"
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
msgid "90 Above"
msgstr "90 ขึ้นไป"
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61
msgid "<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0}"
msgstr "<b>จากเวลา</b> ไม่สามารถเกิน <b>ถึงเวลา</b> สำหรับ {0}"
#. Content of the 'Help Text' (HTML) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#, python-format
msgid "<br>\n"
"<h4>Note</h4>\n"
"<ul>\n"
"<li>\n"
"You can use <a href=\"https://jinja.palletsprojects.com/en/2.11.x/\" target=\"_blank\">Jinja tags</a> in <b>Subject</b> and <b>Body</b> fields for dynamic values.\n"
"</li><li>\n"
" All fields in this doctype are available under the <b>doc</b> object and all fields for the customer to whom the mail will go to is available under the <b>customer</b> object.\n"
"</li></ul>\n"
"<h4> Examples</h4>\n"
"<!-- {% raw %} -->\n"
"<ul>\n"
" <li><b>Subject</b>:<br><br><pre><code>Statement Of Accounts for {{ customer.customer_name }}</code></pre><br></li>\n"
" <li><b>Body</b>: <br><br>\n"
"<pre><code>Hello {{ customer.customer_name }},<br>PFA your Statement Of Accounts from {{ doc.from_date }} to {{ doc.to_date }}.</code> </pre></li>\n"
"</ul>\n"
"<!-- {% endraw %} -->"
msgstr ""
#. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "<div class=\"columnHeading\">Other Details</div>"
msgstr ""
#. Content of the 'no_bank_transactions' (HTML) field in DocType 'Bank
#. Reconciliation Tool'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
msgid "<div class=\"text-muted text-center\">No Matching Bank Transactions Found</div>"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:262
msgid "<div class=\"text-muted text-center\">{0}</div>"
msgstr ""
#. Content of the 'settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "<div>\n"
"<h3> All dimensions in centimeter only </h3>\n"
"</div>"
msgstr ""
#. Content of the 'about' (HTML) field in DocType 'Product Bundle'
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgid "<h3>About Product Bundle</h3>\n\n"
"<p>Aggregate group of <b>Items</b> into another <b>Item</b>. This is useful if you are bundling a certain <b>Items</b> into a package and you maintain stock of the packed <b>Items</b> and not the aggregate <b>Item</b>.</p>\n"
"<p>The package <b>Item</b> will have <code>Is Stock Item</code> as <b>No</b> and <code>Is Sales Item</code> as <b>Yes</b>.</p>\n"
"<h4>Example:</h4>\n"
"<p>If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.</p>"
msgstr ""
#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgid "<h3>Currency Exchange Settings Help</h3>\n"
"<p>There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.</p>\n"
"<p>Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.</p>\n"
"<p>Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}</p>"
msgstr ""
#. Content of the 'Body and Closing Text Help' (HTML) field in DocType 'Dunning
#. Letter Text'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgid "<h4>Body Text and Closing Text Example</h4>\n\n"
"<div>We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.</div>\n\n"
"<h4>How to get fieldnames</h4>\n\n"
"<p>The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup &gt; Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)</p>\n\n"
"<h4>Templating</h4>\n\n"
"<p>Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, <a class=\"strong\" href=\"http://jinja.pocoo.org/docs/dev/templates/\">read this documentation.</a></p>"
msgstr ""
#. Content of the 'Contract Template Help' (HTML) field in DocType 'Contract
#. Template'
#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
msgid "<h4>Contract Template Example</h4>\n\n"
"<pre>Contract for Customer {{ party_name }}\n\n"
"-Valid From : {{ start_date }} \n"
"-Valid To : {{ end_date }}\n"
"</pre>\n\n"
"<h4>How to get fieldnames</h4>\n\n"
"<p>The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup &gt; Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)</p>\n\n"
"<h4>Templating</h4>\n\n"
"<p>Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, <a class=\"strong\" href=\"http://jinja.pocoo.org/docs/dev/templates/\">read this documentation.</a></p>"
msgstr ""
#. Content of the 'Terms and Conditions Help' (HTML) field in DocType 'Terms
#. and Conditions'
#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
msgid "<h4>Standard Terms and Conditions Example</h4>\n\n"
"<pre>Delivery Terms for Order number {{ name }}\n\n"
"-Order Date : {{ transaction_date }} \n"
"-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}\n"
"</pre>\n\n"
"<h4>How to get fieldnames</h4>\n\n"
"<p>The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup &gt; Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)</p>\n\n"
"<h4>Templating</h4>\n\n"
"<p>Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, <a class=\"strong\" href=\"http://jinja.pocoo.org/docs/dev/templates/\">read this documentation.</a></p>"
msgstr ""
#. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "<h5 class=\"text-muted uppercase\">Or</h5>"
msgstr ""
#. Content of the 'account_no_settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "<label class=\"control-label\" style=\"margin-bottom: 0px;\">Account Number Settings</label>"
msgstr ""
#. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "<label class=\"control-label\" style=\"margin-bottom: 0px;\">Amount In Words</label>"
msgstr ""
#. Content of the 'Date Settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "<label class=\"control-label\" style=\"margin-bottom: 0px;\">Date Settings</label>"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:123
msgid "<li>Clearance date must be after cheque date for row(s): {0}</li>"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2186
msgid "<li>Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}</li>"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:118
msgid "<li>Payment document required for row(s): {0}</li>"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:142
msgid "<li>{}</li>"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183
msgid "<p>Cannot overbill for the following Items:</p>"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:136
msgid "<p>Following {0}s doesn't belong to Company {1} :</p>"
msgstr ""
#. Content of the 'html_llwp' (HTML) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "<p>In your <b>Email Template</b>, you can use the following special variables:\n"
"</p>\n"
"<ul>\n"
" <li>\n"
" <code>{{ update_password_link }}</code>: A link where your supplier can set a new password to log into your portal.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <code>{{ portal_link }}</code>: A link to this RFQ in your supplier portal.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <code>{{ supplier_name }}</code>: The company name of your supplier.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <code>{{ contact.salutation }} {{ contact.last_name }}</code>: The contact person of your supplier.\n"
" </li><li>\n"
" <code>{{ user_fullname }}</code>: Your full name.\n"
" </li>\n"
" </ul>\n"
"<p></p>\n"
"<p>Apart from these, you can access all values in this RFQ, like <code>{{ message_for_supplier }}</code> or <code>{{ terms }}</code>.</p>"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:116
msgid "<p>Please correct the following row(s):</p><ul>"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:107
msgid "<p>Posting Date {0} cannot be before Purchase Order date for the following:</p><ul>"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:69
msgid "<p>Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting <strong>Update Price List Based On</strong> to <strong>Price List Rate</strong> will prevent auto-updation of Item Price.</p>Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2195
msgid "<p>To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.</p>"
msgstr ""
#. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Gateway
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
msgid "<pre><h5>Message Example</h5>\n\n"
"&lt;p&gt; Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.&lt;/p&gt;\n\n"
"&lt;p&gt; Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.&lt;/p&gt;\n\n"
"&lt;p&gt; We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill.<br>After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it!<br>So here are our little ways to help you get more time for life! &lt;/p&gt;\n\n"
"&lt;a href=\"{{ payment_url }}\"&gt; click here to pay &lt;/a&gt;\n\n"
"</pre>\n"
msgstr ""
#. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "<pre><h5>Message Example</h5>\n\n"
"&lt;p&gt;Dear {{ doc.contact_person }},&lt;/p&gt;\n\n"
"&lt;p&gt;Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.&lt;/p&gt;\n\n"
"&lt;a href=\"{{ payment_url }}\"&gt; click here to pay &lt;/a&gt;\n\n"
"</pre>\n"
msgstr ""
#. Header text in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "<span class=\"h4\"><b>Masters &amp; Reports</b></span>"
msgstr ""
#. Header text in the Selling Workspace
#. Header text in the Stock Workspace
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "<span class=\"h4\"><b>Quick Access</b></span>"
msgstr ""
#. Header text in the Assets Workspace
#. Header text in the Quality Workspace
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "<span class=\"h4\"><b>Reports & Masters</b></span>"
msgstr ""
#. Header text in the Accounting Workspace
#. Header text in the Payables Workspace
#. Header text in the Receivables Workspace
#. Header text in the Buying Workspace
#. Header text in the CRM Workspace
#. Header text in the Manufacturing Workspace
#. Header text in the Projects Workspace
#. Header text in the Selling Workspace
#. Header text in the Home Workspace
#. Header text in the Support Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "<span class=\"h4\"><b>Reports &amp; Masters</b></span>"
msgstr ""
#. Header text in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "<span class=\"h4\"><b>Settings</b></span>"
msgstr ""
#. Header text in the Accounting Workspace
#. Header text in the Payables Workspace
#. Header text in the Receivables Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "<span class=\"h4\"><b>Shortcuts</b></span>"
msgstr ""
#. Header text in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "<span class=\"h4\"><b>Your Shortcuts\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t</b></span>"
msgstr ""
#. Header text in the Assets Workspace
#. Header text in the Buying Workspace
#. Header text in the CRM Workspace
#. Header text in the Manufacturing Workspace
#. Header text in the Projects Workspace
#. Header text in the Quality Workspace
#. Header text in the Home Workspace
#. Header text in the Support Workspace
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "<span class=\"h4\"><b>Your Shortcuts</b></span>"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:985
msgid "<strong>Grand Total:</strong> {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:986
msgid "<strong>Outstanding Amount:</strong> {0}"
msgstr ""
#. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "<table class=\"table table-bordered table-condensed\">\n"
"<thead>\n"
" <tr>\n"
" <th class=\"table-sr\" style=\"width: 50%;\">Child Document</th>\n"
" <th class=\"table-sr\" style=\"width: 50%;\">Non Child Document</th>\n"
" </tr>\n"
"</thead>\n"
"<tbody>\n"
"<tr>\n"
" <td>\n"
" <p> To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname </p>\n\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <p>To access document field use doc.fieldname </p>\n"
" </td>\n"
"</tr>\n"
"<tr>\n"
" <td>\n"
" <p><b>Example: </b> parent.doctype == \"Stock Entry\" and doc.item_code == \"Test\" </p>\n\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <p><b>Example: </b> doc.doctype == \"Stock Entry\" and doc.purpose == \"Manufacture\"</p> \n"
" </td>\n"
"</tr>\n\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n\n\n\n\n\n\n"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:213
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:116
msgid "A - B"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:228
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:131
msgid "A - C"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:314
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:73
msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation."
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:142
msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:84
msgid "A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note."
msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
msgid "A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both"
msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:946
msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}"
msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
msgid "A condition for a Shipping Rule"
msgstr ""
#. Description of the 'Send To Primary Contact' (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "A customer must have primary contact email."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:55
msgid "A driver must be set to submit."
msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
msgstr ""
#: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:2
msgid "A new appointment has been created for you with {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96
msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category"
msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgid "A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission."
msgstr ""
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "A+"
msgstr ""
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "A-"
msgstr ""
#. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "A4"
msgstr ""
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "AB+"
msgstr ""
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "AB-"
msgstr ""
#. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
msgstr ""
#. Label of the amc_expiry_date (Date) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the amc_expiry_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "AMC Expiry Date"
msgstr ""
#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search
#. Source'
#. Label of the api_sb (Section Break) field in DocType 'Support Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "API"
msgstr ""
#. Label of the api_details_section (Section Break) field in DocType 'Currency
#. Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgid "API Details"
msgstr ""
#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Currency Exchange
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgid "API Endpoint"
msgstr ""
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "API Key"
msgstr ""
#. Label of the awb_number (Data) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "AWB Number"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Abampere"
msgstr ""
#. Label of the abbr (Data) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Abbr"
msgstr "ตัวย่อ"
#. Label of the abbr (Data) field in DocType 'Item Attribute Value'
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:167
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:113
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr ""
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "About Us Settings"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:37
msgid "About {0} minute remaining"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:38
msgid "About {0} minutes remaining"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:35
msgid "About {0} seconds remaining"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:99
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:351
msgid "Above 120 Days"
msgstr ""
#. Name of a role
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
msgid "Academics User"
msgstr ""
#. Label of the acceptance_formula (Code) field in DocType 'Item Quality
#. Inspection Parameter'
#. Label of the acceptance_formula (Code) field in DocType 'Quality Inspection
#. Reading'
#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Acceptance Criteria Formula"
msgstr ""
#. Label of the value (Data) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the value (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Acceptance Criteria Value"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection
#. Reading'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:45
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Accepted"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgid "Accepted Qty"
msgstr ""
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr ""
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Warehouse"
msgstr ""
#. Label of the access_key (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgid "Access Key"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
msgstr ""
#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM'
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:817
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Account Closing Balance'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Bank Clearance'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Budget Account'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation
#. Account'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Journal Entry Account'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Journal Entry Template
#. Account'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Ledger Merge'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Payment Entry Deduction'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account (Data) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Payment Order Reference'
#. Label of the account (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Process Deferred Accounting'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'South Africa VAT Account'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Tax Withholding Account'
#. Label of the account (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'UAE VAT Account'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget_account/budget_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:21
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:649
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:152
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15
msgid "Account"
msgstr "บัญชี"
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.json
msgid "Account Balance"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
msgid "Account Closing Balance"
msgstr ""
#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Account Closing
#. Balance'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Bank Clearance'
#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Bank Reconciliation
#. Tool'
#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Exchange Rate
#. Revaluation Account'
#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and
#. Charges'
#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Sales Taxes and
#. Charges'
#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment
#. Entries'
#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
#. Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Account Currency"
msgstr ""
#. Label of the paid_from_account_currency (Link) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Account Currency (From)"
msgstr ""
#. Label of the paid_to_account_currency (Link) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Account Currency (To)"
msgstr ""
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'GL
#. Entry'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Account Details"
msgstr ""
#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Advance Tax'
#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Advance Taxes and
#. Charges'
#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and
#. Charges'
#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "Account Head"
msgstr ""
#. Label of the account_manager (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Account Manager"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:951
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2302
msgid "Account Missing"
msgstr ""
#. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Account'
#. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Bank Account'
#. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Ledger Merge'
#. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:660
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443
msgid "Account Name"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:338
msgid "Account Not Found"
msgstr ""
#. Label of the account_number (Data) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:132
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:667
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450
msgid "Account Number"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:324
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr ""
#. Label of the account_opening_balance (Currency) field in DocType 'Bank
#. Reconciliation Tool'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
msgid "Account Opening Balance"
msgstr ""
#. Label of the paid_from (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Account Paid From"
msgstr ""
#. Label of the paid_to (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Account Paid To"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.py:118
msgid "Account Pay Only"
msgstr ""
#. Label of the account_subtype (Link) field in DocType 'Bank Account'
#. Label of the account_subtype (Data) field in DocType 'Bank Account Subtype'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
msgid "Account Subtype"
msgstr ""
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the account_type (Link) field in DocType 'Bank Account'
#. Label of the account_type (Data) field in DocType 'Bank Account Type'
#. Label of the account_type (Data) field in DocType 'Journal Entry Account'
#. Label of the account_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:202
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:158
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:34
#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json
msgid "Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
msgid "Account Value"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:293
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:287
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr ""
#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Account for Change Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:46
msgid "Account is mandatory to get payment entries"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:44
msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:755
msgid "Account not Found"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:392
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:266
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:403
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:432
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:261
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:394
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:67
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:190
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:104
msgid "Account {0} does not belongs to company {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:552
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:70
msgid "Account {0} does not exists"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:51
msgid "Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:48
msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:117
msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:114
msgid "Account {0} has been entered multiple times"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:376
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:403
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1389
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:335
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:148
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:154
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:142
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:145
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:451
msgid "Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:350
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2786
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3076
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:1
msgid "Accountant"
msgstr ""
#. Group in Bank Account's connections
#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
#. Name of a Workspace
#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of a Card Break in the Home Workspace
#. Label of the accounting (Tab Break) field in DocType 'Item'
#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:1
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Accounting"
msgstr ""
#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dunning'
#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Dunning Type'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Order Item'
#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Delivery Note Item'
#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Material Request Item'
#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Accounting Details"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the accounting_dimension (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed
#. Dimension'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Accounting Dimension"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:207
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:151
msgid "Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:193
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:138
msgid "Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}."
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
msgid "Accounting Dimension Detail"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
msgid "Accounting Dimension Filter"
msgstr ""
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Advance Taxes and Charges'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Journal Entry Account'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Loyalty Program'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Opening Invoice Creation Tool'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Opening Invoice Creation Tool Item'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Payment Entry'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Payment Reconciliation Allocation'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Payment Request'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'POS Invoice'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'POS Invoice Item'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'POS Profile'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Taxes and Charges'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Invoice Item'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Taxes and Charges'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Shipping Rule'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subscription'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subscription Plan'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Asset'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Asset Capitalization'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Asset Capitalization Asset Item'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Asset Capitalization Service Item'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Asset Capitalization Stock Item'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Asset Repair'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Asset Value Adjustment'
#. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for
#. Quotation Item'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier Quotation'
#. Label of the ad_sec_break (Section Break) field in DocType 'Supplier
#. Quotation Item'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Delivery Note'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Delivery Note Item'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Landed Cost Item'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Material Request Item'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Tab Break) field in DocType
#. 'Stock Entry'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Stock Entry Detail'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Stock Reconciliation'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Order'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:20
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Accounting Dimensions"
msgstr ""
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Order Item'
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Accounting Dimensions "
msgstr ""
#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Accounting Dimensions Filter"
msgstr ""
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Journal Entry Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Accounting Entries"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:789
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:804
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:559
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1701
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:755
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:814
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:999
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1020
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1038
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1059
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1080
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1104
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1211
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1447
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1469
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:579
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:596
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:907
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1627
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1641
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:613
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:716
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2343
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:169
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50
msgid "Accounting Ledger"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Accounting Masters"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Accounting Period"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:66
msgid "Accounting Period overlaps with {0}"
msgstr ""
#. Description of the 'Accounts Frozen Till Date' (Date) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below"
msgstr ""
#. Label of the applicable_on_account (Link) field in DocType 'Applicable On
#. Account'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Mode of Payment'
#. Label of the payment_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Payment Entry'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Tax Withholding Category'
#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset
#. Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#. Group in Incoterm's connections
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:348
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Accounts"
msgstr ""
#. Label of the closing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Accounts Closing"
msgstr ""
#. Label of the acc_frozen_upto (Date) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Accounts Frozen Till Date"
msgstr ""
#. Name of a role
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
#: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Accounts Manager"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:348
msgid "Accounts Missing Error"
msgstr ""
#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Payables Workspace
#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:111
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97
msgid "Accounts Payable"
msgstr "เจ้าหนี้การค้า"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Payables Workspace
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:167
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
msgid "Accounts Payable Summary"
msgstr ""
#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#. Name of a report
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:12
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:139
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:158
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "ลูกหนี้การค้า"
#. Label of the accounts_receivable_payable_tuning_section (Section Break)
#. field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Accounts Receivable / Payable Tuning"
msgstr ""
#. Label of the accounts_receivable_credit (Link) field in DocType 'Invoice
#. Discounting'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Accounts Receivable Credit Account"
msgstr ""
#. Label of the accounts_receivable_discounted (Link) field in DocType 'Invoice
#. Discounting'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Accounts Receivable Discounted Account"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Accounts Receivable Summary"
msgstr ""
#. Label of the accounts_receivable_unpaid (Link) field in DocType 'Invoice
#. Discounting'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Accounts Receivable Unpaid Account"
msgstr ""
#. Label of the receivable_payable_remarks_length (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Accounts Receivable/Payable"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Accounts Settings"
msgstr "การตั้งค่าบัญชี"
#. Name of a role
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
#: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Accounts User"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1372
msgid "Accounts table cannot be blank."
msgstr ""
#. Label of the merge_accounts (Table) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
msgid "Accounts to Merge"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:46
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "ค่าเสื่อมราคาสะสม"
#. Label of the accumulated_depreciation_account (Link) field in DocType 'Asset
#. Category Account'
#. Label of the accumulated_depreciation_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Accumulated Depreciation Account"
msgstr ""
#. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType
#. 'Depreciation Schedule'
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289
#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
msgid "Accumulated Depreciation Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:497
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:515
msgid "Accumulated Depreciation as on"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:251
msgid "Accumulated Monthly"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/budget_controller.py:422
msgid "Accumulated Monthly Budget for Account {0} against {1} {2} is {3}. It will be collectively ({4}) exceeded by {5}"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/budget_controller.py:324
msgid "Accumulated Monthly Budget for Account {0} against {1}: {2} is {3}. It will be exceeded by {4}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:22
#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js:8
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:23
msgid "Accumulated Values"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:125
msgid "Accumulated Values in Group Company"
msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:111
msgid "Achieved ({})"
msgstr ""
#. Label of the acquisition_date (Date) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Acquisition Date"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Acre"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Acre (US)"
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:42
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175
msgid "Action"
msgstr ""
#. Label of the action_if_quality_inspection_is_not_submitted (Select) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Action If Quality Inspection Is Not Submitted"
msgstr ""
#. Label of the action_if_quality_inspection_is_rejected (Select) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr ""
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
msgstr ""
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
msgstr ""
#. Label of the action_if_accumulated_monthly_budget_exceeded (Select) field in
#. DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual"
msgstr ""
#. Label of the action_if_accumulated_monthly_budget_exceeded_on_mr (Select)
#. field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR"
msgstr ""
#. Label of the action_if_accumulated_monthly_budget_exceeded_on_po (Select)
#. field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO"
msgstr ""
#. Label of the action_if_accumulated_monthly_exceeded_on_cumulative_expense
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative Expense"
msgstr ""
#. Label of the action_if_annual_budget_exceeded (Select) field in DocType
#. 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Action if Annual Budget Exceeded on Actual"
msgstr ""
#. Label of the action_if_annual_budget_exceeded_on_mr (Select) field in
#. DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Action if Annual Budget Exceeded on MR"
msgstr ""
#. Label of the action_if_annual_budget_exceeded_on_po (Select) field in
#. DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Action if Annual Budget Exceeded on PO"
msgstr ""
#. Label of the action_if_annual_exceeded_on_cumulative_expense (Select) field
#. in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Action if Anual Budget Exceeded on Cumulative Expense"
msgstr ""
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle"
msgstr ""
#. Label of the action_on_new_invoice (Select) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Action on New Invoice"
msgstr ""
#. Label of the actions (Section Break) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Standing'
#. Group in Quality Feedback's connections
#. Group in Quality Procedure's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:49
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:56
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:88
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:116
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:86
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:254
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:38
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:44
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:50
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:56
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:128
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:137
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:139
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:150
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:161
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:87
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:95
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:151
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:198
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:518 erpnext/templates/pages/order.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#. Label of the actions_performed (Text Editor) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Log'
#. Label of the actions_performed (Long Text) field in DocType 'Asset Repair'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgid "Actions performed"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
#. Schedule'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:6
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:9
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:18
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:7
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Active"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
msgstr ""
#. Label of the on_status_image (Attach Image) field in DocType 'Workstation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgid "Active Status"
msgstr ""
#. Label of the activities_tab (Tab Break) field in DocType 'Lead'
#. Label of the activities_tab (Tab Break) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the activities_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "Activities"
msgstr ""
#. Group in Asset's connections
#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Settings'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task_dashboard.py:8
#: erpnext/support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5
msgid "Activity"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Activity Cost"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:51
msgid "Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js:10
msgid "Activity Cost per Employee"
msgstr ""
#. Label of the activity_type (Link) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#. Label of the activity_type (Link) field in DocType 'Activity Cost'
#. Name of a DocType
#. Label of the activity_type (Data) field in DocType 'Activity Type'
#. Label of the activity_type (Link) field in DocType 'Timesheet Detail'
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:32
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:9
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:25
msgid "Activity Type"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:100
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:110
msgid "Actual"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:125
msgid "Actual Balance Qty"
msgstr ""
#. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgid "Actual Batch Quantity"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:101
msgid "Actual Cost"
msgstr ""
#. Label of the actual_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Detail'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
msgid "Actual Date"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:121
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:141
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:66
msgid "Actual Delivery Date"
msgstr ""
#. Label of the actual_end_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the actual_end_date (Datetime) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:254
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:107
msgid "Actual End Date"
msgstr ""
#. Label of the actual_end_date (Date) field in DocType 'Project'
#. Label of the act_end_date (Date) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
#. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Actual End Time"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:381
msgid "Actual Expense"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:319
msgid "Actual Expenses"
msgstr ""
#. Label of the actual_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the actual_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Actual Operating Cost"
msgstr ""
#. Label of the actual_operation_time (Float) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Actual Operation Time"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430
msgid "Actual Posting"
msgstr ""
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:21
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:96
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:141
msgid "Actual Qty"
msgstr ""
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Actual Qty (at source/target)"
msgstr ""
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
#. Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
msgid "Actual Qty in Warehouse"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:198
msgid "Actual Qty is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:37
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:28
msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:174
msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse."
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:95
msgid "Actual Quantity"
msgstr ""
#. Label of the actual_start_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the actual_start_date (Datetime) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:248
msgid "Actual Start Date"
msgstr ""
#. Label of the actual_start_date (Date) field in DocType 'Project'
#. Label of the act_start_date (Date) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Actual Start Date (via Timesheet)"
msgstr ""
#. Label of the actual_start_time (Datetime) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Actual Start Time"
msgstr ""
#. Label of the timing_detail (Tab Break) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Actual Time"
msgstr ""
#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Actual Time and Cost"
msgstr ""
#. Label of the actual_time (Float) field in DocType 'Project'
#. Label of the actual_time (Float) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)"
msgstr ""
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:55
msgid "Actual qty in stock"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1491
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
#. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and
#. Charges'
#. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and
#. Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:85
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:922
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:55
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:235
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:264
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:399
#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:172
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:61
msgid "Add"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:514
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:252
msgid "Add Child"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:94
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:96
msgid "Add Comment"
msgstr ""
#. Label of the add_corrective_operation_cost_in_finished_good_valuation
#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/event.js:24
msgid "Add Customers"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:442
msgid "Add Discount"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/event.js:40
msgid "Add Employees"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:234
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:254
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Add Item"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/item_selector.js:20
#: erpnext/public/js/utils/item_selector.js:35
msgid "Add Items"
msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56
msgid "Add Items in the Purpose Table"
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:84
msgid "Add Lead to Prospect"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/event.js:16
msgid "Add Leads"
msgstr ""
#. Label of the add_local_holidays (Section Break) field in DocType 'Holiday
#. List'
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgid "Add Local Holidays"
msgstr ""
#. Label of the add_manually (Check) field in DocType 'Repost Payment Ledger'
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
msgid "Add Manually"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:42
msgid "Add Multiple"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:49
msgid "Add Multiple Tasks"
msgstr ""
#. Label of the add_deduct_tax (Select) field in DocType 'Advance Taxes and
#. Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgid "Add Or Deduct"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:280
msgid "Add Order Discount"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/event.js:20 erpnext/public/js/event.js:28
#: erpnext/public/js/event.js:36 erpnext/public/js/event.js:44
#: erpnext/public/js/event.js:52
msgid "Add Participants"
msgstr ""
#. Label of the add_quote (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Add Quote"
msgstr ""
#. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:920
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Add Raw Materials"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/event.js:48
msgid "Add Sales Partners"
msgstr ""
#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Add Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgid "Add Serial / Batch No"
msgstr ""
#. Label of the add_serial_batch_for_rejected_qty (Button) field in DocType
#. 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the add_serial_batch_for_rejected_qty (Button) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:200
msgid "Add Stock"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:259
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:390
msgid "Add Sub Assembly"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503
#: erpnext/public/js/event.js:32
msgid "Add Suppliers"
msgstr ""
#. Label of the add_template (Button) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Add Template"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/activation.py:124
msgid "Add Timesheets"
msgstr ""
#. Label of the add_weekly_holidays (Section Break) field in DocType 'Holiday
#. List'
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgid "Add Weekly Holidays"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:144
msgid "Add a Note"
msgstr ""
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:42
msgid "Add details"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:86
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:853
msgid "Add items in the Item Locations table"
msgstr ""
#. Label of the add_deduct_tax (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and
#. Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgid "Add or Deduct"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/activation.py:114
msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts"
msgstr ""
#. Label of the get_weekly_off_dates (Button) field in DocType 'Holiday List'
#. Label of the get_local_holidays (Button) field in DocType 'Holiday List'
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgid "Add to Holidays"
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:38
msgid "Add to Prospect"
msgstr ""
#. Label of the add_to_transit (Check) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the add_to_transit (Check) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Add to Transit"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:64
msgid "Add {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js:36
msgid "Add/Edit Coupon Conditions"
msgstr ""
#. Label of the added_by (Link) field in DocType 'CRM Note'
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
msgid "Added By"
msgstr ""
#. Label of the added_on (Datetime) field in DocType 'CRM Note'
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
msgid "Added On"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:132
msgid "Added Supplier Role to User {0}."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/item_selector.js:70
#: erpnext/public/js/utils/item_selector.js:86
msgid "Added {0} ({1})"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:304
msgid "Added {1} Role to User {0}."
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:81
msgid "Adding Lead to Prospect..."
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:450
msgid "Additional"
msgstr ""
#. Label of the additional_asset_cost (Currency) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Additional Asset Cost"
msgstr ""
#. Label of the additional_cost (Currency) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Additional Cost"
msgstr ""
#. Label of the additional_cost_per_qty (Currency) field in DocType
#. 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the additional_cost_per_qty (Currency) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Additional Cost Per Qty"
msgstr ""
#. Label of the additional_costs_section (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#. Label of the additional_costs (Table) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the tab_additional_costs (Tab Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Order'
#. Label of the additional_costs (Table) field in DocType 'Subcontracting
#. Order'
#. Label of the tab_additional_costs (Tab Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#. Label of the additional_costs (Table) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Additional Costs"
msgstr ""
#. Label of the additional_data (Code) field in DocType 'Common Code'
#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json
msgid "Additional Data"
msgstr ""
#. Label of the additional_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Additional Details"
msgstr ""
#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery
#. Note'
#. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Additional Discount"
msgstr ""
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the additional_discount_amount (Currency) field in DocType
#. 'Subscription'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Additional Discount Amount"
msgstr ""
#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery
#. Note'
#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr ""
#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the additional_discount_percentage (Percent) field in DocType
#. 'Subscription'
#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
#. 'Supplier Quotation'
#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType 'Sales
#. Order'
#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
#. 'Delivery Note'
#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Additional Discount Percentage"
msgstr ""
#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the more_information (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the section_break_jtou (Section Break) field in DocType 'Asset'
#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Order'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. Label of the other_info_tab (Section Break) field in DocType 'Lead'
#. Label of the additional_information (Text) field in DocType 'Quality Review'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:59
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:85
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
#. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Additional Notes"
msgstr ""
#. Label of the additional_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work
#. Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Additional Operating Cost"
msgstr ""
#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Additional information regarding the customer."
msgstr ""
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the address_and_contact_section (Section Break) field in DocType
#. 'Prospect'
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Maintenance
#. Schedule'
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Installation
#. Note'
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of the address (Link) field in DocType 'Driver'
#. Label of the address_section (Section Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the address (Small Text) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#. Label of the pickup_address_name (Link) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the delivery_address_name (Link) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:58
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.py:35
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Address"
msgstr ""
#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the address_contact_section (Section Break) field in DocType
#. 'Opportunity'
#. Label of the contacts_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
#. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Label of the contact_info (Tab Break) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the company_info (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery
#. Note'
#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Address & Contact"
msgstr ""
#. Label of the address_section (Section Break) field in DocType 'Lead'
#. Label of the contact_details (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Partner'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgid "Address & Contacts"
msgstr ""
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.json
msgid "Address And Contacts"
msgstr ""
#. Label of the address_desc (HTML) field in DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgid "Address Desc"
msgstr ""
#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Bank'
#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Bank Account'
#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Shareholder'
#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Lead'
#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Prospect'
#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Customer'
#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Manufacturer'
#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Address HTML"
msgstr ""
#. Label of the address_line_1 (Data) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:76
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Address Line 1"
msgstr ""
#. Label of the address_line_2 (Data) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:81
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Address Line 2"
msgstr ""
#. Label of the address (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Address Name"
msgstr ""
#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Bank'
#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType
#. 'Warehouse'
#. Label of the tab_address_and_contact (Tab Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Order'
#. Label of the tab_addresses (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Address and Contact"
msgstr ""
#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Shareholder'
#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType
#. 'Manufacturer'
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Address and Contacts"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/custom/address.py:31
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr ""
#. Description of the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146
msgid "Adjust Asset Value"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:644
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:2
msgid "Administrative Assistant"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายในการบริหาร"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:3
msgid "Administrative Officer"
msgstr ""
#. Name of a role
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
#: erpnext/stock/reorder_item.py:394
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. Label of the advance_account (Link) field in DocType 'Party Account'
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
msgid "Advance Account"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:215
msgid "Advance Account: {0} must be in either customer billing currency: {1} or Company default currency: {2}"
msgstr ""
#. Label of the advance_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Advance'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:163
msgid "Advance Amount"
msgstr ""
#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Advance Paid"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122
msgid "Advance Payment"
msgstr ""
#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payment Date"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
msgid "Advance Payment Ledger Entry"
msgstr ""
#. Label of the advance_payment_status (Select) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the advance_payment_status (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Advance Payment Status"
msgstr ""
#. Label of the advances_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the advances_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the advances_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the advance_payments_section (Section Break) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the advance_tax (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Advance Tax"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Advance Taxes and Charges"
msgstr ""
#. Label of the advance_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Journal
#. Entry Account'
#. Label of the advance_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Payment
#. Entry Reference'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
msgid "Advance Voucher No"
msgstr ""
#. Label of the advance_voucher_type (Link) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#. Label of the advance_voucher_type (Link) field in DocType 'Payment Entry
#. Reference'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
msgid "Advance Voucher Type"
msgstr ""
#. Label of the advance_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
msgid "Advance amount"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:843
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:926
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
msgstr ""
#. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in
#. DocType 'Purchase Invoice'
#. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Advance payments allocated against orders will only be fetched"
msgstr ""
#. Label of the section_break_13 (Tab Break) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#. Label of the advances (Table) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the advances (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the advances (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Advances"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:3
msgid "Advertisement"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:2
msgid "Advertising"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:3
msgid "Aerospace"
msgstr ""
#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item
#. Valuation'
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Affected Transactions"
msgstr ""
#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20
msgid "Against"
msgstr ""
#. Label of the against_account (Data) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
#. Label of the against_account (Text) field in DocType 'Journal Entry Account'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:721
msgid "Against Account"
msgstr ""
#. Label of the against_blanket_order (Check) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the against_blanket_order (Check) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the against_blanket_order (Check) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1044
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1191
msgid "Against Default Supplier"
msgstr ""
#. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Against Delivery Note Item"
msgstr ""
#. Label of the prevdoc_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Quotation
#. Item'
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgid "Against Docname"
msgstr ""
#. Label of the prevdoc_doctype (Link) field in DocType 'Quotation Item'
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgid "Against Doctype"
msgstr ""
#. Label of the prevdoc_detail_docname (Data) field in DocType 'Installation
#. Note Item'
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
msgid "Against Document Detail No"
msgstr ""
#. Label of the prevdoc_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Maintenance
#. Visit Purpose'
#. Label of the prevdoc_docname (Data) field in DocType 'Installation Note
#. Item'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
msgid "Against Document No"
msgstr ""
#. Label of the against_expense_account (Small Text) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Against Expense Account"
msgstr ""
#. Label of the against_income_account (Small Text) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the against_income_account (Small Text) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Against Income Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:788
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:771
msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:368
msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"
msgstr ""
#. Label of the against_pick_list (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Against Pick List"
msgstr ""
#. Label of the against_sales_invoice (Link) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Against Sales Invoice"
msgstr ""
#. Label of the si_detail (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Against Sales Invoice Item"
msgstr ""
#. Label of the against_sales_order (Link) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Against Sales Order"
msgstr ""
#. Label of the so_detail (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Against Sales Order Item"
msgstr ""
#. Label of the against_stock_entry (Link) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Against Stock Entry"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
msgid "Against Supplier Invoice {0}"
msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:741
msgid "Against Voucher"
msgstr ""
#. Label of the against_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Advance
#. Payment Ledger Entry'
#. Label of the against_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Payment
#. Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:192
msgid "Against Voucher No"
msgstr ""
#. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'Advance Payment
#. Ledger Entry'
#. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'Payment Ledger
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:739
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:183
msgid "Against Voucher Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:60
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102
msgid "Age"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212
msgid "Age (Days)"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218
msgid "Age ({0})"
msgstr ""
#. Label of the ageing_based_on (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:87
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21
msgid "Ageing Based On"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:72
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:35
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:101
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:35
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58
msgid "Ageing Range"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:339
msgid "Ageing Report based on {0} up to {1}"
msgstr ""
#. Label of the agenda (Table) field in DocType 'Quality Meeting'
#. Label of the agenda (Text Editor) field in DocType 'Quality Meeting Agenda'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json
msgid "Agenda"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:4
msgid "Agent"
msgstr ""
#. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Incoming Call
#. Settings'
#. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Voice Call
#. Settings'
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
msgid "Agent Busy Message"
msgstr ""
#. Label of the agent_detail_section (Section Break) field in DocType
#. 'Appointment Booking Settings'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgid "Agent Details"
msgstr ""
#. Label of the agent_group (Link) field in DocType 'Incoming Call Handling
#. Schedule'
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Agent Group"
msgstr ""
#. Label of the agent_unavailable_message (Data) field in DocType 'Incoming
#. Call Settings'
#. Label of the agent_unavailable_message (Data) field in DocType 'Voice Call
#. Settings'
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
msgid "Agent Unavailable Message"
msgstr ""
#. Label of the agent_list (Table MultiSelect) field in DocType 'Appointment
#. Booking Settings'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgid "Agents"
msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgid "Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:4
msgid "Agriculture"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:5
msgid "Airline"
msgstr ""
#. Label of the algorithm (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgid "Algorithm"
msgstr ""
#. Name of a role
#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:94
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
msgid "All"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166
#: erpnext/accounts/utils.py:1451 erpnext/public/js/setup_wizard.js:184
msgid "All Accounts"
msgstr "ทุกบัญชี"
#. Label of the all_activities_section (Section Break) field in DocType 'Lead'
#. Label of the all_activities_section (Section Break) field in DocType
#. 'Opportunity'
#. Label of the all_activities_section (Section Break) field in DocType
#. 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "All Activities"
msgstr ""
#. Label of the all_activities_html (HTML) field in DocType 'Lead'
#. Label of the all_activities_html (HTML) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the all_activities_html (HTML) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "All Activities HTML"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:303
msgid "All BOMs"
msgstr ""
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "All Contact"
msgstr ""
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "All Customer Contact"
msgstr ""
#: erpnext/patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175
msgid "All Customer Groups"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:113
msgid "All Day"
msgstr ""
#: erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:341
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:344
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:349
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:355
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:361
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:367
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:373
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:379
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:391
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:397
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:403
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:409
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:415
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:421
msgid "All Departments"
msgstr ""
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "All Employee (Active)"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:36
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:37
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:40
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:55
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:61
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:67
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:73
msgid "All Item Groups"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:25
msgid "All Items"
msgstr ""
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "All Lead (Open)"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:68
msgid "All Parties "
msgstr ""
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "All Sales Partner Contact"
msgstr ""
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "All Sales Person"
msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgid "All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets."
msgstr ""
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "All Supplier Contact"
msgstr ""
#: erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29
#: erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32
#: erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:180
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:182
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:189
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:195
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:201
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:207
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:219
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225
msgid "All Supplier Groups"
msgstr ""
#: erpnext/patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:128
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:130
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143
msgid "All Territories"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286
msgid "All Warehouses"
msgstr ""
#. Description of the 'Reconciled' (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "All allocations have been successfully reconciled"
msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:109
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:926
msgid "All items are already requested"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1335
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1183
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2665
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2524
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
#. Description of the 'Carry Forward Communication and Comments' (Check) field
#. in DocType 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:200
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1085
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:840
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:84
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:85
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:92
msgid "Allocate"
msgstr ""
#. Label of the allocate_advances_automatically (Check) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the allocate_advances_automatically (Check) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:904
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr ""
#. Label of the allocate_payment_based_on_payment_terms (Check) field in
#. DocType 'Payment Terms Template'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1681
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr ""
#. Label of the allocated_amount (Float) field in DocType 'Payment Entry
#. Reference'
#. Label of the allocated (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Allocated"
msgstr ""
#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Advance Tax'
#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and
#. Charges'
#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Bank Transaction
#. Payments'
#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Allocation'
#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Advance'
#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Unreconcile
#. Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1672
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:378
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr ""
#. Label of the sec_break2 (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Allocated Entries"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:49
msgid "Allocated To:"
msgstr ""
#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
msgid "Allocated amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/utils.py:616
msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/utils.py:614
msgid "Allocated amount cannot be negative"
msgstr ""
#. Label of the allocation (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:266
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Allocation"
msgstr ""
#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#. Label of the allocations_section (Section Break) field in DocType 'Process
#. Payment Reconciliation Log'
#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104
msgid "Allocations"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415
msgid "Allotted Qty"
msgstr ""
#. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType
#. 'Accounting Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
msgid "Allow"
msgstr ""
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:507
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
msgstr "อนุญาตให้สร้างบัญชีกับบริษัทลูก"
#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'BOM'
#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Job Card Item'
#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Work Order
#. Item'
#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Item'
#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Allow Alternative Item"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65
msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}"
msgstr ""
#. Label of the material_consumption (Check) field in DocType 'Manufacturing
#. Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Allow Continuous Material Consumption"
msgstr ""
#. Label of the job_card_excess_transfer (Check) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Allow Excess Material Transfer"
msgstr ""
#. Label of the allow_pegged_currencies_exchange_rates (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allow Implicit Pegged Currency Conversion"
msgstr ""
#. Label of the allow_in_returns (Check) field in DocType 'POS Payment Method'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
msgid "Allow In Returns"
msgstr ""
#. Label of the allow_internal_transfer_at_arms_length_price (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
msgstr ""
#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:806
msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr ""
#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Item to be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr ""
#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgid "Allow Lead Duplication based on Emails"
msgstr ""
#. Label of the allow_from_dn (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice"
msgstr ""
#. Label of the allow_from_pr (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:9
msgid "Allow Multiple Material Consumption"
msgstr ""
#. Label of the allow_against_multiple_purchase_orders (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order"
msgstr ""
#. Label of the allow_negative_stock (Check) field in DocType 'Item'
#. Label of the allow_negative_stock (Check) field in DocType 'Repost Item
#. Valuation'
#. Label of the allow_negative_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:176
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:188
msgid "Allow Negative Stock"
msgstr ""
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Negative rates for Items"
msgstr ""
#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
msgid "Allow Or Restrict Dimension"
msgstr ""
#. Label of the allow_overtime (Check) field in DocType 'Manufacturing
#. Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Allow Overtime"
msgstr ""
#. Label of the allow_partial_payment (Check) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Allow Partial Payment"
msgstr ""
#. Label of the allow_partial_reservation (Check) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Allow Partial Reservation"
msgstr ""
#. Label of the allow_production_on_holidays (Check) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Allow Production on Holidays"
msgstr ""
#. Label of the is_purchase_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Allow Purchase"
msgstr ""
#. Label of the allow_purchase_invoice_creation_without_purchase_order (Check)
#. field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order"
msgstr ""
#. Label of the allow_purchase_invoice_creation_without_purchase_receipt
#. (Check) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt"
msgstr ""
#. Label of the allow_zero_qty_in_purchase_order (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Allow Purchase Order with Zero Quantity"
msgstr ""
#. Label of the allow_zero_qty_in_quotation (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Quotation with Zero Quantity"
msgstr ""
#. Label of the allow_rename_attribute_value (Check) field in DocType 'Item
#. Variant Settings'
#: erpnext/controllers/item_variant.py:153
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Allow Rename Attribute Value"
msgstr ""
#. Label of the allow_zero_qty_in_request_for_quotation (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Allow Request for Quotation with Zero Quantity"
msgstr ""
#. Label of the allow_resetting_service_level_agreement (Check) field in
#. DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement"
msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:777
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings."
msgstr ""
#. Label of the is_sales_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Allow Sales"
msgstr ""
#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
msgstr ""
#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
msgstr ""
#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Sales Order Creation For Expired Quotation"
msgstr ""
#. Label of the allow_zero_qty_in_sales_order (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Sales Order with Zero Quantity"
msgstr ""
#. Label of the allow_stale (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allow Stale Exchange Rates"
msgstr ""
#. Label of the allow_zero_qty_in_supplier_quotation (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Allow Supplier Quotation with Zero Quantity"
msgstr ""
#. Label of the allow_uom_with_conversion_rate_defined_in_item (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Allow UOM with Conversion Rate Defined in Item"
msgstr ""
#. Label of the allow_discount_change (Check) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Allow User to Edit Discount"
msgstr ""
#. Label of the editable_price_list_rate (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow User to Edit Price List Rate in Transactions"
msgstr ""
#. Label of the allow_rate_change (Check) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Allow User to Edit Rate"
msgstr ""
#. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Allow Variant UOM to be different from Template UOM"
msgstr ""
#. Label of the allow_zero_rate (Check) field in DocType 'Repost Item
#. Valuation'
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Allow Zero Rate"
msgstr ""
#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'POS Invoice
#. Item'
#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Sales
#. Invoice Item'
#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Delivery
#. Note Item'
#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgid "Allow Zero Valuation Rate"
msgstr ""
#. Label of the allow_existing_serial_no (Check) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again"
msgstr ""
#. Description of the 'Allow Continuous Material Consumption' (Check) field in
#. DocType 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order"
msgstr ""
#. Label of the allow_multi_currency_invoices_against_single_party_account
#. (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allow multi-currency invoices against single party account "
msgstr ""
#. Label of the allow_to_edit_stock_uom_qty_for_purchase (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Purchase Documents"
msgstr ""
#. Label of the allow_to_edit_stock_uom_qty_for_sales (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents"
msgstr ""
#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery
#. (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery"
msgstr ""
#. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled"
msgstr ""
#. Label of the allowed (Check) field in DocType 'Repost Allowed Types'
#: erpnext/accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json
msgid "Allowed"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json
msgid "Allowed Dimension"
msgstr ""
#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting
#. Ledger Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
msgid "Allowed Doctypes"
msgstr ""
#. Group in Supplier's connections
#. Group in Customer's connections
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed Items"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:27
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
msgstr ""
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order."
msgstr ""
#. Description of the 'Allow Purchase Order with Zero Quantity' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Allows users to submit Purchase Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts."
msgstr ""
#. Description of the 'Allow Quotation with Zero Quantity' (Check) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allows users to submit Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts."
msgstr ""
#. Description of the 'Allow Request for Quotation with Zero Quantity' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Allows users to submit Request for Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts."
msgstr ""
#. Description of the 'Allow Sales Order with Zero Quantity' (Check) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allows users to submit Sales Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts."
msgstr ""
#. Description of the 'Allow Supplier Quotation with Zero Quantity' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:995
msgid "Already Picked"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81
msgid "Already record exists for the item {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:116
msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:20
msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:151
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:166
#: erpnext/public/js/utils.js:518
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:255
msgid "Alternate Item"
msgstr ""
#. Label of the alternative_item_code (Link) field in DocType 'Item
#. Alternative'
#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
msgid "Alternative Item Code"
msgstr ""
#. Label of the alternative_item_name (Read Only) field in DocType 'Item
#. Alternative'
#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
msgid "Alternative Item Name"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:361
msgid "Alternative Items"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:37
msgid "Alternative item must not be same as item code"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378
msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in."
msgstr "อีกทางเลือกหนึ่ง, คุณสามารถดาวน์โหลดเทมเพลตและกรอกข้อมูลของคุณได้"
#. Option for the 'Action on New Invoice' (Select) field in DocType 'POS
#. Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Always Ask"
msgstr ""
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Budget'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Cashier Closing'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Cost Center Allocation'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Coupon Code'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Exchange Rate
#. Revaluation'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Invoice Discounting'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'POS Opening Entry'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Process Subscription'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Share Transfer'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Depreciation
#. Schedule'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Movement'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Repair'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Shift Allocation'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Period'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Contract'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Contract Fulfilment
#. Checklist'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Blanket Order'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'BOM'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'BOM Update Log'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Production Plan'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Project Update'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Installation Note'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Transaction Deletion
#. Record'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Packing Slip'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Stock Closing Entry'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Telephony Call Type'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: erpnext/telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
msgid "Amended From"
msgstr ""
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Advance Payment Ledger
#. Entry'
#. Label of the tax_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and
#. Charges'
#. Label of the amount (Data) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Bank Guarantee'
#. Label of the amount (Float) field in DocType 'Cashier Closing Payments'
#. Label of the sec_break1 (Section Break) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#. Label of the payment_amounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Payment Entry'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Order Reference'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Allocation'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Payment Request'
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule'
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term'
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice Reference'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and
#. Charges'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Reference'
#. Label of the tax_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and
#. Charges'
#. Label of the amount (Int) field in DocType 'Share Balance'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Share Transfer'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization
#. Service Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
#. Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item
#. Supplied'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation
#. Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Opportunity Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Prospect Opportunity'
#. Label of the amount_section (Section Break) field in DocType 'BOM Creator
#. Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Explosion Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Work Order Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Landed Cost Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
#. Charges'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
#. DocType 'Subcontracting Order'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Service Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Item'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Supplied Item'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:588
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:241
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:331
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:201
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:61
#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:72
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:275
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:299
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:156
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:71
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4
#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:9
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11
#: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46
msgid "Amount"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
msgid "Amount (AED)"
msgstr ""
#. Label of the base_tax_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and
#. Charges'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry Deduction'
#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the base_tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and
#. Charges'
#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the base_tax_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and
#. Charges'
#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
#. Item'
#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Opportunity Item'
#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
#. Charges'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Landed Cost Vendor Invoice'
#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Amount (Company Currency)"
msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:314
msgid "Amount Delivered"
msgstr ""
#. Label of the amount_difference (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgid "Amount Difference"
msgstr ""
#. Label of the amount_difference_with_purchase_invoice (Currency) field in
#. DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Amount Difference with Purchase Invoice"
msgstr ""
#. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
#. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType
#. 'Sales Order'
#. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType
#. 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Amount Eligible for Commission"
msgstr ""
#. Label of the amount_in_figure (Column Break) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Amount In Figure"
msgstr ""
#. Label of the amount_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Payment
#. Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:212
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119
msgid "Amount in Words"
msgstr ""
#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Amount in party's bank account currency"
msgstr ""
#. Description of the 'Amount' (Currency) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Amount in transaction currency"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:72
msgid "Amount in {0}"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:209
msgid "Amount to Bill"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1324
msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1335
msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1299
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr ""
#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Amounts"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere-Hour"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere-Minute"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere-Second"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/trends.py:243 erpnext/controllers/trends.py:255
#: erpnext/controllers/trends.py:264
msgid "Amt"
msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:424
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:332
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:463
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr ""
#: erpnext/stock/reorder_item.py:378
msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124
msgid "Analysis Chart"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4
msgid "Analyst"
msgstr ""
#. Label of the section_break_analytics (Section Break) field in DocType 'Lead'
#. Label of the section_break_analytics (Section Break) field in DocType
#. 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Analytics"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:235
msgid "Annual"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils.js:93
msgid "Annual Billing: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/budget_controller.py:446
msgid "Annual Budget for Account {0} against {1} {2} is {3}. It will be collectively ({4}) exceeded by {5}"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/budget_controller.py:311
msgid "Annual Budget for Account {0} against {1}: {2} is {3}. It will be exceeded by {4}"
msgstr ""
#. Label of the expense_year_to_date (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Annual Expenses"
msgstr ""
#. Label of the income_year_to_date (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Annual Income"
msgstr ""
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'Lead'
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "Annual Revenue"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:86
msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742
msgid "Another Payment Request is already processed"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:123
msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:37
msgid "Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:6
msgid "Apparel & Accessories"
msgstr ""
#. Label of the applicable_charges (Currency) field in DocType 'Landed Cost
#. Item'
#. Label of the sec_break1 (Section Break) field in DocType 'Landed Cost
#. Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Applicable Charges"
msgstr ""
#. Label of the dimensions (Table) field in DocType 'Accounting Dimension
#. Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
msgid "Applicable Dimension"
msgstr ""
#. Label of the applicable_for (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the applicable_for (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Label of the applicable_for_documents_tab (Tab Break) field in DocType
#. 'Inventory Dimension'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:262
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Applicable For"
msgstr ""
#. Description of the 'Holiday List' (Link) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Applicable Holiday List"
msgstr ""
#. Label of the applicable_modules_section (Section Break) field in DocType
#. 'Terms and Conditions'
#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
msgid "Applicable Modules"
msgstr ""
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
#: erpnext/accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
msgid "Applicable On Account"
msgstr ""
#. Label of the to_designation (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Applicable To (Designation)"
msgstr ""
#. Label of the to_emp (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Applicable To (Employee)"
msgstr ""
#. Label of the system_role (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Applicable To (Role)"
msgstr ""
#. Label of the system_user (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Applicable To (User)"
msgstr ""
#. Label of the countries (Table) field in DocType 'Price List'
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
msgid "Applicable for Countries"
msgstr ""
#. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the applicable_for_users (Table) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Applicable for Users"
msgstr ""
#. Description of the 'Transporter' (Link) field in DocType 'Driver'
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
msgid "Applicable for external driver"
msgstr ""
#: erpnext/regional/italy/setup.py:162
msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL"
msgstr ""
#: erpnext/regional/italy/setup.py:171
msgid "Applicable if the company is a limited liability company"
msgstr ""
#: erpnext/regional/italy/setup.py:122
msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship"
msgstr ""
#. Label of the applicable_on_cumulative_expense (Check) field in DocType
#. 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Applicable on Cumulative Expense"
msgstr ""
#. Label of the applicable_on_material_request (Check) field in DocType
#. 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Applicable on Material Request"
msgstr ""
#. Label of the applicable_on_purchase_order (Check) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Applicable on Purchase Order"
msgstr ""
#. Label of the applicable_on_booking_actual_expenses (Check) field in DocType
#. 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Applicable on booking actual expenses"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10
msgid "Application of Funds (Assets)"
msgstr ""
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:70
msgid "Applied Coupon Code"
msgstr ""
#. Description of the 'Minimum Value' (Float) field in DocType 'Quality
#. Inspection Reading'
#. Description of the 'Maximum Value' (Float) field in DocType 'Quality
#. Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Applied on each reading."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183
msgid "Applied putaway rules."
msgstr ""
#. Label of the applies_to (Table) field in DocType 'Common Code'
#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json
msgid "Applies To"
msgstr ""
#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the apply_additional_discount (Select) field in DocType
#. 'Subscription'
#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Apply Additional Discount On"
msgstr ""
#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Apply Discount On"
msgstr ""
#. Label of the apply_discount_on_rate (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:190
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:199
msgid "Apply Discount on Discounted Rate"
msgstr ""
#. Label of the apply_discount_on_rate (Check) field in DocType 'Promotional
#. Scheme Price Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgid "Apply Discount on Rate"
msgstr ""
#. Label of the apply_multiple_pricing_rules (Check) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#. Label of the apply_multiple_pricing_rules (Check) field in DocType
#. 'Promotional Scheme Price Discount'
#. Label of the apply_multiple_pricing_rules (Check) field in DocType
#. 'Promotional Scheme Product Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Apply Multiple Pricing Rules"
msgstr ""
#. Label of the apply_on (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the apply_on (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Apply On"
msgstr ""
#. Label of the apply_putaway_rule (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the apply_putaway_rule (Check) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Apply Putaway Rule"
msgstr ""
#. Label of the apply_recursion_over (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the apply_recursion_over (Float) field in DocType 'Promotional
#. Scheme Product Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)"
msgstr ""
#. Label of the brands (Table) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Apply Rule On Brand"
msgstr ""
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Apply Rule On Item Code"
msgstr ""
#. Label of the item_groups (Table) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Apply Rule On Item Group"
msgstr ""
#. Label of the apply_rule_on_other (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the apply_rule_on_other (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgid "Apply Rule On Other"
msgstr ""
#. Label of the apply_sla_for_resolution (Check) field in DocType 'Service
#. Level Agreement'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Apply SLA for Resolution Time"
msgstr ""
#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Apply TDS"
msgstr ""
#. Label of the apply_tax_withholding_amount (Check) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "Apply Tax Withholding Amount"
msgstr ""
#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Apply Tax Withholding Amount "
msgstr ""
#. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType
#. 'Accounting Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
msgid "Apply restriction on dimension values"
msgstr ""
#. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'Inventory
#. Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Apply to All Inventory Documents"
msgstr ""
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Apply to Document"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Appointment"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgid "Appointment Booking Settings"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
msgid "Appointment Booking Slots"
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:95
msgid "Appointment Confirmation"
msgstr ""
#: erpnext/www/book_appointment/index.js:237
msgid "Appointment Created Successfully"
msgstr ""
#. Label of the appointment_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Appointment Booking Settings'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgid "Appointment Details"
msgstr ""
#. Label of the appointment_duration (Int) field in DocType 'Appointment
#. Booking Settings'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgid "Appointment Duration (In Minutes)"
msgstr ""
#: erpnext/www/book_appointment/index.py:20
msgid "Appointment Scheduling Disabled"
msgstr ""
#: erpnext/www/book_appointment/index.py:21
msgid "Appointment Scheduling has been disabled for this site"
msgstr ""
#. Label of the appointment_with (Link) field in DocType 'Appointment'
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
msgid "Appointment With"
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:101
msgid "Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm"
msgstr ""
#. Label of the approving_role (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Approving Role (above authorized value)"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:79
msgid "Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To"
msgstr ""
#. Label of the approving_user (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Approving User (above authorized value)"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:77
msgid "Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To"
msgstr ""
#. Description of the 'Enable Fuzzy Matching' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Approximately match the description/party name against parties"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Are"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/demo.js:20
msgid "Are you sure you want to clear all demo data?"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:451
msgid "Are you sure you want to delete this Item?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบรายการนี้?"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:18
msgid "Are you sure you want to delete {0}?<p>This action will also delete all associated Common Code documents.</p>"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ {0}?<p>การดำเนินการนี้จะลบเอกสาร Common Code ที่เกี่ยวข้องทั้งหมดด้วย</p>"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:75
msgid "Are you sure you want to restart this subscription?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเริ่มการสมัครสมาชิกนี้ใหม่?"
#. Label of the area (Float) field in DocType 'Location'
#. Name of a UOM
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Area"
msgstr "พื้นที่"
#. Label of the area_uom (Link) field in DocType 'Location'
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
msgid "Area UOM"
msgstr "หน่วยวัดพื้นที่"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423
msgid "Arrival Quantity"
msgstr "ปริมาณที่มาถึง"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Arshin"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30
msgid "As On Date"
msgstr "ณ วันที่"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:15
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:15
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:15
msgid "As on Date"
msgstr "ณ วันที่"
#. Description of the 'Finished Good Quantity ' (Float) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "As per Stock UOM"
msgstr "ตามหน่วยวัดสต็อก"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:189
msgid "As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory."
msgstr "เนื่องจากฟิลด์ {0} ถูกเปิดใช้งาน ฟิลด์ {1} จึงเป็นฟิลด์บังคับ"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:197
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "เนื่องจากฟิลด์ {0} ถูกเปิดใช้งาน ค่าของฟิลด์ {1} ควรมากกว่า 1"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "เนื่องจากมีธุรกรรมที่ส่งแล้วที่เกี่ยวข้องกับรายการ {0} คุณไม่สามารถเปลี่ยนค่าของ {1} ได้"
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:207
msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
msgstr "เนื่องจากมีสต็อกติดลบ คุณไม่สามารถเปิดใช้งาน {0} ได้"
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:221
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr "เนื่องจากมีสต็อกที่ถูกจองไว้ คุณไม่สามารถปิดใช้งาน {0} ได้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1031
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "เนื่องจากมีรายการชิ้นส่วนย่อยเพียงพอ จึงไม่จำเป็นต้องมีคำสั่งงานสำหรับคลังสินค้า {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "เนื่องจากมีวัตถุดิบเพียงพอ จึงไม่จำเป็นต้องมีคำขอวัสดุสำหรับคลังสินค้า {0}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:175
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:187
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr "เนื่องจาก {0} ถูกเปิดใช้งาน คุณไม่สามารถเปิดใช้งาน {1} ได้"
#. Label of the po_items (Table) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Assembly Items"
msgstr "รายการชิ้นส่วนประกอบ"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#. Label of the asset (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Name of a DocType
#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Activity'
#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Repair'
#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Shift Allocation'
#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:25
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:140
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:451
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:221
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Asset"
msgstr "สินทรัพย์"
#. Label of the asset_account (Link) field in DocType 'Share Transfer'
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgid "Asset Account"
msgstr "บัญชีสินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
#: erpnext/assets/report/asset_activity/asset_activity.json
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Activity"
msgstr "กิจกรรมสินทรัพย์"
#. Group in Asset's connections
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Capitalization"
msgstr "การเพิ่มมูลค่าสินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
msgid "Asset Capitalization Asset Item"
msgstr "รายการสินทรัพย์ที่เพิ่มมูลค่าสินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
msgid "Asset Capitalization Service Item"
msgstr "รายการบริการที่เพิ่มมูลค่าสินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
msgid "Asset Capitalization Stock Item"
msgstr "รายการสต็อกที่เพิ่มมูลค่าสินทรัพย์"
#. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Asset'
#. Name of a DocType
#. Label of the asset_category (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance'
#. Label of the asset_category (Read Only) field in DocType 'Asset Value
#. Adjustment'
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
#. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:441
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:483
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Asset Category"
msgstr "หมวดหมู่สินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
msgid "Asset Category Account"
msgstr "บัญชีหมวดหมู่สินทรัพย์"
#. Label of the asset_category_name (Data) field in DocType 'Asset Category'
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
msgid "Asset Category Name"
msgstr "ชื่อหมวดหมู่สินทรัพย์"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:307
msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item"
msgstr "หมวดหมู่สินทรัพย์เป็นฟิลด์บังคับสำหรับรายการสินทรัพย์ถาวร"
#. Label of the depreciation_cost_center (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Depreciation Cost Center"
msgstr "ศูนย์ต้นทุนค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.json
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Depreciation Ledger"
msgstr "บัญชีแยกประเภทค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgid "Asset Depreciation Schedule"
msgstr "ตารางค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์"
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:179
msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation"
msgstr "ตารางค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์สำหรับสินทรัพย์ {0} และสมุดการเงิน {1} ไม่ได้ใช้ค่าเสื่อมราคาตามกะ"
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:247
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:185
msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}"
msgstr "ไม่พบตารางค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์สำหรับสินทรัพย์ {0} และสมุดการเงิน {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:83
msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists."
msgstr "ตารางค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์ {0} สำหรับสินทรัพย์ {1} มีอยู่แล้ว"
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:77
msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists."
msgstr "ตารางค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์ {0} สำหรับสินทรัพย์ {1} และสมุดการเงิน {2} มีอยู่แล้ว"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:176
msgid "Asset Depreciation Schedules created/updated:<br>{0}<br><br>Please check, edit if needed, and submit the Asset."
msgstr "ตารางค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์ที่สร้าง/อัปเดต:<br>{0}<br><br>โปรดตรวจสอบ แก้ไขหากจำเป็น และส่งสินทรัพย์"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.json
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Depreciations and Balances"
msgstr "ค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์และยอดคงเหลือ"
#. Label of the asset_details (Section Break) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Asset Details"
msgstr "รายละเอียดสินทรัพย์"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Asset Disposal"
msgstr "การจำหน่ายสินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Asset Finance Book"
msgstr "สมุดการเงินสินทรัพย์"
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:475
msgid "Asset ID"
msgstr "รหัสสินทรัพย์"
#. Label of the asset_location (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the asset_location (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Asset Location"
msgstr "ตำแหน่งสินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#. Label of the asset_maintenance (Link) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Log'
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log_calendar.js:18
#: erpnext/assets/report/asset_maintenance/asset_maintenance.json
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Maintenance"
msgstr "การบำรุงรักษาสินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Maintenance Log"
msgstr "บันทึกการบำรุงรักษาสินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "Asset Maintenance Task"
msgstr "งานบำรุงรักษาสินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Maintenance Team"
msgstr "ทีมบำรุงรักษาสินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:232
msgid "Asset Movement"
msgstr "การเคลื่อนย้ายสินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
msgid "Asset Movement Item"
msgstr "รายการการเคลื่อนย้ายสินทรัพย์"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1035
msgid "Asset Movement record {0} created"
msgstr "สร้างบันทึกการเคลื่อนย้ายสินทรัพย์ {0} แล้ว"
#. Label of the asset_name (Data) field in DocType 'Asset'
#. Label of the target_asset_name (Data) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
#. Label of the asset_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Asset
#. Item'
#. Label of the asset_name (Link) field in DocType 'Asset Maintenance'
#. Label of the asset_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#. Label of the asset_name (Data) field in DocType 'Asset Movement Item'
#. Label of the asset_name (Read Only) field in DocType 'Asset Repair'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481
msgid "Asset Name"
msgstr "ชื่อสินทรัพย์"
#. Label of the asset_naming_series (Select) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Asset Naming Series"
msgstr "ชุดการตั้งชื่อสินทรัพย์"
#. Label of the asset_owner (Select) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Asset Owner"
msgstr "เจ้าของสินทรัพย์"
#. Label of the asset_owner_company (Link) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Asset Owner Company"
msgstr "บริษัทเจ้าของสินทรัพย์"
#. Label of the asset_quantity (Int) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Asset Quantity"
msgstr "ปริมาณสินทรัพย์"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:127
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Asset Received But Not Billed"
msgstr "สินทรัพย์ที่ได้รับแต่ยังไม่ได้เรียกเก็บเงิน"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
#. Batch Bundle'
#. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Asset Repair"
msgstr "การซ่อมแซมสินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
msgid "Asset Repair Consumed Item"
msgstr "รายการที่ใช้ในการซ่อมแซมสินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
msgid "Asset Repair Purchase Invoice"
msgstr "ใบแจ้งหนี้การซื้อสำหรับการซ่อมแซมสินทรัพย์"
#. Label of the asset_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Asset Settings"
msgstr "การตั้งค่าสินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
msgid "Asset Shift Allocation"
msgstr "การจัดสรรกะสินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
msgid "Asset Shift Factor"
msgstr "ปัจจัยกะสินทรัพย์"
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32
msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first."
msgstr "ปัจจัยกะสินทรัพย์ {0} ถูกตั้งเป็นค่าเริ่มต้นในปัจจุบัน โปรดเปลี่ยนก่อน"
#. Label of the asset_status (Select) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Asset Status"
msgstr "สถานะสินทรัพย์"
#. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization
#. Asset Item'
#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:209
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:505
msgid "Asset Value"
msgstr "มูลค่าสินทรัพย์"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Value Adjustment"
msgstr "การปรับมูลค่าสินทรัพย์"
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:53
msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>."
msgstr "ไม่สามารถบันทึกการปรับมูลค่าสินทรัพย์ก่อนวันที่ซื้อสินทรัพย์ <b>{0}</b> ได้"
#. Label of a chart in the Assets Workspace
#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:56
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Value Analytics"
msgstr "การวิเคราะห์มูลค่าสินทรัพย์"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:208
msgid "Asset cancelled"
msgstr "สินทรัพย์ถูกยกเลิก"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:584
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกสินทรัพย์ได้ เนื่องจากมันอยู่ในสถานะ {0} แล้ว"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389
msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry."
msgstr "ไม่สามารถทิ้งสินทรัพย์ได้ก่อนการบันทึกค่าเสื่อมราคาครั้งสุดท้าย"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:609
msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr "สินทรัพย์ถูกเพิ่มมูลค่าหลังจากการส่งการเพิ่มมูลค่าสินทรัพย์ {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:217
msgid "Asset created"
msgstr "สินทรัพย์ถูกสร้าง"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1275
msgid "Asset created after being split from Asset {0}"
msgstr "สินทรัพย์ถูกสร้างหลังจากแยกออกจากสินทรัพย์ {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:220
msgid "Asset deleted"
msgstr "สินทรัพย์ถูกลบ"
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168
msgid "Asset issued to Employee {0}"
msgstr "สินทรัพย์ถูกออกให้พนักงาน {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:135
msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}"
msgstr "สินทรัพย์ไม่สามารถใช้งานได้เนื่องจากการซ่อมแซมสินทรัพย์ {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "สินทรัพย์ได้รับที่ตำแหน่ง {0} และออกให้พนักงาน {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:450
msgid "Asset restored"
msgstr "สินทรัพย์ถูกกู้คืน"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "สินทรัพย์ถูกกู้คืนหลังจากการยกเลิกการเพิ่มมูลค่าสินทรัพย์ {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371
msgid "Asset returned"
msgstr "สินทรัพย์ถูกคืน"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:437
msgid "Asset scrapped"
msgstr "สินทรัพย์ถูกทิ้ง"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:439
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "สินทรัพย์ถูกทิ้งผ่านรายการบัญชี {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1374
msgid "Asset sold"
msgstr "สินทรัพย์ถูกขาย"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:195
msgid "Asset submitted"
msgstr "สินทรัพย์ถูกส่ง"
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163
msgid "Asset transferred to Location {0}"
msgstr "สินทรัพย์ถูกย้ายไปยังตำแหน่ง {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1284
msgid "Asset updated after being split into Asset {0}"
msgstr "สินทรัพย์ถูกอัปเดตหลังจากแยกออกเป็นสินทรัพย์ {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:389
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
msgstr "สินทรัพย์ถูกอัปเดตเนื่องจากการซ่อมแซมสินทรัพย์ {0} {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:371
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่สามารถทิ้งได้ เนื่องจากมันอยู่ในสถานะ {1} แล้ว"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:214
msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่ได้เป็นของรายการ {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44
msgid "Asset {0} does not belong to company {1}"
msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่ได้เป็นของบริษัท {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92
msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}"
msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่ได้เป็นของผู้ดูแล {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64
msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}"
msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่ได้เป็นของตำแหน่ง {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:669
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:761
msgid "Asset {0} does not exist"
msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่มีอยู่"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:583
msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr "สินทรัพย์ {0} ถูกอัปเดตแล้ว โปรดตั้งค่ารายละเอียดค่าเสื่อมราคาหากมีและส่ง"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:72
msgid "Asset {0} is in {1} status and cannot be repaired."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:96
msgid "Asset {0} is not set to calculate depreciation."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:102
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "สินทรัพย์ {0} ต้องถูกส่ง"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:946
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "สินทรัพย์ {assets_link} ถูกสร้างสำหรับ {item_code}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:223
msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}"
msgstr "ตารางค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์ถูกอัปเดตหลังจากการจัดสรรกะสินทรัพย์ {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:81
msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}"
msgstr "มูลค่าสินทรัพย์ถูกปรับหลังจากการยกเลิกการปรับมูลค่าสินทรัพย์ {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:71
msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}"
msgstr "มูลค่าสินทรัพย์ถูกปรับหลังจากการส่งการปรับมูลค่าสินทรัพย์ {0}"
#. Label of the assets_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings'
#. Label of the asset_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization'
#. Label of the assets (Table) field in DocType 'Asset Movement'
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:243
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Assets"
msgstr "สินทรัพย์"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:964
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "สินทรัพย์ไม่ได้ถูกสร้างสำหรับ {item_code} คุณจะต้องสร้างสินทรัพย์ด้วยตนเอง"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:951
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "สินทรัพย์ {assets_link} ถูกสร้างสำหรับ {item_code}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:193
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr ""
#. Label of the assign_to_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Log'
#. Label of the assign_to (Link) field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "Assign To"
msgstr ""
#. Label of the assign_to_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "Assign to Name"
msgstr ""
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:32
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:81
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:69
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/projects.html:48
msgid "Assignment"
msgstr ""
#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Service Level
#. Agreement'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Assignment Conditions"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:5
msgid "Associate"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:104
msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129
msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:84
msgid "At least one account with exchange gain or loss is required"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1141
msgid "At least one asset has to be selected."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:930
msgid "At least one invoice has to be selected."
msgstr ""
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:169
msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:484
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:540
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34
msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:204
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:571
msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579
msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:914
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:93
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:899
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:906
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:533
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:87
msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Atmosphere"
msgstr ""
#. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:73
msgid "Attach CSV File"
msgstr ""
#. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Chart of Accounts
#. Importer'
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
msgid "Attach custom Chart of Accounts file"
msgstr ""
#. Label of the attachment (Attach) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Attachment"
msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/order.html:136
#: erpnext/templates/pages/projects.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#. Label of the attendance_and_leave_details (Tab Break) field in DocType
#. 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Attendance & Leaves"
msgstr ""
#. Label of the attendance_device_id (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)"
msgstr ""
#. Label of the attribute (Link) field in DocType 'Website Attribute'
#. Label of the attribute (Link) field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: erpnext/portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgid "Attribute"
msgstr ""
#. Label of the attribute_name (Data) field in DocType 'Item Attribute'
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
msgid "Attribute Name"
msgstr ""
#. Label of the attribute_value (Data) field in DocType 'Item Attribute Value'
#. Label of the attribute_value (Data) field in DocType 'Item Variant
#. Attribute'
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:922
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:108
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:926
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:854
msgid "Attributes"
msgstr ""
#. Name of a role
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Auditor"
msgstr ""
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68
msgid "Authentication Failed"
msgstr ""
#. Label of the authorised_by_section (Section Break) field in DocType
#. 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Authorised By"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.json
msgid "Authorization Control"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Authorization Rule"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27
msgid "Authorized Signatory"
msgstr ""
#. Label of the value (Float) field in DocType 'Authorization Rule'
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Authorized Value"
msgstr ""
#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto Create Assets on Purchase"
msgstr ""
#. Label of the auto_exchange_rate_revaluation (Check) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr ""
#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Auto Create Purchase Receipt"
msgstr ""
#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
msgstr ""
#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Auto Create Subcontracting Order"
msgstr ""
#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Auto Created"
msgstr ""
#. Label of the auto_created_serial_and_batch_bundle (Check) field in DocType
#. 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Auto Created Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
#. Label of the auto_creation_of_contact (Check) field in DocType 'CRM
#. Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgid "Auto Creation of Contact"
msgstr ""
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Auto Email Report"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:368
msgid "Auto Fetch"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225
msgid "Auto Fetch Serial Numbers"
msgstr ""
#. Label of the auto_insert_price_list_rate_if_missing (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Insert Item Price If Missing"
msgstr ""
#. Label of the auto_material_request (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Material Request"
msgstr ""
#: erpnext/stock/reorder_item.py:329
msgid "Auto Material Requests Generated"
msgstr ""
#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying
#. Settings'
#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Auto Name"
msgstr ""
#. Label of the auto_opt_in (Check) field in DocType 'Loyalty Program'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgid "Auto Opt In (For all customers)"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:66
msgid "Auto Reconcile"
msgstr ""
#. Label of the auto_reconcile_payments (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Auto Reconcile Payments"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:443
msgid "Auto Reconciliation"
msgstr ""
#. Label of the auto_reconciliation_job_trigger (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Auto Reconciliation Job Trigger"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:391
msgid "Auto Reconciliation has started in the background"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195
msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}"
msgstr ""
#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Order'
#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the subscription_detail (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Auto Repeat"
msgstr ""
#. Label of the subscription_detail (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Auto Repeat Detail"
msgstr ""
#. Label of the auto_reserve_serial_and_batch (Check) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos"
msgstr ""
#. Label of the auto_reserve_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Reserve Stock"
msgstr ""
#. Label of the auto_reserve_stock_for_sales_order_on_purchase (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:156
msgid "Auto Tax Settings Error"
msgstr ""
#. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in
#. DocType 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr ""
#. Description of the 'Enable Automatic Party Matching' (Check) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Auto match and set the Party in Bank Transactions"
msgstr ""
#. Label of the reorder_section (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Auto re-order"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:458
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr ""
#. Description of the 'Write Off Limit' (Currency) field in DocType 'POS
#. Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Auto write off precision loss while consolidation"
msgstr ""
#. Label of the auto_add_item_to_cart (Check) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Automatically Add Filtered Item To Cart"
msgstr ""
#. Label of the add_taxes_from_item_tax_template (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template"
msgstr ""
#. Label of the add_taxes_from_taxes_and_charges_template (Check) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Automatically Add Taxes from Taxes and Charges Template"
msgstr ""
#. Label of the create_new_batch (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Automatically Create New Batch"
msgstr ""
#. Label of the automatically_fetch_payment_terms (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Automatically Fetch Payment Terms from Order"
msgstr ""
#. Label of the automatically_process_deferred_accounting_entry (Check) field
#. in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Automatically Process Deferred Accounting Entry"
msgstr ""
#. Label of the automatically_post_balancing_accounting_entry (Check) field in
#. DocType 'Accounting Dimension Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
msgid "Automatically post balancing accounting entry"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:7
msgid "Automotive"
msgstr ""
#. Label of the availability_of_slots (Table) field in DocType 'Appointment
#. Booking Settings'
#. Name of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
msgid "Availability Of Slots"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:513
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372
msgid "Available"
msgstr ""
#. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Available Batch Qty at From Warehouse"
msgstr ""
#. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgid "Available Batch Qty at Warehouse"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.json
msgid "Available Batch Report"
msgstr ""
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:492
msgid "Available For Use Date"
msgstr ""
#. Label of the available_qty_section (Section Break) field in DocType
#. 'Delivery Note Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80
#: erpnext/public/js/utils.js:578
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167
msgid "Available Qty"
msgstr ""
#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item
#. Supplied'
#. Label of the available_qty_for_consumption (Float) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Available Qty For Consumption"
msgstr ""
#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgid "Available Qty at Company"
msgstr ""
#. Label of the available_qty_at_source_warehouse (Float) field in DocType
#. 'Work Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgid "Available Qty at Source Warehouse"
msgstr ""
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgid "Available Qty at Target Warehouse"
msgstr ""
#. Label of the available_qty_at_wip_warehouse (Float) field in DocType 'Work
#. Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgid "Available Qty at WIP Warehouse"
msgstr ""
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgid "Available Qty at Warehouse"
msgstr ""
#. Label of the available_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:138
msgid "Available Qty to Reserve"
msgstr ""
#. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Invoice Item'
#. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType
#. 'Quotation Item'
#. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Quick Stock Balance'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
msgid "Available Quantity"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json
msgid "Available Serial No"
msgstr ""
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38
msgid "Available Stock"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/report/available_stock_for_packing_items/available_stock_for_packing_items.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Available Stock for Packing Items"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:313
msgid "Available for use date is required"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:784
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251
msgid "Available {0}"
msgstr ""
#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Available-for-use Date"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515
msgid "Average Age"
msgstr ""
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:124
msgid "Average Completion"
msgstr ""
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Average Discount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
msgid "Average Rate"
msgstr ""
#. Label of the avg_response_time (Duration) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Average Response Time"
msgstr ""
#. Description of the 'Lead Time in days' (Int) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Average time taken by the supplier to deliver"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
msgid "Avg Daily Outgoing"
msgstr ""
#. Label of the avg_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgid "Avg Rate"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:96
msgid "Avg. Buying Price List Rate"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:102
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr ""
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "B+"
msgstr ""
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "B-"
msgstr ""
#. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgid "BFS"
msgstr ""
#. Label of the bin_qty_section (Section Break) field in DocType 'Material
#. Request Plan Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgid "BIN Qty"
msgstr ""
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#. Label of the bom_section (Section Break) field in DocType 'Manufacturing
#. Settings'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:202
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1005
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:633
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "BOM"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:21
msgid "BOM 1"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1519
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "BOM 1 {0} และ BOM 2 {1} ไม่ควรเหมือนกัน"
#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:38
msgid "BOM 2"
msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:4
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "BOM Comparison Tool"
msgstr "เครื่องมือเปรียบเทียบ BOM"
#. Label of the bom_created (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgid "BOM Created"
msgstr "สร้าง BOM แล้ว"
#. Label of the bom_creator (Link) field in DocType 'BOM'
#. Name of a DocType
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "BOM Creator"
msgstr "ผู้สร้าง BOM"
#. Label of the bom_creator_item (Data) field in DocType 'BOM'
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgid "BOM Creator Item"
msgstr "รายการผู้สร้าง BOM"
#. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item
#. Supplied'
#. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Supplied Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "BOM Detail No"
msgstr "หมายเลขรายละเอียด BOM"
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.json
msgid "BOM Explorer"
msgstr "ตัวสำรวจ BOM"
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
msgid "BOM Explosion Item"
msgstr "รายการการระเบิด BOM"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:20
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:101
msgid "BOM ID"
msgstr "รหัส BOM"
#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "BOM Info"
msgstr "ข้อมูล BOM"
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
msgstr "รายการ BOM"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:60
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:175
msgid "BOM Level"
msgstr "ระดับ BOM"
#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "BOM No"
msgstr "หมายเลข BOM"
#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "BOM No (For Semi-Finished Goods)"
msgstr "หมายเลข BOM (สำหรับสินค้ากึ่งสำเร็จรูป)"
#. Description of the 'BOM No' (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "BOM No. for a Finished Good Item"
msgstr "หมายเลข BOM สำหรับสินค้าสำเร็จรูป"
#. Name of a DocType
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Routing'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
msgid "BOM Operation"
msgstr "การดำเนินการ BOM"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "BOM Operations Time"
msgstr "เวลาการดำเนินการ BOM"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25
msgid "BOM Qty"
msgstr "ปริมาณ BOM"
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60
msgid "BOM Rate"
msgstr "อัตรา BOM"
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
msgid "BOM Scrap Item"
msgstr "รายการเศษ BOM"
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.json
msgid "BOM Search"
msgstr "ค้นหา BOM"
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json
msgid "BOM Stock Calculated"
msgstr "คำนวณสต็อก BOM แล้ว"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "BOM Stock Report"
msgstr "รายงานสต็อก BOM"
#. Label of the tab_2_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "BOM Tree"
msgstr "โครงสร้าง BOM"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26
msgid "BOM UoM"
msgstr "หน่วยวัด BOM"
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
msgid "BOM Update Batch"
msgstr "อัปเดตชุด BOM"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:84
msgid "BOM Update Initiated"
msgstr "เริ่มการอัปเดต BOM แล้ว"
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "BOM Update Log"
msgstr "บันทึกการอัปเดต BOM"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "BOM Update Tool"
msgstr "เครื่องมืออัปเดต BOM"
#. Description of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained"
msgstr "บันทึกเครื่องมืออัปเดต BOM พร้อมสถานะงานที่บำรุงรักษา"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99
msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete."
msgstr "การอัปเดต BOM กำลังดำเนินการอยู่ โปรดรอจนกว่า {0} จะเสร็จสิ้น"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:81
msgid "BOM Updation is queued and may take a few minutes. Check {0} for progress."
msgstr "การอัปเดต BOM อยู่ในคิวและอาจใช้เวลาสองสามนาที โปรดตรวจสอบ {0} สำหรับความคืบหน้า"
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.json
msgid "BOM Variance Report"
msgstr "รายงานความแปรปรวนของ BOM"
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
msgid "BOM Website Item"
msgstr "รายการ BOM บนเว็บไซต์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "การดำเนินการ BOM บนเว็บไซต์"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1208
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "ต้องการ BOM และปริมาณการผลิต"
#. Label of the bom_and_work_order_tab (Tab Break) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "BOM and Production"
msgstr "BOM และการผลิต"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:366
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:685
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr "BOM ไม่มีรายการสต็อกใด ๆ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85
msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}"
msgstr "การวนซ้ำ BOM: {0} ไม่สามารถเป็นลูกของ {1} ได้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:677
msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}"
msgstr "การวนซ้ำ BOM: {1} ไม่สามารถเป็นพ่อแม่หรือลูกของ {0} ได้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1332
msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "BOM {0} ไม่ได้เป็นของรายการ {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1314
msgid "BOM {0} must be active"
msgstr "BOM {0} ต้องเปิดใช้งาน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1317
msgid "BOM {0} must be submitted"
msgstr "BOM {0} ต้องถูกส่ง"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734
msgid "BOM {0} not found for the item {1}"
msgstr "ไม่พบ BOM {0} สำหรับรายการ {1}"
#. Label of the boms_updated (Long Text) field in DocType 'BOM Update Batch'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
msgid "BOMs Updated"
msgstr "อัปเดต BOM แล้ว"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:267
msgid "BOMs created successfully"
msgstr "สร้าง BOM สำเร็จแล้ว"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:277
msgid "BOMs creation failed"
msgstr "การสร้าง BOM ล้มเหลว"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:224
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr "การสร้าง BOM ได้ถูกจัดคิวแล้ว โปรดตรวจสอบสถานะหลังจากเวลาผ่านไป"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:340
msgid "Backdated Stock Entry"
msgstr ""
#. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'BOM
#. Operation'
#. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'Job
#. Card'
#. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'Work
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:16
msgid "Backflush Raw Materials"
msgstr ""
#. Label of the backflush_raw_materials_based_on (Select) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Backflush Raw Materials Based On"
msgstr ""
#. Label of the from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46
msgid "Balance"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:41
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
msgid "Balance ({0})"
msgstr ""
#. Label of the balance_in_account_currency (Currency) field in DocType
#. 'Exchange Rate Revaluation Account'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgid "Balance In Account Currency"
msgstr ""
#. Label of the balance_in_base_currency (Currency) field in DocType 'Exchange
#. Rate Revaluation Account'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgid "Balance In Base Currency"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250
msgid "Balance Qty"
msgstr ""
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:71
msgid "Balance Qty (Stock)"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144
msgid "Balance Serial No"
msgstr ""
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of the column_break_16 (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:124
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. Label of the balance_sheet_summary (Heading) field in DocType 'Bisect
#. Accounting Statements'
#. Label of the balance_sheet_summary (Float) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Balance Sheet Summary"
msgstr ""
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:13
msgid "Balance Stock Qty"
msgstr ""
#. Label of the stock_value (Currency) field in DocType 'Stock Closing Balance'
#. Label of the stock_value (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Balance Stock Value"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307
msgid "Balance Value"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:319
msgid "Balance for Account {0} must always be {1}"
msgstr ""
#. Label of the balance_must_be (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Balance must be"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Name of a DocType
#. Label of the bank (Link) field in DocType 'Bank Account'
#. Label of the bank (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
#. Label of the bank (Link) field in DocType 'Bank Statement Import'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
#. Label of the bank (Read Only) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank (Link) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the bank (Link) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:39
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:99
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Bank"
msgstr ""
#. Label of the bank_cash_account (Link) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Bank / Cash Account"
msgstr ""
#. Label of the bank_ac_no (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Bank A/C No."
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Clearance'
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Statement Import'
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Invoice Discounting'
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Journal Entry Account'
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order Reference'
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:108
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:514
msgid "Bank Account"
msgstr ""
#. Label of the bank_account_details (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Order Reference'
#. Label of the bank_account_details (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Bank Account Details"
msgstr ""
#. Label of the bank_account_info (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgid "Bank Account Info"
msgstr ""
#. Label of the bank_account_no (Data) field in DocType 'Bank Account'
#. Label of the bank_account_no (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
#. Label of the bank_account_no (Read Only) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the bank_account_no (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Bank Account No"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
msgid "Bank Account Subtype"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
msgid "Bank Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:338
msgid "Bank Account {} in Bank Transaction {} is not matching with Bank Account {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:13
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:16
msgid "Bank Accounts"
msgstr "บัญชีธนาคาร"
#. Label of the bank_balance (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Bank Balance"
msgstr ""
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges"
msgstr ""
#. Label of the bank_charges_account (Link) field in DocType 'Invoice
#. Discounting'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Bank Charges Account"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Bank Clearance"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
msgid "Bank Clearance Detail"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.json
msgid "Bank Clearance Summary"
msgstr ""
#. Label of the credit_balance (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Bank Credit Balance"
msgstr ""
#. Label of the bank_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank'
#. Label of the bank_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Employee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py:7
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Bank Details"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243
msgid "Bank Draft"
msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Bank Entry"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgid "Bank Guarantee"
msgstr ""
#. Label of the bank_guarantee_number (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgid "Bank Guarantee Number"
msgstr ""
#. Label of the bg_type (Select) field in DocType 'Bank Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgid "Bank Guarantee Type"
msgstr ""
#. Label of the bank_name (Data) field in DocType 'Bank'
#. Label of the bank_name (Data) field in DocType 'Cheque Print Template'
#. Label of the bank_name (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Bank Name"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:98
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
msgid "Bank Overdraft Account"
msgstr "บัญชีเงินเบิกเกินบัญชี"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Bank Reconciliation Statement"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Bank Reconciliation Tool"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Bank Statement Import"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40
msgid "Bank Statement balance as per General Ledger"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32
msgid "Bank Transaction"
msgstr ""
#. Label of the bank_transaction_mapping (Table) field in DocType 'Bank'
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
msgid "Bank Transaction Mapping"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
msgid "Bank Transaction Payments"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:493
msgid "Bank Transaction {0} Matched"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:541
msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:516
msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:143
msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:561
msgid "Bank Transaction {0} updated"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:547
msgid "Bank account cannot be named as {0}"
msgstr ""
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:146
msgid "Bank account {0} already exists and could not be created again"
msgstr ""
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:158
msgid "Bank accounts added"
msgstr ""
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311
msgid "Bank transaction creation error"
msgstr ""
#. Label of the bank_cash_account (Link) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
msgid "Bank/Cash Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:57
msgid "Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1}"
msgstr ""
#. Label of the banking_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings'
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:8
msgid "Banking"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Bar"
msgstr ""
#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the barcode (Barcode) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Item Barcode'
#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:282
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. Label of the barcode_type (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "Barcode Type"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:458
msgid "Barcode {0} already used in Item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:473
msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code"
msgstr ""
#. Label of the sb_barcodes (Section Break) field in DocType 'Item'
#. Label of the barcodes (Table) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Barcodes"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Barleycorn"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Barrel (Oil)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Barrel(Beer)"
msgstr ""
#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgid "Base Amount"
msgstr ""
#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
msgid "Base Amount (Company Currency)"
msgstr ""
#. Label of the base_change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the base_change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Base Change Amount (Company Currency)"
msgstr ""
#. Label of the base_cost_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Base Cost Per Unit"
msgstr ""
#. Label of the base_hour_rate (Currency) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Base Hour Rate(Company Currency)"
msgstr ""
#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgid "Base Rate"
msgstr ""
#. Label of the base_tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the base_tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the base_tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Base Tax Withholding Net Total"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:247
msgid "Base Total"
msgstr ""
#. Label of the base_total_billable_amount (Currency) field in DocType
#. 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Base Total Billable Amount"
msgstr ""
#. Label of the base_total_billed_amount (Currency) field in DocType
#. 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Base Total Billed Amount"
msgstr ""
#. Label of the base_total_costing_amount (Currency) field in DocType
#. 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Base Total Costing Amount"
msgstr ""
#. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Support Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Base URL"
msgstr ""
#. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:27
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:16
#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:8
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:44
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:38
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:16
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:15
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:45
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:20
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:24
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:54
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:54
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:16
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:16
msgid "Based On"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:46
msgid "Based On Data ( in years )"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:30
msgid "Based On Document"
msgstr ""
#. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:123
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:100
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:145
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:118
msgid "Based On Payment Terms"
msgstr ""
#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
#. 'Subscription Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgid "Based On Price List"
msgstr ""
#. Label of the based_on_value (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific
#. Item'
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
msgid "Based On Value"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:60
msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:55
msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date"
msgstr ""
#. Label of the basic_amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Basic Amount"
msgstr ""
#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
msgid "Basic Amount (Company Currency)"
msgstr ""
#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item'
#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Basic Rate (Company Currency)"
msgstr ""
#. Label of the basic_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Basic Rate (as per Stock UOM)"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:329
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Batch"
msgstr ""
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Batch Description"
msgstr ""
#. Label of the sb_batch (Section Break) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Batch Details"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197
msgid "Batch Expiry Date"
msgstr ""
#. Label of the batch_id (Data) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Batch ID"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:129
msgid "Batch ID is mandatory"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Batch Item Expiry Status"
msgstr ""
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
#. Item'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item
#. Supplied'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Packed Item'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Packing Slip Item'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Pick List Item'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the batch_no (Data) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Supplied Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64
#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:160
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:19
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:416
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:78
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Batch No"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:917
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2728
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr ""
#: erpnext/stock/utils.py:632
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:381
msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
#. Label of the batch_no (Int) field in DocType 'BOM Update Batch'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
msgid "Batch No."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1481
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1023
msgid "Batch Not Available for Return"
msgstr ""
#. Label of the batch_number_series (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Batch Number Series"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161
msgid "Batch Qty"
msgstr ""
#. Label of the batch_qty (Float) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Batch Quantity"
msgstr ""
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:324
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
msgstr ""
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Batch UOM"
msgstr ""
#. Label of the batch_and_serial_no_section (Section Break) field in DocType
#. 'Asset Capitalization Stock Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:348
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1022
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2828
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2834
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Batch-Wise Balance History"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:183
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:86
msgid "Batchwise Valuation"
msgstr ""
#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgid "Before reconciliation"
msgstr ""
#. Label of the start (Int) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Begin On (Days)"
msgstr ""
#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
#. 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Beginning of the current subscription period"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:320
msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}"
msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1197
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
msgstr ""
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
msgstr ""
#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1188
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:124
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:615
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:203
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5
msgid "Billed"
msgstr ""
#. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:51
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:51
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:125
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:283
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:209
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298
msgid "Billed Amount"
msgstr ""
#. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Billed Amt"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.json
msgid "Billed Items To Be Received"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:261
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276
msgid "Billed Qty"
msgstr ""
#. Label of the section_break_56 (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Order Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgid "Billed, Received & Returned"
msgstr ""
#. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the billing_address_section (Section Break) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Label of the billing_address_column (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Order'
#. Label of the contact_info (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Billing Address"
msgstr ""
#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType 'Request
#. for Quotation'
#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Supplier Quotation'
#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Subcontracting Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Billing Address Details"
msgstr ""
#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Billing Address Name"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
#. Label of the billing_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Timesheet'
#. Label of the billing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail'
#. Label of the base_billing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:73
#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:50
msgid "Billing Amount"
msgstr ""
#. Label of the billing_city (Data) field in DocType 'Tax Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgid "Billing City"
msgstr ""
#. Label of the billing_country (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgid "Billing Country"
msgstr ""
#. Label of the billing_county (Data) field in DocType 'Tax Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgid "Billing County"
msgstr ""
#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Billing Currency"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:39
msgid "Billing Date"
msgstr ""
#. Label of the billing_details (Section Break) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Billing Details"
msgstr ""
#. Label of the billing_email (Data) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
msgid "Billing Email"
msgstr ""
#. Label of the billing_hours (Float) field in DocType 'Sales Invoice
#. Timesheet'
#. Label of the billing_hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:67
msgid "Billing Hours"
msgstr ""
#. Label of the billing_interval (Select) field in DocType 'Subscription Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgid "Billing Interval"
msgstr ""
#. Label of the billing_interval_count (Int) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgid "Billing Interval Count"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py:41
msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:363
msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months"
msgstr ""
#. Label of the billing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Cost'
#. Label of the billing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail'
#. Label of the base_billing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet
#. Detail'
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgid "Billing Rate"
msgstr ""
#. Label of the billing_state (Data) field in DocType 'Tax Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgid "Billing State"
msgstr ""
#. Label of the billing_status (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:31
msgid "Billing Status"
msgstr ""
#. Label of the billing_zipcode (Data) field in DocType 'Tax Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgid "Billing Zipcode"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/party.py:610
msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
msgid "Bin"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.js:16
msgid "Bin Qty Recalculated"
msgstr ""
#. Label of the bio (Text Editor) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Bio / Cover Letter"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Biot"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:9
msgid "Biotechnology"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgid "Bisect Accounting Statements"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:9
msgid "Bisect Left"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Bisect Nodes"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:13
msgid "Bisect Right"
msgstr ""
#. Label of the bisecting_from (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgid "Bisecting From"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:61
msgid "Bisecting Left ..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:71
msgid "Bisecting Right ..."
msgstr ""
#. Label of the bisecting_to (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgid "Bisecting To"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:268
msgid "Black"
msgstr ""
#. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
#. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Blanket Order"
msgstr ""
#. Label of the blanket_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying
#. Settings'
#. Label of the blanket_order_allowance (Float) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Blanket Order Allowance (%)"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
msgid "Blanket Order Item"
msgstr ""
#. Label of the blanket_order_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the blanket_order_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the blanket_order_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Blanket Order Rate"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:116
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:262
msgid "Block Invoice"
msgstr ""
#. Label of the on_hold (Check) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the block_supplier_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Block Supplier"
msgstr ""
#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Blog Subscriber"
msgstr ""
#. Label of the blood_group (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Blood Group"
msgstr ""
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Standing'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:267
msgid "Blue"
msgstr ""
#. Label of the body (Text Editor) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Body"
msgstr ""
#. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning Letter Text'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgid "Body Text"
msgstr ""
#. Label of the body_and_closing_text_help (HTML) field in DocType 'Dunning
#. Letter Text'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgid "Body and Closing Text Help"
msgstr ""
#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
#. Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "Bom No"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282
msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}."
msgstr ""
#. Label of the book_advance_payments_in_separate_party_account (Check) field
#. in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the book_advance_payments_in_separate_party_account (Check) field
#. in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Book Advance Payments in Separate Party Account"
msgstr ""
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:3
msgid "Book Appointment"
msgstr ""
#. Label of the book_asset_depreciation_entry_automatically (Check) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Book Asset Depreciation Entry Automatically"
msgstr ""
#. Label of the book_deferred_entries_based_on (Select) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Book Deferred Entries Based On"
msgstr ""
#. Label of the book_deferred_entries_via_journal_entry (Check) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Book Deferred Entries Via Journal Entry"
msgstr ""
#. Label of the book_tax_discount_loss (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Book Tax Loss on Early Payment Discount"
msgstr ""
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:15
msgid "Book an appointment"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment_list.js:5
msgid "Booked"
msgstr ""
#. Label of the booked_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:143
msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:800
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
#. Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Both"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.py:57
msgid "Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py:62
msgid "Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:339
msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:230
msgid "Both {0} Account: {1} and Advance Account: {2} must be of same currency for company: {3}"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Box"
msgstr ""
#. Label of the branch (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Name of a DocType
#. Label of the branch (Data) field in DocType 'Branch'
#. Label of the branch (Link) field in DocType 'Employee'
#. Label of the branch (Link) field in DocType 'Employee Internal Work History'
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/doctype/branch/branch.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
msgid "Branch"
msgstr ""
#. Label of the branch_code (Data) field in DocType 'Bank Account'
#. Label of the branch_code (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
#. Label of the branch_code (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Branch Code"
msgstr ""
#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#. Label of the other_brand (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Pricing Rule Brand'
#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#. Label of the other_brand (Link) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item'
#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Opportunity Item'
#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
#. Specific Item'
#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Quotation Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:58
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:93
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:47
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:61
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:47
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:101
#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:44
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:52
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:92
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:271
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:120
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:100
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Brand"
msgstr ""
#. Label of the brand_defaults (Table) field in DocType 'Brand'
#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json
msgid "Brand Defaults"
msgstr ""
#. Label of the brand (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the brand (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the brand (Data) field in DocType 'Brand'
#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Brand Name"
msgstr ""
#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Breakdown"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:10
msgid "Broadcasting"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:11
msgid "Brokerage"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:143
msgid "Browse BOM"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Btu (It)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Btu (Mean)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Btu (Th)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Btu/Hour"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Btu/Minutes"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Btu/Seconds"
msgstr ""
#. Label of the budget_settings (Tab Break) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:65
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:73
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Budget"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/budget_account/budget_account.json
msgid "Budget Account"
msgstr ""
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Budget Accounts"
msgstr ""
#. Label of the budget_against (Select) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:80
msgid "Budget Against"
msgstr ""
#. Label of the budget_amount (Currency) field in DocType 'Budget Account'
#: erpnext/accounts/doctype/budget_account/budget_account.json
msgid "Budget Amount"
msgstr ""
#. Label of the budget_detail (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Budget Detail"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:299
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:301
#: erpnext/controllers/budget_controller.py:286
#: erpnext/controllers/budget_controller.py:289
msgid "Budget Exceeded"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:61
msgid "Budget List"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:77
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Budget Variance Report"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:101
msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:108
msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:8
msgid "Budgets"
msgstr ""
#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Buffered Cursor"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:162
msgid "Build All?"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:20
msgid "Build Tree"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:155
msgid "Buildable Qty"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:31
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:44
msgid "Buildings"
msgstr "อาคาร"
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:78
msgid "Bulk Rename Jobs"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
msgid "Bulk Transaction Log"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
msgid "Bulk Transaction Log Detail"
msgstr ""
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Bulk Update"
msgstr ""
#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the bundle_items_section (Section Break) field in DocType
#. 'Quotation'
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Bundle Items"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95
msgid "Bundle Qty"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Bushel (UK)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Bushel (US Dry Level)"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:6
msgid "Business Analyst"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:7
msgid "Business Development Manager"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Busy"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:22
msgid "Buy"
msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Buyer of Goods and Services."
msgstr ""
#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
#. Group in Subscription's connections
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#. Group in Incoterm's connections
#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Terms and Conditions'
#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Price List'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
msgid "Buying"
msgstr ""
#. Label of the sales_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:337
msgid "Buying Amount"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:40
msgid "Buying Price List"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:46
msgid "Buying Rate"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Buying Settings"
msgstr ""
#. Label of the buying_and_selling_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Buying and Selling"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:219
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a <a href='https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/setting-up/settings/naming-series' target='_blank'>Naming Series</a> choose the 'Naming Series' option."
msgstr ""
#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
#. Credit Limit'
#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
msgstr ""
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:11
msgid "CANCELLED"
msgstr ""
#. Label of the cc (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts CC'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_cc/process_statement_of_accounts_cc.json
msgid "CC"
msgstr "สำเนาถึง"
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "CC To"
msgstr "สำเนาถึง"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "CODE-39"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.json
msgid "COGS By Item Group"
msgstr "COGS ตามกลุ่มสินค้า"
#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
msgid "COGS Debit"
msgstr "COGS เดบิต"
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Home Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/setup/workspace/home/home.json
msgid "CRM"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
msgid "CRM Note"
msgstr "บันทึก CRM"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "CRM Settings"
msgstr "การตั้งค่า CRM"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50
msgid "CWIP Account"
msgstr "บัญชีเงินทุนระหว่างดำเนินการ"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Caballeria"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Cable Length"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Cable Length (UK)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Cable Length (US)"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:94
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28
msgid "Calculate Ageing With"
msgstr "คำนวณอายุด้วย"
#. Label of the calculate_based_on (Select) field in DocType 'Shipping Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgid "Calculate Based On"
msgstr "คำนวณตาม"
#. Label of the calculate_depreciation (Check) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Calculate Depreciation"
msgstr "คำนวณค่าเสื่อมราคา"
#. Label of the calculate_arrival_time (Button) field in DocType 'Delivery
#. Trip'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Calculate Estimated Arrival Times"
msgstr "คำนวณเวลามาถึงโดยประมาณ"
#. Label of the editable_bundle_item_rates (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates"
msgstr "คำนวณราคาชุดผลิตภัณฑ์ตามอัตราของรายการย่อย"
#. Label of the calculate_depr_using_total_days (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Calculate daily depreciation using total days in depreciation period"
msgstr "คำนวณค่าเสื่อมรายวันโดยใช้จำนวนวันทั้งหมดในช่วงค่าเสื่อม"
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
msgid "Calculated Bank Statement balance"
msgstr "ยอดคงเหลือในใบแจ้งยอดธนาคารที่คำนวณแล้ว"
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json
msgid "Calculated Discount Mismatch"
msgstr ""
#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier
#. Scorecard Period'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
msgid "Calculations"
msgstr "การคำนวณ"
#. Label of the calendar_event (Link) field in DocType 'Appointment'
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
msgid "Calendar Event"
msgstr "เหตุการณ์ในปฏิทิน"
#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "Calibration"
msgstr "การสอบเทียบ"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Calibre"
msgstr ""
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.js:8
msgid "Call Again"
msgstr "โทรอีกครั้ง"
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:41
msgid "Call Connected"
msgstr "โทรเชื่อมต่อแล้ว"
#. Label of the call_details_section (Section Break) field in DocType 'Call
#. Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Call Details"
msgstr "รายละเอียดการโทร"
#. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Call Duration in seconds"
msgstr "ระยะเวลาการโทรเป็นวินาที"
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:48
msgid "Call Ended"
msgstr "การโทรสิ้นสุด"
#. Label of the call_handling_schedule (Table) field in DocType 'Incoming Call
#. Settings'
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
msgid "Call Handling Schedule"
msgstr "ตารางการจัดการการโทร"
#. Name of a DocType
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Call Log"
msgstr "บันทึกการโทร"
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:45
msgid "Call Missed"
msgstr "พลาดการโทร"
#. Label of the call_received_by (Link) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Call Received By"
msgstr "การโทรได้รับโดย"
#. Label of the call_receiving_device (Select) field in DocType 'Voice Call
#. Settings'
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
msgid "Call Receiving Device"
msgstr "อุปกรณ์รับสาย"
#. Label of the call_routing (Select) field in DocType 'Incoming Call Settings'
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
msgid "Call Routing"
msgstr "การกำหนดเส้นทางการโทร"
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48
msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot."
msgstr "แถวตารางการโทร {0}: ช่วงเวลาถึงควรอยู่หลังช่วงเวลาจากเสมอ"
#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:164
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:133
msgid "Call Summary"
msgstr "สรุปการโทร"
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:186
msgid "Call Summary Saved"
msgstr "บันทึกสรุปการโทรแล้ว"
#. Label of the call_type (Data) field in DocType 'Telephony Call Type'
#: erpnext/telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
msgid "Call Type"
msgstr "ประเภทการโทร"
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.js:8
msgid "Callback"
msgstr "การเรียกกลับ"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Calorie (Food)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Calorie (It)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Calorie (Mean)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Calorie (Th)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Calorie/Seconds"
msgstr ""
#. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Campaign Item'
#. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#. Label of the campaign (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Name of a DocType
#. Label of the campaign (Section Break) field in DocType 'Campaign'
#. Label of the campaign_name (Link) field in DocType 'Email Campaign'
#. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Lead'
#. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:9
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Campaign"
msgstr "แคมเปญ"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Campaign Efficiency"
msgstr "ประสิทธิภาพของแคมเปญ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
msgid "Campaign Email Schedule"
msgstr "ตารางอีเมลแคมเปญ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json
msgid "Campaign Item"
msgstr "รายการแคมเปญ"
#. Label of the campaign_name (Data) field in DocType 'Campaign'
#. Option for the 'Campaign Naming By' (Select) field in DocType 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgid "Campaign Name"
msgstr "ชื่อแคมเปญ"
#. Label of the campaign_naming_by (Select) field in DocType 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgid "Campaign Naming By"
msgstr "การตั้งชื่อแคมเปญโดย"
#. Label of the campaign_schedules_section (Section Break) field in DocType
#. 'Campaign'
#. Label of the campaign_schedules (Table) field in DocType 'Campaign'
#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json
msgid "Campaign Schedules"
msgstr "ตารางแคมเปญ"
#: erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:80
msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:83
msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1431
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2940
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1459
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2985
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:142
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:24
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. Label of the cancel_at_period_end (Check) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Cancel At End Of Period"
msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72
msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim"
msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192
msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:48
msgid "Cancel Subscription"
msgstr ""
#. Label of the cancel_after_grace (Check) field in DocType 'Subscription
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
msgid "Cancel Subscription After Grace Period"
msgstr ""
#. Label of the cancelation_date (Date) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Cancelation Date"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:13
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:25
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Canceled"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
#. Schedule'
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Log'
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Task'
#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
#. Record'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:8
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:14
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:9
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:11
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle_list.js:8
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:77
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
msgid "Cannot Assign Cashier"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:90
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:215
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr ""
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:371
msgid "Cannot Create Return"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:629
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:642
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:656
msgid "Cannot Merge"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:123
msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing."
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:182
msgid "Cannot Relieve Employee"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:73
msgid "Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:191
msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:364
msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:310
msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:118
msgid "Cannot cancel Asset Depreciation Schedule {0} as it has a draft journal entry {1}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:246
msgid "Cannot cancel POS Closing Entry"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:212
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:205
msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet."
msgstr ""
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1054
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:874
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:49
msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:51
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:865
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:139
msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61
msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task/task.js:49
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:405
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:264
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:988
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1758
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:199
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:148
msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:370
msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:241
msgid "Cannot create root account."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1044
msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs"
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:277
msgid "Cannot declare as lost, because Quotation has been made."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:26
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1778
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:702
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:725
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:54
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:512
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:353
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1476
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3000
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:66
msgid "Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information"
msgstr ""
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:68
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1468
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1647
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1888
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:283
msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made."
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91
msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:720
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:69
msgid "Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1998
msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice"
msgstr ""
#. Label of the canonical_uri (Data) field in DocType 'Code List'
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
msgid "Canonical URI"
msgstr ""
#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Capacity"
msgstr ""
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69
msgid "Capacity (Stock UOM)"
msgstr ""
#. Label of the capacity_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
#. Label of the capacity_planning_for_days (Int) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Capacity Planning For (Days)"
msgstr ""
#. Label of the stock_capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Capacity in Stock UOM"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85
msgid "Capacity must be greater than 0"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:26
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:39
msgid "Capital Equipment"
msgstr "เครื่องจักร"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:151
msgid "Capital Stock"
msgstr "ทุนเรือนหุ้น"
#. Label of the capital_work_in_progress_account (Link) field in DocType 'Asset
#. Category Account'
#. Label of the capital_work_in_progress_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Capital Work In Progress Account"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:42
msgid "Capital Work in Progress"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203
msgid "Capitalize Asset"
msgstr ""
#. Label of the capitalize_repair_cost (Check) field in DocType 'Asset Repair'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgid "Capitalize Repair Cost"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:14
msgid "Capitalized"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Carat"
msgstr ""
#. Title of an incoterm
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:6
msgid "Carriage Paid To"
msgstr ""
#. Title of an incoterm
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:7
msgid "Carriage and Insurance Paid to"
msgstr ""
#. Label of the carrier (Data) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Carrier"
msgstr ""
#. Label of the carrier_service (Data) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Carrier Service"
msgstr ""
#. Label of the carry_forward_communication_and_comments (Check) field in
#. DocType 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgid "Carry Forward Communication and Comments"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:18
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:40
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:240
msgid "Cash"
msgstr "เงินสด"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Cash Entry"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Cash Flow"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:134
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:172
msgid "Cash Flow from Financing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:165
msgid "Cash Flow from Investing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:153
msgid "Cash Flow from Operations"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:17
msgid "Cash In Hand"
msgstr "เงินสดในมือ"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319
msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
msgstr ""
#. Label of the cash_bank_account (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the cash_bank_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the cash_bank_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Cash/Bank Account"
msgstr ""
#. Label of the user (Link) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'POS Opening Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:38
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:195
msgid "Cashier"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
msgid "Cashier Closing"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
msgid "Cashier Closing Payments"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:67
msgid "Cashier is currently assigned to another POS."
msgstr ""
#. Label of the catch_all (Link) field in DocType 'Communication Medium'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
msgid "Catch All"
msgstr ""
#. Label of the categorize_by (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Categorize By"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80
msgid "Categorize by"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129
msgid "Categorize by Account"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84
msgid "Categorize by Item"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133
msgid "Categorize by Party"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:83
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:86
msgid "Categorize by Supplier"
msgstr ""
#. Option for the 'Categorize By' (Select) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121
msgid "Categorize by Voucher"
msgstr ""
#. Option for the 'Categorize By' (Select) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125
msgid "Categorize by Voucher (Consolidated)"
msgstr ""
#. Label of the category (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor'
#: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
msgid "Category"
msgstr ""
#. Label of the category_details_section (Section Break) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Category Details"
msgstr ""
#. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Tax Withholding
#. Category'
#. Label of the category_name (Data) field in DocType 'UOM Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
msgid "Category Name"
msgstr ""
#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:93
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:332
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:114
msgid "Caution"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:148
msgid "Caution: This might alter frozen accounts."
msgstr ""
#. Label of the cell_number (Data) field in DocType 'Driver'
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
msgid "Cellphone Number"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Celsius"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Cental"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Centiarea"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Centigram/Litre"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Centilitre"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Centimeter"
msgstr ""
#. Label of the certificate_attachement (Attach) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Log'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgid "Certificate"
msgstr ""
#. Label of the certificate_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Lower Deduction Certificate'
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgid "Certificate Details"
msgstr ""
#. Label of the certificate_limit (Currency) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgid "Certificate Limit"
msgstr ""
#. Label of the certificate_no (Data) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgid "Certificate No"
msgstr ""
#. Label of the certificate_required (Check) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "Certificate Required"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Chain"
msgstr ""
#. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:307
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:692
msgid "Change Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:101
msgid "Change Release Date"
msgstr ""
#. Label of the stock_value_difference (Float) field in DocType 'Serial and
#. Batch Entry'
#. Label of the stock_value_difference (Currency) field in DocType 'Stock
#. Closing Balance'
#. Label of the stock_value_difference (Currency) field in DocType 'Stock
#. Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:970
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
#. Description of the 'Last Integration Date' (Date) field in DocType 'Bank
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:126
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
#. Label of the section_break_88 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the section_break_88 (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Changes"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:309
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:16
msgid "Changing the valuation method to Moving Average will affect new transactions. If backdated entries are added, earlier FIFO-based entries will be reposted, which may change closing balances."
msgstr ""
#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:1
msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2317
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3053
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:41
msgid "Chargeable"
msgstr ""
#. Label of the charges (Currency) field in DocType 'Bank Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgid "Charges Incurred"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:34
msgid "Charges are updated in Purchase Receipt against each item"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:34
msgid "Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:45
msgid "Chart"
msgstr ""
#. Label of the tab_break_dpet (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Chart Of Accounts"
msgstr "ผังบัญชี"
#. Label of the chart_of_accounts (Select) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Chart Of Accounts Template"
msgstr "เทมเพลตผังบัญชี"
#. Label of the chart_preview (Section Break) field in DocType 'Chart of
#. Accounts Importer'
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
msgid "Chart Preview"
msgstr "ผังตัวอย่าง"
#. Label of the chart_tree (HTML) field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
msgid "Chart Tree"
msgstr "โครงสร้างของผัง"
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#. Label of the section_break_28 (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:69
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:5
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:104
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
msgid "Chart of Accounts"
msgstr "ผังบัญชี"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Home Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
msgid "Chart of Accounts Importer"
msgstr "ตัวนำเข้าผังบัญชี"
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:187
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:41
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Chart of Cost Centers"
msgstr "ผังศูยน์ต้นทุน"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:66
msgid "Charts Based On"
msgstr ""
#. Label of the chassis_no (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Chassis No"
msgstr ""
#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType
#. 'Communication Medium'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
msgid "Chat"
msgstr ""
#. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness"
msgstr ""
#. Description of the 'Is Container' (Check) field in DocType 'Location'
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
msgid "Check if it is a hydroponic unit"
msgstr ""
#. Description of the 'Skip Material Transfer to WIP Warehouse' (Check) field
#. in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Check if material transfer entry is not required"
msgstr ""
#. Label of the warehouse_group (Link) field in DocType 'Item Reorder'
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgid "Check in (group)"
msgstr ""
#. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM'
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)"
msgstr ""
#. Label of the checked_on (Datetime) field in DocType 'Ledger Health'
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
msgid "Checked On"
msgstr ""
#. Description of the 'Round Off Tax Amount' (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Checking this will round off the tax amount to the nearest integer"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:148
msgid "Checkout"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:263
msgid "Checkout Order / Submit Order / New Order"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:12
msgid "Chemical"
msgstr ""
#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237
msgid "Cheque"
msgstr ""
#. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
msgid "Cheque Date"
msgstr ""
#. Label of the cheque_height (Float) field in DocType 'Cheque Print Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Cheque Height"
msgstr ""
#. Label of the cheque_number (Data) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
msgid "Cheque Number"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Cheque Print Template"
msgstr ""
#. Label of the cheque_size (Select) field in DocType 'Cheque Print Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Cheque Size"
msgstr ""
#. Label of the cheque_width (Float) field in DocType 'Cheque Print Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Cheque Width"
msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2357
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
#. Label of the reference_no (Data) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:36
msgid "Cheque/Reference No"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:132
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113
msgid "Cheques Required"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.json
msgid "Cheques and Deposits Incorrectly cleared"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:50
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50
msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:9
msgid "Chief Executive Officer"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:10
msgid "Chief Financial Officer"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:11
msgid "Chief Operating Officer"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:12
msgid "Chief Technology Officer"
msgstr ""
#. Label of the child_docname (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
msgid "Child Docname"
msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2452
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:283
msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:21
msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:100
msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse."
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:231
msgid "Circular Reference Error"
msgstr ""
#. Label of the city (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the city (Data) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the city (Data) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60
#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:94
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "City"
msgstr ""
#. Label of the claimed_landed_cost_amount (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Claimed Landed Cost Amount (Company Currency)"
msgstr ""
#. Label of the class_per (Data) field in DocType 'Employee Education'
#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgid "Class / Percentage"
msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
msgid "Classification of Customers by region"
msgstr ""
#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgid "Clauses and Conditions"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/demo.js:11
msgid "Clear Demo Data"
msgstr ""
#. Label of the clear_notifications (Check) field in DocType 'Transaction
#. Deletion Record'
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Clear Notifications"
msgstr ""
#. Label of the clear_table (Button) field in DocType 'Holiday List'
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgid "Clear Table"
msgstr ""
#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Bank Transaction
#. Payments'
#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152
#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7
msgid "Clearance Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:132
msgid "Clearance Date not mentioned"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:149
msgid "Clearance Date updated"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/demo.js:24
msgid "Clearing Demo Data..."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:714
msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:70
msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:709
msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
msgstr ""
#. Description of the 'Import Invoices' (Button) field in DocType 'Import
#. Supplier Invoice'
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgid "Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log."
msgstr ""
#: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:3
msgid "Click on the link below to verify your email and confirm the appointment"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:485
msgid "Click to add email / phone"
msgstr ""
#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Client"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:125
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:129
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:682
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:591
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:623
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:319
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:23
msgid "Close"
msgstr ""
#. Label of the close_issue_after_days (Int) field in DocType 'Support
#. Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Close Issue After Days"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:69
msgid "Close Loan"
msgstr ""
#. Label of the close_opportunity_after_days (Int) field in DocType 'CRM
#. Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgid "Close Replied Opportunity After Days"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:253
msgid "Close the POS"
msgstr ""
#. Label of the closed (Check) field in DocType 'Closed Document'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:16
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:128
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:18
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:18
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:46
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:384
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:76
msgid "Closed"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
msgid "Closed Document"
msgstr ""
#. Label of the closed_documents (Table) field in DocType 'Accounting Period'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2046
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:468
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
#. Label of the expected_closing (Date) field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
msgid "Closing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:499
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:226
msgid "Closing (Cr)"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:492
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:219
msgid "Closing (Dr)"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:379
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr ""
#. Label of the closing_account_head (Link) field in DocType 'Period Closing
#. Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "Closing Account Head"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr ""
#. Label of the closing_amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
msgid "Closing Amount"
msgstr ""
#. Label of the bank_statement_closing_balance (Currency) field in DocType
#. 'Bank Reconciliation Tool'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201
msgid "Closing Balance"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:18
msgid "Closing Balance as per Bank Statement"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:24
msgid "Closing Balance as per ERP"
msgstr ""
#. Label of the closing_date (Date) field in DocType 'Account Closing Balance'
#. Label of the closing_date (Date) field in DocType 'Task'
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Closing Date"
msgstr ""
#. Label of the closing_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the closing_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning Letter
#. Text'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgid "Closing Text"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135
msgid "Closing [Opening + Total] "
msgstr ""
#. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm'
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgid "Code"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the code_list (Link) field in DocType 'Common Code'
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json
msgid "Code List"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:4
msgid "Cold Calling"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:144
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:151
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:194
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:200
msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:270
msgid "Collect Outstanding Amount"
msgstr ""
#. Label of the collect_progress (Check) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Collect Progress"
msgstr ""
#. Label of the collection_factor (Currency) field in DocType 'Loyalty Program
#. Collection'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
msgid "Collection Factor (=1 LP)"
msgstr ""
#. Label of the collection_rules (Table) field in DocType 'Loyalty Program'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgid "Collection Rules"
msgstr ""
#. Label of the rules (Section Break) field in DocType 'Loyalty Program'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgid "Collection Tier"
msgstr ""
#. Label of the standing_color (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Standing'
#. Label of the standing_color (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#. Label of the color (Color) field in DocType 'Task'
#. Label of the color (Color) field in DocType 'Holiday List'
#. Label of the color (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Color"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263
msgid "Colour"
msgstr ""
#. Label of the file_field (Data) field in DocType 'Bank Transaction Mapping'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
msgid "Column in Bank File"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:453
msgid "Column {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52
msgid "Columns are not according to template. Please compare the uploaded file with standard template"
msgstr "แนวตั้งไม่ตรงตามเทมเพลต กรุณาเปรียบเทียบไฟล์ที่อัปโหลดกับเทมเพลตมาตรฐาน"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39
msgid "Combined invoice portion must equal 100%"
msgstr ""
#. Label of the notes_tab (Tab Break) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the notes_section (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
#. Label of the comment_count (Float) field in DocType 'Video'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:86
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:28
msgid "Comments"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161
msgid "Commercial"
msgstr ""
#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order'
#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType
#. 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:83
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Commission"
msgstr ""
#. Label of the default_commission_rate (Float) field in DocType 'Customer'
#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the commission_rate (Data) field in DocType 'Sales Team'
#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the commission_rate (Data) field in DocType 'Sales Person'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgid "Commission Rate"
msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:82
msgid "Commission Rate %"
msgstr ""
#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:55
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:80
msgid "Commission on Sales"
msgstr "ค่านายหน้า"
#. Name of a DocType
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
msgid "Common Code"
msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:249
msgid "Communication"
msgstr ""
#. Label of the communication_channel (Select) field in DocType 'Communication
#. Medium'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
msgid "Communication Channel"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
msgid "Communication Medium"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
msgid "Communication Medium Timeslot"
msgstr ""
#. Label of the communication_medium_type (Select) field in DocType
#. 'Communication Medium'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
#: erpnext/setup/install.py:94
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Fiscal Year'
#. Label of the section_break_xdsp (Section Break) field in DocType 'Ledger
#. Health Monitor'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
msgid "Companies"
msgstr ""
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Account'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Account Closing Balance'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Accounting Period'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Advance Payment Ledger Entry'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Allowed To Transact With'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Account'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Statement Import'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Budget'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Cost Center Allocation'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Dunning Type'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Fiscal Year Company'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Invoice Discounting'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Tax Template'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Journal Entry Template'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Ledger Health Monitor Company'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Ledger Merge'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Mode of Payment Account'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Party Account'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Gateway Account'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Opening Entry'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Process Deferred Accounting'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges
#. Template'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges
#. Template'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Share Transfer'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Shareholder'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Shipping Rule'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Subscription'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Tax Withholding Account'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
#. Label of the company_name (Link) field in DocType 'Asset Category Account'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Maintenance'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Maintenance Team'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Movement'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Repair'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Customer Number At Supplier'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Lead'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Prospect'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Blanket Order'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'BOM'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Plant Floor'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Production Plan'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Project'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Task'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Import Supplier Invoice'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'South Africa VAT Settings'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'UAE VAT Settings'
#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Customer Credit Limit'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Installation Note'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Supplier Number At Customer'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
#. Name of a DocType
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Company'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Department'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee'
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Putaway Rule'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the pickup_company (Link) field in DocType 'Shipment'
#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the delivery_company (Link) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Closing Entry'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Warehouse'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Issue'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:8
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:12
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:9
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:137
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:8
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:8
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:8
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:10
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:8
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:8
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:8
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:8
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:7
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:8
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:281
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:223
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:7
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:22
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:33
#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:58
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:8
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:8
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:8
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:8
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:465
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:548
#: erpnext/buying/doctype/customer_number_at_supplier/customer_number_at_supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:8
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:132
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:314
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:8
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:52
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8
#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:58
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:51
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:2
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:7
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:7
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:7
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:7
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:7
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:146
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json
#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:27
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:8
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:8
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:8
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/supplier_number_at_customer/supplier_number_at_customer.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:72
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:33
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:16
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:8
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:8
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:114
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:8
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:8
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:46
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:69
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:8
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:343
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:8
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:33
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:33
#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:8
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:33
#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:8
#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:18
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company_tree.js:10
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
#: erpnext/setup/doctype/department/department_tree.js:10
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12
#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:203
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8
#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.js:8
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:115
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:8
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:191
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:9
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:73
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:40
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:8
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:8
msgid "Company"
msgstr "บริษัท"
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:36
msgid "Company Abbreviation"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:174
msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters"
msgstr ""
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Bank Account'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgid "Company Account"
msgstr ""
#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the company_address_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Label of the company_address_section (Section Break) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales
#. Order'
#. Label of the col_break46 (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Delivery Note'
#. Label of the company_address_section (Section Break) field in DocType
#. 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Company Address"
msgstr ""
#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Dunning'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgid "Company Address Display"
msgstr ""
#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Company Address Name"
msgstr ""
#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
msgid "Company Bank Account"
msgstr ""
#. Label of the company_billing_address_section (Section Break) field in
#. DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the company_billing_address_section (Section Break) field in
#. DocType 'Purchase Order'
#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Label of the company_billing_address_section (Section Break) field in
#. DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the billing_address_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Company Billing Address"
msgstr ""
#. Label of the company_contact_person (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the company_contact_person (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the company_contact_person (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the company_contact_person (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the company_contact_person (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Company Contact Person"
msgstr ""
#. Label of the company_description (Text Editor) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Company Description"
msgstr ""
#. Label of the company_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Company Details"
msgstr ""
#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
#. 'Employee'
#. Label of the company_email (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Company Email"
msgstr ""
#. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:30
msgid "Company Name"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:77
msgid "Company Name cannot be Company"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/custom/address.py:34
msgid "Company Not Linked"
msgstr ""
#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Company Shipping Address"
msgstr ""
#. Label of the company_tax_id (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Company Tax ID"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:619
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2405
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:679
msgid "Company field is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:77
msgid "Company is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:73
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:392
msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults."
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:199
msgid "Company name not same"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:261
msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches."
msgstr ""
#. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc."
msgstr ""
#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Company which internal customer represents"
msgstr ""
#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Delivery
#. Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Company which internal customer represents."
msgstr ""
#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Company which internal supplier represents"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62
msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:474
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:528
msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the competitor (Link) field in DocType 'Competitor Detail'
#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json
#: erpnext/crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24
msgid "Competitor"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json
msgid "Competitor Detail"
msgstr ""
#. Label of the competitor_name (Data) field in DocType 'Competitor'
#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json
msgid "Competitor Name"
msgstr ""
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:530
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Competitors"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35
msgid "Complete"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:230
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:24
msgid "Complete Order"
msgstr ""
#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType
#. 'Period Closing Voucher'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment
#. Ledger'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Log'
#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the completed (Check) field in DocType 'Timesheet Detail'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action
#. Resolution'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
#. Record'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material
#. Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:8
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:93
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:127
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:151
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:13
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:101
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:23
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:14
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:25
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Completed"
msgstr ""
#. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Completed By"
msgstr ""
#. Label of the completed_on (Date) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Completed On"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:173
msgid "Completed On cannot be greater than Today"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:76
msgid "Completed Operation"
msgstr ""
#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Operation'
#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:278
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:373
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296
msgid "Completed Quantity"
msgstr ""
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:136
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:64
msgid "Completed Tasks"
msgstr ""
#. Label of the completed_time (Data) field in DocType 'Job Card Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
msgid "Completed Time"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/report/completed_work_orders/completed_work_orders.json
msgid "Completed Work Orders"
msgstr ""
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:73
msgid "Completion"
msgstr ""
#. Label of the completion_by (Date) field in DocType 'Quality Action
#. Resolution'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
msgid "Completion By"
msgstr ""
#. Label of the completion_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#. Label of the completion_date (Datetime) field in DocType 'Asset Repair'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:48
msgid "Completion Date"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:80
msgid "Completion Date can not be before Failure Date. Please adjust the dates accordingly."
msgstr ""
#. Label of the completion_status (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Schedule Detail'
#. Label of the completion_status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Completion Status"
msgstr ""
#. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Comprehensive Insurance"
msgstr ""
#. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call
#. Settings'
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:13
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
msgid "Computer"
msgstr ""
#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Condition"
msgstr ""
#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Conditional Rule"
msgstr ""
#. Label of the conditional_rule_examples_section (Section Break) field in
#. DocType 'Inventory Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Conditional Rule Examples"
msgstr ""
#. Description of the 'Mixed Conditions' (Check) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Conditions will be applied on all the selected items combined. "
msgstr ""
#. Label of the monitor_section (Section Break) field in DocType 'Ledger Health
#. Monitor'
#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the work_order_configuration (Tab Break) field in DocType 'Work
#. Order'
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:56
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr ""
#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr ""
#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Confirm before resetting posting date"
msgstr ""
#. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Confirmation Date"
msgstr ""
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Lead'
#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the tab_connections (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the tab_connections (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Order'
#. Label of the tab_connections (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Connections"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175
msgid "Consider Accounting Dimensions"
msgstr ""
#. Label of the consider_party_ledger_amount (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Consider Entire Party Ledger Amount"
msgstr ""
#. Label of the consider_minimum_order_qty (Check) field in DocType 'Production
#. Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:906
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
#. Label of the skip_available_sub_assembly_item (Check) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Consider Projected Qty in Calculation"
msgstr ""
#. Label of the ignore_existing_ordered_qty (Check) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Consider Projected Qty in Calculation (RM)"
msgstr ""
#. Label of the consider_rejected_warehouses (Check) field in DocType 'Pick
#. List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Consider Rejected Warehouses"
msgstr ""
#. Label of the category (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgid "Consider Tax or Charge for"
msgstr ""
#. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Advance Taxes
#. and Charges'
#. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Purchase
#. Taxes and Charges'
#. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Sales Taxes
#. and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "Considered In Paid Amount"
msgstr ""
#. Label of the combine_items (Check) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Consolidate Sales Order Items"
msgstr ""
#. Label of the combine_sub_items (Check) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Consolidate Sub Assembly Items"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgid "Consolidated"
msgstr ""
#. Label of the consolidated_credit_note (Link) field in DocType 'POS Invoice
#. Merge Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
msgid "Consolidated Credit Note"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Consolidated Financial Statement"
msgstr ""
#. Label of the consolidated_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the consolidated_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:553
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr ""
#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:8
msgid "Consultant"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:14
msgid "Consulting"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:71
msgid "Consumable"
msgstr ""
#. Label of the hour_rate_consumable (Currency) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the hour_rate_consumable (Currency) field in DocType 'Workstation
#. Type'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgid "Consumable Cost"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
msgid "Consumed"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr ""
#. Label of the asset_items_total (Currency) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Consumed Asset Total Value"
msgstr ""
#. Label of the section_break_26 (Section Break) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Consumed Assets"
msgstr ""
#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Consumed Items"
msgstr ""
#. Label of the consumed_items_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgid "Consumed Items Cost"
msgstr ""
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Supplied Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1450
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
#. Label of the consumed_quantity (Data) field in DocType 'Asset Repair
#. Consumed Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
msgid "Consumed Quantity"
msgstr ""
#. Label of the section_break_16 (Section Break) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
#. Label of the stock_consumption_details_section (Section Break) field in
#. DocType 'Asset Repair'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgid "Consumed Stock Items"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304
msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization"
msgstr ""
#. Label of the stock_items_total (Currency) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:15
msgid "Consumer Products"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:198
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:101
msgid "Consumption Rate"
msgstr ""
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the contact (Link) field in DocType 'Request for Quotation
#. Supplier'
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email
#. Campaign'
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Maintenance
#. Schedule'
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Installation
#. Note'
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of the contact (Data) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#. Label of the pickup_contact_name (Link) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the delivery_contact_name (Link) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#. Label of the contact (Link) field in DocType 'Issue'
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.py:47
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Contact"
msgstr ""
#. Label of the contact_desc (HTML) field in DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgid "Contact Desc"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:891
msgid "Contact Details"
msgstr ""
#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Installation Note'
#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the pickup_contact_email (Data) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the delivery_contact_email (Data) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Subcontracting
#. Order'
#. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Contact Email"
msgstr ""
#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Bank'
#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Bank Account'
#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Shareholder'
#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Lead'
#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Prospect'
#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Customer'
#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Manufacturer'
#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Contact HTML"
msgstr ""
#. Label of the contact_info_tab (Section Break) field in DocType 'Lead'
#. Label of the contact_info (Section Break) field in DocType 'Maintenance
#. Schedule'
#. Label of the contact_info_section (Section Break) field in DocType
#. 'Maintenance Visit'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Contact Info"
msgstr ""
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Delivery
#. Stop'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Contact Information"
msgstr ""
#. Label of the contact_list (Code) field in DocType 'Shareholder'
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
msgid "Contact List"
msgstr ""
#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Contact Mobile"
msgstr ""
#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Subcontracting
#. Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Contact Mobile No"
msgstr ""
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the contact (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Subcontracting
#. Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Contact Name"
msgstr ""
#. Label of the contact_no (Data) field in DocType 'Sales Team'
#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json
msgid "Contact No."
msgstr ""
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity'
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Installation Note'
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Contact Person"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Contact Us Settings"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55
msgid "Contact: "
msgstr "ติดต่อ: "
#. Label of the contact_info (Tab Break) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Contacts"
msgstr ""
#. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Content"
msgstr ""
#. Label of the content_type (Data) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Content Type"
msgstr ""
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2370
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:357
msgid "Continue"
msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Contra Entry"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Contract"
msgstr ""
#. Label of the sb_contract (Section Break) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Contract Details"
msgstr ""
#. Label of the contract_end_date (Date) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Contract End Date"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
msgid "Contract Fulfilment Checklist"
msgstr ""
#. Label of the sb_terms (Section Break) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Contract Period"
msgstr ""
#. Label of the contract_template (Link) field in DocType 'Contract'
#. Name of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
msgid "Contract Template"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json
msgid "Contract Template Fulfilment Terms"
msgstr ""
#. Label of the contract_template_help (HTML) field in DocType 'Contract
#. Template'
#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
msgid "Contract Template Help"
msgstr ""
#. Label of the contract_terms (Text Editor) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Contract Terms"
msgstr ""
#. Label of the contract_terms (Text Editor) field in DocType 'Contract
#. Template'
#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
msgid "Contract Terms and Conditions"
msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:76
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122
msgid "Contribution %"
msgstr ""
#. Label of the allocated_percentage (Float) field in DocType 'Sales Team'
#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json
msgid "Contribution (%)"
msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:88
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130
msgid "Contribution Amount"
msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:124
msgid "Contribution Qty"
msgstr ""
#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Sales Team'
#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json
msgid "Contribution to Net Total"
msgstr ""
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Control Action"
msgstr ""
#. Label of the control_action_for_cumulative_expense_section (Section Break)
#. field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Control Action for Cumulative Expense"
msgstr ""
#. Label of the control_historical_stock_transactions_section (Section Break)
#. field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Control Historical Stock Transactions"
msgstr "ควบคุมธุรกรรมสต็อกในอดีต"
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Material Request
#. Plan Item'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Packed Item'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'UOM Conversion
#. Detail'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting
#. Order Item'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting
#. Order Supplied Item'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt Item'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt Supplied Item'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/public/js/utils.js:820
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Conversion Factor"
msgstr "ปัจจัยการแปลง"
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM'
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:85
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Conversion Rate"
msgstr "อัตราการแปลง"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:394
msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}"
msgstr "ปัจจัยการแปลงสำหรับหน่วยวัดเริ่มต้นต้องเป็น 1 ในแถว {0}"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:80
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "ปัจจัยการแปลงสำหรับรายการ {0} ถูกรีเซ็ตเป็น 1.0 เนื่องจาก uom {1} เหมือนกับ uom สต็อก {2}"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "อัตราการแปลงไม่สามารถเป็น 0 ได้"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "อัตราการแปลงคือ 1.00 แต่สกุลเงินของเอกสารแตกต่างจากสกุลเงินของบริษัท"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2869
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "อัตราการแปลงต้องเป็น 1.00 หากสกุลเงินของเอกสารเหมือนกับสกุลเงินของบริษัท"
#. Label of the clean_description_html (Check) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Convert Item Description to Clean HTML in Transactions"
msgstr "แปลงคำอธิบายรายการเป็น HTML ที่สะอาดในธุรกรรม"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:106
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:123
msgid "Convert to Group"
msgstr "แปลงเป็นกลุ่ม"
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:53
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Group"
msgstr "แปลงเป็นกลุ่ม"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.js:10
msgid "Convert to Item Based Reposting"
msgstr "แปลงเป็นการโพสต์ใหม่ตามรายการ"
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:52
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Ledger"
msgstr "แปลงเป็นบัญชีแยกประเภท"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:78
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:121
msgid "Convert to Non-Group"
msgstr "แปลงเป็นไม่ใช่กลุ่ม"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:40
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:58
msgid "Converted"
msgstr "แปลงแล้ว"
#. Label of the copied_from (Data) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Copied From"
msgstr "คัดลอกจาก"
#. Label of the copy_fields_to_variant (Section Break) field in DocType 'Item
#. Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Copy Fields to Variant"
msgstr "คัดลอกฟิลด์ไปยังตัวแปร"
#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Core"
msgstr "แกนหลัก"
#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality
#. Action'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
msgid "Corrective"
msgstr "การแก้ไข"
#. Label of the corrective_action (Text Editor) field in DocType 'Non
#. Conformance'
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
msgid "Corrective Action"
msgstr "การดำเนินการแก้ไข"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:430
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "บัตรงานแก้ไข"
#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
#. Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:437
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Corrective Operation"
msgstr "การดำเนินการแก้ไข"
#. Label of the corrective_operation_cost (Currency) field in DocType 'Work
#. Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Corrective Operation Cost"
msgstr "ต้นทุนการดำเนินการแก้ไข"
#. Label of the corrective_preventive (Select) field in DocType 'Quality
#. Action'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
msgid "Corrective/Preventive"
msgstr "การแก้ไข/การป้องกัน"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:16
msgid "Cosmetics"
msgstr ""
#. Label of the cost (Currency) field in DocType 'Subscription Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgid "Cost"
msgstr "ต้นทุน"
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Account Closing Balance'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Budget'
#. Name of a DocType
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Cost Center Allocation
#. Percentage'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation
#. Tool'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation
#. Tool Item'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Entry Deduction'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Allocation'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#. Label of the cost_center (Table MultiSelect) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
#. Label of the cost_center_name (Link) field in DocType 'PSOA Cost Center'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and
#. Charges'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Shipping Rule'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subscription'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subscription Plan'
#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Asset
#. Item'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization
#. Service Item'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
#. Item'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Repair'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Landed Cost Item'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Item'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Supplied Item'
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1183
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:734
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:309
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:252
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:79
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:526
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:239
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Cost Center"
msgstr "ศูนย์ต้นทุน"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Cost Center Allocation"
msgstr "การจัดสรรศูนย์ต้นทุน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
msgid "Cost Center Allocation Percentage"
msgstr "เปอร์เซ็นต์การจัดสรรศูนย์ต้นทุน"
#. Label of the allocation_percentages (Table) field in DocType 'Cost Center
#. Allocation'
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr "เปอร์เซ็นต์การจัดสรรศูนย์ต้นทุน"
#. Label of the cost_center_name (Data) field in DocType 'Cost Center'
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
msgid "Cost Center Name"
msgstr "ชื่อศูนย์ต้นทุน"
#. Label of the cost_center_number (Data) field in DocType 'Cost Center'
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:38
msgid "Cost Center Number"
msgstr "หมายเลขศูนย์ต้นทุน"
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Cost Center and Budgeting"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:491
msgid "Cost Center for Item rows has been updated to {0}"
msgstr "ศูนย์ต้นทุนสำหรับแถวรายการได้รับการอัปเดตเป็น {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr "ศูนย์ต้นทุนเป็นส่วนหนึ่งของการจัดสรรศูนย์ต้นทุน ดังนั้นจึงไม่สามารถแปลงเป็นกลุ่มได้"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1412
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:873
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "ต้องการศูนย์ต้นทุนในแถว {0} ในตารางภาษีสำหรับประเภท {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72
msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group"
msgstr "ศูนย์ต้นทุนที่มีบันทึกการจัดสรรไม่สามารถแปลงเป็นกลุ่มได้"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group"
msgstr "ศูนย์ต้นทุนที่มีธุรกรรมอยู่แล้วไม่สามารถแปลงเป็นกลุ่มได้"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger"
msgstr "ศูนย์ต้นทุนที่มีธุรกรรมอยู่แล้วไม่สามารถแปลงเป็นบัญชีแยกประเภทได้"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152
msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record."
msgstr "ศูนย์ต้นทุน {0} ไม่สามารถใช้สำหรับการจัดสรรได้เนื่องจากใช้เป็นศูนย์ต้นทุนหลักในบันทึกการจัดสรรอื่น"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289
msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}"
msgstr "ศูนย์ต้นทุน {} ไม่ได้เป็นของบริษัท {}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:296
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr "ศูนย์ต้นทุน {} เป็นศูนย์ต้นทุนกลุ่มและศูนย์ต้นทุนกลุ่มไม่สามารถใช้ในธุรกรรมได้"
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:640
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "ศูนย์ต้นทุน: {0} ไม่มีอยู่"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94
msgid "Cost Centers"
msgstr "ศูนย์ต้นทุน"
#. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Cost Configuration"
msgstr "การกำหนดค่าต้นทุน"
#. Label of the cost_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Cost Per Unit"
msgstr "ต้นทุนต่อหน่วย"
#. Title of an incoterm
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:8
msgid "Cost and Freight"
msgstr ""
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:41
msgid "Cost of Delivered Items"
msgstr "ต้นทุนของรายการที่ส่งมอบ"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:64
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "ต้นทุนขายสินค้าและบริการ"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:582
msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
msgstr "บัญชีต้นทุนสินค้าที่ขายในตารางรายการ"
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "ต้นทุนของรายการที่ออก"
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.json
msgid "Cost of Poor Quality Report"
msgstr "รายงานต้นทุนของคุณภาพที่ไม่ดี"
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:39
msgid "Cost of Purchased Items"
msgstr "ต้นทุนของรายการที่ซื้อ"
#: erpnext/config/projects.py:67
msgid "Cost of various activities"
msgstr "ต้นทุนของกิจกรรมต่าง ๆ"
#. Label of the ctc (Currency) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Cost to Company (CTC)"
msgstr "ต้นทุนต่อบริษัท (CTC)"
#. Title of an incoterm
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:9
msgid "Cost, Insurance and Freight"
msgstr ""
#. Label of the costing (Tab Break) field in DocType 'BOM'
#. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the costing_section (Section Break) field in DocType 'BOM
#. Operation'
#. Label of the sb_costing (Section Break) field in DocType 'Task'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Costing"
msgstr "การคำนวณต้นทุน"
#. Label of the costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail'
#. Label of the base_costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet
#. Detail'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgid "Costing Amount"
msgstr "จำนวนการคำนวณต้นทุน"
#. Label of the costing_detail (Section Break) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Costing Details"
msgstr "รายละเอียดการคำนวณต้นทุน"
#. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Cost'
#. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail'
#. Label of the base_costing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet
#. Detail'
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgid "Costing Rate"
msgstr "อัตราการคำนวณต้นทุน"
#. Label of the project_details (Section Break) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Costing and Billing"
msgstr "การคำนวณต้นทุนและการเรียกเก็บเงิน"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:140
msgid "Costing and Billing fields has been updated"
msgstr ""
#: erpnext/setup/demo.py:55
msgid "Could Not Delete Demo Data"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:584
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:672
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr ""
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353
msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:129
msgid "Could not find a suitable shift to match the difference: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:46
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:50
msgid "Could not find path for "
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:242
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80
msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid."
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100
msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid."
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Coulomb"
msgstr ""
#. Label of the count (Int) field in DocType 'Shipment Parcel'
#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgid "Count"
msgstr ""
#. Label of the country (Read Only) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Shipping Rule Country'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Lead'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Global Defaults'
#. Label of the country (Autocomplete) field in DocType 'Holiday List'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Manufacturer'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Price List Country'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:63
#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:104
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json
msgid "Country"
msgstr ""
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:419
msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system"
msgstr ""
#. Label of the country_of_origin (Link) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Country of Origin"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the coupon_code (Data) field in DocType 'Coupon Code'
#. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Coupon Code"
msgstr ""
#. Label of the coupon_code_based (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Coupon Code Based"
msgstr ""
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Coupon Code'
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgid "Coupon Description"
msgstr ""
#. Label of the coupon_name (Data) field in DocType 'Coupon Code'
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgid "Coupon Name"
msgstr ""
#. Label of the coupon_type (Select) field in DocType 'Coupon Code'
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgid "Coupon Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82
#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16
msgid "Cr"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:57
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:34
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:74
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:77
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:112
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:120
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:126
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:127
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:146
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:222
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:659
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:683
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:105
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:119
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:150
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:444
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:457
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:464
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:474
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:492
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:498
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:53
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:160
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:217
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:112
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:120
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:33
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:35
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:36
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:33
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:34 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:182
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:93
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:103
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:112
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.js:15
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.js:27
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:34
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:48
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:64
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:171
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:180
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:190
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:137
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:151
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:165
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:221
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:951
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2494
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:125
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:134
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:667
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:695
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:704
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:714
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:728
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:749
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:759
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:770
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:917
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1056
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:96
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:98
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:121
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:247
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:261
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:271
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:281
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:300
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:167
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:174
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:182
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:549
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:142
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:151
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:157
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:165
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:173
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:181
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:187
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:193
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:201
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:209
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:213
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:418
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:130
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:136
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:68
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:70
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:82
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:108
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:279
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:284
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:291
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:297
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:300
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:247
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1283
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:231
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:264
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:277
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:76
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:92
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:36
msgid "Create"
msgstr ""
#. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Create Chart Of Accounts Based On"
msgstr "สร้างผังบัญชีตาม"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
msgid "Create Delivery Note"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61
msgid "Create Delivery Trip"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156
msgid "Create Depreciation Entry"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/activation.py:137
msgid "Create Employee"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/activation.py:135
msgid "Create Employee Records"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/activation.py:136
msgid "Create Employee records."
msgstr ""
#. Label of the is_grouped_asset (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:105
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54
msgid "Create Invoices"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192
msgid "Create Job Card"
msgstr ""
#. Label of the create_job_card_based_on_batch_size (Check) field in DocType
#. 'Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgid "Create Job Card based on Batch Size"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:39
msgid "Create Journal Entries"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.js:18
msgid "Create Journal Entry"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/activation.py:79
msgid "Create Lead"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/activation.py:77
msgid "Create Leads"
msgstr ""
#. Label of the post_change_gl_entries (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:262
msgid "Create Link"
msgstr ""
#. Label of the create_missing_party (Check) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
msgid "Create Missing Party"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:163
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:122
msgid "Create New Contact"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:128
msgid "Create New Customer"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:134
msgid "Create New Lead"
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:161
msgid "Create Opportunity"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:67
msgid "Create POS Opening Entry"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:66
msgid "Create Payment Entry"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:806
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:723
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10
msgid "Create Print Format"
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead_list.js:8
msgid "Create Prospect"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1238
#: erpnext/utilities/activation.py:106
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/activation.py:104
msgid "Create Purchase Orders"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/activation.py:88
msgid "Create Quotation"
msgstr ""
#. Label of the create_receiver_list (Button) field in DocType 'SMS Center'
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Create Receiver List"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:44
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:92
msgid "Create Reposting Entries"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:58
msgid "Create Reposting Entry"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:54
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:230
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:234
msgid "Create Sales Invoice"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/activation.py:97
msgid "Create Sales Order"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/activation.py:96
msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:410
msgid "Create Sample Retention Stock Entry"
msgstr ""
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:480
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
msgid "Create Stock Entry"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:193
msgid "Create Supplier Quotation"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:138
msgid "Create Tax Template"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/activation.py:128
msgid "Create Timesheet"
msgstr ""
#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/utilities/activation.py:117
msgid "Create User"
msgstr ""
#. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Create User Permission"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/activation.py:113
msgid "Create Users"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:802
msgid "Create Variant"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:614
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:658
msgid "Create Variants"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:10
msgid "Create Workstation"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:641
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:795
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
#: erpnext/utilities/activation.py:86
msgid "Create customer quotes"
msgstr ""
#. Label of the create_pr_in_draft_status (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Create in Draft Status"
msgstr ""
#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening
#. Invoice Creation Tool'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
msgid "Create missing customer or supplier."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bulk_transaction_processing.js:14
msgid "Create {0} {1} ?"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:224
msgid "Created On"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140
msgid "Creating Accounts..."
msgstr "กำลังสร้างบัญชี..."
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1133
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:144
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:92
msgid "Creating Journal Entries..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:42
msgid "Creating Packing Slip ..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60
msgid "Creating Purchase Invoices ..."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1258
msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:740
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:569
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73
msgid "Creating Purchase Receipt ..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58
msgid "Creating Sales Invoices ..."
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:136
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:217
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584
msgid "Creating Subcontracting Order ..."
msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:315
msgid "Creating Subcontracting Receipt ..."
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:80
msgid "Creating User..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:284
msgid "Creating {} out of {} {}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:154
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:46
msgid "Creation"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189
msgid "Creation of <b><a href='/app/{0}'>{1}(s)</a></b> successful"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:206
msgid "Creation of {0} failed.\n"
"\t\t\t\tCheck <b><a href=\"/app/bulk-transaction-log\">Bulk Transaction Log</a></b>"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:197
msgid "Creation of {0} partially successful.\n"
"\t\t\t\tCheck <b><a href=\"/app/bulk-transaction-log\">Bulk Transaction Log</a></b>"
msgstr ""
#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the credit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Journal
#. Entry Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:485
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:212
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:691
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666
msgid "Credit ({0})"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:602
msgid "Credit Account"
msgstr ""
#. Label of the credit (Currency) field in DocType 'Account Closing Balance'
#. Label of the credit (Currency) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Credit Amount"
msgstr ""
#. Label of the credit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Account
#. Closing Balance'
#. Label of the credit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'GL
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Credit Amount in Account Currency"
msgstr ""
#. Label of the credit_in_transaction_currency (Currency) field in DocType 'GL
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Credit Amount in Transaction Currency"
msgstr ""
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:67
msgid "Credit Balance"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241
msgid "Credit Card"
msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Credit Card Entry"
msgstr ""
#. Label of the credit_days (Int) field in DocType 'Payment Term'
#. Label of the credit_days (Int) field in DocType 'Payment Terms Template
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgid "Credit Days"
msgstr ""
#. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the credit_limit (Currency) field in DocType 'Customer Credit
#. Limit'
#. Label of the credit_limit (Currency) field in DocType 'Company'
#. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the section_credit_limit (Section Break) field in DocType 'Supplier
#. Group'
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:65
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Credit Limit"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:584
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
#. Label of the accounts_transactions_settings_section (Section Break) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr ""
#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Credit Limit and Payment Terms"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50
msgid "Credit Limit:"
msgstr ""
#. Label of the invoicing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType 'Customer
#. Group'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgid "Credit Limits"
msgstr ""
#. Label of the credit_months (Int) field in DocType 'Payment Term'
#. Label of the credit_months (Int) field in DocType 'Payment Terms Template
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgid "Credit Months"
msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#. Label of the credit_note (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1206
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:386
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Credit Note"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:201
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162
msgid "Credit Note Amount"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267
msgid "Credit Note Issued"
msgstr ""
#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:669
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr ""
#. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282
msgid "Credit To"
msgstr ""
#. Label of the credit (Currency) field in DocType 'Journal Entry Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:550
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:605
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:343
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:604
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:118
msgid "Creditors"
msgstr "เจ้าหนี้"
#. Label of the criteria (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
msgid "Criteria"
msgstr ""
#. Label of the formula (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Criteria'
#. Label of the formula (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Criteria'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
msgid "Criteria Formula"
msgstr ""
#. Label of the criteria_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Criteria'
#. Label of the criteria_name (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Criteria'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
msgid "Criteria Name"
msgstr ""
#. Label of the criteria_setup (Section Break) field in DocType 'Supplier
#. Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Criteria Setup"
msgstr ""
#. Label of the weight (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
#. Label of the weight (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Criteria'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
msgid "Criteria Weight"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143
msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min"
msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json
msgid "Cross Listing of Item in multiple groups"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Cubic Centimeter"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Cubic Decimeter"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Cubic Foot"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Cubic Inch"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Cubic Meter"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Cubic Millimeter"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Cubic Yard"
msgstr ""
#. Label of the cumulative_threshold (Float) field in DocType 'Tax Withholding
#. Rate'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
msgid "Cumulative Transaction Threshold"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Cup"
msgstr ""
#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Account'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Advance Payment Ledger Entry'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the currency_section (Section Break) field in DocType 'Journal
#. Entry Account'
#. Label of the currency (Read Only) field in DocType 'Payment Gateway Account'
#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Allocation'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
#. Label of the source_currency (Link) field in DocType 'Pegged Currency
#. Details'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Subscription Plan'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'BOM'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Price List'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:172
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/pegged_currency_details/pegged_currency_details.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:293
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:208
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:678
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:707
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:220
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:233
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:139
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:223
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:233
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:72
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:39
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:85
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:137
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Currency"
msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
msgid "Currency Exchange"
msgstr ""
#. Label of the currency_exchange_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgid "Currency Exchange Settings"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
msgid "Currency Exchange Settings Details"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json
msgid "Currency Exchange Settings Result"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:55
msgid "Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling."
msgstr ""
#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier Quotation'
#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Order'
#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
#. 'Delivery Note'
#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Currency and Price List"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:311
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1665
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1733
#: erpnext/accounts/utils.py:2319
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:611
msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:298
msgid "Currency should be same as Price List Currency: {0}"
msgstr ""
#. Label of the current_address (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Current Address"
msgstr ""
#. Label of the current_accommodation_type (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Current Address Is"
msgstr ""
#. Label of the current_amount (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgid "Current Amount"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Current Asset"
msgstr ""
#. Label of the current_asset_value (Currency) field in DocType 'Asset
#. Capitalization Asset Item'
#. Label of the current_asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Value
#. Adjustment'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
msgid "Current Asset Value"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:11
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:11
msgid "Current Assets"
msgstr "สินทรัพย์หมุนเวียน"
#. Label of the current_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Log'
#. Label of the current_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgid "Current BOM"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77
msgid "Current BOM and New BOM can not be same"
msgstr ""
#. Label of the current_exchange_rate (Float) field in DocType 'Exchange Rate
#. Revaluation Account'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgid "Current Exchange Rate"
msgstr ""
#. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Current Index"
msgstr ""
#. Label of the current_invoice_end (Date) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Current Invoice End Date"
msgstr ""
#. Label of the current_invoice_start (Date) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Current Invoice Start Date"
msgstr ""
#. Label of the current_level (Int) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Current Level"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:116
msgid "Current Liabilities"
msgstr "หนี้สินหมุนเวียน"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Current Liability"
msgstr ""
#. Label of the current_node (Link) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgid "Current Node"
msgstr ""
#. Label of the current_qty (Float) field in DocType 'Stock Reconciliation
#. Item'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
msgid "Current Qty"
msgstr ""
#. Label of the current_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgid "Current Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
#. Label of the current_serial_no (Long Text) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgid "Current Serial No"
msgstr ""
#. Label of the current_state (Select) field in DocType 'Share Balance'
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgid "Current State"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:203
msgid "Current Status"
msgstr ""
#. Label of the current_stock (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item
#. Supplied'
#. Label of the current_stock (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Supplied Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:106
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Current Stock"
msgstr ""
#. Label of the current_time (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Current Time"
msgstr ""
#. Label of the current_valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
msgstr ""
#. Label of the custodian (Link) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Custodian"
msgstr ""
#. Label of the custody (Float) field in DocType 'Cashier Closing'
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
msgid "Custody"
msgstr ""
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency
#. Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgid "Custom"
msgstr ""
#. Label of the custom_remarks (Check) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Custom Remarks"
msgstr ""
#. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Custom delimiters"
msgstr ""
#. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Variable'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
msgid "Custom?"
msgstr ""
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Coupon Code'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Discounted Invoice'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS
#. Invoice Merge Log'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts
#. Customer'
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#. Label of the customer (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Asset'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Blanket Order'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Production Plan'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Production Plan Sales Order'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Project'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Timesheet'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback'
#. Name of a DocType
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Installation Note'
#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
#. Rule'
#. Name of a role
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the pickup_customer (Link) field in DocType 'Shipment'
#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the delivery_customer (Link) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Issue'
#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
#. Agreement'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:286
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:225
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:21
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:187
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:192
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.js:8
#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:222
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:45
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:25
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:39
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:21
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:19
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:41
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:230
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:41
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:32
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:53
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:215
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:482
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:352
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:36
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:121
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:36
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:46
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:469
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:69
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:37
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:57
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:34
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Customer"
msgstr ""
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Customer Item'
#: erpnext/accounts/doctype/customer_item/customer_item.json
msgid "Customer "
msgstr ""
#. Label of the master_name (Dynamic Link) field in DocType 'Authorization
#. Rule'
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Customer / Item / Item Group"
msgstr "ลูกค้า / รายการ / กลุ่มรายการ"
#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Customer / Lead Address"
msgstr "ที่อยู่ลูกค้า / ผู้ติดต่อ"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:50
msgid "Customer > Customer Group > Territory"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Customer Acquisition and Loyalty"
msgstr "การได้มาของลูกค้าและความภักดี"
#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Installation Note'
#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the customer_address (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Customer Address"
msgstr "ที่อยู่ลูกค้า"
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr ""
#. Label of the customer_code (Small Text) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Customer Code"
msgstr "รหัสลูกค้า"
#. Label of the customer_contact_person (Link) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1177
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
msgstr "ผู้ติดต่อของลูกค้า"
#. Label of the customer_contact_email (Code) field in DocType 'Purchase Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "Customer Contact Email"
msgstr "อีเมลผู้ติดต่อของลูกค้า"
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Customer Credit Balance"
msgstr "ยอดเครดิตของลูกค้า"
#. Name of a DocType
#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
msgid "Customer Credit Limit"
msgstr "วงเงินเครดิตของลูกค้า"
#. Label of the customer_defaults_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Customer Defaults"
msgstr "ค่าเริ่มต้นของลูกค้า"
#. Label of the customer_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Appointment'
#. Label of the customer_details (Section Break) field in DocType 'Project'
#. Label of the customer_details (Text) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_details (Section Break) field in DocType 'Item'
#. Label of the contact_info (Section Break) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Customer Details"
msgstr "รายละเอียดลูกค้า"
#. Label of the customer_feedback (Small Text) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Customer Feedback"
msgstr "ข้อเสนอแนะจากลูกค้า"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer Group Item'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'POS Customer Group'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS
#. Invoice Merge Log'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#. Label of the customer_group (Table MultiSelect) field in DocType
#. 'Promotional Scheme'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Prospect'
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Item Customer Detail'
#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
#. Agreement'
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1234
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:88
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:212
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:42
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:42
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Customer Group"
msgstr "กลุ่มลูกค้า"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json
msgid "Customer Group Item"
msgstr "รายการกลุ่มลูกค้า"
#. Label of the customer_group_name (Data) field in DocType 'Customer Group'
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgid "Customer Group Name"
msgstr "ชื่อกลุ่มลูกค้า"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1326
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr "กลุ่มลูกค้า: {0} ไม่มีอยู่"
#. Label of the customer_groups (Table) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Customer Groups"
msgstr "กลุ่มลูกค้า"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/customer_item/customer_item.json
msgid "Customer Item"
msgstr "รายการของลูกค้า"
#. Label of the customer_items (Table) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Customer Items"
msgstr "รายการของลูกค้า"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1225
msgid "Customer LPO"
msgstr "ใบสั่งซื้อของลูกค้า"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:183
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152
msgid "Customer LPO No."
msgstr "หมายเลขใบสั่งซื้อของลูกค้า"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Customer Ledger Summary"
msgstr "สรุปบัญชีแยกประเภทของลูกค้า"
#. Label of the customer_contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "Customer Mobile No"
msgstr "หมายเลขมือถือของลูกค้า"
#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts Customer'
#. Label of the customer_name (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Blanket Order'
#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Customer'
#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the customer_name (Link) field in DocType 'Item Customer Detail'
#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Issue'
#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1167
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:232
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Customer Name"
msgstr "ชื่อลูกค้า"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:22
msgid "Customer Name: "
msgstr ""
#. Label of the cust_master_name (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Customer Naming By"
msgstr "การตั้งชื่อลูกค้าโดย"
#. Label of the customer_number (Data) field in DocType 'Customer Number At
#. Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/customer_number_at_supplier/customer_number_at_supplier.json
msgid "Customer Number"
msgstr "หมายเลขลูกค้า"
#. Name of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/customer_number_at_supplier/customer_number_at_supplier.json
msgid "Customer Number At Supplier"
msgstr "หมายเลขลูกค้าที่ผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the customer_numbers (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Customer Numbers"
msgstr "หมายเลขลูกค้า"
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:165
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:80
msgid "Customer PO"
msgstr "ใบสั่งซื้อของลูกค้า"
#. Label of the customer_po_details (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the customer_po_details (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the customer_po_details (Section Break) field in DocType 'Delivery
#. Note'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Customer PO Details"
msgstr "รายละเอียดใบสั่งซื้อของลูกค้า"
#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:110
msgid "Customer POS Id"
msgstr "รหัส POS ของลูกค้า"
#. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Customer POS id"
msgstr "รหัส POS ของลูกค้า"
#. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Customer Portal Users"
msgstr "ผู้ใช้พอร์ทัลลูกค้า"
#. Label of the customer_primary_address (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Customer Primary Address"
msgstr "ที่อยู่หลักของลูกค้า"
#. Label of the customer_primary_contact (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Customer Primary Contact"
msgstr "ผู้ติดต่อหลักของลูกค้า"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
#. 'Item'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "Customer Provided"
msgstr "ลูกค้าให้มา"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390
msgid "Customer Service"
msgstr "บริการลูกค้า"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:13
msgid "Customer Service Representative"
msgstr ""
#. Label of the customer_territory (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgid "Customer Territory"
msgstr "เขตลูกค้า"
#. Label of the customer_type (Select) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Customer Type"
msgstr "ประเภทลูกค้า"
#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Customer Warehouse (Optional)"
msgstr "คลังสินค้าของลูกค้า (ไม่บังคับ)"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:994
msgid "Customer contact updated successfully."
msgstr "อัปเดตผู้ติดต่อของลูกค้าเรียบร้อยแล้ว"
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54
msgid "Customer is required"
msgstr "จำเป็นต้องมีลูกค้า"
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:126
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:148
msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program"
msgstr "ลูกค้าไม่ได้ลงทะเบียนในโปรแกรมสะสมคะแนนใด ๆ"
#. Label of the customer_or_item (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Customer or Item"
msgstr "ลูกค้าหรือรายการ"
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "จำเป็นต้องมีลูกค้าสำหรับ 'ส่วนลดตามลูกค้า'"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1087
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:416
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "ลูกค้า {0} ไม่ได้เป็นของโครงการ {1}"
#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Customer's Item Code"
msgstr "รหัสรายการของลูกค้า"
#. Label of the po_no (Data) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the po_no (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the po_no (Data) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Customer's Purchase Order"
msgstr "ใบสั่งซื้อของลูกค้า"
#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Customer's Purchase Order Date"
msgstr "วันที่ใบสั่งซื้อของลูกค้า"
#. Label of the po_no (Small Text) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Customer's Purchase Order No"
msgstr "หมายเลขใบสั่งซื้อของลูกค้า"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:8
msgid "Customer's Vendor"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.json
msgid "Customer-wise Item Price"
msgstr "ราคาสินค้าตามลูกค้า"
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:38
msgid "Customer/Lead Name"
msgstr "ชื่อลูกค้า/ผู้ติดต่อ"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:19
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:21
msgid "Customer: "
msgstr ""
#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
#. Label of the customers (Table) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Customers"
msgstr "ลูกค้า"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/report/customers_without_any_sales_transactions/customers_without_any_sales_transactions.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr "ลูกค้าที่ไม่มีธุรกรรมการขายใด ๆ"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:104
msgid "Customers not selected."
msgstr "ไม่ได้เลือกลูกค้า"
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Customerwise Discount"
msgstr "ส่วนลดตามลูกค้า"
#. Name of a DocType
#. Label of the customs_tariff_number (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Customs Tariff Number"
msgstr "หมายเลขพิกัดศุลกากร"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Cycle/Second"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:243
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:146
msgid "D - E"
msgstr ""
#. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgid "DFS"
msgstr ""
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
#. 'Project'
#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
#. Goal'
#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
#. field in DocType 'Selling Settings'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company'
#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:81
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "Daily"
msgstr "รายวัน"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "สรุปโครงการรายวันสำหรับ {0}"
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181
msgid "Daily Reminders"
msgstr "การเตือนรายวัน"
#. Label of the daily_time_to_send (Time) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Daily Time to send"
msgstr "เวลาส่งรายวัน"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.json
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Daily Timesheet Summary"
msgstr "สรุปตารางเวลารายวัน"
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier'
#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Item'
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Dashboard"
msgstr "แดชบอร์ด"
#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:15
msgid "Data Based On"
msgstr "ข้อมูลตาม"
#. Label of the receivable_payable_fetch_method (Select) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Data Fetch Method"
msgstr "วิธีดึงข้อมูล"
#. Label of the data_import_configuration_section (Section Break) field in
#. DocType 'Bank'
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
msgid "Data Import Configuration"
msgstr "การกำหนดค่าการนำเข้าข้อมูล"
#. Label of a Card Break in the Home Workspace
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
msgid "Data Import and Settings"
msgstr ""
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Cashier Closing'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Discounted Invoice'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Reference'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Reference'
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Share Transfer'
#. Label of the date (Datetime) field in DocType 'Asset Activity'
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Bulk Transaction Log'
#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Request for
#. Quotation'
#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Project Update'
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Quality Action'
#. Label of the date (Select) field in DocType 'Quality Goal'
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Quality Review'
#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Currency Exchange'
#. Label of the holiday_date (Date) field in DocType 'Holiday'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Quick Stock Balance'
#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:612
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.js:9
#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9
#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52
#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28
#: erpnext/crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:19
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:39
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:34
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:220
#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
#: erpnext/setup/doctype/holiday/holiday.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:91
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:11
#: erpnext/support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.py:68
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
msgid "Date "
msgstr ""
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:97
msgid "Date Based On"
msgstr "วันที่ตาม"
#. Label of the date_of_retirement (Date) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Date Of Retirement"
msgstr "วันที่เกษียณ"
#. Label of the date_settings (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Date Settings"
msgstr "การตั้งค่าวันที่"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92
msgid "Date must be between {0} and {1}"
msgstr "วันที่ต้องอยู่ระหว่าง {0} และ {1}"
#. Label of the date_of_birth (Date) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Date of Birth"
msgstr "วันเกิด"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147
msgid "Date of Birth cannot be greater than today."
msgstr "วันเกิดต้องไม่เกินวันนี้"
#. Label of the date_of_commencement (Date) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Date of Commencement"
msgstr "วันที่เริ่มต้น"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:75
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "วันที่เริ่มต้นควรมากกว่าวันที่จดทะเบียน"
#. Label of the date_of_establishment (Date) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Date of Establishment"
msgstr "วันที่ก่อตั้ง"
#. Label of the date_of_incorporation (Date) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Date of Incorporation"
msgstr "วันที่จดทะเบียน"
#. Label of the date_of_issue (Date) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Date of Issue"
msgstr "วันที่ออก"
#. Label of the date_of_joining (Date) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Date of Joining"
msgstr "วันที่เข้าร่วม"
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:273
msgid "Date of Transaction"
msgstr "วันที่ทำธุรกรรม"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25
msgid "Date: {0} to {1}"
msgstr "วันที่: {0} ถึง {1}"
#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Dates"
msgstr "วันที่"
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#. Name of a UOM
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Day"
msgstr "วัน"
#. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Appointment Booking
#. Slots'
#. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Availability Of Slots'
#. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Incoming Call Handling
#. Schedule'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Day Of Week"
msgstr "วันในสัปดาห์"
#. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
msgid "Day of Week"
msgstr ""
#. Label of the day_to_send (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Day to Send"
msgstr "วันที่ส่ง"
#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term'
#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
#. 'Payment Term'
#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
#. 'Payment Terms Template Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgid "Day(s) after invoice date"
msgstr "วันหลังจากวันที่ใบแจ้งหนี้"
#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term'
#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
#. 'Payment Term'
#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
#. 'Payment Terms Template Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgid "Day(s) after the end of the invoice month"
msgstr "วันหลังจากสิ้นเดือนของใบแจ้งหนี้"
#. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Days"
msgstr "วัน"
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
msgid "Days Since Last Order"
msgstr "จำนวนวันที่ผ่านมานับจากคำสั่งซื้อครั้งล่าสุด"
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:34
msgid "Days Since Last order"
msgstr ""
#. Label of the days_until_due (Int) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Days Until Due"
msgstr "จำนวนวันที่เหลือจนถึงกำหนด"
#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
#. 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Days before the current subscription period"
msgstr "วันก่อนช่วงการสมัครปัจจุบัน"
#. Label of the delinked (Check) field in DocType 'Advance Payment Ledger
#. Entry'
#. Label of the delinked (Check) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
msgid "DeLinked"
msgstr "ยกเลิกการเชื่อมโยง"
#. Label of the deal_owner (Data) field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
msgid "Deal Owner"
msgstr "เจ้าของดีล"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:3
msgid "Dealer"
msgstr ""
#: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:1
msgid "Dear"
msgstr "เรียน"
#: erpnext/stock/reorder_item.py:376
msgid "Dear System Manager,"
msgstr "เรียน ผู้จัดการระบบ,"
#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the debit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Journal
#. Entry Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:478
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:205
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr "เดบิต"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "เดบิต (ธุรกรรม)"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:659
msgid "Debit ({0})"
msgstr "เดบิต ({0})"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:592
msgid "Debit Account"
msgstr "บัญชีเดบิต"
#. Label of the debit (Currency) field in DocType 'Account Closing Balance'
#. Label of the debit (Currency) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Debit Amount"
msgstr "จำนวนเงินเดบิต"
#. Label of the debit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Account
#. Closing Balance'
#. Label of the debit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'GL
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Debit Amount in Account Currency"
msgstr "จำนวนเงินเดบิตในสกุลเงินบัญชี"
#. Label of the debit_in_transaction_currency (Currency) field in DocType 'GL
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Debit Amount in Transaction Currency"
msgstr "จำนวนเงินเดบิตในสกุลเงินธุรกรรม"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1209
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:390
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
msgid "Debit Note"
msgstr "ใบลดหนี้"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:203
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162
msgid "Debit Note Amount"
msgstr "จำนวนเงินใบลดหนี้"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Debit Note Issued"
msgstr "ออกใบลดหนี้"
#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified."
msgstr "ใบลดหนี้จะอัปเดตจำนวนเงินคงค้างของตัวเอง แม้ว่าจะระบุ 'คืนกับ' ก็ตาม"
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:955
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282
msgid "Debit To"
msgstr "เดบิตไปยัง"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:951
msgid "Debit To is required"
msgstr "ต้องระบุเดบิตไปยัง"
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:522
msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}."
msgstr "เดบิตและเครดิตไม่เท่ากันสำหรับ {0} #{1}. ความแตกต่างคือ {2}."
#. Label of the debit (Currency) field in DocType 'Journal Entry Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Debit in Company Currency"
msgstr "เดบิตในสกุลเงินบริษัท"
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Discounted Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
msgid "Debit to"
msgstr "เดบิตไปยัง"
#. Label of the debit_credit_mismatch (Check) field in DocType 'Ledger Health
#. Monitor'
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
msgid "Debit-Credit Mismatch"
msgstr "เดบิต-เครดิตไม่ตรงกัน"
#. Label of the debit_credit_mismatch (Check) field in DocType 'Ledger Health'
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
msgid "Debit-Credit mismatch"
msgstr "เดบิต-เครดิตไม่ตรงกัน"
#: erpnext/accounts/party.py:617
msgid "Debtor/Creditor"
msgstr "ลูกหนี้/เจ้าหนี้"
#: erpnext/accounts/party.py:620
msgid "Debtor/Creditor Advance"
msgstr "เงินล่วงหน้าลูกหนี้/เจ้าหนี้"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:13
msgid "Debtors"
msgstr "ลูกหนี้"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Decigram/Litre"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Decilitre"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Decimeter"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:557
msgid "Declare Lost"
msgstr "ประกาศสูญหาย"
#. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and
#. Charges'
#. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and
#. Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgid "Deduct"
msgstr "หัก"
#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Lower
#. Deduction Certificate'
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgid "Deductee Details"
msgstr "รายละเอียดผู้ถูกหัก"
#. Label of the deductions_or_loss_section (Section Break) field in DocType
#. 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Deductions or Loss"
msgstr "การหักหรือการสูญเสีย"
#. Label of the default (Check) field in DocType 'POS Payment Method'
#. Label of the default (Check) field in DocType 'POS Profile User'
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges
#. Template'
#. Label of the default (Check) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Sales Taxes and Charges
#. Template'
#. Label of the default (Check) field in DocType 'Asset Shift Factor'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:7
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
#. Label of the default_account (Link) field in DocType 'Mode of Payment
#. Account'
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Party Account'
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
msgid "Default Account"
msgstr ""
#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
#. 'Customer'
#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Customer Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgid "Default Accounts"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:62
msgid "Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}"
msgstr ""
#. Label of the default_advance_account (Link) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#. Label of the default_advance_account (Link) field in DocType 'Process
#. Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
msgid "Default Advance Account"
msgstr ""
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:220
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr ""
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr ""
#. Label of the default_bom (Link) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default BOM"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:419
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3711
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1858
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Bank Account"
msgstr ""
#. Label of the billing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Type'
#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json
msgid "Default Billing Rate"
msgstr ""
#. Label of the buying_cost_center (Link) field in DocType 'Item Default'
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Default Buying Cost Center"
msgstr ""
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Buying Settings'
#. Label of the default_buying_price_list (Link) field in DocType 'Import
#. Supplier Invoice'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgid "Default Buying Price List"
msgstr ""
#. Label of the default_buying_terms (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Buying Terms"
msgstr ""
#. Label of the default_cash_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Cash Account"
msgstr ""
#. Label of the default_common_code (Link) field in DocType 'Code List'
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
msgid "Default Common Code"
msgstr ""
#. Label of the default_company (Link) field in DocType 'Global Defaults'
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgid "Default Company"
msgstr ""
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr ""
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Project'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Cost Center"
msgstr ""
#. Label of the default_expense_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Cost of Goods Sold Account"
msgstr ""
#. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Type'
#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json
msgid "Default Costing Rate"
msgstr ""
#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Global Defaults'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgid "Default Currency"
msgstr ""
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Default Customer Group"
msgstr ""
#. Label of the default_deferred_expense_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Deferred Expense Account"
msgstr ""
#. Label of the default_deferred_revenue_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Deferred Revenue Account"
msgstr ""
#. Label of the default_dimension (Dynamic Link) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
msgid "Default Dimension"
msgstr ""
#. Label of the default_discount_account (Link) field in DocType 'Item Default'
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Default Discount Account"
msgstr ""
#. Label of the default_distance_unit (Link) field in DocType 'Global Defaults'
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgid "Default Distance Unit"
msgstr ""
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Item Default'
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Default Expense Account"
msgstr ""
#. Label of the default_finance_book (Link) field in DocType 'Asset'
#. Label of the default_finance_book (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Finance Book"
msgstr ""
#. Label of the default_fg_warehouse (Link) field in DocType 'Manufacturing
#. Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Default Finished Goods Warehouse"
msgstr ""
#. Label of the default_holiday_list (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Holiday List"
msgstr ""
#. Label of the default_in_transit_warehouse (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_in_transit_warehouse (Link) field in DocType
#. 'Warehouse'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Default In-Transit Warehouse"
msgstr ""
#. Label of the default_income_account (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Item Default'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Default Income Account"
msgstr ""
#. Label of the default_inventory_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Inventory Account"
msgstr ""
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Default Item Group"
msgstr ""
#. Label of the default_item_manufacturer (Link) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr ""
#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Letter Head"
msgstr ""
#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Manufacturer Part No"
msgstr ""
#. Label of the default_material_request_type (Select) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Material Request Type"
msgstr ""
#. Label of the default_operating_cost_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Operating Cost Account"
msgstr ""
#. Label of the default_payable_account (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_payable_account (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier Group'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payable Account"
msgstr ""
#. Label of the default_discount_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Payment Discount Account"
msgstr ""
#. Label of the message (Small Text) field in DocType 'Payment Gateway Account'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
msgid "Default Payment Request Message"
msgstr ""
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr ""
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Default Price List"
msgstr ""
#. Label of the default_priority (Link) field in DocType 'Service Level
#. Agreement'
#. Label of the default_priority (Check) field in DocType 'Service Level
#. Priority'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
msgid "Default Priority"
msgstr ""
#. Label of the default_provisional_account (Link) field in DocType 'Company'
#. Label of the default_provisional_account (Link) field in DocType 'Item
#. Default'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Default Provisional Account"
msgstr ""
#. Label of the purchase_uom (Link) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Purchase Unit of Measure"
msgstr ""
#. Label of the default_valid_till (Data) field in DocType 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgid "Default Quotation Validity Days"
msgstr ""
#. Label of the default_receivable_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Receivable Account"
msgstr ""
#. Label of the sales_uom (Link) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Sales Unit of Measure"
msgstr ""
#. Label of the default_scrap_warehouse (Link) field in DocType 'Manufacturing
#. Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Default Scrap Warehouse"
msgstr ""
#. Label of the selling_cost_center (Link) field in DocType 'Item Default'
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Default Selling Cost Center"
msgstr ""
#. Label of the default_selling_terms (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Selling Terms"
msgstr ""
#. Label of the default_service_level_agreement (Check) field in DocType
#. 'Service Level Agreement'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Default Service Level Agreement"
msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161
msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists."
msgstr ""
#. Label of the default_source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM'
#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Default Source Warehouse"
msgstr ""
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Default Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the default_supplier (Link) field in DocType 'Item Default'
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Default Supplier"
msgstr ""
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Default Supplier Group"
msgstr ""
#. Label of the default_target_warehouse (Link) field in DocType 'BOM'
#. Label of the to_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Default Target Warehouse"
msgstr ""
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Default Territory"
msgstr ""
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:900
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
#. Label of the valuation_method (Select) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Default Valuation Method"
msgstr ""
#. Label of the default_value (Data) field in DocType 'POS Field'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
msgid "Default Value"
msgstr ""
#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Item Default'
#. Label of the section_break_jwgn (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Default Warehouse"
msgstr "คลังสินค้าเริ่มต้น"
#. Label of the default_warehouse_for_sales_return (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Warehouse for Sales Return"
msgstr "คลังสินค้าเริ่มต้นสำหรับการคืนสินค้า"
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Manufacturing
#. Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Default Warehouses for Production"
msgstr "คลังสินค้าเริ่มต้นสำหรับการผลิต"
#. Label of the default_wip_warehouse (Link) field in DocType 'Manufacturing
#. Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Default Work In Progress Warehouse"
msgstr "คลังสินค้าสำหรับงานระหว่างทำเริ่มต้น"
#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgid "Default Workstation"
msgstr "สถานีงานเริ่มต้น"
#. Description of the 'Default Account' (Link) field in DocType 'Mode of
#. Payment Account'
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
msgid "Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected."
msgstr "บัญชีเริ่มต้นจะถูกอัปเดตอัตโนมัติในใบแจ้งหนี้ POS เมื่อเลือกโหมดนี้"
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
msgstr "การตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับธุรกรรมที่เกี่ยวข้องกับสต็อกของคุณ"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "สร้างแม่แบบภาษีเริ่มต้นสำหรับการขาย การซื้อ และรายการแล้ว"
#. Description of the 'Time Between Operations (Mins)' (Int) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Default: 10 mins"
msgstr "ค่าเริ่มต้น: 10 นาที"
#. Label of the defaults_section (Section Break) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the defaults_tab (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the defaults (Section Break) field in DocType 'Brand'
#. Label of the defaults (Section Break) field in DocType 'Item Group'
#. Label of the defaults_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Defaults"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:17
msgid "Defense"
msgstr ""
#. Label of the deferred_accounting_section (Section Break) field in DocType
#. 'Company'
#. Label of the deferred_accounting_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Deferred Accounting"
msgstr "การบัญชีรอตัดบัญชี"
#. Label of the deferred_accounting_defaults_section (Section Break) field in
#. DocType 'Item Default'
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Deferred Accounting Defaults"
msgstr "ค่าเริ่มต้นการบัญชีรอตัดบัญชี"
#. Label of the deferred_accounting_settings_section (Section Break) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Deferred Accounting Settings"
msgstr "การตั้งค่าการบัญชีรอตัดบัญชี"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the deferred_expense_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgid "Deferred Expense"
msgstr "ค่าใช้จ่ายรอตัดบัญชี"
#. Label of the deferred_expense_account (Link) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the deferred_expense_account (Link) field in DocType 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Deferred Expense Account"
msgstr "บัญชีค่าใช้จ่ายรอตัดบัญชี"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the deferred_revenue (Section Break) field in DocType 'POS Invoice
#. Item'
#. Label of the deferred_revenue (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgid "Deferred Revenue"
msgstr "รายได้รอตัดบัญชี"
#. Label of the deferred_revenue_account (Link) field in DocType 'POS Invoice
#. Item'
#. Label of the deferred_revenue_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the deferred_revenue_account (Link) field in DocType 'Item Default'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Deferred Revenue Account"
msgstr "บัญชีรายได้รอตัดบัญชี"
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.json
msgid "Deferred Revenue and Expense"
msgstr "รายได้และค่าใช้จ่ายรอตัดบัญชี"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:541
msgid "Deferred accounting failed for some invoices:"
msgstr "การบัญชีรอตัดบัญชีล้มเหลวสำหรับใบแจ้งหนี้บางรายการ:"
#: erpnext/config/projects.py:39
msgid "Define Project type."
msgstr "กำหนดประเภทโครงการ"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
msgstr ""
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108
msgid "Delay (In Days)"
msgstr "ความล่าช้า (เป็นวัน)"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:322
msgid "Delay (in Days)"
msgstr "ความล่าช้า (เป็นวัน)"
#. Label of the stop_delay (Int) field in DocType 'Delivery Settings'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
msgid "Delay between Delivery Stops"
msgstr "ความล่าช้าระหว่างจุดหยุดการจัดส่ง"
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:120
msgid "Delay in payment (Days)"
msgstr "ความล่าช้าในการชำระเงิน (วัน)"
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:80
msgid "Delayed"
msgstr "ล่าช้า"
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:157
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:72
msgid "Delayed Days"
msgstr "วันที่ล่าช้า"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.json
msgid "Delayed Item Report"
msgstr "รายงานรายการที่ล่าช้า"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.json
msgid "Delayed Order Report"
msgstr "รายงานคำสั่งซื้อที่ล่าช้า"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.json
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Delayed Tasks Summary"
msgstr "สรุปงานที่ล่าช้า"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:215
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
#. Label of the delete_linked_ledger_entries (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction"
msgstr "ลบรายการบัญชีและบัญชีแยกประเภทสต็อกเมื่อทำการลบธุรกรรม"
#. Label of the delete_bin_data (Check) field in DocType 'Transaction Deletion
#. Record'
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Bins"
msgstr "ลบถัง"
#. Label of the delete_cancelled_entries (Check) field in DocType 'Repost
#. Accounting Ledger'
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
msgid "Delete Cancelled Ledger Entries"
msgstr "ลบรายการบัญชีแยกประเภทที่ถูกยกเลิก"
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.js:66
msgid "Delete Dimension"
msgstr "ลบมิติ"
#. Label of the delete_leads_and_addresses (Check) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Leads and Addresses"
msgstr "ลบลีดและที่อยู่"
#. Label of the delete_transactions (Check) field in DocType 'Transaction
#. Deletion Record'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Transactions"
msgstr "ลบธุรกรรม"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "ลบธุรกรรมทั้งหมดสำหรับบริษัทนี้"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Deleted Documents"
msgstr ""
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:28
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
msgstr "กำลังลบ {0} และเอกสาร Common Code ที่เกี่ยวข้องทั้งหมด..."
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:499
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr "กำลังดำเนินการลบ!"
#: erpnext/regional/__init__.py:14
msgid "Deletion is not permitted for country {0}"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ลบสำหรับประเทศ {0}"
#. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Delimiter options"
msgstr "ตัวเลือกตัวคั่น"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:400
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:20
#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:209
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
msgid "Delivered"
msgstr "จัดส่งแล้ว"
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "จำนวนที่จัดส่งแล้ว"
#. Title of an incoterm
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:10
msgid "Delivered At Place"
msgstr ""
#. Title of an incoterm
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:11
msgid "Delivered At Place Unloaded"
msgstr ""
#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'POS Invoice
#. Item'
#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgid "Delivered By Supplier"
msgstr "จัดส่งโดยผู้จัดจำหน่าย"
#. Title of an incoterm
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:12
msgid "Delivered Duty Paid"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Delivered Items To Be Billed"
msgstr "รายการที่จัดส่งที่ต้องเรียกเก็บเงิน"
#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
msgid "Delivered Qty"
msgstr "ปริมาณที่จัดส่งแล้ว"
#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:101
msgid "Delivered Quantity"
msgstr "ปริมาณที่จัดส่งแล้ว"
#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Delivered by Supplier (Drop Ship)"
msgstr "จัดส่งโดยผู้จัดจำหน่าย (Drop Ship)"
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:66
msgid "Delivered: {0}"
msgstr "จัดส่งแล้ว: {0}"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:117
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Delivery"
msgstr "การจัดส่ง"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/public/js/utils.js:813
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1076
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
msgid "Delivery Date"
msgstr "วันที่จัดส่ง"
#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Delivery
#. Trip'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Delivery Details"
msgstr "รายละเอียดการจัดส่ง"
#. Name of a role
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgid "Delivery Manager"
msgstr "ผู้จัดการการจัดส่ง"
#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#. Name of a DocType
#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Packing Slip'
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:306
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:295
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:657
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:52
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:75
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Delivery Note"
msgstr "ใบส่งของ"
#. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Delivery Note'
#. Name of a DocType
#. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'Packing Slip Item'
#. Label of the delivery_note_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Delivery Note Item"
msgstr "รายการในใบส่งของ"
#. Label of the delivery_note_no (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Delivery Note No"
msgstr "หมายเลขใบส่งของ"
#. Label of the pi_detail (Data) field in DocType 'Packing Slip Item'
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
msgid "Delivery Note Packed Item"
msgstr "รายการที่บรรจุในใบส่งของ"
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "แนวโน้มใบส่งของ"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1301
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "ใบส่งของ {0} ยังไม่ได้ส่ง"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
msgid "Delivery Notes"
msgstr "ใบส่งของ"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:91
msgid "Delivery Notes should not be in draft state when submitting a Delivery Trip. The following Delivery Notes are still in draft state: {0}. Please submit them first."
msgstr "ใบส่งของไม่ควรอยู่ในสถานะร่างเมื่อส่งการเดินทางจัดส่ง ใบส่งของต่อไปนี้ยังอยู่ในสถานะร่าง: {0} โปรดยื่นก่อน"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:146
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr "อัปเดตใบส่งของ {0} แล้ว"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
msgid "Delivery Settings"
msgstr "การตั้งค่าการจัดส่ง"
#. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:25
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Delivery Status"
msgstr "สถานะการจัดส่ง"
#. Name of a DocType
#. Label of the delivery_stops (Table) field in DocType 'Delivery Trip'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Delivery Stop"
msgstr "จุดหยุดการจัดส่ง"
#. Label of the delivery_service_stops (Section Break) field in DocType
#. 'Delivery Trip'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Delivery Stops"
msgstr "จุดหยุดการจัดส่ง"
#. Label of the delivery_to (Data) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Delivery To"
msgstr "จัดส่งถึง"
#. Label of the delivery_trip (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:277
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Delivery Trip"
msgstr "การเดินทางจัดส่ง"
#. Name of a role
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgid "Delivery User"
msgstr "ผู้ใช้การจัดส่ง"
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Delivery Warehouse"
msgstr "คลังสินค้าสำหรับการจัดส่ง"
#. Label of the heading_delivery_to (Heading) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the delivery_to_type (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Delivery to"
msgstr "จัดส่งถึง"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "ต้องการคลังสินค้าสำหรับการจัดส่งสำหรับรายการสต็อก {0}"
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233
msgid "Demand"
msgstr ""
#. Label of the demo_company (Link) field in DocType 'Global Defaults'
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgid "Demo Company"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/demo.js:28
msgid "Demo data cleared"
msgstr ""
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Asset'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Activity Cost'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Project'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Task'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Name of a DocType
#. Label of the department_name (Data) field in DocType 'Department'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Internal Work
#. History'
#. Label of the department (Link) field in DocType 'Sales Person'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:533
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgid "Department"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18
msgid "Department Stores"
msgstr ""
#. Label of the departure_time (Datetime) field in DocType 'Delivery Trip'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Departure Time"
msgstr ""
#. Label of the dependant_sle_voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock
#. Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Dependant SLE Voucher Detail No"
msgstr ""
#. Label of the sb_depends_on (Section Break) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json
msgid "Dependent Task"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:169
msgid "Dependent Task {0} is not a Template Task"
msgstr ""
#. Label of the depends_on (Table) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Dependent Tasks"
msgstr ""
#. Label of the depends_on_tasks (Code) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Depends on Tasks"
msgstr ""
#. Label of the deposit (Currency) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:60
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. Label of the daily_prorata_based (Check) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#. Label of the daily_prorata_based (Check) field in DocType 'Asset Finance
#. Book'
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Depreciate based on daily pro-rata"
msgstr ""
#. Label of the shift_based (Check) field in DocType 'Asset Depreciation
#. Schedule'
#. Label of the shift_based (Check) field in DocType 'Asset Finance Book'
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Depreciate based on shifts"
msgstr ""
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:213
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:519
msgid "Depreciated Amount"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:155
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Depreciation"
msgstr "ค่าเสื่อมราคา"
#. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation
#. Schedule'
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288
#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
msgid "Depreciation Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:503
msgid "Depreciation Amount during the period"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:147
msgid "Depreciation Date"
msgstr ""
#. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Asset Depreciation Schedule'
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgid "Depreciation Details"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:509
msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets"
msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:183
msgid "Depreciation Entry"
msgstr ""
#. Label of the depr_entry_posting_status (Select) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Depreciation Entry Posting Status"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1109
msgid "Depreciation Entry against asset {0}"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:252
msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}"
msgstr ""
#. Label of the depreciation_expense_account (Link) field in DocType 'Asset
#. Category Account'
#. Label of the depreciation_expense_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Depreciation Expense Account"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:299
msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account."
msgstr ""
#. Label of the depreciation_method (Select) field in DocType 'Asset'
#. Label of the depreciation_method (Select) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#. Label of the depreciation_method (Select) field in DocType 'Asset Finance
#. Book'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Depreciation Method"
msgstr ""
#. Label of the depreciation_options (Section Break) field in DocType 'Asset
#. Category'
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
msgid "Depreciation Options"
msgstr ""
#. Label of the depreciation_start_date (Date) field in DocType 'Asset Finance
#. Book'
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:318
msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:569
msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}"
msgstr ""
#. Label of the depreciation_schedule_sb (Section Break) field in DocType
#. 'Asset'
#. Label of the depreciation_schedule_section (Section Break) field in DocType
#. 'Asset Depreciation Schedule'
#. Label of the depreciation_schedule (Table) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#. Label of the depreciation_schedule_section (Section Break) field in DocType
#. 'Asset Shift Allocation'
#. Label of the depreciation_schedule (Table) field in DocType 'Asset Shift
#. Allocation'
#. Name of a DocType
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
msgid "Depreciation Schedule"
msgstr ""
#. Label of the depreciation_schedule_view (HTML) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Depreciation Schedule View"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:412
msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:521
msgid "Depreciation eliminated via reversal"
msgstr ""
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Advance Taxes and
#. Charges'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'Overdue
#. Payment'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Payment Entry
#. Deduction'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Payment Schedule'
#. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Schedule'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Payment Term'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Terms Template Detail'
#. Label of the description_section (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the description_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Purchase Taxes and
#. Charges'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the description_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice Item'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice
#. Timesheet'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Sales Taxes and
#. Charges'
#. Label of the description (Long Text) field in DocType 'Share Type'
#. Label of the description (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Log'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Asset Repair'
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Order Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item Supplied'
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Request for
#. Quotation Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Request for
#. Quotation Item'
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Supplier
#. Quotation Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Supplier Quotation
#. Item'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Variable'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Variable'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Campaign'
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Opportunity
#. Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Opportunity Item'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Opportunity Type'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Code List'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Maintenance
#. Schedule Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Maintenance Visit
#. Purpose'
#. Label of the description_section (Section Break) field in DocType 'BOM
#. Creator Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Explosion Item'
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Job Card Item'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Job Card Scrap Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Material Request
#. Plan Item'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Operation'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Production Plan
#. Item'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Sub Operation'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Work Order Item'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the workstaion_description (Tab Break) field in DocType
#. 'Workstation'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Workstation Type'
#. Label of the description_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation Type'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Project Type'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Task Type'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Timesheet Detail'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Installation Note
#. Item'
#. Label of the description (Data) field in DocType 'Product Bundle'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Product Bundle
#. Item'
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Quotation
#. Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Brand'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Designation'
#. Label of the description (Data) field in DocType 'Driving License Category'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Holiday'
#. Label of the description (Long Text) field in DocType 'Incoterm'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UOM'
#. Label of the description (Data) field in DocType 'Customs Tariff Number'
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Item'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Item Manufacturer'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Item Website
#. Specification'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Landed Cost Item'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Landed Cost Taxes
#. and Charges'
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Material
#. Request Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Material Request
#. Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Packed Item'
#. Label of the desc_section (Section Break) field in DocType 'Packing Slip
#. Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Packing Slip Item'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Pick List Item'
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Quality Inspection'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Warehouse Type'
#. Label of the description_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting
#. Order Item'
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt Supplied Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Issue'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Issue Priority'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Issue Type'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Warranty Claim'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Video'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:46
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205
#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:173
#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:24
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112
#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:292
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:26
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:249
#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json
#: erpnext/setup/doctype/designation/designation.json
#: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
#: erpnext/setup/doctype/holiday/holiday.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:137
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:277
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
#: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:83
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
msgid "Description"
msgstr ""
#. Label of the description_of_content (Small Text) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Description of Content"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the designation_name (Data) field in DocType 'Designation'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Employee'
#. Label of the designation (Data) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Employee Internal Work
#. History'
#: erpnext/setup/doctype/designation/designation.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
msgid "Designation"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:14
msgid "Designer"
msgstr ""
#. Name of a role
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Desk User"
msgstr ""
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:536
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Detailed Reason"
msgstr ""
#. Label of the details_section (Section Break) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#. Label of the customer_details (Long Text) field in DocType 'Appointment'
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the sb_details (Section Break) field in DocType 'Task'
#. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'Non Conformance'
#. Label of the vehicle_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'Delivery Stop'
#. Label of the details (Tab Break) field in DocType 'Item'
#. Label of the stock_entry_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#. Label of the sb_details (Section Break) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:90
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:49
msgid "Details"
msgstr ""
#. Label of the determine_address_tax_category_from (Select) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Determine Address Tax Category From"
msgstr ""
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Diesel"
msgstr ""
#. Label of the difference_heading (Heading) field in DocType 'Bisect
#. Accounting Statements'
#. Label of the difference (Float) field in DocType 'Bisect Nodes'
#. Label of the difference (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35
msgid "Difference"
msgstr ""
#. Label of the difference (Currency) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Difference (Dr - Cr)"
msgstr ""
#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Allocation'
#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Asset Value
#. Adjustment'
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:298
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgid "Difference Account"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:563
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:962
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr ""
#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Allocation'
#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Payment'
#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Asset Value
#. Adjustment'
#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:313
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgid "Difference Amount"
msgstr ""
#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Difference Amount (Company Currency)"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:201
msgid "Difference Amount must be zero"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:49
msgid "Difference In"
msgstr ""
#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Allocation'
#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Advance'
#. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
msgid "Difference Posting Date"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92
msgid "Difference Qty"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130
msgid "Difference Value"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:491
msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194
msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM."
msgstr ""
#. Label of the dimension_defaults (Table) field in DocType 'Accounting
#. Dimension'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
msgid "Dimension Defaults"
msgstr ""
#. Label of the dimension_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Inventory
#. Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Dimension Details"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:92
msgid "Dimension Filter"
msgstr ""
#. Label of the dimension_filter_help (HTML) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
msgid "Dimension Filter Help"
msgstr ""
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Accounting Dimension'
#. Label of the dimension_name (Data) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Dimension Name"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.json
msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
msgstr ""
#. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Direct Expense"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:62
msgid "Direct Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายทางตรง"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:80
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:106
msgid "Direct Income"
msgstr "รายได้ทางตรง"
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Account'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension'
#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Price
#. Discount'
#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Product
#. Discount'
#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Putaway Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Disable"
msgstr ""
#. Label of the disable_capacity_planning (Check) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Disable Capacity Planning"
msgstr ""
#. Label of the disable_in_words (Check) field in DocType 'Global Defaults'
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgid "Disable In Words"
msgstr ""
#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Disable Last Purchase Rate"
msgstr ""
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Global
#. Defaults'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Disable Rounded Total"
msgstr ""
#. Label of the disable_serial_no_and_batch_selector (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
msgstr ""
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Item Tax Template'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges
#. Template'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Sales Taxes and Charges
#. Template'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Shipping Rule'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Tax Category'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Communication Medium'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Lead'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Routing'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Activity Type'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Project Template'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Customer'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Product Bundle'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Department'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Terms and Conditions'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Batch'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Inventory Dimension'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Item'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Item Attribute'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Item Variant Attribute'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json
#: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:70
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:5
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:16
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:5
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:149
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr ""
#: erpnext/stock/utils.py:444
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:831
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:845
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79
msgid "Disabled template must not be default template"
msgstr ""
#. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgid "Disables auto-fetching of existing quantity"
msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Disassemble"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:217
msgid "Disassemble Order"
msgstr ""
#. Label of the disassembled_qty (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Disassembled Qty"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64
msgid "Disburse Loan"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:9
msgid "Disbursed"
msgstr ""
#. Option for the 'Action on New Invoice' (Select) field in DocType 'POS
#. Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Discard Changes and Load New Invoice"
msgstr ""
#. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Schedule'
#. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Term'
#. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Terms Template
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:406
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:146
#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:71
msgid "Discount"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'POS Invoice
#. Item'
#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#. Label of the discount_percentage (Float) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin"
msgstr ""
#. Label of the additional_discount_account (Link) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the discount_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgid "Discount Account"
msgstr ""
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Price Discount'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Price Discount'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
#. Item'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Discount Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58
msgid "Discount Amount in Transaction"
msgstr ""
#. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
msgid "Discount Date"
msgstr ""
#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the discount_percentage (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Price Discount'
#. Label of the discount_percentage (Float) field in DocType 'Promotional
#. Scheme Price Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgid "Discount Percentage"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:42
msgid "Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52
msgid "Discount Percentage in Transaction"
msgstr ""
#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term'
#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgid "Discount Settings"
msgstr ""
#. Label of the discount_type (Select) field in DocType 'Payment Schedule'
#. Label of the discount_type (Select) field in DocType 'Payment Term'
#. Label of the discount_type (Select) field in DocType 'Payment Terms Template
#. Detail'
#. Label of the rate_or_discount (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Price Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgid "Discount Type"
msgstr ""
#. Label of the discount_validity (Int) field in DocType 'Payment Term'
#. Label of the discount_validity (Int) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgid "Discount Validity"
msgstr ""
#. Label of the discount_validity_based_on (Select) field in DocType 'Payment
#. Term'
#. Label of the discount_validity_based_on (Select) field in DocType 'Payment
#. Terms Template Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgid "Discount Validity Based On"
msgstr ""
#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the section_break_26 (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice Item'
#. Label of the discount_and_margin_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Order Item'
#. Label of the discount_and_margin_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Quotation
#. Item'
#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Order Item'
#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Delivery
#. Note Item'
#. Label of the discount_and_margin_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Discount and Margin"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:824
msgid "Discount cannot be greater than 100%"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:416
msgid "Discount cannot be greater than 100%."
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3418
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgid "Discount on Other Item"
msgstr ""
#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Supplier
#. Quotation Item'
#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Discount on Price List Rate (%)"
msgstr ""
#. Label of the discounted_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the discounted_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Schedule'
#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
msgid "Discounted Amount"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
msgid "Discounted Invoice"
msgstr ""
#. Label of the sb_2 (Section Break) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Discounts"
msgstr ""
#. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Promotional
#. Scheme Product Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on"
msgstr ""
#. Label of the general_and_payment_ledger_mismatch (Check) field in DocType
#. 'Ledger Health Monitor'
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
msgid "Discrepancy between General and Payment Ledger"
msgstr ""
#. Label of the discretionary_reason (Data) field in DocType 'Loyalty Point
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
msgid "Discretionary Reason"
msgstr ""
#. Label of the dislike_count (Float) field in DocType 'Video'
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:27
msgid "Dislikes"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384
msgid "Dispatch"
msgstr ""
#. Label of the dispatch_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the dispatch_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the dispatch_address (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the dispatch_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the dispatch_address (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the dispatch_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Dispatch Address"
msgstr ""
#. Label of the dispatch_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "Dispatch Address Details"
msgstr ""
#. Label of the dispatch_address_name (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the dispatch_address_name (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the dispatch_address_name (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Dispatch Address Name"
msgstr ""
#. Label of the dispatch_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Dispatch Address Template"
msgstr ""
#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Delivery
#. Stop'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Dispatch Information"
msgstr ""
#: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11
#: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20
#: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:58
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:314
msgid "Dispatch Notification"
msgstr ""
#. Label of the dispatch_attachment (Link) field in DocType 'Delivery Settings'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
msgid "Dispatch Notification Attachment"
msgstr ""
#. Label of the dispatch_template (Link) field in DocType 'Delivery Settings'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
msgid "Dispatch Notification Template"
msgstr ""
#. Label of the sb_dispatch (Section Break) field in DocType 'Delivery
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
msgid "Dispatch Settings"
msgstr ""
#. Label of the disposal_date (Date) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Disposal Date"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:824
msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
msgstr ""
#. Label of the distance (Float) field in DocType 'Delivery Stop'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Distance"
msgstr ""
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Distance UOM"
msgstr ""
#. Label of the acc_pay_dist_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque
#. Print Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Distance from left edge"
msgstr ""
#. Label of the acc_pay_dist_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque
#. Print Template'
#. Label of the date_dist_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#. Label of the payer_name_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#. Label of the amt_in_words_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque
#. Print Template'
#. Label of the amt_in_figures_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque
#. Print Template'
#. Label of the acc_no_dist_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque
#. Print Template'
#. Label of the signatory_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Distance from top edge"
msgstr ""
#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost
#. Item Valuation'
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Distinct Item and Warehouse"
msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Distinct unit of an Item"
msgstr ""
#. Label of the distribute_additional_costs_based_on (Select) field in DocType
#. 'Subcontracting Order'
#. Label of the distribute_additional_costs_based_on (Select) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Distribute Additional Costs Based On "
msgstr ""
#. Label of the distribute_charges_based_on (Select) field in DocType 'Landed
#. Cost Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Distribute Charges Based On"
msgstr ""
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Distribute Manually"
msgstr ""
#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales
#. Invoice Item'
#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Order Item'
#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType
#. 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType
#. 'Quotation Item'
#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales
#. Order Item'
#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType
#. 'Delivery Note Item'
#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Distributed Discount Amount"
msgstr ""
#. Label of the distribution_id (Data) field in DocType 'Monthly Distribution'
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
msgid "Distribution Name"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:2
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223
msgid "Distributor"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:152
msgid "Dividends Paid"
msgstr "เงินปันผล"
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Divorced"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:41
msgid "Do Not Contact"
msgstr ""
#. Label of the do_not_explode (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the do_not_explode (Check) field in DocType 'BOM Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "Do Not Explode"
msgstr ""
#. Label of the do_not_update_serial_batch_on_creation_of_auto_bundle (Check)
#. field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle"
msgstr ""
#. Label of the do_not_use_batchwise_valuation (Check) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Do Not Use Batch-wise Valuation"
msgstr ""
#. Description of the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
#. Defaults'
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgid "Do not show any symbol like $ etc next to currencies."
msgstr ""
#. Label of the do_not_update_variants (Check) field in DocType 'Item Variant
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Do not update variants on save"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15
msgid "Do you still want to enable immutable ledger?"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:24
msgid "Do you want to change valuation method?"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156
msgid "Do you want to notify all the customers by email?"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:329
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:76
msgid "Do you want to submit the stock entry?"
msgstr ""
#. Label of the docfield_name (Data) field in DocType 'Transaction Deletion
#. Record Details'
#: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
msgid "DocField"
msgstr ""
#. Label of the doctype_name (Link) field in DocType 'Transaction Deletion
#. Record Details'
#. Label of the doctype_name (Link) field in DocType 'Transaction Deletion
#. Record Item'
#: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json
msgid "DocType"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:77
msgid "DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it."
msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/search_help.py:22
msgid "Docs Search"
msgstr ""
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Repost Allowed Types'
#: erpnext/accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:14
msgid "Doctype"
msgstr ""
#. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract'
#. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quality Meeting
#. Minutes'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:169
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:42
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:102
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:111
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
msgid "Document Name"
msgstr ""
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Closed Document'
#. Label of the document_type (Select) field in DocType 'Contract'
#. Label of the prevdoc_doctype (Link) field in DocType 'Maintenance Visit
#. Purpose'
#. Label of the document_type (Select) field in DocType 'Quality Meeting
#. Minutes'
#. Label of the prevdoc_doctype (Data) field in DocType 'Installation Note
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:162
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:100
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:106
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:186
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:22
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:22
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:14
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:14
#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:22
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:14
#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:22
msgid "Document Type"
msgstr ""
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Subscription Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
msgid "Document Type "
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
#: erpnext/setup/install.py:152
msgid "Documentation"
msgstr "เอกสารประกอบ"
#. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Documents"
msgstr "เอกสาร"
#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "เอกสารถูกประมวลผลในแต่ละทริกเกอร์ ขนาดคิวควรอยู่ระหว่าง 5 ถึง 100"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:254
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr "เอกสาร: {0} มีการเปิดใช้งานรายได้/ค่าใช้จ่ายรอตัดบัญชี ไม่สามารถโพสต์ใหม่ได้"
#. Label of the domain (Data) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Domain"
msgstr "โดเมน"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Domain Settings"
msgstr "การตั้งค่าโดเมน"
#. Label of the dont_create_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Don't Create Loyalty Points"
msgstr "อย่าสร้างคะแนนสะสม"
#. Label of the dont_enforce_free_item_qty (Check) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Don't Enforce Free Item Qty"
msgstr "อย่าบังคับปริมาณรายการฟรี"
#. Label of the dont_reserve_sales_order_qty_on_sales_return (Check) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Don't Reserve Sales Order Qty on Sales Return"
msgstr "อย่าสำรองปริมาณคำสั่งขายในการคืนสินค้า"
#. Label of the mute_emails (Check) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Don't Send Emails"
msgstr "อย่าส่งอีเมล"
#. Label of the done (Check) field in DocType 'Transaction Deletion Record
#. Details'
#: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:77
#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:214
msgid "Done"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#. Label of the dont_recompute_tax (Check) field in DocType 'Sales Taxes and
#. Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "Dont Recompute tax"
msgstr "อย่าคำนวณภาษีใหม่"
#. Label of the doors (Int) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Doors"
msgstr "ประตู"
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Double Declining Balance"
msgstr "ยอดลดลงสองเท่า"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Download Backups"
msgstr "ดาวน์โหลดการสำรองข้อมูล"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:235
msgid "Download CSV Template"
msgstr "ดาวน์โหลดแม่แบบ CSV"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:74
msgid "Download PDF"
msgstr "ดาวน์โหลด PDF"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
msgid "Download PDF for Supplier"
msgstr "ดาวน์โหลด PDF สำหรับผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the download_materials_required (Button) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Download Required Materials"
msgstr "ดาวน์โหลดวัสดุที่จำเป็น"
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Chart of Accounts
#. Importer'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:31
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
msgid "Download Template"
msgstr "ดาวน์โหลดเทมเพลต"
#. Label of the downtime (Data) field in DocType 'Asset Repair'
#. Label of the downtime (Float) field in DocType 'Downtime Entry'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgid "Downtime"
msgstr "เวลาหยุดทำงาน"
#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:93
msgid "Downtime (In Hours)"
msgstr "เวลาหยุดทำงาน (เป็นชั่วโมง)"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Downtime Analysis"
msgstr "การวิเคราะห์เวลาหยุดทำงาน"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Downtime Entry"
msgstr "รายการเวลาหยุดทำงาน"
#. Label of the downtime_reason_section (Section Break) field in DocType
#. 'Downtime Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgid "Downtime Reason"
msgstr "เหตุผลของเวลาหยุดทำงาน"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82
#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16
msgid "Dr"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246
msgid "Dr/Cr"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
#. Schedule'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:5
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:28
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:5
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:18
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Draft"
msgstr "ร่าง"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dram"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the driver (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the driver (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Driver"
msgstr "คนขับ"
#. Label of the driver_address (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Driver Address"
msgstr "ที่อยู่คนขับ"
#. Label of the driver_email (Data) field in DocType 'Delivery Trip'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Driver Email"
msgstr "อีเมลคนขับ"
#. Label of the driver_name (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the driver_name (Data) field in DocType 'Delivery Trip'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Driver Name"
msgstr "ชื่อคนขับ"
#. Label of the class (Data) field in DocType 'Driving License Category'
#: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
msgid "Driver licence class"
msgstr "ประเภทใบขับขี่"
#. Label of the driving_license_categories (Section Break) field in DocType
#. 'Driver'
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
msgid "Driving License Categories"
msgstr "หมวดหมู่ใบขับขี่"
#. Label of the driving_license_category (Table) field in DocType 'Driver'
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
msgid "Driving License Category"
msgstr "หมวดหมู่ใบขับขี่"
#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Drop Procedures"
msgstr ""
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the drop_ship_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Drop Ship"
msgstr "ส่งตรง"
#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report"
msgstr ""
#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool
#. Item'
#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule'
#. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40
msgid "Due Date"
msgstr "วันที่ครบกำหนด"
#. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Payment Term'
#. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgid "Due Date Based On"
msgstr "วันที่ครบกำหนดตาม"
#: erpnext/accounts/party.py:703
msgid "Due Date cannot be after {0}"
msgstr "วันที่ครบกำหนดต้องไม่เกิน {0}"
#: erpnext/accounts/party.py:679
msgid "Due Date cannot be before {0}"
msgstr "วันที่ครบกำหนดต้องไม่ก่อน {0}"
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:108
msgid "Due to stock closing entry {0}, you cannot repost item valuation before {1}"
msgstr "เนื่องจากการปิดสต็อก {0} คุณไม่สามารถโพสต์การประเมินมูลค่าสินค้าใหม่ก่อน {1}"
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Dunning"
msgstr "การแจ้งเตือนการชำระเงิน"
#. Label of the dunning_amount (Currency) field in DocType 'Dunning'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgid "Dunning Amount"
msgstr "จำนวนเงินการแจ้งเตือนการชำระเงิน"
#. Label of the base_dunning_amount (Currency) field in DocType 'Dunning'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgid "Dunning Amount (Company Currency)"
msgstr "จำนวนเงินการแจ้งเตือนการชำระเงิน (สกุลเงินบริษัท)"
#. Label of the dunning_fee (Currency) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the dunning_fee (Currency) field in DocType 'Dunning Type'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
msgid "Dunning Fee"
msgstr "ค่าธรรมเนียมการแจ้งเตือนการชำระเงิน"
#. Label of the text_block_section (Section Break) field in DocType 'Dunning
#. Type'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
msgid "Dunning Letter"
msgstr "จดหมายแจ้งเตือนการชำระเงิน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgid "Dunning Letter Text"
msgstr "ข้อความจดหมายแจ้งเตือนการชำระเงิน"
#. Label of the dunning_level (Int) field in DocType 'Overdue Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
msgid "Dunning Level"
msgstr "ระดับการแจ้งเตือนการชำระเงิน"
#. Label of the dunning_type (Link) field in DocType 'Dunning'
#. Name of a DocType
#. Label of the dunning_type (Data) field in DocType 'Dunning Type'
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Dunning Type"
msgstr "ประเภทการแจ้งเตือนการชำระเงิน"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:210
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:55
msgid "Duplicate"
msgstr "ซ้ำ"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154
msgid "Duplicate Customer Group"
msgstr "กลุ่มลูกค้าที่ซ้ำกัน"
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:71
msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}"
msgstr "รายการซ้ำ โปรดตรวจสอบกฎการอนุญาต {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:342
msgid "Duplicate Finance Book"
msgstr "สมุดการเงินซ้ำ"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148
msgid "Duplicate Item Group"
msgstr "กลุ่มสินค้าซ้ำ"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43
msgid "Duplicate POS Fields"
msgstr "ฟิลด์ POS ซ้ำ"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:65
msgid "Duplicate POS Invoices found"
msgstr "พบใบแจ้งหนี้ POS ซ้ำ"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
msgid "Duplicate Project with Tasks"
msgstr "โครงการซ้ำพร้อมงาน"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157
msgid "Duplicate Sales Invoices found"
msgstr "พบใบแจ้งหนี้ขายซ้ำ"
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:78
msgid "Duplicate Stock Closing Entry"
msgstr "การปิดสต็อกซ้ำ"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:153
msgid "Duplicate customer group found in the customer group table"
msgstr "พบกลุ่มลูกค้าซ้ำในตารางกลุ่มลูกค้า"
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py:44
msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}"
msgstr "รายการซ้ำกับรหัสสินค้า {0} และผู้ผลิต {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
msgstr "พบกลุ่มสินค้าซ้ำในตารางกลุ่มสินค้า"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:186
msgid "Duplicate project has been created"
msgstr "สร้างโครงการซ้ำแล้ว"
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:54
msgid "Duplicate row {0} with same {1}"
msgstr "แถวซ้ำ {0} ที่มี {1} เหมือนกัน"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:157
msgid "Duplicate {0} found in the table"
msgstr "พบ {0} ซ้ำในตาราง"
#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'Call Log'
#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'Video'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:24
msgid "Duration"
msgstr "ระยะเวลา"
#. Label of the duration (Int) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Duration (Days)"
msgstr "ระยะเวลา (วัน)"
#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:66
msgid "Duration in Days"
msgstr "ระยะเวลาเป็นวัน"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "อากรและภาษี"
#. Label of the dynamic_condition_tab (Tab Break) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Dynamic Condition"
msgstr "เงื่อนไขไดนามิก"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dyne"
msgstr ""
#: erpnext/regional/italy/utils.py:248 erpnext/regional/italy/utils.py:268
#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286
#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 erpnext/regional/italy/utils.py:297
#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 erpnext/regional/italy/utils.py:313
#: erpnext/regional/italy/utils.py:338 erpnext/regional/italy/utils.py:345
#: erpnext/regional/italy/utils.py:450
msgid "E-Invoicing Information Missing"
msgstr "ข้อมูลการออกใบแจ้งหนี้อิเล็กทรอนิกส์หายไป"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "EAN"
msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "EAN-12"
msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "EAN-8"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "EMU Of Charge"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "EMU of current"
msgstr ""
#. Label of the user_id (Data) field in DocType 'Employee Group Table'
#: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
msgid "ERPNext User ID"
msgstr "รหัสผู้ใช้ ERPNext"
#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
#. field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Each Transaction"
msgstr "แต่ละธุรกรรม"
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:174
msgid "Earliest"
msgstr "เร็วที่สุด"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516
msgid "Earliest Age"
msgstr "อายุเร็วที่สุด"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:27
msgid "Earnest Money"
msgstr "เงินมัดจำ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:51
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:18
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:499
msgid "Edit BOM"
msgstr "แก้ไข BOM"
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.html:37
msgid "Edit Capacity"
msgstr "แก้ไขความจุ"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
msgid "Edit Cart"
msgstr "แก้ไขรถเข็น"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:31
msgid "Edit Full Form"
msgstr "แก้ไขฟอร์มเต็ม"
#: erpnext/controllers/item_variant.py:155
msgid "Edit Not Allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้แก้ไข"
#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:186
msgid "Edit Note"
msgstr "แก้ไขบันทึก"
#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation'
#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:495
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Edit Posting Date and Time"
msgstr "แก้ไขวันที่และเวลาการโพสต์"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:286
msgid "Edit Receipt"
msgstr "แก้ไขใบเสร็จ"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:777
msgid "Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings"
msgstr "ไม่อนุญาตให้แก้ไข {0} ตามการตั้งค่าโปรไฟล์ POS"
#. Label of the education (Table) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:19
msgid "Education"
msgstr "การศึกษา"
#. Label of the educational_qualification (Section Break) field in DocType
#. 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Educational Qualification"
msgstr "คุณวุฒิทางการศึกษา"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:147
msgid "Either 'Selling' or 'Buying' must be selected"
msgstr "ต้องเลือก 'ขาย' หรือ 'ซื้อ' อย่างใดอย่างหนึ่ง"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:268
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:413
msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory"
msgstr "ต้องระบุสถานีงานหรือประเภทสถานีงาน"
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40
msgid "Either target qty or target amount is mandatory"
msgstr "ต้องระบุปริมาณเป้าหมายหรือจำนวนเงินเป้าหมาย"
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:54
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
msgstr "ต้องระบุปริมาณเป้าหมายหรือจำนวนเงินเป้าหมาย"
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Electric"
msgstr "ไฟฟ้า"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205
msgid "Electrical"
msgstr "ไฟฟ้า"
#. Label of the hour_rate_electricity (Currency) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the hour_rate_electricity (Currency) field in DocType 'Workstation
#. Type'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgid "Electricity Cost"
msgstr "ค่าไฟฟ้า"
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgid "Electricity down"
msgstr "ไฟฟ้าดับ"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:27
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:40
msgid "Electronic Equipment"
msgstr "อุปกรณ์อิเล็คทรอนิกส์"
#. Name of a report
#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.json
msgid "Electronic Invoice Register"
msgstr "ทะเบียนใบแจ้งหนี้อิเล็กทรอนิกส์"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:20
msgid "Electronics"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ells (UK)"
msgstr ""
#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Payment Entry'
#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway
#. Account'
#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request'
#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType
#. 'Communication Medium'
#. Label of the customer_email (Data) field in DocType 'Appointment'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'Prospect Lead'
#. Label of the email (Read Only) field in DocType 'Project User'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:279
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:41
#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:939
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Email / Notifications"
msgstr ""
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of the email_account (Link) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Email Account"
msgstr "บัญชีอีเมล"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Email Address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:52
msgid "Email Address (required)"
msgstr "ที่อยู่อีเมล (จำเป็น)"
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:164
msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}"
msgstr "ที่อยู่อีเมลต้องไม่ซ้ำกัน มีการใช้งานแล้วใน {0}"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Email Campaign"
msgstr "แคมเปญอีเมล"
#. Label of the email_campaign_for (Select) field in DocType 'Email Campaign'
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
msgid "Email Campaign For "
msgstr ""
#. Label of the supplier_response_section (Section Break) field in DocType
#. 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Email Details"
msgstr "รายละเอียดอีเมล"
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Email Digest"
msgstr "สรุปอีเมล"
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json
msgid "Email Digest Recipient"
msgstr "ผู้รับสรุปอีเมล"
#. Label of the settings (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Email Digest Settings"
msgstr "การตั้งค่าสรุปอีเมล"
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js:15
msgid "Email Digest: {0}"
msgstr "สรุปอีเมล: {0}"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Email Domain"
msgstr "โดเมนอีเมล"
#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email
#. Campaign'
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Email Group"
msgstr "กลุ่มอีเมล"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Request for Quotation
#. Supplier'
#. Label of the email_id (Read Only) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the email_id (Read Only) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:60
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Email Id"
msgstr "รหัสอีเมล"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:50
msgid "Email Receipt"
msgstr "ใบเสร็จอีเมล"
#. Label of the email_sent (Check) field in DocType 'Request for Quotation
#. Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
msgid "Email Sent"
msgstr "ส่งอีเมลแล้ว"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "ส่งอีเมลถึงผู้จัดจำหน่าย {0}"
#. Label of the section_break_1 (Section Break) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Email Settings"
msgstr "การตั้งค่าอีเมล"
#. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Campaign Email
#. Schedule'
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Email Template"
msgstr "แม่แบบอีเมล"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:317
msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)"
msgstr "ไม่ได้ส่งอีเมลถึง {0} (ยกเลิกการสมัคร / ปิดใช้งาน)"
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174
msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue."
msgstr "อีเมลหรือโทรศัพท์/มือถือของผู้ติดต่อเป็นสิ่งจำเป็นในการดำเนินการต่อ"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:322
msgid "Email sent successfully."
msgstr "ส่งอีเมลสำเร็จ"
#. Label of the email_sent_to (Data) field in DocType 'Delivery Stop'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Email sent to"
msgstr "ส่งอีเมลถึง"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:442
msgid "Email sent to {0}"
msgstr "ส่งอีเมลถึง {0}"
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:114
msgid "Email verification failed."
msgstr "การยืนยันอีเมลล้มเหลว"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:20
msgid "Emails Queued"
msgstr "อีเมลในคิว"
#. Label of the emergency_contact_details (Section Break) field in DocType
#. 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Emergency Contact"
msgstr "ผู้ติดต่อฉุกเฉิน"
#. Label of the person_to_be_contacted (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Emergency Contact Name"
msgstr "ชื่อผู้ติดต่อฉุกเฉิน"
#. Label of the emergency_phone_number (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Emergency Phone"
msgstr "โทรศัพท์ฉุกเฉิน"
#. Name of a role
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#. Label of the employee (Table MultiSelect) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Activity Cost'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Driver'
#. Name of a DocType
#. Label of the employee (Data) field in DocType 'Employee'
#. Label of the section_break_00 (Section Break) field in DocType 'Employee
#. Group'
#. Label of the employee_list (Table) field in DocType 'Employee Group'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Group Table'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_calendar.js:27
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:328
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:359
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:28
#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:27
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:10
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:45
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:7
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Employee"
msgstr "พนักงาน"
#. Label of the employee_link (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Standing'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
msgid "Employee "
msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Employee Advance"
msgstr "เงินล่วงหน้าพนักงาน"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:16
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:23
msgid "Employee Advances"
msgstr "เงินทดรองจ่ายพนักงาน"
#. Label of the employee_detail (Section Break) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Employee Detail"
msgstr "รายละเอียดพนักงาน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgid "Employee Education"
msgstr "การศึกษาของพนักงาน"
#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Employee Exit"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Employee External Work History"
msgstr "ประวัติการทำงานภายนอกของพนักงาน"
#. Label of the employee_group (Link) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
#. Name of a DocType
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json
msgid "Employee Group"
msgstr "กลุ่มพนักงาน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
msgid "Employee Group Table"
msgstr "ตารางกลุ่มพนักงาน"
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:33
msgid "Employee ID"
msgstr "รหัสพนักงาน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
msgid "Employee Internal Work History"
msgstr "ประวัติการทำงานภายในของพนักงาน"
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Activity Cost'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Group Table'
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:28
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:53
#: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
msgid "Employee Name"
msgstr "ชื่อพนักงาน"
#. Label of the employee_number (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Employee Number"
msgstr "หมายเลขพนักงาน"
#. Label of the employee_user_id (Link) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Employee User Id"
msgstr "รหัสผู้ใช้พนักงาน"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:214
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "พนักงานไม่สามารถรายงานต่อตัวเองได้"
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "จำเป็นต้องมีพนักงานในขณะที่ออกสินทรัพย์ {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100
msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}"
msgstr "พนักงาน {0} ไม่ได้เป็นของบริษัท {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:306
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
msgstr "พนักงาน {0} กำลังทำงานอยู่ที่สถานีงานอื่น โปรดกำหนดพนักงานคนอื่น"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:351
msgid "Employees"
msgstr "พนักงาน"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:16
msgid "Empty"
msgstr "ว่างเปล่า"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ems(Pica)"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1640
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr "เปิดใช้งานอนุญาตการจองบางส่วนในการตั้งค่าสต็อกเพื่อจองสต็อกบางส่วน"
#. Label of the enable_scheduling (Check) field in DocType 'Appointment Booking
#. Settings'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgid "Enable Appointment Scheduling"
msgstr "เปิดใช้งานการจัดตารางนัดหมาย"
#. Label of the enable_auto_email (Check) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "เปิดใช้งานอีเมลอัตโนมัติ"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "เปิดใช้งานการสั่งซื้อใหม่อัตโนมัติ"
#. Label of the enable_party_matching (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Enable Automatic Party Matching"
msgstr "เปิดใช้งานการจับคู่ฝ่ายอัตโนมัติ"
#. Label of the enable_cwip_accounting (Check) field in DocType 'Asset
#. Category'
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
msgid "Enable Capital Work in Progress Accounting"
msgstr "เปิดใช้งานการบัญชีงานทุนระหว่างดำเนินการ"
#. Label of the enable_common_party_accounting (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Enable Common Party Accounting"
msgstr "เปิดใช้งานการบัญชีฝ่ายทั่วไป"
#. Label of the enable_cutoff_date_on_bulk_delivery_note_creation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Enable Cut-Off Date on Bulk Delivery Note Creation"
msgstr "เปิดใช้งานวันที่ตัดยอดในการสร้างใบส่งของจำนวนมาก"
#. Label of the enable_deferred_expense (Check) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the enable_deferred_expense (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Enable Deferred Expense"
msgstr "เปิดใช้งานค่าใช้จ่ายรอตัดบัญชี"
#. Label of the enable_deferred_revenue (Check) field in DocType 'POS Invoice
#. Item'
#. Label of the enable_deferred_revenue (Check) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the enable_deferred_revenue (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Enable Deferred Revenue"
msgstr "เปิดใช้งานรายได้รอตัดบัญชี"
#. Label of the enable_discount_accounting (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Enable Discount Accounting for Selling"
msgstr "เปิดใช้งานการบัญชีส่วนลดสำหรับการขาย"
#. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid
#. Settings'
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgid "Enable European Access"
msgstr "เปิดใช้งานการเข้าถึงในยุโรป"
#. Label of the enable_fuzzy_matching (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Enable Fuzzy Matching"
msgstr "เปิดใช้งานการจับคู่แบบคลุมเครือ"
#. Label of the enable_health_monitor (Check) field in DocType 'Ledger Health
#. Monitor'
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
msgid "Enable Health Monitor"
msgstr "เปิดใช้งานตัวตรวจสอบสุขภาพ"
#. Label of the enable_immutable_ledger (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Enable Immutable Ledger"
msgstr "เปิดใช้งานบัญชีแยกประเภทที่ไม่เปลี่ยนแปลง"
#. Label of the enable_perpetual_inventory (Check) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Enable Perpetual Inventory"
msgstr "เปิดใช้งานสินค้าคงคลังถาวร"
#. Label of the enable_provisional_accounting_for_non_stock_items (Check) field
#. in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Enable Provisional Accounting For Non Stock Items"
msgstr "เปิดใช้งานการบัญชีชั่วคราวสำหรับรายการที่ไม่ใช่สต็อก"
#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Enable Stock Reservation"
msgstr "เปิดใช้งานการจองสต็อก"
#. Label of the enable_youtube_tracking (Check) field in DocType 'Video
#. Settings'
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "Enable YouTube Tracking"
msgstr "เปิดใช้งานการติดตาม YouTube"
#. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType
#. 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Enable it if users want to consider rejected materials to dispatch."
msgstr "เปิดใช้งานหากผู้ใช้ต้องการพิจารณาวัสดุที่ถูกปฏิเสธสำหรับการจัดส่ง"
#. Description of the 'Has Priority' (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Enable this checkbox even if you want to set the zero priority"
msgstr "เปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมายนี้แม้ว่าคุณต้องการตั้งค่าลำดับความสำคัญเป็นศูนย์"
#. Description of the 'Calculate daily depreciation using total days in
#. depreciation period' (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Enable this option to calculate daily depreciation by considering the total number of days in the entire depreciation period, (including leap years) while using daily pro-rata based depreciation"
msgstr "เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อคำนวณค่าเสื่อมรายวันโดยพิจารณาจำนวนวันทั้งหมดในช่วงค่าเสื่อมทั้งหมด (รวมถึงปีอธิกสุรทิน) ในขณะที่ใช้ค่าเสื่อมตามสัดส่วนรายวัน"
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:34
msgid "Enable to apply SLA on every {0}"
msgstr "เปิดใช้งานเพื่อใช้ SLA ในทุก {0}"
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Mode of Payment'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Plaid Settings'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Workstation Working Hour'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Email Digest'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'UOM'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Price List'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"
#. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in
#. DocType 'Projects Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
msgid "Enabling the check box will fetch timesheet on select of a Project in Sales Invoice"
msgstr "การเปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมายจะดึงตารางเวลางานเมื่อเลือกโครงการในใบแจ้งหนี้ขาย"
#. Description of the 'Enforce Time Logs' (Check) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Enabling this checkbox will force each Job Card Time Log to have From Time and To Time"
msgstr "การเปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมายนี้จะบังคับให้แต่ละบันทึกเวลาในบัตรงานมีเวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุด"
#. Description of the 'Check Supplier Invoice Number Uniqueness' (Check) field
#. in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Enabling this ensures each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field within a particular fiscal year"
msgstr "การเปิดใช้งานนี้ทำให้มั่นใจว่าใบแจ้งหนี้ซื้อแต่ละใบมีค่าที่ไม่ซ้ำกันในฟิลด์หมายเลขใบแจ้งหนี้ของผู้จัดจำหน่ายภายในปีงบประมาณที่กำหนด"
#. Description of the 'Book Advance Payments in Separate Party Account' (Check)
#. field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Enabling this option will allow you to record - <br><br> 1. Advances Received in a <b>Liability Account</b> instead of the <b>Asset Account</b><br><br>2. Advances Paid in an <b>Asset Account</b> instead of the <b> Liability Account</b>"
msgstr "การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะช่วยให้คุณบันทึก - <br><br> 1. เงินล่วงหน้าที่ได้รับใน <b>บัญชีหนี้สิน</b> แทนที่จะเป็น <b>บัญชีสินทรัพย์</b><br><br>2. เงินล่วงหน้าที่จ่ายใน <b>บัญชีสินทรัพย์</b> แทนที่จะเป็น <b>บัญชีหนี้สิน</b>"
#. Description of the 'Allow multi-currency invoices against single party
#. account ' (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
msgstr "การเปิดใช้งานนี้จะอนุญาตให้สร้างใบแจ้งหนี้หลายสกุลเงินกับบัญชีฝ่ายเดียวในสกุลเงินของบริษัท"
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:11
msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled."
msgstr "การเปิดใช้งานนี้จะเปลี่ยนวิธีการจัดการธุรกรรมที่ถูกยกเลิก"
#. Label of the encashment_date (Date) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Encashment Date"
msgstr ""
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Accounting Period'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Bank Guarantee'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Contract'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Email Campaign'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:49
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:23
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:23
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:23
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:74
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:80
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:193
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:50
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
#: erpnext/templates/pages/projects.html:47
msgid "End Date"
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.py:70
msgid "End Date cannot be before Start Date."
msgstr ""
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Workstation Working Hour'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:311
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:380
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "End Time"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:278
msgid "End Transit"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:80
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:208
msgid "End Year"
msgstr "ปีสิ้นสุด"
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:133
msgid "End Year cannot be before Start Year"
msgstr "ปีสิ้นสุดไม่สามารถอยู่ก่อนปีเริ่มต้นได้"
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:48
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.py:37
msgid "End date cannot be before start date"
msgstr "วันที่สิ้นสุดไม่สามารถอยู่ก่อนวันที่เริ่มต้นได้"
#. Description of the 'To Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "End date of current invoice's period"
msgstr "วันที่สิ้นสุดของรอบใบแจ้งหนี้ปัจจุบัน"
#. Label of the end_of_life (Date) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "End of Life"
msgstr "สิ้นสุดอายุการใช้งาน"
#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
#. 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "End of the current subscription period"
msgstr "สิ้นสุดรอบการสมัครสมาชิกปัจจุบัน"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:21
msgid "Energy"
msgstr ""
#. Label of the enforce_time_logs (Check) field in DocType 'Manufacturing
#. Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Enforce Time Logs"
msgstr "บังคับบันทึกเวลา"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:15
msgid "Engineer"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29
msgid "Enough Parts to Build"
msgstr "มีชิ้นส่วนเพียงพอสำหรับการสร้าง"
#. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in
#. DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No"
msgstr "ตรวจสอบการจัดส่งตามหมายเลขซีเรียลที่ผลิต"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:279
msgid "Enter API key in Google Settings."
msgstr "ป้อนคีย์ API ในการตั้งค่า Google"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:96
msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched."
msgstr "ป้อนชื่อและนามสกุลของพนักงาน ซึ่งจะใช้ในการอัปเดตชื่อเต็ม ในธุรกรรมจะดึงชื่อเต็มมาใช้"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:201
msgid "Enter Manually"
msgstr "ป้อนด้วยตนเอง"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:279
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr "ป้อนหมายเลขซีเรียล"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:417
msgid "Enter Supplier"
msgstr "ป้อนผู้จัดจำหน่าย"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:337
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312
msgid "Enter Value"
msgstr "ป้อนค่า"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:96
msgid "Enter Visit Details"
msgstr "ป้อนรายละเอียดการเยี่ยมชม"
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.js:78
msgid "Enter a name for Routing."
msgstr "ป้อนชื่อสำหรับการกำหนดเส้นทาง"
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:20
msgid "Enter a name for the Operation, for example, Cutting."
msgstr "ป้อนชื่อสำหรับการดำเนินการ เช่น การตัด"
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:50
msgid "Enter a name for this Holiday List."
msgstr "ป้อนชื่อสำหรับรายการวันหยุดนี้"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:624
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "ป้อนจำนวนเงินที่จะแลก"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:964
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "ป้อนรหัสสินค้า ชื่อจะถูกเติมอัตโนมัติเหมือนกับรหัสสินค้าเมื่อคลิกในฟิลด์ชื่อสินค้า"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:942
msgid "Enter customer's email"
msgstr "ป้อนอีเมลของลูกค้า"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:948
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "ป้อนหมายเลขโทรศัพท์ของลูกค้า"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793
msgid "Enter date to scrap asset"
msgstr "ป้อนวันที่เพื่อทิ้งสินทรัพย์"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410
msgid "Enter depreciation details"
msgstr "ป้อนรายละเอียดค่าเสื่อมราคา"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:408
msgid "Enter discount percentage."
msgstr "ป้อนเปอร์เซ็นต์ส่วนลด"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:282
msgid "Enter each serial no in a new line"
msgstr "ป้อนหมายเลขซีเรียลแต่ละหมายเลขในบรรทัดใหม่"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:51
msgid "Enter the Bank Guarantee Number before submitting."
msgstr "ป้อนหมายเลขหนังสือค้ำประกันก่อนส่ง"
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.js:83
msgid "Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically.\n\n"
" After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:53
msgid "Enter the name of the Beneficiary before submitting."
msgstr "ป้อนชื่อผู้รับผลประโยชน์ก่อนส่ง"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:55
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "ป้อนชื่อธนาคารหรือสถาบันการเงินก่อนส่ง"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:990
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "ป้อนหน่วยสต็อกเริ่มต้น"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:865
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "ป้อนปริมาณของสินค้าที่จะผลิตจากใบรายการวัสดุนี้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "ป้อนปริมาณที่จะผลิต รายการวัตถุดิบจะถูกดึงมาเฉพาะเมื่อมีการตั้งค่านี้"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:547
msgid "Enter {0} amount."
msgstr "ป้อนจำนวนเงิน {0}"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:22
msgid "Entertainment & Leisure"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "ค่ารับรอง"
#. Label of the entity (Dynamic Link) field in DocType 'Service Level
#. Agreement'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Entity"
msgstr "เอนทิตี"
#. Label of the entity_type (Select) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:211
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Entity Type"
msgstr "ประเภทเอนทิตี"
#. Label of the voucher_type (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Entry Type"
msgstr "ประเภทการป้อนข้อมูล"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:45
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:247
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
msgid "Equity"
msgstr "ส่วนของผู้ถือหุ้น"
#. Label of the equity_or_liability_account (Link) field in DocType 'Share
#. Transfer'
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgid "Equity/Liability Account"
msgstr "บัญชีทุน/หนี้สิน"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Erg"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#. Label of the error_message (Small Text) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the error_section (Section Break) field in DocType 'Repost Item
#. Valuation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:883
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:314
msgid "Error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
#. Label of the description (Long Text) field in DocType 'Asset Repair'
#. Label of the error_description (Long Text) field in DocType 'Bulk
#. Transaction Log Detail'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
msgid "Error Description"
msgstr "คำอธิบายข้อผิดพลาด"
#. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#. Label of the error_log (Text) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the error_log (Link) field in DocType 'BOM Update Log'
#. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Transaction Deletion
#. Record'
#. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Error Log"
msgstr "บันทึกข้อผิดพลาด"
#. Label of the error_message (Text) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "Error Message"
msgstr "ข้อความข้อผิดพลาด"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:274
msgid "Error Occurred"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด"
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
msgid "Error during caller information update"
msgstr "ข้อผิดพลาดระหว่างการอัปเดตข้อมูลผู้โทร"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:53
msgid "Error evaluating the criteria formula"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการประเมินสูตรเกณฑ์"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:303
msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการจับคู่ฝ่ายสำหรับธุรกรรมธนาคาร {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:315
msgid "Error while posting depreciation entries"
msgstr "ข้อผิดพลาดขณะโพสต์รายการค่าเสื่อมราคา"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:539
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "ข้อผิดพลาดขณะประมวลผลการบัญชีรอตัดบัญชีสำหรับ {0}"
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:420
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "ข้อผิดพลาดขณะโพสต์การประเมินมูลค่าสินค้าใหม่"
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/deppreciation_schedule_controller.py:176
msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\t\tThe `depreciation start` date must be at least {1} periods after the `available for use` date.\n"
"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:956
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "ข้อผิดพลาด: {0} เป็นฟิลด์บังคับ"
#. Label of the errors_notification_section (Section Break) field in DocType
#. 'Stock Reposting Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
msgid "Errors Notification"
msgstr "การแจ้งเตือนข้อผิดพลาด"
#. Label of the estimated_arrival (Datetime) field in DocType 'Delivery Stop'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Estimated Arrival"
msgstr "การมาถึงโดยประมาณ"
#. Label of the estimated_costing (Currency) field in DocType 'Project'
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:96
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Estimated Cost"
msgstr "ต้นทุนโดยประมาณ"
#. Label of the estimated_time_and_cost (Section Break) field in DocType 'Work
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Estimated Time and Cost"
msgstr "เวลาและต้นทุนโดยประมาณ"
#. Label of the period (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Evaluation Period"
msgstr "ช่วงการประเมิน"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:48
msgid "Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:"
msgstr ""
#. Label of the event (Data) field in DocType 'Advance Payment Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
msgid "Event"
msgstr "เหตุการณ์"
#. Title of an incoterm
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:2
msgid "Ex Works"
msgstr ""
#. Label of the url (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgid "Example URL"
msgstr "ตัวอย่าง URL"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "ตัวอย่างของเอกสารที่เชื่อมโยง: {0}"
#. Description of the 'Serial Number Series' (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Example: ABCD.#####\n"
"If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank."
msgstr ""
#. Description of the 'Batch Number Series' (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "ตัวอย่าง: ABCD.#####. หากตั้งค่าซีรีส์และไม่ได้ระบุหมายเลขแบทช์ในธุรกรรม หมายเลขแบทช์จะถูกสร้างโดยอัตโนมัติตามซีรีส์นี้ หากคุณต้องการระบุหมายเลขแบทช์สำหรับรายการนี้โดยชัดเจน ให้เว้นว่างไว้ หมายเหตุ: การตั้งค่านี้จะมีลำดับความสำคัญเหนือคำนำหน้าซีรีส์การตั้งชื่อในการตั้งค่าสต็อก"
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "ตัวอย่าง: หมายเลขซีเรียล {0} ถูกจองใน {1}"
#. Label of the exception_budget_approver_role (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "บทบาทผู้อนุมัติงบประมาณข้อยกเว้น"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:55
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "วัสดุที่ใช้เกิน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:977
msgid "Excess Transfer"
msgstr "การโอนเกิน"
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgid "Excessive machine set up time"
msgstr "เวลาตั้งค่าเครื่องจักรที่มากเกินไป"
#. Label of the exchange_gain__loss_section (Section Break) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Exchange Gain / Loss"
msgstr "กำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยน"
#. Label of the exchange_gain_loss_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Exchange Gain / Loss Account"
msgstr "บัญชีกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยน"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Exchange Gain Or Loss"
msgstr "กำไรหรือขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยน"
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Payment Entry
#. Reference'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Advance'
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:548
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "กำไร/ขาดทุนจากอัตราการแลกเปลี่ยน"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1694
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "จำนวนกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยนถูกบันทึกผ่าน {0}"
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Journal Entry Account'
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry
#. Reference'
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Allocation'
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
#. Label of the pegged_exchange_rate (Data) field in DocType 'Pegged Currency
#. Details'
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Currency Exchange'
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
#. Charges'
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/pegged_currency_details/pegged_currency_details.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Exchange Rate"
msgstr "อัตราแลกเปลี่ยน"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Exchange Rate Revaluation"
msgstr "การประเมินค่าอัตราแลกเปลี่ยนใหม่"
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgid "Exchange Rate Revaluation Account"
msgstr "บัญชีการประเมินค่าอัตราแลกเปลี่ยนใหม่"
#. Label of the exchange_rate_revaluation_settings_section (Section Break)
#. field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Exchange Rate Revaluation Settings"
msgstr "การตั้งค่าการประเมินค่าอัตราแลกเปลี่ยนใหม่"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:73
msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})"
msgstr "อัตราแลกเปลี่ยนต้องเหมือนกับ {0} {1} ({2})"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Excise Entry"
msgstr "รายการภาษีสรรพสามิต"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1276
msgid "Excise Invoice"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ภาษีสรรพสามิต"
#. Label of the excise_page (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Excise Page Number"
msgstr "หมายเลขหน้าภาษีสรรพสามิต"
#. Label of the doctypes_to_be_ignored (Table) field in DocType 'Transaction
#. Deletion Record'
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Excluded DocTypes"
msgstr "DocTypes ที่ไม่รวม"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:248
msgid "Execution"
msgstr "การดำเนินการ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:16
msgid "Executive Assistant"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:23
msgid "Executive Search"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "การจัดหาที่ได้รับการยกเว้น"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:5
msgid "Exhibition"
msgstr ""
#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Existing Company"
msgstr "บริษัทที่มีอยู่"
#. Label of the existing_company (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Existing Company "
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:1
msgid "Existing Customer"
msgstr ""
#. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Exit Interview Held On"
msgstr "การสัมภาษณ์ออกจัดขึ้นเมื่อ"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:154
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:187
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:197
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:191
msgid "Expand All"
msgstr "ขยายทั้งหมด"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444
msgid "Expected"
msgstr "คาดหวัง"
#. Label of the expected_amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
msgid "Expected Amount"
msgstr "จำนวนเงินที่คาดหวัง"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417
msgid "Expected Arrival Date"
msgstr "วันที่มาถึงที่คาดหวัง"
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:119
msgid "Expected Balance Qty"
msgstr "ปริมาณคงเหลือที่คาดหวัง"
#. Label of the expected_closing (Date) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Expected Closing Date"
msgstr "วันที่ปิดที่คาดหวัง"
#. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Supplier
#. Quotation Item'
#. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Subcontracting
#. Order Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:115
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:135
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "วันที่ส่งมอบที่คาดหวัง"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "วันที่ส่งมอบที่คาดหวังควรอยู่หลังวันที่คำสั่งขาย"
#. Label of the expected_end_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the expected_end_date (Date) field in DocType 'Project'
#. Label of the exp_end_date (Datetime) field in DocType 'Task'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:49
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:104
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:64
msgid "Expected End Date"
msgstr "วันที่สิ้นสุดที่คาดหวัง"
#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:108
msgid "Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}."
msgstr "วันที่สิ้นสุดที่คาดหวังควรน้อยกว่าหรือเท่ากับวันที่สิ้นสุดที่คาดหวังของงานหลัก {0}"
#. Label of the expected_hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:16
msgid "Expected Hrs"
msgstr "ชั่วโมงที่คาดหวัง"
#. Label of the expected_start_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the expected_start_date (Date) field in DocType 'Project'
#. Label of the exp_start_date (Datetime) field in DocType 'Task'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:45
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:98
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:59
msgid "Expected Start Date"
msgstr "วันที่เริ่มต้นที่คาดหวัง"
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129
msgid "Expected Stock Value"
msgstr "มูลค่าสต็อกที่คาดหวัง"
#. Label of the expected_time (Float) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Expected Time (in hours)"
msgstr "เวลาที่คาดหวัง (เป็นชั่วโมง)"
#. Label of the time_required (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Expected Time Required (In Mins)"
msgstr "เวลาที่ต้องการที่คาดหวัง (เป็นนาที)"
#. Label of the expected_value_after_useful_life (Currency) field in DocType
#. 'Asset Depreciation Schedule'
#. Description of the 'Salvage Value' (Currency) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Expected Value After Useful Life"
msgstr "มูลค่าที่คาดหวังหลังจากอายุการใช้งาน"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the expense (Float) field in DocType 'Cashier Closing'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:596
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189
msgid "Expense"
msgstr "ค่าใช้จ่าย"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:787
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "บัญชีค่าใช้จ่าย/ความแตกต่าง ({0}) ต้องเป็นบัญชี 'กำไรหรือขาดทุน'"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Asset Capitalization
#. Service Item'
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Asset Repair Purchase
#. Invoice'
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
#. Charges'
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Item'
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Item'
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Supplied Item'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:46
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:253
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Expense Account"
msgstr "บัญชีค่าใช้จ่าย"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "บัญชีค่าใช้จ่ายหายไป"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Expense Claim"
msgstr "การเรียกร้องค่าใช้จ่าย"
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgid "Expense Head"
msgstr "หัวข้อค่าใช้จ่าย"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:490
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534
msgid "Expense Head Changed"
msgstr "หัวข้อค่าใช้จ่ายเปลี่ยนแปลง"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr "บัญชีค่าใช้จ่ายเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการ {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:117
msgid "Expense account {0} not present in Purchase Invoice {1}"
msgstr "บัญชีค่าใช้จ่าย {0} ไม่มีในใบแจ้งหนี้ซื้อ {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:42
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:61
msgid "Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่าย"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:46
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
msgstr "ค่าใช้จ่ายรวมทั้งการประเมินมูลค่าสินทรัพย์"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:49
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "ค่าใช้จ่ายที่รวมอยู่ในการประเมินมูลค่า"
#. Label of the experimental_section (Section Break) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Experimental"
msgstr "การทดลอง"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:38
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:11
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:18
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Expired"
msgstr "หมดอายุ"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:250
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:372
msgid "Expired Batches"
msgstr "แบทช์ที่หมดอายุ"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:37
msgid "Expires On"
msgstr "หมดอายุเมื่อ"
#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Expiry"
msgstr "วันหมดอายุ"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:38
msgid "Expiry (In Days)"
msgstr "วันหมดอายุ (เป็นวัน)"
#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Driver'
#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Driving License Category'
#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:58
msgid "Expiry Date"
msgstr "วันหมดอายุ"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199
msgid "Expiry Date Mandatory"
msgstr "วันหมดอายุเป็นสิ่งจำเป็น"
#. Label of the expiry_duration (Int) field in DocType 'Loyalty Program'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgid "Expiry Duration (in days)"
msgstr "ระยะเวลาหมดอายุ (เป็นวัน)"
#. Label of the section_break0 (Tab Break) field in DocType 'BOM'
#. Label of the exploded_items (Table) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Exploded Items"
msgstr "รายการที่ระเบิดออก"
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.json
msgid "Exponential Smoothing Forecasting"
msgstr "การพยากรณ์แบบการทำให้เรียบแบบเอ็กซ์โพเนนเชียล"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Export Data"
msgstr "ส่งออกข้อมูล"
#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:34
msgid "Export E-Invoices"
msgstr "ส่งออกใบแจ้งหนี้อิเล็กทรอนิกส์"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:94
msgid "Export Errored Rows"
msgstr "ส่งออกแถวที่มีข้อผิดพลาด"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:591
msgid "Export Import Log"
msgstr "ส่งออกบันทึกการนำเข้า"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284
msgid "External"
msgstr "ภายนอก"
#. Label of the external_work_history (Table) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "External Work History"
msgstr "ประวัติการทำงานภายนอก"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:148
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "ปริมาณที่ใช้เกิน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:229
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "ปริมาณบัตรงานเพิ่มเติม"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:258
msgid "Extra Large"
msgstr "ใหญ่มาก"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254
msgid "Extra Small"
msgstr "เล็กมาก"
#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "FIFO"
msgstr ""
#. Label of the fifo_queue (Long Text) field in DocType 'Stock Closing Balance'
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
msgid "FIFO Queue"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.json
msgid "FIFO Queue vs Qty After Transaction Comparison"
msgstr ""
#. Label of the stock_queue (Small Text) field in DocType 'Serial and Batch
#. Entry'
#. Label of the stock_queue (Long Text) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:218
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:121
msgid "FIFO/LIFO Queue"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType
#. 'Period Closing Voucher'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment
#. Ledger'
#. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType
#. 'Asset'
#. Label of the failed (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
#. Record'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry'
#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
#. 'Issue'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:78
msgid "Failed"
msgstr ""
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:17
msgid "Failed Entries"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:33
msgid "Failed to Authenticate the API key."
msgstr ""
#: erpnext/setup/demo.py:54
msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually."
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26
msgid "Failed to install presets"
msgstr "ล้มเหลวในการติดตั้งค่าที่ตั้งไว้ล่วงหน้า"
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43
msgid "Failed to login"
msgstr "ล้มเหลวในการเข้าสู่ระบบ"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:129
msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214
msgid "Failed to post depreciation entries"
msgstr "ล้มเหลวในการโพสต์รายการค่าเสื่อมราคา"
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31
msgid "Failed to setup company"
msgstr "ล้มเหลวในการตั้งค่าบริษัท"
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "ล้มเหลวในการตั้งค่าค่าเริ่มต้น"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:730
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "ล้มเหลวในการตั้งค่าค่าเริ่มต้นสำหรับประเทศ {0} โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุน"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:532
msgid "Failure"
msgstr "ความล้มเหลว"
#. Label of the failure_date (Datetime) field in DocType 'Asset Repair'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgid "Failure Date"
msgstr "วันที่ล้มเหลว"
#. Label of the failure_description_section (Section Break) field in DocType
#. 'POS Closing Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgid "Failure Description"
msgstr "คำอธิบายความล้มเหลว"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:37
msgid "Failure: {0}"
msgstr "ความล้มเหลว: {0}"
#. Label of the family_background (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Family Background"
msgstr "ภูมิหลังครอบครัว"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Faraday"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Fathom"
msgstr ""
#. Label of the fax (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the fax (Data) field in DocType 'Prospect'
#. Label of the fax (Data) field in DocType 'Company'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Fax"
msgstr "แฟกซ์"
#. Label of the feedback (Link) field in DocType 'Quality Action'
#. Label of the feedback (Text Editor) field in DocType 'Quality Feedback
#. Parameter'
#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
#. Label of the feedback (Small Text) field in DocType 'Employee'
#. Label of the feedback_section (Section Break) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Feedback"
msgstr "ข้อเสนอแนะ"
#. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quality
#. Feedback'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
msgid "Feedback By"
msgstr "ข้อเสนอแนะโดย"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Fees"
msgstr "ค่าธรรมเนียม"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:384
msgid "Fetch Based On"
msgstr "ดึงข้อมูลตาม"
#. Label of the fetch_customers (Button) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Fetch Customers"
msgstr "ดึงข้อมูลลูกค้า"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76
msgid "Fetch Items from Warehouse"
msgstr "ดึงรายการจากคลังสินค้า"
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:117
msgid "Fetch Latest Exchange Rate"
msgstr "ดึงอัตราแลกเปลี่ยนล่าสุด"
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:61
msgid "Fetch Overdue Payments"
msgstr "ดึงการชำระเงินที่เกินกำหนด"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:36
msgid "Fetch Subscription Updates"
msgstr "ดึงการอัปเดตการสมัครสมาชิก"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1017
msgid "Fetch Timesheet"
msgstr "ดึงตารางเวลางาน"
#. Label of the fetch_timesheet_in_sales_invoice (Check) field in DocType
#. 'Projects Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
msgid "Fetch Timesheet in Sales Invoice"
msgstr "ดึงตารางเวลางานในใบแจ้งหนี้ขาย"
#. Label of the fetch_valuation_rate_for_internal_transaction (Check) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Fetch Valuation Rate for Internal Transaction"
msgstr ""
#. Label of the fetch_from_parent (Select) field in DocType 'Inventory
#. Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Fetch Value From"
msgstr "ดึงค่าจาก"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:352
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "ดึง BOM ที่ระเบิดออก (รวมถึงชุดย่อย)"
#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in
#. DocType 'Purchase Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "Fetch items based on Default Supplier."
msgstr "ดึงรายการตามผู้จัดจำหน่ายเริ่มต้น"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "ดึงหมายเลขซีเรียลที่มีอยู่เพียง {0} หมายเลข"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27
msgid "Fetching Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการดึงข้อมูล"
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1308
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr "กำลังดึงอัตราแลกเปลี่ยน ..."
#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:72
msgid "Fetching..."
msgstr "กำลังดึงข้อมูล..."
#. Label of the field (Select) field in DocType 'POS Search Fields'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json
#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:106
#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
msgid "Field"
msgstr ""
#. Label of the field_mapping_section (Section Break) field in DocType
#. 'Inventory Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Field Mapping"
msgstr ""
#. Label of the field_name (Autocomplete) field in DocType 'Variant Field'
#: erpnext/stock/doctype/variant_field/variant_field.json
msgid "Field Name"
msgstr ""
#. Label of the bank_transaction_field (Select) field in DocType 'Bank
#. Transaction Mapping'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr ""
#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Accounting Dimension'
#. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'POS Field'
#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'POS Search Fields'
#. Label of the fieldname (Autocomplete) field in DocType 'Website Filter
#. Field'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json
#: erpnext/portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json
msgid "Fieldname"
msgstr ""
#. Label of the fields (Table) field in DocType 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields"
msgstr ""
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr ""
#. Label of the fieldtype (Data) field in DocType 'POS Field'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
msgid "Fieldtype"
msgstr ""
#. Label of the file_to_rename (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgid "File to Rename"
msgstr ""
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:65
msgid "Filter"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:160
msgid "Filter Based On"
msgstr ""
#. Label of the filter_duration (Int) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Filter Duration (Months)"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:60
msgid "Filter Total Zero Qty"
msgstr ""
#. Label of the filter_by_reference_date (Check) field in DocType 'Bank
#. Reconciliation Tool'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:70
msgid "Filter by invoice status"
msgstr ""
#. Label of the invoice_name (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Filter on Invoice"
msgstr ""
#. Label of the payment_name (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Filter on Payment"
msgstr ""
#. Label of the col_break1 (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#. Label of the section_break_23 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the filter_section (Section Break) field in DocType 'Process
#. Payment Reconciliation'
#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Repost
#. Payment Ledger'
#. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:931
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196
msgid "Filters"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:74
msgid "Filters missing"
msgstr ""
#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Final BOM"
msgstr ""
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Final Product"
msgstr ""
#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Account Closing Balance'
#. Name of a DocType
#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Capitalization
#. Asset Item'
#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Depreciation
#. Schedule'
#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Finance Book'
#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Shift Allocation'
#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:22
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:41
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:41
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:51
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:32
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:16
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:31
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:70
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:154
msgid "Finance Book"
msgstr ""
#. Label of the finance_book_detail (Section Break) field in DocType 'Asset
#. Category'
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
msgid "Finance Book Detail"
msgstr ""
#. Label of the finance_book_id (Int) field in DocType 'Asset Depreciation
#. Schedule'
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgid "Finance Book Id"
msgstr ""
#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset'
#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
msgid "Finance Books"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:17
msgid "Finance Manager"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json
msgid "Financial Ratios"
msgstr ""
#. Name of a Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Financial Reports"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:24
msgid "Financial Services"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:122
msgid "Financial Statements"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:48
msgid "Financial Year Begins On"
msgstr ""
#. Description of the 'Ignore Account Closing Balance' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:772
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:787
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:796
msgid "Finish"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:78
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the parent_item_code (Link) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:246
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good"
msgstr ""
#. Label of the finished_good_bom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good BOM"
msgstr ""
#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
#. Item'
#: erpnext/public/js/utils.js:839
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Finished Good Item"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:37
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils.js:857
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr ""
#. Label of the fg_item_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Service Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3697
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3714
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3708
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
#. Label of the fg_item_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the finished_good_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good Qty"
msgstr ""
#. Label of the fg_completed_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Finished Good Quantity "
msgstr ""
#. Label of the serial_no_and_batch_for_finished_good_section (Section Break)
#. field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Finished Good Serial / Batch"
msgstr ""
#. Label of the finished_good_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good UOM"
msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51
msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM."
msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:46
msgid "Finished Good {0} is disabled."
msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48
msgid "Finished Good {0} must be a stock item."
msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Finished Goods / Semi Finished Goods Item"
msgstr ""
#. Label of the fg_based_section_section (Section Break) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Finished Goods Based Operating Cost"
msgstr ""
#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgid "Finished Goods Item"
msgstr ""
#. Label of the finished_good_qty (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Finished Goods Qty"
msgstr ""
#. Label of the fg_reference_id (Data) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgid "Finished Goods Reference"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106
msgid "Finished Goods Value"
msgstr ""
#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:30
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Finished Goods Warehouse"
msgstr ""
#. Label of the fg_based_operating_cost (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
#. Label of the first_email (Time) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "First Email"
msgstr "อีเมลแรก"
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the first_name (Read Only) field in DocType 'Customer'
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:44
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "First Name"
msgstr "ชื่อแรก"
#. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "First Responded On"
msgstr "ตอบกลับครั้งแรกเมื่อ"
#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
#. 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "First Response Due"
msgstr "กำหนดการตอบกลับครั้งแรก"
#: erpnext/support/doctype/issue/test_issue.py:238
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:898
msgid "First Response SLA Failed by {}"
msgstr "SLA การตอบกลับครั้งแรกล้มเหลวโดย {}"
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'Issue'
#. Label of the response_time (Duration) field in DocType 'Service Level
#. Priority'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
#: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:15
msgid "First Response Time"
msgstr "เวลาการตอบกลับครั้งแรก"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Support Workspace
#: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.json
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "First Response Time for Issues"
msgstr "เวลาการตอบกลับครั้งแรกสำหรับปัญหา"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "First Response Time for Opportunity"
msgstr "เวลาการตอบกลับครั้งแรกสำหรับโอกาส"
#: erpnext/regional/italy/utils.py:256
msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}"
msgstr "ระบอบการคลังเป็นสิ่งจำเป็น โปรดตั้งค่าระบอบการคลังในบริษัท {0}"
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Budget'
#. Name of a DocType
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution'
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Target Detail'
#. Label of the fiscal_year (Data) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:16
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:16
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:16
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:28
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:44
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:17
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:15
#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:15
#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:15
#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Fiscal Year"
msgstr "ปีงบประมาณ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json
msgid "Fiscal Year Company"
msgstr "บริษัทปีงบประมาณ"
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:65
msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
msgstr "วันที่สิ้นสุดปีงบประมาณควรเป็นหนึ่งปีหลังจากวันที่เริ่มต้นปีงบประมาณ"
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:129
msgid "Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}"
msgstr "วันที่เริ่มต้นปีงบประมาณและวันที่สิ้นสุดปีงบประมาณถูกตั้งค่าแล้วในปีงบประมาณ {0}"
#: erpnext/controllers/trends.py:53
msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
msgstr "ปีงบประมาณ {0} ไม่มีอยู่"
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:47
msgid "Fiscal Year {0} does not exist"
msgstr "ปีงบประมาณ {0} ไม่มีอยู่"
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:41
msgid "Fiscal Year {0} is required"
msgstr "จำเป็นต้องมีปีงบประมาณ {0}"
#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgid "Fixed"
msgstr "คงที่"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
msgid "Fixed Asset"
msgstr "สินทรัพย์ถาวร"
#. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset
#. Capitalization Asset Item'
#. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category
#. Account'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:751
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
msgid "Fixed Asset Account"
msgstr "บัญชีสินทรัพย์ถาวร"
#. Label of the fixed_asset_defaults (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Fixed Asset Defaults"
msgstr "ค่าเริ่มต้นสินทรัพย์ถาวร"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:304
msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item."
msgstr "รายการสินทรัพย์ถาวรต้องเป็นรายการที่ไม่ใช่สต็อก"
#. Name of a report
#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.json
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Fixed Asset Register"
msgstr "ทะเบียนสินทรัพย์ถาวร"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:668
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:25
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:38
msgid "Fixed Assets"
msgstr "สินทรัพย์ถาวร"
#. Label of the fixed_deposit_number (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgid "Fixed Deposit Number"
msgstr "หมายเลขเงินฝากประจำ"
#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
#. 'Subscription Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgid "Fixed Rate"
msgstr "อัตราคงที่"
#. Label of the fixed_time (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Fixed Time"
msgstr "เวลาคงที่"
#. Name of a role
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Fleet Manager"
msgstr "ผู้จัดการยานพาหนะ"
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
msgid "Floor"
msgstr "ชั้น"
#. Label of the floor_name (Data) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
msgid "Floor Name"
msgstr "ชื่อชั้น"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Fluid Ounce (UK)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Fluid Ounce (US)"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:335
msgid "Focus on Item Group filter"
msgstr "เน้นที่ตัวกรองกลุ่มรายการ"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:326
msgid "Focus on search input"
msgstr "เน้นที่การป้อนการค้นหา"
#. Label of the folio_no (Data) field in DocType 'Shareholder'
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
msgid "Folio no."
msgstr "หมายเลขโฟลิโอ"
#. Label of the follow_calendar_months (Check) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Follow Calendar Months"
msgstr "ติดตามเดือนปฏิทิน"
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:1
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "คำขอวัสดุต่อไปนี้ถูกยกขึ้นโดยอัตโนมัติตามระดับการสั่งซื้อใหม่ของรายการ"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:775
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "ฟิลด์ต่อไปนี้เป็นสิ่งจำเป็นในการสร้างที่อยู่:"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:25
msgid "Food, Beverage & Tobacco"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Foot"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Foot Of Water"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Foot/Minute"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Foot/Second"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23
msgid "For"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:366
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
msgstr ""
#. Label of the for_all_stock_asset_accounts (Check) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "For All Stock Asset Accounts"
msgstr ""
#. Label of the for_buying (Check) field in DocType 'Currency Exchange'
#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
msgid "For Buying"
msgstr ""
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "For Company"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:395
msgid "For Default Supplier (Optional)"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:187
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:211
msgid "For Item"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
#. Label of the for_job_card (Link) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Job Card"
msgstr ""
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:450
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Operation"
msgstr ""
#. Label of the for_price_list (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the for_price_list (Link) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Price Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgid "For Price List"
msgstr ""
#. Description of the 'Planned Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#. Description of the 'Produced Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "For Production"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:668
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr ""
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1360
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
#. Label of the for_selling (Check) field in DocType 'Currency Exchange'
#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
msgid "For Selling"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108
msgid "For Supplier"
msgstr ""
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:466
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:344
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:125
msgid "For Work Order"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/status_updater.py:278
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/status_updater.py:275
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
#. Description of the 'Income Account' (Link) field in DocType 'Dunning'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgid "For dunning fee and interest"
msgstr ""
#. Description of the 'Year Name' (Data) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "For e.g. 2012, 2012-13"
msgstr ""
#. Description of the 'Collection Factor (=1 LP)' (Currency) field in DocType
#. 'Loyalty Program Collection'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
msgid "For how much spent = 1 Loyalty Point"
msgstr "สำหรับจำนวนเงินที่ใช้จ่าย = 1 คะแนนสะสม"
#. Description of the 'Supplier' (Link) field in DocType 'Request for
#. Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "For individual supplier"
msgstr "สำหรับผู้จัดจำหน่ายรายบุคคล"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:330
msgid "For item <b>{0}</b>, only <b>{1}</b> asset have been created or linked to <b>{2}</b>. Please create or link <b>{3}</b> more asset with the respective document."
msgstr "สำหรับรายการ <b>{0}</b> มีเพียง <b>{1}</b> สินทรัพย์ที่ถูกสร้างหรือเชื่อมโยงกับ <b>{2}</b> โปรดสร้างหรือเชื่อมโยง <b>{3}</b> สินทรัพย์เพิ่มเติมกับเอกสารที่เกี่ยวข้อง"
#: erpnext/controllers/status_updater.py:283
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "สำหรับรายการ {0} อัตราต้องเป็นตัวเลขบวก หากต้องการอนุญาตอัตราเชิงลบ ให้เปิดใช้งาน {1} ใน {2}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2193
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "สำหรับการดำเนินการ {0}: ปริมาณ ({1}) ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่ค้างอยู่ ({2})"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:208
msgid "For project {0}, update your status"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1425
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "สำหรับปริมาณ {0} ไม่ควรมากกว่าปริมาณที่อนุญาต {1}"
#. Description of the 'Territory Manager' (Link) field in DocType 'Territory'
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
msgid "For reference"
msgstr "สำหรับการอ้างอิง"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1498
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "สำหรับแถว {0} ใน {1} เพื่อรวม {2} ในอัตรารายการ ต้องรวมแถว {3} ด้วย"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1635
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "สำหรับแถว {0}: ป้อนปริมาณที่วางแผนไว้"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:178
msgid "For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory"
msgstr "สำหรับเงื่อนไข 'ใช้กฎกับผู้อื่น' ฟิลด์ {0} เป็นสิ่งจำเป็น"
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "เพื่อความสะดวกของลูกค้า รหัสเหล่านี้สามารถใช้ในรูปแบบการพิมพ์ เช่น ใบแจ้งหนี้และใบส่งของ"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:808
msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "สำหรับรายการ {0} ปริมาณควรเป็น {1} ตาม BOM {2}"
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1145
msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed"
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "สำหรับ {0} ใหม่ที่จะมีผล คุณต้องการล้าง {1} ปัจจุบันหรือไม่?"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:331
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "สำหรับ {0} ไม่มีสต็อกสำหรับการคืนในคลังสินค้า {1}"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1071
msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry"
msgstr "สำหรับ {0} จำเป็นต้องมีปริมาณเพื่อทำรายการคืน"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:42
msgid "Force-Fetch Subscription Updates"
msgstr "บังคับดึงการอัปเดตการสมัครสมาชิก"
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:234
msgid "Forecast"
msgstr "การพยากรณ์"
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
msgstr ""
#. Label of the foreign_trade_details (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Foreign Trade Details"
msgstr "รายละเอียดการค้าต่างประเทศ"
#. Label of the formula_based_criteria (Check) field in DocType 'Item Quality
#. Inspection Parameter'
#. Label of the formula_based_criteria (Check) field in DocType 'Quality
#. Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Formula Based Criteria"
msgstr "เกณฑ์ตามสูตร"
#: erpnext/templates/pages/help.html:35
msgid "Forum Activity"
msgstr "กิจกรรมฟอรัม"
#. Label of the forum_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Forum Posts"
msgstr "โพสต์ฟอรัม"
#. Label of the forum_url (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Forum URL"
msgstr "URL ฟอรัม"
#. Title of an incoterm
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:4
msgid "Free Alongside Ship"
msgstr ""
#. Title of an incoterm
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:3
msgid "Free Carrier"
msgstr ""
#. Label of the free_item (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Promotional
#. Scheme Product Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Free Item"
msgstr "รายการฟรี"
#. Label of the free_item_rate (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Free Item Rate"
msgstr "อัตรารายการฟรี"
#. Title of an incoterm
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:5
msgid "Free On Board"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:283
msgid "Free item code is not selected"
msgstr "ไม่ได้เลือกรหัสรายการฟรี"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:651
msgid "Free item not set in the pricing rule {0}"
msgstr "ไม่ได้ตั้งค่ารายการฟรีในกฎการตั้งราคา {0}"
#. Label of the stock_frozen_upto_days (Int) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "แช่แข็งสต็อกที่เก่ากว่า (วัน)"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:58
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:83
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "ค่าขนส่งและค่าดำเนินการ"
#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#. Label of the auto_err_frequency (Select) field in DocType 'Company'
#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "Frequency"
msgstr "ความถี่"
#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Frequency To Collect Progress"
msgstr "ความถี่ในการรวบรวมความคืบหน้า"
#. Label of the frequency_of_depreciation (Int) field in DocType 'Asset'
#. Label of the frequency_of_depreciation (Int) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#. Label of the frequency_of_depreciation (Int) field in DocType 'Asset Finance
#. Book'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Frequency of Depreciation (Months)"
msgstr "ความถี่ของค่าเสื่อมราคา (เดือน)"
#: erpnext/www/support/index.html:45
msgid "Frequently Read Articles"
msgstr "บทความที่อ่านบ่อย"
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
#. Slots'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
#. Slots'
#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
#. Handling Schedule'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Friday"
msgstr "วันศุกร์"
#. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor'
#. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1020
#: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
#: erpnext/templates/pages/projects.html:67
msgid "From"
msgstr "จาก"
#. Label of the from_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "From BOM"
msgstr "จาก BOM"
#. Label of the from_company (Data) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "From Company"
msgstr "จากบริษัท"
#. Description of the 'Corrective Operation Cost' (Currency) field in DocType
#. 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "From Corrective Job Card"
msgstr "จากบัตรงานแก้ไข"
#. Label of the from_currency (Link) field in DocType 'Currency Exchange'
#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
msgid "From Currency"
msgstr "จากสกุลเงิน"
#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:52
msgid "From Currency and To Currency cannot be same"
msgstr "จากสกุลเงินและถึงสกุลเงินต้องไม่เหมือนกัน"
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "From Customer"
msgstr "จากลูกค้า"
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance'
#. Label of the bank_statement_from_date (Date) field in DocType 'Bank
#. Reconciliation Tool'
#. Label of the from_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Tax Withholding Rate'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Blanket Order'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Production Plan'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Employee Internal Work
#. History'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Holiday List'
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Stock Closing Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:862
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:869
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:16
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:37
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:41
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:22
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:63
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:16
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:8
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:16
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:8
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:46
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:46
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:37
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:17
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:17
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:15
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:22
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:22
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:16
#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:7
#: erpnext/crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:8
#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:8
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:16
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:7
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:16
#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:22
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:15
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:15
#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:7
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:16
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:16
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:7
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:15
#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:28
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:74
#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:8
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:16
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:43
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:24
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:17
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:51
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:17
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:29
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:21
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:21
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:21
#: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16
#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:16
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:16
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:20
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:30
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:8
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.js:16
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:16
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:16
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:62
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:16
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:16
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:17
#: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:8
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:24
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:24
#: erpnext/support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:7
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:8
msgid "From Date"
msgstr "จากวันที่"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:43
msgid "From Date and To Date are Mandatory"
msgstr "จากวันที่และถึงวันที่เป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:138
msgid "From Date and To Date are mandatory"
msgstr "จากวันที่และถึงวันที่เป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:46
msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year"
msgstr "จากวันที่และถึงวันที่อยู่ในปีงบประมาณที่ต่างกัน"
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:13
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29
msgid "From Date cannot be greater than To Date"
msgstr "จากวันที่ต้องไม่มากกว่าถึงวันที่"
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:26
msgid "From Date is mandatory"
msgstr "จากวันที่เป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:53
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:86
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:115
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:39
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:34
#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38
msgid "From Date must be before To Date"
msgstr "จากวันที่ต้องอยู่ก่อนถึงวันที่"
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:66
msgid "From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"
msgstr "จากวันที่ควรอยู่ภายในปีงบประมาณ สมมติว่าจากวันที่ = {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:43
msgid "From Date: {0} cannot be greater than To date: {1}"
msgstr "จากวันที่: {0} ต้องไม่มากกว่าถึงวันที่: {1}"
#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:29
msgid "From Datetime"
msgstr "จากวันที่และเวลา"
#. Label of the from_delivery_date (Date) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "From Delivery Date"
msgstr "จากวันที่จัดส่ง"
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js:59
msgid "From Delivery Note"
msgstr "จากใบส่งของ"
#. Label of the from_doctype (Link) field in DocType 'Bulk Transaction Log
#. Detail'
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
msgid "From Doctype"
msgstr "จาก Doctype"
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:78
msgid "From Due Date"
msgstr "จากวันที่ครบกำหนด"
#. Label of the from_employee (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
msgid "From Employee"
msgstr "จากพนักงาน"
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85
msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr ""
#. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon
#. Code'
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgid "From External Ecomm Platform"
msgstr "จากแพลตฟอร์ม Ecomm ภายนอก"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:43
msgid "From Fiscal Year"
msgstr "จากปีงบประมาณ"
#. Label of the from_folio_no (Data) field in DocType 'Share Transfer'
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgid "From Folio No"
msgstr "จากหมายเลขโฟลิโอ"
#. Label of the from_invoice_date (Date) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#. Label of the from_invoice_date (Date) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
msgid "From Invoice Date"
msgstr "จากวันที่ใบแจ้งหนี้"
#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "From Lead"
msgstr "จากลีด"
#. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance'
#. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer'
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgid "From No"
msgstr "จากหมายเลข"
#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "From Opportunity"
msgstr "จากโอกาส"
#. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip'
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgid "From Package No."
msgstr "จากหมายเลขแพ็คเกจ"
#. Label of the from_payment_date (Date) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#. Label of the from_payment_date (Date) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
msgid "From Payment Date"
msgstr "จากวันที่ชำระเงิน"
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:36
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:22
msgid "From Posting Date"
msgstr "จากวันที่โพสต์"
#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "From Prospect"
msgstr "จากผู้มุ่งหวัง"
#. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute'
#. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgid "From Range"
msgstr "จากช่วง"
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96
msgid "From Range has to be less than To Range"
msgstr "ช่วงเริ่มต้นต้องน้อยกว่าช่วงสิ้นสุด"
#. Label of the from_reference_date (Date) field in DocType 'Bank
#. Reconciliation Tool'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
msgid "From Reference Date"
msgstr "จากวันที่อ้างอิง"
#. Label of the from_shareholder (Link) field in DocType 'Share Transfer'
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgid "From Shareholder"
msgstr "จากผู้ถือหุ้น"
#. Label of the from_template (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the project_template (Link) field in DocType 'Project'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "From Template"
msgstr "จากแม่แบบ"
#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Cashier Closing'
#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Availability Of Slots'
#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Downtime Entry'
#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Project'
#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Timesheet Detail'
#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Incoming Call Handling
#. Schedule'
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:91
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:179
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:31
msgid "From Time"
msgstr "จากเวลา"
#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Appointment Booking Slots'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
msgid "From Time "
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py:67
msgid "From Time Should Be Less Than To Time"
msgstr "เวลาที่เริ่มต้นควรน้อยกว่าเวลาที่สิ้นสุด"
#. Label of the from_value (Float) field in DocType 'Shipping Rule Condition'
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
msgid "From Value"
msgstr "จากค่า"
#. Label of the from_voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "From Voucher Detail No"
msgstr "จากหมายเลขรายละเอียดใบสำคัญ"
#. Label of the from_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164
msgid "From Voucher No"
msgstr "จากหมายเลขใบสำคัญ"
#. Label of the from_voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:92
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:158
msgid "From Voucher Type"
msgstr "จากประเภทใบสำคัญ"
#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan
#. Item'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Packed Item'
#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "From Warehouse"
msgstr "จากคลังสินค้า"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:36
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:32
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:37
msgid "From and To Dates are required."
msgstr "จำเป็นต้องระบุวันที่เริ่มต้นและสิ้นสุด"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166
msgid "From and To dates are required"
msgstr "จำเป็นต้องระบุวันที่เริ่มต้นและสิ้นสุด"
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:51
msgid "From date cannot be greater than To date"
msgstr "วันที่เริ่มต้นต้องไม่มากกว่าวันที่สิ้นสุด"
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:74
msgid "From value must be less than to value in row {0}"
msgstr "ค่าที่เริ่มต้นต้องน้อยกว่าค่าที่สิ้นสุดในแถว {0}"
#. Label of the freeze_account (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Frozen"
msgstr "ถูกแช่แข็ง"
#. Label of the fuel_type (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Fuel Type"
msgstr "ประเภทเชื้อเพลิง"
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Fuel UOM"
msgstr "หน่วยวัดเชื้อเพลิง"
#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#. Label of the fulfilled (Check) field in DocType 'Contract Fulfilment
#. Checklist'
#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
#. 'Issue'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Fulfilled"
msgstr "สำเร็จ"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:24
msgid "Fulfillment"
msgstr "การปฏิบัติตาม"
#. Name of a role
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Fulfillment User"
msgstr "ผู้ใช้การปฏิบัติตาม"
#. Label of the fulfilment_deadline (Date) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Fulfilment Deadline"
msgstr "กำหนดเวลาการปฏิบัติตาม"
#. Label of the sb_fulfilment (Section Break) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Fulfilment Details"
msgstr "รายละเอียดการปฏิบัติตาม"
#. Label of the fulfilment_status (Select) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Fulfilment Status"
msgstr "สถานะการปฏิบัติตาม"
#. Label of the fulfilment_terms (Table) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Fulfilment Terms"
msgstr "เงื่อนไขการปฏิบัติตาม"
#. Label of the fulfilment_terms (Table) field in DocType 'Contract Template'
#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
msgid "Fulfilment Terms and Conditions"
msgstr "ข้อกำหนดและเงื่อนไขการปฏิบัติตาม"
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Maintenance Team Member'
#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the full_name (Read Only) field in DocType 'Project User'
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Non Conformance'
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Driver'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee'
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Manufacturer'
#: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Full Name"
msgstr "ชื่อเต็ม"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Full and Final Statement"
msgstr "คำแถลงสุดท้ายและสมบูรณ์"
#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Fully Billed"
msgstr "เรียกเก็บเงินเต็มจำนวน"
#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Schedule Detail'
#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Fully Completed"
msgstr "เสร็จสมบูรณ์"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Fully Delivered"
msgstr "ส่งมอบเต็มจำนวน"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:6
msgid "Fully Depreciated"
msgstr "ค่าเสื่อมราคาครบถ้วน"
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
#. Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Fully Paid"
msgstr "ชำระเงินเต็มจำนวน"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Furlong"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41
msgid "Furniture and Fixtures"
msgstr "เครื่องตกแต่งและอุปกรณ์"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:139
msgid "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups"
msgstr "สามารถสร้างบัญชีเพิ่มเติมภายใต้กลุ่มได้ แต่สามารถทำรายการกับที่ไม่ใช่กลุ่มได้"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:31
msgid "Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups"
msgstr "สามารถสร้างศูนย์ต้นทุนเพิ่มเติมภายใต้กลุ่มได้ แต่สามารถทำรายการกับที่ไม่ใช่กลุ่มได้"
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:15
msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "สามารถสร้างโหนดเพิ่มเติมได้เฉพาะภายใต้โหนดประเภท 'กลุ่ม'"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "จำนวนเงินชำระในอนาคต"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1220
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "อ้างอิงการชำระเงินในอนาคต"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102
msgid "Future Payments"
msgstr "การชำระเงินในอนาคต"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378
msgid "Future date is not allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้วันที่ในอนาคต"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:258
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:161
msgid "G - D"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:170
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:238
msgid "GL Balance"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644
msgid "GL Entry"
msgstr ""
#. Label of the gle_processing_status (Select) field in DocType 'Period Closing
#. Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "GL Entry Processing Status"
msgstr ""
#. Label of the gl_reposting_index (Int) field in DocType 'Repost Item
#. Valuation'
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "GL reposting index"
msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "GS1"
msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "GTIN"
msgstr ""
#. Label of the gain_loss (Currency) field in DocType 'Exchange Rate
#. Revaluation Account'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgid "Gain/Loss"
msgstr ""
#. Label of the disposal_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Gain/Loss Account on Asset Disposal"
msgstr ""
#. Description of the 'Gain/Loss already booked' (Currency) field in DocType
#. 'Exchange Rate Revaluation'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
msgid "Gain/Loss accumulated in foreign currency account. Accounts with '0' balance in either Base or Account currency"
msgstr ""
#. Label of the gain_loss_booked (Currency) field in DocType 'Exchange Rate
#. Revaluation'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
msgid "Gain/Loss already booked"
msgstr ""
#. Label of the gain_loss_unbooked (Currency) field in DocType 'Exchange Rate
#. Revaluation'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:556
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gallon (UK)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gallon Dry (US)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gallon Liquid (US)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gamma"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102
msgid "Gantt Chart"
msgstr ""
#: erpnext/config/projects.py:28
msgid "Gantt chart of all tasks."
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gauss"
msgstr ""
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'Lead'
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Gender"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
msgid "General"
msgstr ""
#. Label of the general_ledger_remarks_length (Int) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#. Name of a report
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:92
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "General Ledger"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77
msgctxt "Warehouse"
msgid "General Ledger"
msgstr ""
#. Label of the gs (Section Break) field in DocType 'Item Group'
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
msgid "General Settings"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.json
msgid "General and Payment Ledger Comparison"
msgstr ""
#. Label of the general_and_payment_ledger_mismatch (Check) field in DocType
#. 'Ledger Health'
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
msgid "General and Payment Ledger mismatch"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:54
msgid "Generate Demo Data for Exploration"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/italy.js:4
msgid "Generate E-Invoice"
msgstr ""
#. Label of the generate_invoice_at (Select) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Generate Invoice At"
msgstr ""
#. Label of the generate_new_invoices_past_due_date (Check) field in DocType
#. 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Generate New Invoices Past Due Date"
msgstr ""
#. Label of the generate_schedule (Button) field in DocType 'Maintenance
#. Schedule'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgid "Generate Schedule"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.js:12
msgid "Generate Stock Closing Entry"
msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgid "Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight."
msgstr ""
#. Label of the generated (Check) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Generated"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:30
msgid "Generating Preview"
msgstr ""
#. Label of the get_advances (Button) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Get Advances Paid"
msgstr ""
#. Label of the get_advances (Button) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the get_advances (Button) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Get Advances Received"
msgstr ""
#. Label of the get_allocations (Button) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
msgid "Get Allocations"
msgstr ""
#. Label of the get_balance_for_periodic_accounting (Button) field in DocType
#. 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Get Balance"
msgstr ""
#. Label of the get_current_stock (Button) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the get_current_stock (Button) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Get Current Stock"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:185
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
#. Label of the get_entries (Button) field in DocType 'Exchange Rate
#. Revaluation'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
msgid "Get Entries"
msgstr ""
#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Get Finished Goods"
msgstr ""
#. Description of the 'Get Finished Goods' (Button) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Get Finished Goods for Manufacture"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:57
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:159
msgid "Get Invoices"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:104
msgid "Get Invoices based on Filters"
msgstr ""
#. Label of the get_item_locations (Button) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Get Item Locations"
msgstr ""
#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:477
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:211
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:254
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178
msgid "Get Items"
msgstr ""
#. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:170
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:192
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:270
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:330
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1073
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:612
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:632
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:388
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:433
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:60
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:93
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:296
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:167
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:174
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:798
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:236
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:126
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:221
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:156
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:270
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:319
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:366
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:395
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:471
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:619
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121
msgid "Get Items From"
msgstr ""
#. Label of the get_items_from_purchase_receipts (Button) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Get Items From Receipts"
msgstr ""
#. Label of the transfer_materials (Button) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Get Items for Purchase / Transfer"
msgstr ""
#. Label of the get_items_for_mr (Button) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Get Items for Purchase Only"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:329
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:659
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:672
msgid "Get Items from BOM"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:405
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr ""
#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "Get Items from Open Material Requests"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:544
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr ""
#. Label of the get_latest_query (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Get Latest Query"
msgstr ""
#. Label of the get_material_request (Button) field in DocType 'Production
#. Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Get Material Request"
msgstr ""
#. Label of the get_outstanding_invoices (Button) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Label of the get_outstanding_invoices (Button) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Get Outstanding Invoices"
msgstr ""
#. Label of the get_outstanding_orders (Button) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Get Outstanding Orders"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:43
msgid "Get Payment Entries"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:23
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:31
msgid "Get Payments from"
msgstr ""
#. Label of the get_rm_cost_from_consumption_entry (Check) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Get Raw Materials Cost from Consumption Entry"
msgstr ""
#. Label of the get_sales_orders (Button) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Get Sales Orders"
msgstr ""
#. Label of the get_scrap_items (Button) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Get Scrap Items"
msgstr ""
#. Label of the get_started_sections (Code) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Get Started Sections"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:547
msgid "Get Stock"
msgstr ""
#. Label of the get_sub_assembly_items (Button) field in DocType 'Production
#. Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Get Sub Assembly Items"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:124
msgid "Get Supplier Group Details"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467
msgid "Get Suppliers"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:471
msgid "Get Suppliers By"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069
msgid "Get Timesheets"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:84
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:87
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:78
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:81
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:86
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:91
msgid "Get Unreconciled Entries"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:69
msgid "Get stops from"
msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:151
msgid "Getting Scrap Items"
msgstr ""
#. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code'
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgid "Gift Card"
msgstr ""
#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in
#. DocType 'Pricing Rule'
#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in
#. DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Give free item for every N quantity"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Global Defaults"
msgstr ""
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:58
msgid "Go back"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:98
msgid "Go to {0} List"
msgstr ""
#. Label of the goal (Link) field in DocType 'Quality Action'
#. Label of the goal (Data) field in DocType 'Quality Goal'
#. Label of the goal (Link) field in DocType 'Quality Review'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
msgid "Goal"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Goal and Procedure"
msgstr ""
#. Group in Quality Procedure's connections
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgid "Goals"
msgstr ""
#. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Goods"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:290
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:23
msgid "Goods Transferred"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1914
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173
msgid "Government"
msgstr "รัฐบาล"
#. Label of the grace_period (Int) field in DocType 'Subscription Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
msgid "Grace Period"
msgstr "ระยะเวลาผ่อนผัน"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgid "Graduate"
msgstr "บัณฑิต"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Grain"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Grain/Cubic Foot"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Grain/Gallon (UK)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Grain/Gallon (US)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gram"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gram-Force"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gram/Cubic Centimeter"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gram/Cubic Meter"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gram/Cubic Millimeter"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gram/Litre"
msgstr ""
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the total_amount (Float) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile'
#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Subscription'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Supplier Quotation'
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Production Plan Sales
#. Order'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Sales Order'
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Delivery Note'
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Stop'
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Landed Cost Purchase
#. Receipt'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:202
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:305
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:259
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:548
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:552
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:180
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:695
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:105
#: erpnext/templates/pages/rfq.html:58
msgid "Grand Total"
msgstr "ยอดรวมทั้งหมด"
#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Grand Total (Company Currency)"
msgstr "ยอดรวมทั้งหมด (สกุลเงินบริษัท)"
#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Grant Commission"
msgstr "มอบค่าคอมมิชชั่น"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:875
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "จำนวนที่มากกว่า"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Standing'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:266
msgid "Green"
msgstr "สีเขียว"
#. Label of the greeting_message (Data) field in DocType 'Incoming Call
#. Settings'
#. Label of the greeting_message (Data) field in DocType 'Voice Call Settings'
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
msgid "Greeting Message"
msgstr "ข้อความทักทาย"
#. Label of the greeting_subtitle (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Greeting Subtitle"
msgstr "คำบรรยายข้อความทักทาย"
#. Label of the greeting_title (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Greeting Title"
msgstr "หัวข้อข้อความทักทาย"
#. Label of the greetings_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Greetings Section"
msgstr "ส่วนข้อความทักทาย"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:26
msgid "Grocery"
msgstr ""
#. Label of the gross_margin (Currency) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Gross Margin"
msgstr "กำไรขั้นต้น"
#. Label of the per_gross_margin (Percent) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Gross Margin %"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:344
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Gross Profit"
msgstr "กำไรขั้นต้น"
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:196
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr "กำไร/ขาดทุนขั้นต้น"
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:351
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr "เปอร์เซ็นต์กำไรขั้นต้น"
#. Label of the gross_purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:498
msgid "Gross Purchase Amount"
msgstr "จำนวนเงินซื้อรวม"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:380
msgid "Gross Purchase Amount is mandatory"
msgstr "จำนวนเงินซื้อรวมเป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:425
msgid "Gross Purchase Amount should be <b>equal</b> to purchase amount of one single Asset."
msgstr "จำนวนเงินซื้อรวมควร <b>เท่ากับ</b> จำนวนเงินซื้อของสินทรัพย์เดียว"
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/deppreciation_schedule_controller.py:388
msgid "Gross Purchase Amount {0} cannot be depreciated over {1} cycles."
msgstr "จำนวนเงินซื้อรวม {0} ไม่สามารถคิดค่าเสื่อมราคามากกว่า {1} รอบได้"
#. Label of the gross_weight_pkg (Float) field in DocType 'Packing Slip'
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgid "Gross Weight"
msgstr "น้ำหนักรวม"
#. Label of the gross_weight_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip'
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgid "Gross Weight UOM"
msgstr "หน่วยน้ำหนักรวม"
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.json
msgid "Gross and Net Profit Report"
msgstr "รายงานกำไรขั้นต้นและกำไรสุทธิ"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:17
msgid "Group"
msgstr "กลุ่ม"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:30
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:36
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:52
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:70
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:35
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:41
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:61
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:37
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:33
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:8
msgid "Group By"
msgstr "จัดกลุ่มตาม"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:140
msgid "Group By Customer"
msgstr "จัดกลุ่มตามลูกค้า"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:118
msgid "Group By Supplier"
msgstr "จัดกลุ่มตามผู้จัดจำหน่าย"
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:14
msgid "Group Node"
msgstr "โหนดกลุ่ม"
#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Group Same Items"
msgstr "จัดกลุ่มรายการเดียวกัน"
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:117
msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
msgstr "ไม่สามารถใช้คลังสินค้ากลุ่มในธุรกรรมได้ โปรดเปลี่ยนค่าของ {0}"
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56
msgid "Group by"
msgstr "จัดกลุ่มตาม"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:61
msgid "Group by Material Request"
msgstr "จัดกลุ่มตามคำขอวัสดุ"
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83
msgid "Group by Party"
msgstr "จัดกลุ่มตามฝ่าย"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:90
msgid "Group by Purchase Order"
msgstr "จัดกลุ่มตามใบสั่งซื้อ"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:89
msgid "Group by Sales Order"
msgstr "จัดกลุ่มตามใบสั่งขาย"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:148
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:180
msgid "Group by Voucher"
msgstr "จัดกลุ่มตามใบสำคัญ"
#: erpnext/stock/utils.py:438
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr "ไม่อนุญาตให้เลือกคลังสินค้าโหนดกลุ่มสำหรับธุรกรรม"
#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Group same items"
msgstr "จัดกลุ่มรายการเดียวกัน"
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:18
msgid "Groups"
msgstr "กลุ่ม"
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:14
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:14
msgid "Growth View"
msgstr "มุมมองการเติบโต"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:268
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:171
msgid "H - F"
msgstr ""
#. Name of a role
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
#: erpnext/setup/doctype/branch/branch.json
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:18
msgid "HR Manager"
msgstr ""
#. Name of a role
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/setup/doctype/branch/branch.json
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
#: erpnext/setup/doctype/designation/designation.json
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "HR User"
msgstr ""
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
msgid "Half Yearly"
msgstr "ครึ่งปี"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:221
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34
#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:34
msgid "Half-Yearly"
msgstr "ครึ่งปี"
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "Half-yearly"
msgstr "ครึ่งปี"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Hand"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:153
msgid "Handle Employee Advances"
msgstr "จัดการเงินล่วงหน้าของพนักงาน"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211
msgid "Hardware"
msgstr "ฮาร์ดแวร์"
#. Label of the has_alternative_item (Check) field in DocType 'Quotation Item'
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgid "Has Alternative Item"
msgstr "มีรายการทางเลือก"
#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Item'
#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Has Batch No"
msgstr "มีหมายเลขแบทช์"
#. Label of the has_certificate (Check) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Log'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgid "Has Certificate "
msgstr ""
#. Label of the has_corrective_cost (Check) field in DocType 'Landed Cost Taxes
#. and Charges'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Has Corrective Cost"
msgstr "มีค่าใช้จ่ายแก้ไข"
#. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Has Expiry Date"
msgstr "มีวันหมดอายุ"
#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the has_item_scanned (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgid "Has Item Scanned"
msgstr "มีการสแกนรายการ"
#. Label of the has_print_format (Check) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Has Print Format"
msgstr "มีรูปแบบการพิมพ์"
#. Label of the has_priority (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Has Priority"
msgstr "มีลำดับความสำคัญ"
#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Item'
#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Serial and Batch
#. Bundle'
#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Has Serial No"
msgstr "มีหมายเลขซีเรียล"
#. Label of the has_unit_price_items (Check) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the has_unit_price_items (Check) field in DocType 'Request for
#. Quotation'
#. Label of the has_unit_price_items (Check) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the has_unit_price_items (Check) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the has_unit_price_items (Check) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Has Unit Price Items"
msgstr "มีรายการราคาต่อหน่วย"
#. Label of the has_variants (Check) field in DocType 'BOM'
#. Label of the has_variants (Check) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the has_variants (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Has Variants"
msgstr "มีตัวเลือก"
#. Label of the use_naming_series (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Have Default Naming Series for Batch ID?"
msgstr "มีชุดการตั้งชื่อเริ่มต้นสำหรับ Batch ID หรือไม่?"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:19
msgid "Head of Marketing and Sales"
msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained."
msgstr "หัวข้อ (หรือกลุ่ม) ที่ใช้ในการทำรายการบัญชีและรักษายอดคงเหลือ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:27
msgid "Health Care"
msgstr ""
#. Label of the health_details (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Health Details"
msgstr "รายละเอียดสุขภาพ"
#. Label of the bisect_heatmap (HTML) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgid "Heatmap"
msgstr "แผนที่ความร้อน"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Hectare"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Hectogram/Litre"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Hectometer"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Hectopascal"
msgstr ""
#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel'
#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template'
#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
msgid "Height (cm)"
msgstr "ความสูง (ซม.)"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:338
msgid "Hello,"
msgstr "สวัสดี,"
#. Label of the help (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
#: erpnext/templates/pages/help.html:3 erpnext/templates/pages/help.html:5
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
#. Label of the help_section (Tab Break) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Help Article"
msgstr "บทความช่วยเหลือ"
#: erpnext/www/support/index.html:68
msgid "Help Articles"
msgstr "บทความช่วยเหลือ"
#: erpnext/templates/pages/search_help.py:14
msgid "Help Results for"
msgstr "ผลลัพธ์ช่วยเหลือสำหรับ"
#. Label of the help_section (Section Break) field in DocType 'Loyalty Program'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgid "Help Section"
msgstr "ส่วนช่วยเหลือ"
#. Label of the help_text (HTML) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Help Text"
msgstr "ข้อความช่วยเหลือ"
#. Description of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business."
msgstr "ช่วยให้คุณกระจายงบประมาณ/เป้าหมายในแต่ละเดือนหากธุรกิจของคุณมีฤดูกาล"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "นี่คือบันทึกข้อผิดพลาดสำหรับรายการค่าเสื่อมราคาที่ล้มเหลวที่กล่าวถึงข้างต้น: {0}"
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "นี่คือตัวเลือกในการดำเนินการต่อ:"
#. Description of the 'Family Background' (Small Text) field in DocType
#. 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเก็บรายละเอียดครอบครัว เช่น ชื่อและอาชีพของพ่อแม่ คู่สมรส และลูก"
#. Description of the 'Health Details' (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเก็บข้อมูลความสูง น้ำหนัก ภูมิแพ้ ปัญหาทางการแพทย์ ฯลฯ"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:122
msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกผู้บังคับบัญชาของพนักงานคนนี้ได้ โดยอิงจากนี้ แผนผังองค์กรจะถูกเติมเต็ม"
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:77
msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually."
msgstr "ที่นี่ วันหยุดประจำสัปดาห์ของคุณจะถูกเติมล่วงหน้าตามการเลือกก่อนหน้า คุณสามารถเพิ่มแถวเพิ่มเติมเพื่อเพิ่มวันหยุดสาธารณะและวันหยุดประจำชาติได้เป็นรายบุคคล"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Hertz"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:422
msgid "Hi,"
msgstr "สวัสดี,"
#. Description of the 'Contact List' (Code) field in DocType 'Shareholder'
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
msgid "Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder"
msgstr "รายการที่ซ่อนอยู่ที่เก็บรายชื่อผู้ติดต่อที่เชื่อมโยงกับผู้ถือหุ้น"
#. Label of the hide_currency_symbol (Select) field in DocType 'Global
#. Defaults'
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgid "Hide Currency Symbol"
msgstr "ซ่อนสัญลักษณ์สกุลเงิน"
#. Label of the hide_tax_id (Check) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions"
msgstr "ซ่อนเลขประจำตัวผู้เสียภาษีของลูกค้าจากธุรกรรมการขาย"
#. Label of the hide_images (Check) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Hide Images"
msgstr "ซ่อนภาพ"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:297
msgid "Hide Recent Orders"
msgstr "ซ่อนคำสั่งซื้อล่าสุด"
#. Label of the hide_unavailable_items (Check) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Hide Unavailable Items"
msgstr "ซ่อนรายการที่ไม่พร้อมใช้งาน"
#. Label of the hide_timesheets (Check) field in DocType 'Project User'
#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json
msgid "Hide timesheets"
msgstr "ซ่อนตารางเวลางาน"
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:275
msgid "High"
msgstr "สูง"
#. Description of the 'Priority' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Higher the number, higher the priority"
msgstr "ยิ่งตัวเลขสูง ลำดับความสำคัญยิ่งสูง"
#. Label of the history_in_company (Section Break) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "History In Company"
msgstr "ประวัติในบริษัท"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:379
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:617
msgid "Hold"
msgstr "ระงับ"
#. Label of the sb_14 (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the on_hold (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:105
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Hold Invoice"
msgstr "ระงับใบแจ้งหนี้"
#. Label of the hold_type (Select) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Hold Type"
msgstr "ประเภทการระงับ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/holiday/holiday.json
msgid "Holiday"
msgstr "วันหยุด"
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:153
msgid "Holiday Date {0} added multiple times"
msgstr "วันที่วันหยุด {0} ถูกเพิ่มหลายครั้ง"
#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Appointment Booking
#. Settings'
#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Project'
#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Employee'
#. Name of a DocType
#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list_calendar.js:19
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Holiday List"
msgstr "รายการวันหยุด"
#. Label of the holiday_list_name (Data) field in DocType 'Holiday List'
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgid "Holiday List Name"
msgstr "ชื่อรายการวันหยุด"
#. Label of the holidays_section (Section Break) field in DocType 'Holiday
#. List'
#. Label of the holidays (Table) field in DocType 'Holiday List'
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgid "Holidays"
msgstr "วันหยุด"
#. Name of a Workspace
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Horsepower"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Horsepower-Hours"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Hour"
msgstr ""
#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the hour_rate (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Hour Rate"
msgstr "อัตราต่อชั่วโมง"
#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
#. 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Hourly"
msgstr "รายชั่วโมง"
#. Label of the hours (Float) field in DocType 'Workstation Working Hour'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:31
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:37
msgid "Hours"
msgstr "ชั่วโมง"
#: erpnext/templates/pages/projects.html:26
msgid "Hours Spent"
msgstr "ชั่วโมงที่ใช้ไป"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:44
msgid "How Pricing Rule is applied?"
msgstr ""
#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "How frequently?"
msgstr "บ่อยแค่ไหน?"
#. Description of the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
#. field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?"
msgstr "ควรอัปเดตโครงการและบริษัทบ่อยแค่ไหนตามธุรกรรมการขาย?"
#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
msgstr "ควรอัปเดตโครงการบ่อยแค่ไหนเกี่ยวกับต้นทุนการซื้อรวม?"
#. Label of the hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgid "Hrs"
msgstr "ชั่วโมง"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:396
msgid "Human Resources"
msgstr "ทรัพยากรบุคคล"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Hundredweight (UK)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Hundredweight (US)"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:283
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:186
msgid "I - J"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:196
msgid "I - K"
msgstr ""
#. Label of the iban (Data) field in DocType 'Bank Account'
#. Label of the iban (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
#. Label of the iban (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the iban (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "IBAN"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:99
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:102
msgid "IBAN is not valid"
msgstr "IBAN ไม่ถูกต้อง"
#. Label of the id (Data) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "ID"
msgstr "รหัส"
#. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "IP Address"
msgstr "ที่อยู่ IP"
#. Name of a report
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.json
msgid "IRS 1099"
msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "ISBN"
msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "ISBN-10"
msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "ISBN-13"
msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "ISSN"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Iches Of Water"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:115
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121
msgid "Id"
msgstr "รหัส"
#. Description of the 'From Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip'
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgid "Identification of the package for the delivery (for print)"
msgstr "การระบุแพ็คเกจสำหรับการจัดส่ง (สำหรับการพิมพ์)"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:5
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:415
msgid "Identifying Decision Makers"
msgstr "การระบุผู้ตัดสินใจ"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgid "Idle"
msgstr "ว่าง"
#. Description of the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "If \"Months\" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month"
msgstr ""
#. Description of the 'Reconcile on Advance Payment Date' (Check) field in
#. DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "If <b>Enabled</b> - Reconciliation happens on the <b>Advance Payment posting date</b><br>\n"
"If <b>Disabled</b> - Reconciliation happens on oldest of 2 Dates: <b>Invoice Date</b> or the <b>Advance Payment posting date</b><br>\n"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14
msgid "If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)"
msgstr "หากเลือก Auto Opt In ลูกค้าจะถูกเชื่อมโยงกับโปรแกรมสะสมคะแนนที่เกี่ยวข้องโดยอัตโนมัติ (เมื่อบันทึก)"
#. Description of the 'Cost Center' (Link) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "If Income or Expense"
msgstr "หากเป็นรายได้หรือค่าใช้จ่าย"
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:32
msgid "If an operation is divided into sub operations, they can be added here."
msgstr "หากการดำเนินการถูกแบ่งออกเป็นการดำเนินการย่อย สามารถเพิ่มได้ที่นี่"
#. Description of the 'Account' (Link) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "หากว่างเปล่า จะพิจารณาบัญชีคลังสินค้าหลักหรือค่าเริ่มต้นของบริษัทในธุรกรรม"
#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
msgstr "หากเลือก ปริมาณที่ถูกปฏิเสธจะถูกรวมไว้ขณะสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อจากใบรับซื้อ"
#. Description of the 'Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "If checked, Stock will be reserved on <b>Submit</b>"
msgstr "หากเลือก สต็อกจะถูกสำรองไว้เมื่อ <b>ส่ง</b>"
#. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "If checked, picked qty won't automatically be fulfilled on submit of pick list."
msgstr "หากเลือก ปริมาณที่เลือกจะไม่ถูกเติมเต็มโดยอัตโนมัติเมื่อส่งรายการเลือก"
#. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType
#. 'Purchase Taxes and Charges'
#. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType
#. 'Sales Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry"
msgstr "หากเลือก จำนวนภาษีจะถือว่ารวมอยู่ในจำนวนเงินที่ชำระแล้วในรายการชำระเงิน"
#. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in
#. DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in
#. DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "หากเลือก จำนวนภาษีจะถือว่ารวมอยู่ในอัตราการพิมพ์ / จำนวนเงินพิมพ์แล้ว"
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr "หากเลือก เราจะสร้างข้อมูลตัวอย่างเพื่อให้คุณสำรวจระบบ ข้อมูลตัวอย่างนี้สามารถลบได้ในภายหลัง"
#. Description of the 'Service Address' (Small Text) field in DocType 'Warranty
#. Claim'
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "If different than customer address"
msgstr "หากแตกต่างจากที่อยู่ลูกค้า"
#. Description of the 'Disable In Words' (Check) field in DocType 'Global
#. Defaults'
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgid "If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction"
msgstr "หากปิดใช้งาน ฟิลด์ 'In Words' จะไม่ปรากฏในธุรกรรมใด ๆ"
#. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'Global
#. Defaults'
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction"
msgstr "หากปิดใช้งาน ฟิลด์ 'Rounded Total' จะไม่ปรากฏในธุรกรรมใด ๆ"
#. Description of the 'Ignore Pricing Rule' (Check) field in DocType 'Pick
#. List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "If enabled then system won't apply the pricing rule on the delivery note which will be create from the pick list"
msgstr "หากเปิดใช้งาน ระบบจะไม่ใช้กฎการตั้งราคากับใบส่งของที่จะสร้างจากรายการเลือก"
#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers / warehouse."
msgstr ""
#. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request
#. for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "If enabled, a print of this document will be attached to each email"
msgstr "หากเปิดใช้งาน การพิมพ์เอกสารนี้จะถูกแนบไปกับอีเมลแต่ละฉบับ"
#. Description of the 'Enable Discount Accounting for Selling' (Check) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "If enabled, additional ledger entries will be made for discounts in a separate Discount Account"
msgstr "หากเปิดใช้งาน จะมีการสร้างรายการบัญชีเพิ่มเติมสำหรับส่วนลดในบัญชีส่วนลดแยกต่างหาก"
#. Description of the 'Send Attached Files' (Check) field in DocType 'Request
#. for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "If enabled, all files attached to this document will be attached to each email"
msgstr "หากเปิดใช้งาน ไฟล์ทั้งหมดที่แนบมากับเอกสารนี้จะถูกแนบไปกับอีเมลแต่ละฉบับ"
#. Description of the 'Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle'
#. (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial \n"
" / Batch Bundle. "
msgstr ""
#. Description of the 'Consider Projected Qty in Calculation' (Check) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "If enabled, formula for <b>Qty to Order</b>: <br>\n"
"Required Qty (BOM) - <a href=\"https://docs.frappe.io/erpnext/user/manual/en/projected-quantity\">Projected Qty</a>. <br> This helps avoid over-ordering."
msgstr ""
#. Description of the 'Consider Projected Qty in Calculation (RM)' (Check)
#. field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "If enabled, formula for <b>Required Qty</b>: <br>\n"
"Required Qty (BOM) - <a href=\"https://docs.frappe.io/erpnext/user/manual/en/projected-quantity\">Projected Qty</a>. <br> This helps avoid over-ordering."
msgstr ""
#. Description of the 'Create Ledger Entries for Change Amount' (Check) field
#. in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "If enabled, ledger entries will be posted for change amount in POS transactions"
msgstr "หากเปิดใช้งาน รายการบัญชีจะถูกโพสต์สำหรับจำนวนเงินเปลี่ยนแปลงในธุรกรรม POS"
#. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'POS
#. Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "If enabled, the consolidated invoices will have rounded total disabled"
msgstr "หากเปิดใช้งาน ใบแจ้งหนี้รวมจะปิดใช้งานยอดรวมปัดเศษ"
#. Description of the 'Allow Internal Transfers at Arm's Length Price' (Check)
#. field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "If enabled, the item rate won't adjust to the valuation rate during internal transfers, but accounting will still use the valuation rate."
msgstr "หากเปิดใช้งาน อัตรารายการจะไม่ปรับตามอัตราการประเมินมูลค่าระหว่างการโอนภายใน แต่การบัญชีจะยังคงใช้อัตราการประเมินมูลค่า"
#. Description of the 'Allow UOM with Conversion Rate Defined in Item' (Check)
#. field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "If enabled, the system will allow selecting UOMs in sales and purchase transactions only if the conversion rate is set in the item master."
msgstr "หากเปิดใช้งาน ระบบจะอนุญาตให้เลือกหน่วยวัดในธุรกรรมการขายและการซื้อได้เฉพาะเมื่อมีการตั้งค่าอัตราการแปลงในมาสเตอร์รายการ"
#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
#. in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
msgstr "หากเปิดใช้งาน ระบบจะสร้างรายการบัญชีสำหรับวัสดุที่ถูกปฏิเสธในใบรับซื้อ"
#. Description of the 'Do Not Use Batch-wise Valuation' (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "If enabled, the system will use the moving average valuation method to calculate the valuation rate for the batched items and will not consider the individual batch-wise incoming rate."
msgstr "หากเปิดใช้งาน ระบบจะใช้วิธีการประเมินมูลค่าแบบค่าเฉลี่ยเคลื่อนที่ในการคำนวณอัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการที่จัดเป็นแบทช์ และจะไม่พิจารณาอัตราขาเข้าตามแบทช์แต่ละรายการ"
#. Description of the 'Validate Applied Rule' (Check) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule"
msgstr "หากเปิดใช้งาน ระบบจะตรวจสอบกฎการตั้งราคาเท่านั้นและจะไม่ใช้โดยอัตโนมัติ ผู้ใช้ต้องตั้งค่าร้อยละส่วนลด / กำไร / รายการฟรีด้วยตนเองเพื่อยืนยันกฎการตั้งราคา"
#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions"
msgstr ""
#. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified"
msgstr "หากรายการเป็นตัวเลือกของรายการอื่น คำอธิบาย รูปภาพ การตั้งราคา ภาษี ฯลฯ จะถูกตั้งค่าจากแม่แบบเว้นแต่จะระบุไว้โดยชัดเจน"
#. Description of the 'Get Items for Purchase / Transfer' (Button) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "If items in stock, proceed with Material Transfer or Purchase."
msgstr "หากมีรายการในสต็อก ให้ดำเนินการโอนวัสดุหรือซื้อ"
#. Description of the 'Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions'
#. (Link) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions."
msgstr "หากระบุไว้ ระบบจะอนุญาตเฉพาะผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้ในการสร้างหรือแก้ไขธุรกรรมสต็อกใด ๆ ก่อนหน้าธุรกรรมสต็อกล่าสุดสำหรับรายการและคลังสินค้าที่ระบุ หากตั้งค่าเป็นว่างเปล่า จะอนุญาตให้ผู้ใช้ทั้งหมดสร้าง/แก้ไขธุรกรรมย้อนหลังได้"
#. Description of the 'To Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip'
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr "หากมีมากกว่าหนึ่งแพ็คเกจของประเภทเดียวกัน (สำหรับการพิมพ์)"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:50
msgid "If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict."
msgstr ""
#. Description of the 'Automatically Add Taxes from Taxes and Charges Template'
#. (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1906
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "หากไม่ใช่ คุณสามารถยกเลิก / ส่งรายการนี้"
#. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "If rate is zero then item will be treated as \"Free Item\""
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:40
msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field."
msgstr ""
#. Description of the 'Supply Raw Materials for Purchase' (Check) field in
#. DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "หากจ้างช่วงให้กับผู้ขาย"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1080
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "หาก BOM ส่งผลให้เกิดวัสดุเศษ คลังสินค้าเศษต้องถูกเลือก"
#. Description of the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "หากบัญชีถูกแช่แข็ง จะอนุญาตให้ผู้ใช้ที่ถูกจำกัดทำรายการได้"
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1899
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "หากรายการกำลังทำธุรกรรมเป็นรายการที่มีอัตราการประเมินมูลค่าเป็นศูนย์ในรายการนี้ โปรดเปิดใช้งาน 'อนุญาตอัตราการประเมินมูลค่าเป็นศูนย์' ในตารางรายการ {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "หาก BOM ที่เลือกมีการดำเนินการที่กล่าวถึงในนั้น ระบบจะดึงการดำเนินการทั้งหมดจาก BOM ค่านี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้"
#. Description of the 'Catch All' (Link) field in DocType 'Communication
#. Medium'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
msgstr "หากไม่มีช่วงเวลาที่กำหนดไว้ การสื่อสารจะถูกจัดการโดยกลุ่มนี้"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23
msgid "If there is no title column, use the code column for the title."
msgstr "หากไม่มีคอลัมน์ชื่อเรื่อง ให้ใช้คอลัมน์รหัสสำหรับชื่อเรื่อง"
#. Description of the 'Allocate Payment Based On Payment Terms' (Check) field
#. in DocType 'Payment Terms Template'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
msgid "If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term"
msgstr "หากเลือกช่องทำเครื่องหมายนี้ จำนวนเงินที่ชำระจะถูกแบ่งและจัดสรรตามจำนวนเงินในตารางการชำระเงินสำหรับแต่ละเงื่อนไขการชำระเงิน"
#. Description of the 'Follow Calendar Months' (Check) field in DocType
#. 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date"
msgstr "หากเลือกไว้ ใบแจ้งหนี้ใหม่ที่ตามมาจะถูกสร้างในวันที่เริ่มต้นของเดือนและไตรมาสในปฏิทินโดยไม่คำนึงถึงวันที่เริ่มต้นของใบแจ้งหนี้ปัจจุบัน"
#. Description of the 'Submit Journal Entries' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually"
msgstr "หากไม่ได้เลือก รายการบัญชีจะถูกบันทึกในสถานะร่างและจะต้องส่งด้วยตนเอง"
#. Description of the 'Book Deferred Entries Via Journal Entry' (Check) field
#. in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense"
msgstr "หากไม่ได้เลือก จะมีการสร้างรายการบัญชีแยกประเภททั่วไปโดยตรงเพื่อบันทึกรายได้หรือค่าใช้จ่ายรอตัดบัญชี"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:740
msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry."
msgstr "หากไม่ต้องการ โปรดยกเลิกรายการชำระเงินที่เกี่ยวข้อง"
#. Description of the 'Has Variants' (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "หากรายการนี้มีตัวเลือก จะไม่สามารถเลือกในคำสั่งขาย ฯลฯ ได้"
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
msgstr "หากตัวเลือกนี้ถูกตั้งค่าเป็น 'ใช่' ERPNext จะป้องกันไม่ให้คุณสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อหรือใบรับซื้อโดยไม่สร้างใบสั่งซื้อก่อน การตั้งค่านี้สามารถแทนที่ได้สำหรับผู้จัดจำหน่ายเฉพาะโดยเปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมาย 'อนุญาตการสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อโดยไม่มีใบสั่งซื้อ' ในมาสเตอร์ผู้จัดจำหน่าย"
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
msgstr "หากตัวเลือกนี้ถูกตั้งค่าเป็น 'ใช่' ERPNext จะป้องกันไม่ให้คุณสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อโดยไม่สร้างใบรับซื้อก่อน การตั้งค่านี้สามารถแทนที่ได้สำหรับผู้จัดจำหน่ายเฉพาะโดยเปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมาย 'อนุญาตการสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อโดยไม่มีใบรับซื้อ' ในมาสเตอร์ผู้จัดจำหน่าย"
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:10
msgid "If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured."
msgstr "หากเลือกไว้ สามารถใช้วัสดุหลายชนิดสำหรับคำสั่งงานเดียวได้ ซึ่งมีประโยชน์หากมีการผลิตผลิตภัณฑ์ที่ใช้เวลานานหนึ่งหรือมากกว่า"
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:36
msgid "If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials."
msgstr "หากเลือกไว้ ต้นทุน BOM จะถูกอัปเดตโดยอัตโนมัติตามอัตราการประเมินมูลค่า / อัตรารายการราคา / อัตราการซื้อครั้งสุดท้ายของวัตถุดิบ"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:46
msgid "If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14
msgid "If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0."
msgstr "หากคะแนนสะสมไม่มีวันหมดอายุ ให้เว้นระยะเวลาหมดอายุว่างเปล่าหรือเป็น 0"
#. Description of the 'Is Rejected Warehouse' (Check) field in DocType
#. 'Warehouse'
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "หากใช่ คลังสินค้านี้จะถูกใช้เพื่อเก็บวัสดุที่ถูกปฏิเสธ"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:976
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "หากคุณเก็บสต็อกของรายการนี้ในสินค้าคงคลังของคุณ ERPNext จะสร้างรายการบัญชีสต็อกสำหรับแต่ละธุรกรรมของรายการนี้"
#. Description of the 'Unreconciled Entries' (Section Break) field in DocType
#. 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr "หากคุณต้องการกระทบยอดธุรกรรมเฉพาะระหว่างกัน โปรดเลือกตามนั้น หากไม่ใช่ ธุรกรรมทั้งหมดจะถูกจัดสรรตามลำดับ FIFO"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "หากคุณยังต้องการดำเนินการต่อ โปรดยกเลิกการเลือกช่องทำเครื่องหมาย 'ข้ามรายการประกอบย่อยที่มีอยู่'"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1748
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "หากคุณยังต้องการดำเนินการต่อ โปรดเปิดใช้งาน {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373
msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
msgstr "หากคุณ {0} {1} ปริมาณของรายการ {2} โครงการ {3} จะถูกใช้กับรายการ"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:378
msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
msgstr "หากคุณ {0} {1} มูลค่าของรายการ {2} โครงการ {3} จะถูกใช้กับรายการ"
#. Description of the 'Delimiter options' (Data) field in DocType 'Bank
#. Statement Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "If your CSV uses a different delimiter, add that character here, ensuring no spaces or additional characters are included."
msgstr "หาก CSV ของคุณใช้ตัวคั่นที่แตกต่างกัน ให้เพิ่มอักขระนั้นที่นี่ โดยให้แน่ใจว่าไม่มีช่องว่างหรืออักขระเพิ่มเติมรวมอยู่ด้วย"
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in
#. DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in
#. DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field
#. in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Anual Budget Exceeded on Cumulative Expense'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Ignore"
msgstr "ละเว้น"
#. Label of the ignore_account_closing_balance (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Ignore Account Closing Balance"
msgstr "ละเว้นยอดปิดบัญชี"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:125
msgid "Ignore Closing Balance"
msgstr "ละเว้นยอดปิด"
#. Label of the ignore_default_payment_terms_template (Check) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the ignore_default_payment_terms_template (Check) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Ignore Default Payment Terms Template"
msgstr "ละเว้นแม่แบบเงื่อนไขการชำระเงินเริ่มต้น"
#. Label of the ignore_employee_time_overlap (Check) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
msgid "Ignore Employee Time Overlap"
msgstr "ละเว้นการทับซ้อนเวลาของพนักงาน"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140
msgid "Ignore Empty Stock"
msgstr "ละเว้นสต็อกว่างเปล่า"
#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:980
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "ละเว้นปริมาณที่สั่งซื้อที่มีอยู่"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1740
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "ละเว้นปริมาณที่คาดการณ์ที่มีอยู่"
#. Label of the ignore_is_opening_check_for_reporting (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Ignore Is Opening check for reporting"
msgstr "ละเว้นการตรวจสอบการเปิดสำหรับการรายงาน"
#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Ignore Pricing Rule"
msgstr "ละเว้นกฎการตั้งราคา"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:335
msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code."
msgstr "เปิดใช้งานการละเว้นกฎการตั้งราคา ไม่สามารถใช้รหัสคูปองได้"
#. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:222
msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
msgstr "ละเว้นใบเครดิต/เดบิตที่สร้างโดยระบบ"
#. Label of the ignore_user_time_overlap (Check) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
msgid "Ignore User Time Overlap"
msgstr "ละเว้นการทับซ้อนเวลาของผู้ใช้"
#. Description of the 'Add Manually' (Check) field in DocType 'Repost Payment
#. Ledger'
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
msgid "Ignore Voucher Type filter and Select Vouchers Manually"
msgstr "ละเว้นตัวกรองประเภทใบสำคัญและเลือกใบสำคัญด้วยตนเอง"
#. Label of the ignore_workstation_time_overlap (Check) field in DocType
#. 'Projects Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
msgid "Ignore Workstation Time Overlap"
msgstr "ละเว้นการทับซ้อนเวลาของสถานีงาน"
#. Description of the 'Ignore Is Opening check for reporting' (Check) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports"
msgstr "ละเว้นฟิลด์ Is Opening แบบเก่าที่อนุญาตให้เพิ่มยอดเปิดหลังจากที่ระบบถูกใช้งานในขณะสร้างรายงาน"
#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice
#. Item'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Asset'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Request for Quotation Item'
#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Request for
#. Quotation Item'
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Lead'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Opportunity Item'
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'BOM'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'BOM Explosion Item'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the website_image (Attach) field in DocType 'BOM Website Item'
#. Label of the website_image (Attach) field in DocType 'BOM Website Operation'
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the image (Read Only) field in DocType 'Project User'
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Customer'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Brand'
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Employee'
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Item Group'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Item'
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Video'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
msgid "Image"
msgstr "ภาพ"
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Request for Quotation
#. Item'
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Opportunity Item'
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'BOM Explosion Item'
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the image (Image) field in DocType 'Quick Stock Balance'
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Image View"
msgstr "มุมมองภาพ"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:75
msgid "Impairment"
msgstr "การด้อยค่า"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:6
msgid "Implementation Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:132
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:43
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:111
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
#. Description of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
msgid "Import Chart of Accounts from a csv file"
msgstr "นำเข้าผังบัญชีจากไฟล์ csv"
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Import Data"
msgstr ""
#. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Import File"
msgstr "นำเข้าไฟล์"
#. Label of the import_warnings_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Statement Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Import File Errors and Warnings"
msgstr "ข้อผิดพลาดและคำเตือนของไฟล์นำเข้า"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3
#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3
msgid "Import Genericode File"
msgstr "นำเข้าไฟล์ Genericode"
#. Label of the import_invoices (Button) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgid "Import Invoices"
msgstr "นำเข้าใบแจ้งหนี้"
#. Label of the import_log_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Statement Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Import Log"
msgstr "บันทึกการนำเข้า"
#. Label of the import_log_preview (HTML) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Import Log Preview"
msgstr "ดูตัวอย่างบันทึกการนำเข้า"
#. Label of the import_mt940_fromat (Check) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Import MT940 Fromat"
msgstr ""
#. Label of the import_preview (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Import Preview"
msgstr "ดูตัวอย่างการนำเข้า"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:51
msgid "Import Progress"
msgstr "ความคืบหน้าการนำเข้า"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:144
msgid "Import Successful"
msgstr "นำเข้าสำเร็จ"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Name of a DocType
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgid "Import Supplier Invoice"
msgstr "นำเข้าใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the import_type (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Import Type"
msgstr "ประเภทการนำเข้า"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:84
msgid "Import Using CSV file"
msgstr "นำเข้าโดยใช้ไฟล์ CSV"
#. Label of the import_warnings (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Import Warnings"
msgstr "คำเตือนการนำเข้า"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130
msgid "Import completed. {0} common codes created."
msgstr "การนำเข้าเสร็จสมบูรณ์ สร้างรหัสทั่วไป {0} รายการ"
#. Label of the google_sheets_url (Data) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Import from Google Sheets"
msgstr "นำเข้าจาก Google Sheets"
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js:29
msgid "Import in Bulk"
msgstr "นำเข้าเป็นกลุ่ม"
#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:108
msgid "Importing Common Codes"
msgstr "กำลังนำเข้ารหัสทั่วไป"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:45
msgid "Importing {0} of {1}, {2}"
msgstr "กำลังนำเข้า {0} ของ {1}, {2}"
#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
#. Plan Sub Assembly Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "In House"
msgstr "ในบ้าน"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:18
msgid "In Maintenance"
msgstr "อยู่ในระหว่างการบำรุงรักษา"
#. Description of the 'Downtime' (Float) field in DocType 'Downtime Entry'
#. Description of the 'Lead Time' (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "In Mins"
msgstr "ในนาที"
#. Description of the 'Time' (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "In Minutes"
msgstr "ในนาที"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:138
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:170
msgid "In Party Currency"
msgstr "ในสกุลเงินของฝ่าย"
#. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgid "In Percentage"
msgstr "ในเปอร์เซ็นต์"
#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "In Process"
msgstr "อยู่ในกระบวนการ"
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:107
msgid "In Production"
msgstr "อยู่ในกระบวนการผลิต"
#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType
#. 'Period Closing Voucher'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:52
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "In Progress"
msgstr "กำลังดำเนินการ"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236
msgid "In Qty"
msgstr "ในปริมาณ"
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26
msgid "In Stock"
msgstr "ในสต็อก"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28
msgid "In Stock Qty"
msgstr "ในปริมาณสต็อก"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material
#. Request'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:11
msgid "In Transit"
msgstr "อยู่ระหว่างการขนส่ง"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:479
msgid "In Transit Transfer"
msgstr "การโอนระหว่างการขนส่ง"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:448
msgid "In Transit Warehouse"
msgstr "คลังสินค้าในระหว่างการขนส่ง"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477
msgid "In Value"
msgstr "ในมูลค่า"
#. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "In Words"
msgstr "ในคำ"
#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "In Words (Company Currency)"
msgstr "ในคำ (สกุลเงินบริษัท)"
#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."
msgstr "ในคำ (ส่งออก) จะปรากฏเมื่อคุณบันทึกใบส่งของ"
#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType
#. 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "In Words will be visible once you save the Delivery Note."
msgstr "ในคำจะปรากฏเมื่อคุณบันทึกใบส่งของ"
#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType
#. 'POS Invoice'
#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice."
msgstr "ในคำจะปรากฏเมื่อคุณบันทึกใบแจ้งหนี้ขาย"
#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType
#. 'Sales Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order."
msgstr "ในคำจะปรากฏเมื่อคุณบันทึกใบสั่งขาย"
#. Description of the 'Completed Time' (Data) field in DocType 'Job Card
#. Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
msgid "In mins"
msgstr "ในนาที"
#. Description of the 'Operation Time' (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Description of the 'Delay between Delivery Stops' (Int) field in DocType
#. 'Delivery Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
msgid "In minutes"
msgstr "ในนาที"
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.js:8
msgid "In row {0} of Appointment Booking Slots: \"To Time\" must be later than \"From Time\"."
msgstr ""
#: erpnext/templates/includes/products_as_grid.html:18
msgid "In stock"
msgstr "ในสต็อก"
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12
msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
msgstr "ในกรณีของโปรแกรมหลายระดับ ลูกค้าจะถูกกำหนดให้กับระดับที่เกี่ยวข้องโดยอัตโนมัติตามการใช้จ่ายของพวกเขา"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1009
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "ในส่วนนี้ คุณสามารถกำหนดค่าเริ่มต้นที่เกี่ยวข้องกับธุรกรรมทั่วทั้งบริษัทสำหรับรายการนี้ เช่น คลังสินค้าเริ่มต้น รายการราคาเริ่มต้น ผู้จัดจำหน่าย ฯลฯ"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Inactive"
msgstr "ไม่ใช้งาน"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Inactive Customers"
msgstr "ลูกค้าที่ไม่ใช้งาน"
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.json
msgid "Inactive Sales Items"
msgstr "รายการขายที่ไม่ใช้งาน"
#. Label of the off_status_image (Attach Image) field in DocType 'Workstation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgid "Inactive Status"
msgstr "สถานะไม่ใช้งาน"
#. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team'
#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:93
msgid "Incentives"
msgstr "แรงจูงใจ"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Inch"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Inch Pound-Force"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Inch/Minute"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Inch/Second"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Inches Of Mercury"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77
msgid "Include Account Currency"
msgstr ""
#. Label of the include_ageing (Check) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Include Ageing Summary"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.js:8
#: erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.js:8
msgid "Include Closed Orders"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:54
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:54
msgid "Include Default FB Assets"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:20
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104
msgid "Include Default FB Entries"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:71
msgid "Include Disabled"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:90
msgid "Include Expired"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:80
msgid "Include Expired Batches"
msgstr "รวมแบทช์ที่หมดอายุ"
#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Production
#. Plan Item'
#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Subcontracting
#. Order Item'
#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Include Exploded Items"
msgstr "รวมรายการที่ระเบิดออก"
#. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'BOM
#. Explosion Item'
#. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'BOM
#. Item'
#. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'Work
#. Order Item'
#. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Include Item In Manufacturing"
msgstr "รวมรายการในการผลิต"
#. Label of the include_non_stock_items (Check) field in DocType 'Production
#. Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Include Non Stock Items"
msgstr "รวมรายการที่ไม่ใช่สต็อก"
#. Label of the include_pos_transactions (Check) field in DocType 'Bank
#. Clearance'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:45
msgid "Include POS Transactions"
msgstr "รวมธุรกรรม POS"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:194
msgid "Include Payment"
msgstr "รวมการชำระเงิน"
#. Label of the is_pos (Check) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the is_pos (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Include Payment (POS)"
msgstr "รวมการชำระเงิน (POS)"
#. Label of the include_reconciled_entries (Check) field in DocType 'Bank
#. Clearance'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "รวมรายการที่กระทบยอดแล้ว"
#. Label of the include_safety_stock (Check) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Include Safety Stock in Required Qty Calculation"
msgstr "รวมสต็อกความปลอดภัยในการคำนวณปริมาณที่ต้องการ"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:87
msgid "Include Sub-assembly Raw Materials"
msgstr "รวมวัตถุดิบชุดย่อย"
#. Label of the include_subcontracted_items (Check) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Include Subcontracted Items"
msgstr "รวมรายการที่จ้างช่วง"
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52
msgid "Include Timesheets in Draft Status"
msgstr "รวมตารางเวลางานในสถานะร่าง"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:109
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:109
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51
msgid "Include UOM"
msgstr "รวมหน่วยวัด"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:131
msgid "Include Zero Stock Items"
msgstr "รวมรายการที่ไม่มีสต็อก"
#. Label of the include_in_gross (Check) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Include in gross"
msgstr "รวมในยอดรวม"
#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74
#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75
msgid "Included in Gross Profit"
msgstr "รวมอยู่ในกำไรขั้นต้น"
#. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Including items for sub assemblies"
msgstr "รวมรายการสำหรับชุดย่อย"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:407
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:755
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
msgid "Income"
msgstr "รายได้"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Dunning Type'
#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:302
msgid "Income Account"
msgstr "บัญชีรายได้"
#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:61
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:180
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Incoming"
msgstr "ขาเข้า"
#. Name of a DocType
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Incoming Call Handling Schedule"
msgstr "ตารางการจัดการสายเรียกเข้"
#. Name of a DocType
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
msgid "Incoming Call Settings"
msgstr "การตั้งค่าสายเรียกเข้า"
#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Packed Item'
#. Label of the purchase_rate (Float) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:167
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
msgstr "อัตราขาเข้า"
#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgid "Incoming Rate (Costing)"
msgstr "อัตราขาเข้า (การคำนวณต้นทุน)"
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:38
msgid "Incoming call from {0}"
msgstr "สายเรียกเข้าจาก {0}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:68
msgid "Incompatible Setting Detected"
msgstr "ตรวจพบการตั้งค่าที่ไม่เข้ากัน"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.json
msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction"
msgstr "ปริมาณคงเหลือไม่ถูกต้องหลังธุรกรรม"
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:861
msgid "Incorrect Batch Consumed"
msgstr "แบทช์ที่ใช้ไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:515
msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder"
msgstr "การตรวจสอบในคลังสินค้า (กลุ่ม) สำหรับการสั่งซื้อใหม่ไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "ปริมาณส่วนประกอบไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:321
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56
msgid "Incorrect Date"
msgstr "วันที่ไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:135
msgid "Incorrect Invoice"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:354
msgid "Incorrect Payment Type"
msgstr "ประเภทการชำระเงินไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:108
msgid "Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item)"
msgstr "เอกสารอ้างอิงไม่ถูกต้อง (รายการใบรับซื้อ)"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.json
msgid "Incorrect Serial No Valuation"
msgstr "การประเมินหมายเลขซีเรียลไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:874
msgid "Incorrect Serial Number Consumed"
msgstr "หมายเลขซีเรียลที่ใช้ไม่ถูกต้อง"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.json
msgid "Incorrect Serial and Batch Bundle"
msgstr "ชุดหมายเลขซีเรียลและแบทช์ไม่ถูกต้อง"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.json
msgid "Incorrect Stock Value Report"
msgstr "รายงานมูลค่าสต็อกไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:136
msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr "ประเภทธุรกรรมไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:155
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "คลังสินค้าไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:62
msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
msgstr "พบจำนวนรายการบัญชีแยกประเภททั่วไปไม่ถูกต้อง คุณอาจเลือกบัญชีผิดในธุรกรรม"
#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Name of a DocType
#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Incoterm"
msgstr ""
#. Label of the increase_in_asset_life (Int) field in DocType 'Asset Finance
#. Book'
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Increase In Asset Life (Months)"
msgstr "เพิ่มอายุการใช้งานสินทรัพย์ (เดือน)"
#. Label of the increase_in_asset_life (Int) field in DocType 'Asset Repair'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgid "Increase In Asset Life(Months)"
msgstr "เพิ่มอายุการใช้งานสินทรัพย์ (เดือน)"
#. Label of the increment (Float) field in DocType 'Item Attribute'
#. Label of the increment (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgid "Increment"
msgstr "การเพิ่มขึ้น"
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:99
msgid "Increment cannot be 0"
msgstr "การเพิ่มขึ้นต้องไม่เป็น 0"
#: erpnext/controllers/item_variant.py:113
msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0"
msgstr "การเพิ่มขึ้นสำหรับ Attribute {0} ต้องไม่เป็น 0"
#. Label of the indent (Int) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
#. Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "Indent"
msgstr "เยื้อง"
#. Description of the 'Delivery Note' (Link) field in DocType 'Packing Slip'
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgid "Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)"
msgstr "ระบุว่าแพ็คเกจเป็นส่วนหนึ่งของการจัดส่งนี้ (เฉพาะร่าง)"
#. Label of the indicator_color (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Indicator Color"
msgstr "สีตัวบ่งชี้"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Indirect Expense"
msgstr "ค่าใช้จ่ายทางอ้อม"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:53
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:78
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายทางอ้อม"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:111
msgid "Indirect Income"
msgstr "รายได้ทางอ้อม"
#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155
msgid "Individual"
msgstr "บุคคล"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:300
msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled."
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกรายการบัญชีแยกประเภททั่วไปของบุคคลได้"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:343
msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled."
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกรายการบัญชีแยกประเภทสต็อกของบุคคลได้"
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Lead'
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Prospect'
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the industry (Data) field in DocType 'Industry Type'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/industry_type/industry_type.json
msgid "Industry"
msgstr "อุตสาหกรรม"
#. Name of a DocType
#: erpnext/selling/doctype/industry_type/industry_type.json
msgid "Industry Type"
msgstr "ประเภทอุตสาหกรรม"
#. Label of the email_notification_sent (Check) field in DocType 'Delivery
#. Trip'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Initial Email Notification Sent"
msgstr "ส่งการแจ้งเตือนทางอีเมลครั้งแรกแล้ว"
#. Label of the initialize_doctypes_table (Check) field in DocType 'Transaction
#. Deletion Record'
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Initialize Summary Table"
msgstr "เริ่มต้นตารางสรุป"
#. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "Initiated"
msgstr "เริ่มต้นแล้ว"
#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Insert New Records"
msgstr "แทรกบันทึกใหม่"
#. Label of the inspected_by (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:33
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:109
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Inspected By"
msgstr "ตรวจสอบโดย"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "การตรวจสอบถูกปฏิเสธ"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "ต้องการการตรวจสอบ"
#. Label of the inspection_required_before_delivery (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inspection Required before Delivery"
msgstr "ต้องการการตรวจสอบก่อนการจัดส่ง"
#. Label of the inspection_required_before_purchase (Check) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "ต้องการการตรวจสอบก่อนการซื้อ"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210
msgid "Inspection Submission"
msgstr "การส่งการตรวจสอบ"
#. Label of the inspection_type (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:95
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Inspection Type"
msgstr "ประเภทการตรวจสอบ"
#. Label of the inst_date (Date) field in DocType 'Installation Note'
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgid "Installation Date"
msgstr "วันที่ติดตั้ง"
#. Name of a DocType
#. Label of the installation_note (Section Break) field in DocType
#. 'Installation Note'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:257
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Installation Note"
msgstr "บันทึกการติดตั้ง"
#. Name of a DocType
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
msgid "Installation Note Item"
msgstr "รายการบันทึกการติดตั้ง"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:623
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "บันทึกการติดตั้ง {0} ได้ถูกส่งแล้ว"
#. Label of the installation_status (Select) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Installation Status"
msgstr "สถานะการติดตั้ง"
#. Label of the inst_time (Time) field in DocType 'Installation Note'
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgid "Installation Time"
msgstr "เวลาการติดตั้ง"
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115
msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}"
msgstr "วันที่ติดตั้งต้องไม่อยู่ก่อนวันที่จัดส่งสำหรับรายการ {0}"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Installation Note Item'
#. Label of the installed_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Installed Qty"
msgstr "ปริมาณที่ติดตั้ง"
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24
msgid "Installing presets"
msgstr "กำลังติดตั้งค่าที่ตั้งไว้ล่วงหน้า"
#. Label of the instruction (Small Text) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgid "Instruction"
msgstr "คำแนะนำ"
#. Label of the instructions (Text) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the instructions (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the instructions (Small Text) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Instructions"
msgstr "คำแนะนำ"
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "ความจุไม่เพียงพอ"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3653
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "สิทธิ์ไม่เพียงพอ"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:114
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788
#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1087 erpnext/stock/stock_ledger.py:1582
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "สต็อกไม่เพียงพอ"
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2083
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "สต็อกไม่เพียงพอสำหรับแบทช์"
#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Insurance"
msgstr "ประกันภัย"
#. Label of the insurance_company (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Insurance Company"
msgstr "บริษัทประกันภัย"
#. Label of the insurance_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Insurance Details"
msgstr "รายละเอียดประกันภัย"
#. Label of the insurance_end_date (Date) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Insurance End Date"
msgstr "วันที่สิ้นสุดประกันภัย"
#. Label of the insurance_start_date (Date) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Insurance Start Date"
msgstr "วันที่เริ่มต้นประกันภัย"
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.py:44
msgid "Insurance Start date should be less than Insurance End date"
msgstr "วันที่เริ่มต้นประกันภัยควรน้อยกว่าวันที่สิ้นสุดประกันภัย"
#. Label of the insured_value (Data) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Insured value"
msgstr "มูลค่าประกัน"
#. Label of the insurer (Data) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Insurer"
msgstr "ผู้ประกัน"
#. Label of the integration_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Bank Account'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgid "Integration Details"
msgstr "รายละเอียดการรวม"
#. Label of the integration_id (Data) field in DocType 'Bank Account'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgid "Integration ID"
msgstr "รหัสการรวม"
#. Label of the inter_company_invoice_reference (Link) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the inter_company_invoice_reference (Link) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the inter_company_invoice_reference (Link) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Inter Company Invoice Reference"
msgstr "การอ้างอิงใบแจ้งหนี้ระหว่างบริษัท"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Inter Company Journal Entry"
msgstr "รายการบัญชีระหว่างบริษัท"
#. Label of the inter_company_journal_entry_reference (Link) field in DocType
#. 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Inter Company Journal Entry Reference"
msgstr "การอ้างอิงรายการบัญชีระหว่างบริษัท"
#. Label of the inter_company_order_reference (Link) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the inter_company_order_reference (Link) field in DocType 'Sales
#. Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Inter Company Order Reference"
msgstr "การอ้างอิงคำสั่งซื้อระหว่างบริษัท"
#. Label of the inter_company_reference (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the inter_company_reference (Link) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Inter Company Reference"
msgstr "การอ้างอิงระหว่างบริษัท"
#. Label of the inter_transfer_reference_section (Section Break) field in
#. DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Inter Transfer Reference"
msgstr "การอ้างอิงการโอนระหว่าง"
#. Label of the inter_warehouse_transfer_settings_section (Section Break) field
#. in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Inter Warehouse Transfer Settings"
msgstr "การตั้งค่าการโอนระหว่างคลังสินค้า"
#. Label of the interest (Currency) field in DocType 'Overdue Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
msgid "Interest"
msgstr "ดอกเบี้ย"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3052
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "ดอกเบี้ยและ/หรือค่าธรรมเนียมการทวงถาม"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:39
msgid "Interested"
msgstr "สนใจ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:283
msgid "Internal"
msgstr "ภายใน"
#. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Internal Customer"
msgstr "ลูกค้าภายใน"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:223
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "ลูกค้าภายในสำหรับบริษัท {0} มีอยู่แล้ว"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "การอ้างอิงการขายหรือการจัดส่งภายในหายไป"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "การอ้างอิงการขายภายในหายไป"
#. Label of the internal_supplier_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Internal Supplier"
msgstr "ผู้จัดจำหน่ายภายใน"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:180
msgid "Internal Supplier for company {0} already exists"
msgstr "ผู้จัดจำหน่ายภายในสำหรับบริษัท {0} มีอยู่แล้ว"
#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the internal_transfer_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Invoice Item'
#. Label of the internal_transfer_section (Section Break) field in DocType
#. 'Delivery Note Item'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:27
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:19
msgid "Internal Transfer"
msgstr "การโอนภายใน"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:742
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "การอ้างอิงการโอนภายในหายไป"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:37
msgid "Internal Transfers"
msgstr "การโอนภายใน"
#. Label of the internal_work_history (Table) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Internal Work History"
msgstr "ประวัติการทำงานภายใน"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "การโอนภายในสามารถทำได้เฉพาะในสกุลเงินเริ่มต้นของบริษัทเท่านั้น"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:28
msgid "Internet Publishing"
msgstr ""
#. Description of the 'Auto Reconciliation Job Trigger' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes"
msgstr "ช่วงเวลาควรอยู่ระหว่าง 1 ถึง 59 นาที"
#. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgid "Introduction"
msgstr "การแนะนำ"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85
msgid "Invalid"
msgstr "ไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3014
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022
msgid "Invalid Account"
msgstr "บัญชีไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:862
msgid "Invalid Allocated Amount"
msgstr "จำนวนเงินที่จัดสรรไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121
msgid "Invalid Amount"
msgstr "จำนวนเงินไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/controllers/item_variant.py:128
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "แอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "วันที่ทำซ้ำอัตโนมัติไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "บาร์โค้ดไม่ถูกต้อง ไม่มีรายการที่แนบมากับบาร์โค้ดนี้"
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2690
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "คำสั่งซื้อแบบครอบคลุมไม่ถูกต้องสำหรับลูกค้าและรายการที่เลือก"
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "กระบวนการย่อยไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2184
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "บริษัทไม่ถูกต้องสำหรับธุรกรรมระหว่างบริษัท"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:292
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:299
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3037
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "ศูนย์ต้นทุนไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:35
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "ข้อมูลประจำตัวไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "วันที่จัดส่งไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:414
msgid "Invalid Discount"
msgstr "ส่วนลดไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:122
msgid "Invalid Document"
msgstr "เอกสารไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
msgid "Invalid Document Type"
msgstr "ประเภทเอกสารไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:317
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322
msgid "Invalid Formula"
msgstr "สูตรไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:430
msgid "Invalid Gross Purchase Amount"
msgstr "จำนวนเงินซื้อรวมไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65
msgid "Invalid Group By"
msgstr "จัดกลุ่มตามไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:453
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:914
msgid "Invalid Item"
msgstr "รายการไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "ค่าเริ่มต้นของรายการไม่ถูกต้อง"
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.json
msgid "Invalid Ledger Entries"
msgstr "รายการบัญชีแยกประเภทไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:792
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "รายการเปิดไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS ไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:352
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "บัญชีหลักไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "หมายเลขชิ้นส่วนไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:34
msgid "Invalid Posting Time"
msgstr "เวลาการโพสต์ไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:30
msgid "Invalid Primary Role"
msgstr "บทบาทหลักไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:60
msgid "Invalid Priority"
msgstr "ลำดับความสำคัญไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1093
msgid "Invalid Process Loss Configuration"
msgstr "การกำหนดค่าการสูญเสียกระบวนการไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:701
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ซื้อไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3666
msgid "Invalid Qty"
msgstr "ปริมาณไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "ปริมาณไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:435
msgid "Invalid Query"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:198
msgid "Invalid Return"
msgstr "การคืนไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207
msgid "Invalid Sales Invoices"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ขายไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:515
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:534
msgid "Invalid Schedule"
msgstr "ตารางเวลาไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:287
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "ราคาขายไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1468
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "ชุดหมายเลขซีเรียลและแบทช์ไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.py:114
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL ไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/controllers/item_variant.py:145
msgid "Invalid Value"
msgstr "ค่าไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:69
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:221
msgid "Invalid Warehouse"
msgstr "คลังสินค้าไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:355
msgid "Invalid amount in accounting entries of {} {} for Account {}: {}"
msgstr "จำนวนเงินไม่ถูกต้องในรายการบัญชีของ {} {} สำหรับบัญชี {}: {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:312
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "นิพจน์เงื่อนไขไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:270
msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason"
msgstr "เหตุผลที่สูญหายไม่ถูกต้อง {0} โปรดสร้างเหตุผลที่สูญหายใหม่"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:409
msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}"
msgstr "ชุดการตั้งชื่อไม่ถูกต้อง (. หายไป) สำหรับ {0}"
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:68
msgid "Invalid reference {0} {1}"
msgstr "การอ้างอิงไม่ถูกต้อง {0} {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99
msgid "Invalid result key. Response:"
msgstr "คีย์ผลลัพธ์ไม่ถูกต้อง การตอบกลับ:"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:435
msgid "Invalid search query"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:108
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:118
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:835
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:845
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "ค่า {0} ไม่ถูกต้องสำหรับ {1} กับบัญชี {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:197
msgid "Invalid {0}"
msgstr "{0} ไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2182
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "{0} ไม่ถูกต้องสำหรับธุรกรรมระหว่างบริษัท"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:101
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:35
msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/patches/v15_0/refactor_closing_stock_balance.py:43
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.py:176
msgid "Inventory Dimension"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:156
msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
msgstr ""
#. Label of the inventory_dimension_key (Small Text) field in DocType 'Stock
#. Closing Balance'
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
msgid "Inventory Dimension key"
msgstr ""
#. Label of the inventory_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory Settings"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29
msgid "Investment Banking"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:53
msgid "Investments"
msgstr "การลงทุน"
#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select)
#. field in DocType 'Accounts Settings'
#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice'
#. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:198
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. Label of the enable_features_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Invoice Cancellation"
msgstr ""
#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133
msgid "Invoice Discounting"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55
msgid "Invoice Document Type Selection Error"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1201
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64
msgid "Invoice ID"
msgstr ""
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Invoice Limit"
msgstr ""
#. Label of the invoice_number (Data) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool Item'
#. Label of the invoice_number (Dynamic Link) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Allocation'
#. Label of the invoice_number (Dynamic Link) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Invoice'
#. Label of the invoice_number (Dynamic Link) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Invoice Number"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:812
msgid "Invoice Paid"
msgstr ""
#. Label of the invoice_portion (Percent) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the invoice_portion (Percent) field in DocType 'Payment Schedule'
#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:45
msgid "Invoice Portion"
msgstr ""
#. Label of the invoice_portion (Float) field in DocType 'Payment Term'
#. Label of the invoice_portion (Float) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgid "Invoice Portion (%)"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:106
msgid "Invoice Posting Date"
msgstr ""
#. Label of the invoice_series (Select) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgid "Invoice Series"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:67
msgid "Invoice Status"
msgstr ""
#. Label of the invoice_type (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool'
#. Label of the invoice_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Allocation'
#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Invoice'
#. Label of the invoice_type (Link) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85
msgid "Invoice Type"
msgstr ""
#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
msgid "Invoice Type Created via POS Screen"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr ""
#. Label of the invoice_and_billing_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Invoice and Billing"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:400
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1203
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
msgid "Invoiced Qty"
msgstr ""
#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Invoice Discounting'
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Opening
#. Invoice Creation Tool'
#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#. Group in POS Profile's connections
#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2233
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. Description of the 'Allocated' (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Invoices and Payments have been Fetched and Allocated"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Payables Workspace
#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. Label of the invoicing_features_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Invoicing Features"
msgstr ""
#. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Request'
#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
#. Dimension'
#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
#. Batch Bundle'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgid "Inward"
msgstr ""
#. Label of the is_account_payable (Check) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Is Account Payable"
msgstr ""
#. Label of the is_active (Check) field in DocType 'BOM'
#. Label of the is_active (Select) field in DocType 'Project'
#. Label of the is_active (Check) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:16
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Is Active"
msgstr ""
#. Label of the is_additional_item (Check) field in DocType 'Work Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgid "Is Additional Item"
msgstr ""
#. Label of the is_adjustment_entry (Check) field in DocType 'Stock Ledger
#. Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Is Adjustment Entry"
msgstr ""
#. Label of the is_advance (Select) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the is_advance (Select) field in DocType 'Journal Entry Account'
#. Label of the is_advance (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Allocation'
#. Label of the is_advance (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
#. Label of the is_advance (Data) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Is Advance"
msgstr ""
#. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item'
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:307
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgid "Is Alternative"
msgstr ""
#. Label of the is_billable (Check) field in DocType 'Timesheet Detail'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgid "Is Billable"
msgstr ""
#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json
msgid "Is Billing Contact"
msgstr ""
#. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Is Cancelled"
msgstr ""
#. Label of the is_cash_or_non_trade_discount (Check) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Is Cash or Non Trade Discount"
msgstr ""
#. Label of the is_company (Check) field in DocType 'Share Balance'
#. Label of the is_company (Check) field in DocType 'Shareholder'
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
msgid "Is Company"
msgstr ""
#. Label of the is_company_account (Check) field in DocType 'Bank Account'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgid "Is Company Account"
msgstr ""
#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Is Composite Asset"
msgstr ""
#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Is Composite Component"
msgstr ""
#. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Is Consolidated"
msgstr ""
#. Label of the is_container (Check) field in DocType 'Location'
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
msgid "Is Container"
msgstr ""
#. Label of the is_corrective_job_card (Check) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Is Corrective Job Card"
msgstr ""
#. Label of the is_corrective_operation (Check) field in DocType 'Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgid "Is Corrective Operation"
msgstr ""
#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgid "Is Cumulative"
msgstr ""
#. Label of the is_customer_provided_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Is Customer Provided Item"
msgstr ""
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Dunning Type'
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Payment Gateway Account'
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'BOM'
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Item Manufacturer'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
msgid "Is Default"
msgstr ""
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Bank Account'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgid "Is Default Account"
msgstr ""
#. Label of the is_default_language (Check) field in DocType 'Dunning Letter
#. Text'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgid "Is Default Language"
msgstr ""
#. Label of the dn_required (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?"
msgstr ""
#. Label of the is_discounted (Check) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the is_discounted (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Is Discounted"
msgstr ""
#. Label of the is_exchange_gain_loss (Check) field in DocType 'Payment Entry
#. Deduction'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
msgid "Is Exchange Gain / Loss?"
msgstr ""
#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Is Existing Asset"
msgstr ""
#. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgid "Is Expandable"
msgstr ""
#. Label of the is_final_finished_good (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Is Final Finished Good"
msgstr ""
#. Label of the is_finished_item (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Is Finished Item"
msgstr ""
#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Item'
#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Landed Cost Item'
#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Is Fixed Asset"
msgstr ""
#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Is Free Item"
msgstr "เป็นรายการฟรี"
#. Label of the is_frozen (Check) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the is_frozen (Check) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:69
msgid "Is Frozen"
msgstr "ถูกแช่แข็ง"
#. Label of the is_fully_depreciated (Check) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Is Fully Depreciated"
msgstr "ค่าเสื่อมราคาครบถ้วน"
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Account'
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Ledger Merge'
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Location'
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Task'
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Quality Procedure'
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Company'
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Department'
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Item Group'
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Supplier Group'
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Territory'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:138
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:30
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:20
msgid "Is Group"
msgstr "เป็นกลุ่ม"
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Is Group Warehouse"
msgstr "เป็นคลังสินค้ากลุ่ม"
#. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Customer'
#. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Is Internal Customer"
msgstr "เป็นลูกค้าภายใน"
#. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Is Internal Supplier"
msgstr "เป็นผู้จัดจำหน่ายภายใน"
#. Label of the is_mandatory (Check) field in DocType 'Applicable On Account'
#: erpnext/accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
msgid "Is Mandatory"
msgstr "เป็นสิ่งจำเป็น"
#. Label of the is_milestone (Check) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Is Milestone"
msgstr "เป็นเหตุการณ์สำคัญ"
#. Label of the is_old_subcontracting_flow (Check) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the is_old_subcontracting_flow (Check) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the is_old_subcontracting_flow (Check) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Is Old Subcontracting Flow"
msgstr "เป็นกระบวนการจ้างช่วงเก่า"
#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Journal Entry Template'
#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Is Opening"
msgstr "เป็นการเปิด"
#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Is Opening Entry"
msgstr "เป็นรายการเปิด"
#. Label of the is_outward (Check) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
msgid "Is Outward"
msgstr "เป็นขาออก"
#. Label of the is_packed (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgid "Is Packed"
msgstr "ถูกบรรจุ"
#. Label of the is_paid (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Is Paid"
msgstr "ชำระแล้ว"
#. Label of the is_paused (Check) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Is Paused"
msgstr "หยุดชั่วคราว"
#. Label of the is_period_closing_voucher_entry (Check) field in DocType
#. 'Account Closing Balance'
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
msgid "Is Period Closing Voucher Entry"
msgstr "เป็นรายการปิดงวดบัญชี"
#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
msgstr "ต้องการใบสั่งซื้อสำหรับการสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อและใบรับซื้อหรือไม่?"
#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
msgstr "ต้องการใบรับซื้อสำหรับการสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อหรือไม่?"
#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)"
msgstr "เป็นรายการปรับอัตรา (ใบเดบิต)"
#. Label of the is_recursive (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the is_recursive (Check) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Product Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Is Recursive"
msgstr "เป็นการวนซ้ำ"
#. Label of the is_rejected (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgid "Is Rejected"
msgstr "ถูกปฏิเสธ"
#. Label of the is_rejected_warehouse (Check) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Is Rejected Warehouse"
msgstr "เป็นคลังสินค้าที่ถูกปฏิเสธ"
#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'POS Invoice Reference'
#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Sales Invoice Reference'
#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:63
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Is Return"
msgstr "เป็นการคืน"
#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Is Return (Credit Note)"
msgstr "เป็นการคืน (ใบเครดิต)"
#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Is Return (Debit Note)"
msgstr "เป็นการคืน (ใบเดบิต)"
#. Label of the so_required (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?"
msgstr "ต้องการใบสั่งขายสำหรับการสร้างใบแจ้งหนี้ขายและใบส่งของหรือไม่?"
#. Label of the is_scrap_item (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the is_scrap_item (Check) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Item'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Is Scrap Item"
msgstr "เป็นรายการเศษ"
#. Label of the is_short_year (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Is Short/Long Year"
msgstr "เป็นปีสั้น/ยาว"
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Is Standard"
msgstr "เป็นมาตรฐาน"
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Is Stock Item"
msgstr "เป็นรายการสต็อก"
#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Is Subcontracted"
msgstr "ถูกจ้างช่วง"
#. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Is System Generated"
msgstr "ถูกสร้างโดยระบบ"
#. Label of the is_tax_withholding_account (Check) field in DocType 'Purchase
#. Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgid "Is Tax Withholding Account"
msgstr "เป็นบัญชีหักภาษี ณ ที่จ่าย"
#. Label of the is_template (Check) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Is Template"
msgstr "เป็นแม่แบบ"
#. Label of the is_transporter (Check) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Is Transporter"
msgstr "เป็นผู้ขนส่ง"
#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
#: erpnext/accounts/custom/address.json
msgid "Is Your Company Address"
msgstr "เป็นที่อยู่บริษัทของคุณ"
#. Label of the is_a_subscription (Check) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Is a Subscription"
msgstr "เป็นการสมัครสมาชิก"
#. Label of the is_created_using_pos (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Is created using POS"
msgstr "ถูกสร้างโดยใช้ POS"
#. Label of the included_in_print_rate (Check) field in DocType 'Purchase Taxes
#. and Charges'
#. Label of the included_in_print_rate (Check) field in DocType 'Sales Taxes
#. and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "Is this Tax included in Basic Rate?"
msgstr "ภาษีนี้รวมอยู่ในอัตราพื้นฐานหรือไม่?"
#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
#. Label of the issue (Link) field in DocType 'Task'
#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#. Name of a DocType
#. Label of the complaint (Text Editor) field in DocType 'Warranty Claim'
#. Label of a Link in the Support Workspace
#. Label of a shortcut in the Support Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:22
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/public/js/communication.js:13
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Issue"
msgstr "ปัญหา"
#. Name of a report
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.json
msgid "Issue Analytics"
msgstr "การวิเคราะห์ปัญหา"
#. Label of the issue_credit_note (Check) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Issue Credit Note"
msgstr "ออกใบเครดิต"
#. Label of the complaint_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Issue Date"
msgstr "วันที่ออก"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:163
msgid "Issue Material"
msgstr "ออกวัสดุ"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Support Workspace
#: erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:51
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:67
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Issue Priority"
msgstr "ลำดับความสำคัญของปัญหา"
#. Label of the issue_split_from (Link) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Issue Split From"
msgstr "ปัญหาแยกจาก"
#. Name of a report
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.json
msgid "Issue Summary"
msgstr "สรุปปัญหา"
#. Label of the issue_type (Link) field in DocType 'Issue'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Support Workspace
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:56
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Issue Type"
msgstr "ประเภทปัญหา"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
msgstr "ออกใบเดบิตที่มีปริมาณ 0 ต่อใบแจ้งหนี้ขายที่มีอยู่"
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:43
msgid "Issued"
msgstr "ออกแล้ว"
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/report/issued_items_against_work_order/issued_items_against_work_order.json
msgid "Issued Items Against Work Order"
msgstr "รายการที่ออกต่อคำสั่งงาน"
#. Label of the issues_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings'
#. Label of a Card Break in the Support Workspace
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.py:181
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Issues"
msgstr "ปัญหา"
#. Label of the issuing_date (Date) field in DocType 'Driver'
#. Label of the issuing_date (Date) field in DocType 'Driving License Category'
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
msgid "Issuing Date"
msgstr "วันที่ออก"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "อาจใช้เวลาสองสามชั่วโมงเพื่อให้ค่าคงคลังที่ถูกต้องปรากฏหลังจากการรวมรายการ"
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2133
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "จำเป็นต้องดึงรายละเอียดรายการ"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:171
msgid "It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'"
msgstr "ไม่สามารถกระจายค่าใช้จ่ายอย่างเท่าเทียมกันเมื่อจำนวนเงินรวมเป็นศูนย์ โปรดตั้งค่า 'กระจายค่าใช้จ่ายตาม' เป็น 'ปริมาณ'"
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the item (Link) field in DocType 'Subscription Plan'
#. Label of the item (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Blanket Order'
#. Label of the item (Link) field in DocType 'BOM'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
#. Specific Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
#. Rule'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the item (Link) field in DocType 'Batch'
#. Name of a DocType
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Pick List Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Putaway Rule'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:15
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:32
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:59
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:36
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:204
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1123
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:944
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:212
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:359
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:48
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:23
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:39
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1203
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:220
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7
#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:93
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.js:8
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:103
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:8
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:6
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8
#: erpnext/templates/generators/bom.html:19
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:42
#: erpnext/templates/pages/order.html:94
msgid "Item"
msgstr "รายการ"
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:8
msgid "Item 1"
msgstr "รายการ 1"
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:14
msgid "Item 2"
msgstr "รายการ 2"
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:20
msgid "Item 3"
msgstr "รายการ 3"
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:26
msgid "Item 4"
msgstr "รายการ 4"
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:32
msgid "Item 5"
msgstr "รายการ 5"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Item Alternative"
msgstr "รายการทางเลือก"
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
#. Name of a DocType
#. Label of the item_attribute (Link) field in DocType 'Item Variant'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
#: erpnext/stock/doctype/item_variant/item_variant.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Item Attribute"
msgstr "แอตทริบิวต์ของรายการ"
#. Name of a DocType
#. Label of the item_attribute_value (Data) field in DocType 'Item Variant'
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
#: erpnext/stock/doctype/item_variant/item_variant.json
msgid "Item Attribute Value"
msgstr "ค่าของแอตทริบิวต์ของรายการ"
#. Label of the item_attribute_values (Table) field in DocType 'Item Attribute'
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
msgid "Item Attribute Values"
msgstr "ค่าของแอตทริบิวต์ของรายการ"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/item_balance/item_balance.json
msgid "Item Balance (Simple)"
msgstr "ยอดคงเหลือของรายการ (ง่าย)"
#. Name of a DocType
#. Label of the item_barcode (Data) field in DocType 'Quick Stock Balance'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
msgid "Item Barcode"
msgstr "บาร์โค้ดของรายการ"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
msgid "Item Cart"
msgstr "ตะกร้ารายการ"
#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#. Label of the other_item_code (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the item_code (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Code'
#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#. Label of the other_item_code (Link) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Label of the free_item (Link) field in DocType 'Promotional Scheme Product
#. Discount'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Asset
#. Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Service
#. Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
#. Item'
#. Label of the item_code (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance'
#. Label of the item_code (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item
#. Supplied'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Opportunity Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Blanket Order Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Scrap Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Website Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Job Card Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Production Plan'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Work Order Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Import Supplier Invoice'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Installation Note Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Bin'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the item_code (Data) field in DocType 'Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Item Alternative'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Landed Cost Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Packed Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Packing Slip Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
#. Label of the item (Link) field in DocType 'Quick Stock Balance'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
#. Item'
#. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Supplied Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:171
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:26
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:229
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:471
#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:50
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:510
#: erpnext/public/js/utils.js:666
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:281
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:345
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:453
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:839
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:990
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:19
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:241
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:47
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:22
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:147
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:8
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:125
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:396
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:130
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: erpnext/templates/includes/products_as_list.html:14
msgid "Item Code"
msgstr "รหัสรายการ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:60
msgid "Item Code (Final Product)"
msgstr "รหัสรายการ (ผลิตภัณฑ์สุดท้าย)"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:50
msgid "Item Code > Item Group > Brand"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนรหัสรายการสำหรับหมายเลขซีเรียลได้"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr "ต้องการรหัสรายการที่แถวที่ {0}"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:845
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr "รหัสรายการ: {0} ไม่มีในคลังสินค้า {1}"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
msgid "Item Customer Detail"
msgstr "รายละเอียดลูกค้าของรายการ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Item Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้นของรายการ"
#. Label of the item_defaults (Table) field in DocType 'Item'
#. Label of the item_defaults_section (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Item Defaults"
msgstr "ค่าเริ่มต้นของรายการ"
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'BOM'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Website Item'
#. Label of the item_details (Section Break) field in DocType 'Material Request
#. Plan Item'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the item_description (Text) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the item_description (Small Text) field in DocType 'Quick Stock
#. Balance'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
msgid "Item Description"
msgstr "คำอธิบายของรายการ"
#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Production
#. Plan Sub Assembly Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29
msgid "Item Details"
msgstr "รายละเอียดของรายการ"
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'POS Item Group'
#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#. Label of the other_item_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Group'
#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#. Label of the other_item_group (Link) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Opportunity Item'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Job Card Item'
#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
#. Specific Item'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
#. Rule'
#. Name of a DocType
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Target Detail'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Website Item Group'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the item_group (Data) field in DocType 'Pick List Item'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance'
#. Label of the item_group (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:185
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:30
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:39
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:128
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:49
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:24
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:188
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:30
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:35
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:54
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:89
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:41
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:54
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:41
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json
#: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35
#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:52
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:72
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:113
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:99
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Item Group"
msgstr "กลุ่มรายการ"
#. Label of the item_group_defaults (Table) field in DocType 'Item Group'
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
msgid "Item Group Defaults"
msgstr "ค่าเริ่มต้นของกลุ่มรายการ"
#. Label of the item_group_name (Data) field in DocType 'Item Group'
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
msgid "Item Group Name"
msgstr "ชื่อกลุ่มรายการ"
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js:82
msgid "Item Group Tree"
msgstr "โครงสร้างกลุ่มรายการ"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:526
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr "ไม่ได้ระบุกลุ่มรายการในมาสเตอร์รายการสำหรับรายการ {0}"
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Item Group wise Discount"
msgstr "ส่วนลดตามกลุ่มรายการ"
#. Label of the item_groups (Table) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Item Groups"
msgstr "กลุ่มรายการ"
#. Description of the 'Website Image' (Attach Image) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Item Image (if not slideshow)"
msgstr "ภาพรายการ (ถ้าไม่ใช่สไลด์โชว์)"
#. Label of the item_information_section (Section Break) field in DocType
#. 'Stock Reservation Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Item Information"
msgstr "ข้อมูลของรายการ"
#. Label of the locations (Table) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Item Locations"
msgstr "ตำแหน่งของรายการ"
#. Name of a role
#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Item Manager"
msgstr "ผู้จัดการรายการ"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Item Manufacturer"
msgstr "ผู้ผลิตรายการ"
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation
#. Tool Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Asset'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Asset
#. Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Service
#. Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
#. Item'
#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance'
#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item
#. Supplied'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Request for Quotation Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Opportunity Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Blanket Order Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Explosion Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Scrap Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Website Item'
#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Job Card Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
#. Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Work Order Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Batch'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Item'
#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Item Alternative'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Item Manufacturer'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Packed Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Packing Slip Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Pick List Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Putaway Rule'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Quality Inspection'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Quick Stock Balance'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Stock Closing Balance'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order Service
#. Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Supplied Item'
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:177
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:56
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414
#: erpnext/public/js/utils.js:756
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:845
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:99
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:131
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:403
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:136
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Item Name"
msgstr "ชื่อรายการ"
#. Label of the item_naming_by (Select) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Item Naming By"
msgstr "การตั้งชื่อรายการโดย"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Item Price"
msgstr "ราคาของรายการ"
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Item Price Settings"
msgstr "การตั้งค่าราคาของรายการ"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Item Price Stock"
msgstr "ราคาสต็อกของรายการ"
#: erpnext/stock/get_item_details.py:1063
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr "เพิ่มราคาของรายการ {0} ในรายการราคา {1}"
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "ราคาของรายการปรากฏหลายครั้งตามรายการราคา ผู้จัดจำหน่าย/ลูกค้า สกุลเงิน รายการ แบทช์ หน่วยวัด ปริมาณ และวันที่"
#: erpnext/stock/get_item_details.py:1042
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "อัปเดตราคาของรายการ {0} ในรายการราคา {1}"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Item Prices"
msgstr "ราคาของรายการ"
#. Name of a DocType
#. Label of the item_quality_inspection_parameter (Table) field in DocType
#. 'Quality Inspection Template'
#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
msgid "Item Quality Inspection Parameter"
msgstr "พารามิเตอร์การตรวจสอบคุณภาพของรายการ"
#. Label of the item_reference (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Detail'
#. Label of the item_reference (Data) field in DocType 'Production Plan Item'
#. Label of the item_reference (Data) field in DocType 'Production Plan Item
#. Reference'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
msgid "Item Reference"
msgstr "การอ้างอิงของรายการ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgid "Item Reorder"
msgstr "การสั่งซื้อรายการใหม่"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:145
msgid "Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table"
msgstr "แถวรายการ {0}: {1} {2} ไม่มีอยู่ในตาราง '{1}' ด้านบน"
#. Label of the item_serial_no (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Item Serial No"
msgstr "หมายเลขซีเรียลของรายการ"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Item Shortage Report"
msgstr "รายงานการขาดแคลนของรายการ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
msgid "Item Supplier"
msgstr "ผู้จัดจำหน่ายของรายการ"
#. Label of the sec_break_taxes (Section Break) field in DocType 'Item Group'
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
msgid "Item Tax"
msgstr "ภาษีของรายการ"
#. Label of the item_tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the item_tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Item Tax Amount Included in Value"
msgstr "จำนวนภาษีของรายการรวมอยู่ในมูลค่า"
#. Label of the item_tax_rate (Small Text) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the item_tax_rate (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the item_tax_rate (Small Text) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Item Tax Rate"
msgstr "อัตราภาษีของรายการ"
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61
msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
msgstr "แถวภาษีของรายการ {0} ต้องมีบัญชีประเภทภาษี รายได้ ค่าใช้จ่าย หรือค่าธรรมเนียม"
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48
msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Supplier Quotation
#. Item'
#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Item Tax Template"
msgstr "แม่แบบภาษีของรายการ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
msgid "Item Tax Template Detail"
msgstr "รายละเอียดแม่แบบภาษีของรายการ"
#. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Item To Manufacture"
msgstr "รายการที่จะผลิต"
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Item UOM"
msgstr "หน่วยวัดของรายการ"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:409
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416
msgid "Item Unavailable"
msgstr "รายการไม่พร้อมใช้งาน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_variant/item_variant.json
msgid "Item Variant"
msgstr "ตัวเลือกของรายการ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgid "Item Variant Attribute"
msgstr "แอตทริบิวต์ของตัวเลือกของรายการ"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Item Variant Details"
msgstr "รายละเอียดของตัวเลือกของรายการ"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:146
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "การตั้งค่าตัวเลือกของรายการ"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "ตัวเลือกของรายการ {0} มีอยู่แล้วพร้อมแอตทริบิวต์เดียวกัน"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:770
msgid "Item Variants updated"
msgstr "อัปเดตตัวเลือกของรายการแล้ว"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:73
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
msgstr "เปิดใช้งานการโพสต์ใหม่ตามคลังสินค้าของรายการแล้ว"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Item Website Specification"
msgstr "ข้อกำหนดเว็บไซต์ของรายการ"
#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice
#. Item'
#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice Item'
#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Order Item'
#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Supplier
#. Quotation Item'
#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Quotation
#. Item'
#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Order Item'
#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Delivery
#. Note Item'
#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Item Weight Details"
msgstr "รายละเอียดน้ำหนักของรายการ"
#. Label of the item_wise_tax_detail (Code) field in DocType 'Purchase Taxes
#. and Charges'
#. Label of the item_wise_tax_detail (Code) field in DocType 'Sales Taxes and
#. Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "Item Wise Tax Detail"
msgstr "รายละเอียดภาษีตามรายการ"
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Item and Warehouse"
msgstr "รายการและคลังสินค้า"
#. Label of the issue_details (Section Break) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "รายการและรายละเอียดการรับประกัน"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2807
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "รายการสำหรับแถว {0} ไม่ตรงกับคำขอวัสดุ"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:787
msgid "Item has variants."
msgstr "รายการมีตัวเลือก"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:408
msgid "Item is mandatory in Raw Materials table."
msgstr "รายการเป็นสิ่งจำเป็นในตารางวัตถุดิบ"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110
msgid "Item is removed since no serial / batch no selected."
msgstr "รายการถูกลบเนื่องจากไม่มีการเลือกหมายเลขซีเรียล / แบทช์"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:141
msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
msgstr "ต้องเพิ่มรายการโดยใช้ปุ่ม 'ดึงรายการจากใบรับซื้อ'"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1210
msgid "Item name"
msgstr "ชื่อรายการ"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "Item operation"
msgstr "การดำเนินการของรายการ"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3689
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตปริมาณรายการได้เนื่องจากวัตถุดิบได้รับการประมวลผลแล้ว"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:904
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "อัตรารายการถูกอัปเดตเป็นศูนย์เนื่องจากเลือกอนุญาตอัตราการประเมินมูลค่าเป็นศูนย์สำหรับรายการ {0}"
#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Item to Manufacture"
msgstr "รายการที่จะผลิต"
#. Description of the 'Item' (Link) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Item to be manufactured or repacked"
msgstr "รายการที่จะผลิตหรือบรรจุใหม่"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:34
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าของรายการถูกคำนวณใหม่โดยพิจารณาจากจำนวนเงินในใบสำคัญต้นทุนที่มาถึง"
#: erpnext/stock/utils.py:553
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "กำลังดำเนินการโพสต์ใหม่การประเมินมูลค่าของรายการ รายงานอาจแสดงการประเมินมูลค่าของรายการไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:944
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "ตัวเลือกของรายการ {0} มีอยู่พร้อมแอตทริบิวต์เดียวกัน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:83
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มรายการ {0} เป็นชุดย่อยของตัวเองได้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:197
msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}."
msgstr "ไม่สามารถสั่งซื้อรายการ {0} ได้มากกว่า {1} ต่อคำสั่งซื้อแบบครอบคลุม {2}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:274
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:634
msgid "Item {0} does not exist"
msgstr "รายการ {0} ไม่มีอยู่"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:596
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "รายการ {0} ไม่มีอยู่ในระบบหรือหมดอายุแล้ว"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:421
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "รายการ {0} ไม่มีอยู่"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:803
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "รายการ {0} ถูกป้อนหลายครั้ง"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:218
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr "รายการ {0} ถูกคืนแล้ว"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:276
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "รายการ {0} ถูกปิดใช้งาน"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:709
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "รายการ {0} ไม่มีหมายเลขซีเรียล เฉพาะรายการที่มีหมายเลขซีเรียลเท่านั้นที่สามารถจัดส่งตามหมายเลขซีเรียลได้"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "รายการ {0} ถึงจุดสิ้นสุดของอายุการใช้งานในวันที่ {1}"
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr "ละเว้นรายการ {0} เนื่องจากไม่ใช่รายการสต็อก"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "รายการ {0} ถูกจอง/จัดส่งแล้วต่อคำสั่งขาย {1}"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "รายการ {0} ถูกยกเลิก"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "รายการ {0} ถูกปิดใช้งาน"
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "รายการ {0} ไม่ใช่รายการที่มีหมายเลขซีเรียล"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "รายการ {0} ไม่ใช่รายการสต็อก"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "รายการ {0} ไม่ใช่รายการที่จ้างช่วง"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1826
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "รายการ {0} ไม่ได้ใช้งานหรือถึงจุดสิ้นสุดของอายุการใช้งานแล้ว"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:278
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr "รายการ {0} ต้องเป็นรายการสินทรัพย์ถาวร"
#: erpnext/stock/get_item_details.py:334
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr "รายการ {0} ต้องเป็นรายการที่ไม่ใช่สต็อก"
#: erpnext/stock/get_item_details.py:331
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr "รายการ {0} ต้องเป็นรายการที่จ้างช่วง"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:280
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "รายการ {0} ต้องเป็นรายการที่ไม่ใช่สต็อก"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1204
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "ไม่พบรายการ {0} ในตาราง 'วัตถุดิบที่จัดหา' ใน {1} {2}"
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:56
msgid "Item {0} not found."
msgstr "ไม่พบรายการ {0}"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "รายการ {0}: ปริมาณที่สั่งซื้อ {1} ต้องไม่น้อยกว่าปริมาณการสั่งซื้อขั้นต่ำ {2} (กำหนดในรายการ)"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:568
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1433
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "รายการ {} ไม่มีอยู่"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json
msgid "Item-wise Price List Rate"
msgstr "อัตรารายการราคาตามรายการ"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Item-wise Purchase History"
msgstr "ประวัติการซื้อสินค้าตามรายการ"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Payables Workspace
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.json
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
msgid "Item-wise Purchase Register"
msgstr "ทะเบียนการซื้อสินค้าตามรายการ"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Item-wise Sales History"
msgstr "ประวัติการขายสินค้าตามรายการ"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Item-wise Sales Register"
msgstr "ทะเบียนการขายสินค้าตามรายการ"
#: erpnext/stock/get_item_details.py:703
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346
msgid "Item: {0} does not exist in the system"
msgstr "รายการ: {0} ไม่มีอยู่ในระบบ"
#. Label of the items_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the sec_warehouse (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the items_section (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the items_section (Tab Break) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'BOM'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Installation Note'
#. Label of the item_section (Section Break) field in DocType 'Product Bundle'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Product Bundle'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the sec_warehouse (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the items_section (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType 'Material
#. Request'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Packing Slip'
#. Label of the sec_warehouse (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the items_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/public/js/utils.js:488
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:831
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:19
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js:87
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:487
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:43
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:6
#: erpnext/templates/generators/bom.html:38 erpnext/templates/pages/rfq.html:37
msgid "Items"
msgstr "รายการ"
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Items & Pricing"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Items Catalogue"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js:8
msgid "Items Filter"
msgstr "ตัวกรองรายการ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1601
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1246
msgid "Items Required"
msgstr "ต้องการรายการ"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Name of a report
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/stock/report/items_to_be_requested/items_to_be_requested.json
msgid "Items To Be Requested"
msgstr "รายการที่ต้องการ"
#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3911
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตรายการได้เนื่องจากมีการสร้างคำสั่งจ้างช่วงต่อใบสั่งซื้อ {0}"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1026
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "รายการสำหรับคำขอวัตถุดิบ"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:900
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "อัตรารายการถูกอัปเดตเป็นศูนย์เนื่องจากเลือกอนุญาตอัตราการประเมินมูลค่าเป็นศูนย์สำหรับรายการต่อไปนี้: {0}"
#. Label of the items_to_be_repost (Code) field in DocType 'Repost Item
#. Valuation'
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "รายการที่จะโพสต์ใหม่"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1600
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "ต้องการรายการที่จะผลิตเพื่อดึงวัตถุดิบที่เกี่ยวข้องกับมัน"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:72
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:304
msgid "Items to Reserve"
msgstr "รายการที่จะสำรอง"
#. Description of the 'Warehouse' (Link) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
msgstr "จะแนะนำรายการภายใต้คลังสินค้านี้"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:117
msgid "Items {0} do not exist in the Item master."
msgstr "รายการ {0} ไม่มีอยู่ในมาสเตอร์รายการ"
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Itemwise Discount"
msgstr "ส่วนลดตามรายการ"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Itemwise Recommended Reorder Level"
msgstr "ระดับการสั่งซื้อใหม่ที่แนะนำตามรายการ"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "JAN"
msgstr ""
#. Label of the production_capacity (Int) field in DocType 'Workstation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgid "Job Capacity"
msgstr ""
#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM'
#. Name of a DocType
#. Label of the job_card_section (Section Break) field in DocType 'Operation'
#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work
#. Order'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:370
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Job Card"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:167
msgid "Job Card Analysis"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the job_card_item (Data) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the job_card_item (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Job Card Item"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
msgid "Job Card Operation"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
msgid "Job Card Scheduled Time"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
msgid "Job Card Scrap Item"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Job Card Summary"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
msgid "Job Card Time Log"
msgstr ""
#. Label of the job_card_section (Tab Break) field in DocType 'Manufacturing
#. Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Job Card and Capacity Planning"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1291
msgid "Job Card {0} has been completed"
msgstr ""
#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgid "Job Cards"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:106
msgid "Job Paused"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:64
msgid "Job Started"
msgstr ""
#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Job Title"
msgstr ""
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Job Worker"
msgstr ""
#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Job Worker Address"
msgstr ""
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting
#. Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Job Worker Address Details"
msgstr ""
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Job Worker Contact"
msgstr ""
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Job Worker Delivery Note"
msgstr ""
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Job Worker Name"
msgstr ""
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
#. Order'
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2244
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:53
msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions"
msgstr ""
#. Label of the employment_details (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Joining"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Joule"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Joule/Meter"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30
msgid "Journal Entries"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/utils.py:1013
msgid "Journal Entries {0} are un-linked"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Invoice'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Payables Workspace
#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
#. Group in Asset's connections
#. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
#. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:3
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Journal Entry Account"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Journal Entry Template"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json
msgid "Journal Entry Template Account"
msgstr ""
#. Label of the voucher_type (Select) field in DocType 'Journal Entry Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Journal Entry Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624
msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset."
msgstr ""
#. Label of the journal_entry_for_scrap (Link) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Journal Entry for Scrap"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:331
msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:776
msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:97
msgid "Journal entries have been created"
msgstr ""
#. Label of the journals_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Journals"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:113
msgid "Kanban Board"
msgstr "กระดานคัมบัง"
#. Description of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json
msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. "
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kelvin"
msgstr ""
#. Label of the key (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings
#. Details'
#. Label of the key (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings Result'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json
msgid "Key"
msgstr "คีย์"
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Key Reports"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kg"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kiloampere"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kilocalorie"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kilocoulomb"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kilogram-Force"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kilogram/Cubic Centimeter"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kilogram/Cubic Meter"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kilogram/Litre"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kilohertz"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kilojoule"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kilometer"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kilometer/Hour"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kilopascal"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kilopond"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kilopound-Force"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kilowatt"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:878
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "กรุณายกเลิกการบันทึกการผลิตก่อนสำหรับคำสั่งงาน {0}"
#: erpnext/public/js/utils/party.js:268
msgid "Kindly select the company first"
msgstr "กรุณาเลือกบริษัทก่อน"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kip"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Knot"
msgstr ""
#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "LIFO"
msgstr ""
#. Label of the label (Data) field in DocType 'POS Field'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Item Website Specification'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Label"
msgstr "ป้ายกำกับ"
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Landed Cost"
msgstr ""
#. Label of the landed_cost_help (HTML) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Landed Cost Help"
msgstr "ความช่วยเหลือต้นทุนที่มาถึง"
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:18
msgid "Landed Cost Id"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
msgid "Landed Cost Item"
msgstr "รายการต้นทุนที่มาถึง"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
msgid "Landed Cost Purchase Receipt"
msgstr "ใบรับซื้อต้นทุนที่มาถึง"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.json
msgid "Landed Cost Report"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Landed Cost Taxes and Charges"
msgstr "ภาษีและค่าใช้จ่ายต้นทุนที่มาถึง"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json
msgid "Landed Cost Vendor Invoice"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:679
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:104
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Landed Cost Voucher"
msgstr "ใบสำคัญต้นทุนที่มาถึง"
#. Label of the landed_cost_voucher_amount (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the landed_cost_voucher_amount (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the landed_cost_voucher_amount (Currency) field in DocType 'Stock
#. Entry Detail'
#. Label of the landed_cost_voucher_amount (Currency) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Landed Cost Voucher Amount"
msgstr "จำนวนเงินใบสำคัญต้นทุนที่มาถึง"
#. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Landscape"
msgstr "แนวนอน"
#. Label of the language (Link) field in DocType 'Dunning Letter Text'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Lapsed"
msgstr "หมดอายุ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257
msgid "Large"
msgstr "ใหญ่"
#. Label of the carbon_check_date (Date) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Last Carbon Check"
msgstr "การตรวจสอบคาร์บอนล่าสุด"
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:46
msgid "Last Communication"
msgstr "การสื่อสารล่าสุด"
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:52
msgid "Last Communication Date"
msgstr "วันที่การสื่อสารล่าสุด"
#. Label of the last_completion_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "Last Completion Date"
msgstr "วันที่เสร็จสิ้นล่าสุด"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:623
msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying."
msgstr "การอัปเดตรายการบัญชีแยกประเภททั่วไปครั้งล่าสุดเสร็จสิ้น {} การดำเนินการนี้ไม่ได้รับอนุญาตในขณะที่ระบบกำลังใช้งานอยู่ โปรดรอ 5 นาทีก่อนลองอีกครั้ง"
#. Label of the last_integration_date (Date) field in DocType 'Bank Account'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgid "Last Integration Date"
msgstr "วันที่การรวมล่าสุด"
#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:138
msgid "Last Month Downtime Analysis"
msgstr "การวิเคราะห์เวลาหยุดทำงานเดือนที่แล้ว"
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the last_name (Read Only) field in DocType 'Customer'
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:50
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Last Name"
msgstr "นามสกุล"
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:275
msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue."
msgstr "นามสกุล อีเมล หรือโทรศัพท์/มือถือของผู้ใช้เป็นสิ่งจำเป็นในการดำเนินการต่อ"
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
msgid "Last Order Amount"
msgstr "จำนวนคำสั่งซื้อครั้งล่าสุด"
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
msgid "Last Order Date"
msgstr "วันที่คำสั่งซื้อครั้งล่าสุด"
#. Label of the last_purchase_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the last_purchase_rate (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56
msgid "Last Purchase Rate"
msgstr "อัตราการซื้อครั้งล่าสุด"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "ธุรกรรมสต็อกครั้งล่าสุดสำหรับรายการ {0} ภายใต้คลังสินค้า {1} คือวันที่ {2}"
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.py:46
msgid "Last carbon check date cannot be a future date"
msgstr "วันที่ตรวจสอบคาร์บอนครั้งล่าสุดต้องไม่เป็นวันที่ในอนาคต"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:1025
msgid "Last transacted"
msgstr "ธุรกรรมครั้งล่าสุด"
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:175
msgid "Latest"
msgstr "ล่าสุด"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517
msgid "Latest Age"
msgstr "อายุล่าสุด"
#. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Location'
#. Label of the lat (Float) field in DocType 'Delivery Stop'
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Latitude"
msgstr "ละติจูด"
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'CRM Settings'
#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email
#. Campaign'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead'
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:33
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:25
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Lead"
msgstr "ลูกค้าเป้าหมาย"
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:549
msgid "Lead -> Prospect"
msgstr "ลูกค้าเป้าหมาย -> ผู้มีโอกาสเป็นลูกค้า"
#. Name of a report
#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.json
msgid "Lead Conversion Time"
msgstr "เวลาการแปลงลูกค้าเป้าหมาย"
#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:20
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:26
msgid "Lead Count"
msgstr "จำนวนลูกค้าเป้าหมาย"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Lead Details"
msgstr "รายละเอียดลูกค้าเป้าหมาย"
#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'Prospect Lead'
#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:24
msgid "Lead Name"
msgstr "ชื่อลูกค้าเป้าหมาย"
#. Label of the lead_owner (Link) field in DocType 'Lead'
#. Label of the lead_owner (Data) field in DocType 'Prospect Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:28
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:21
msgid "Lead Owner"
msgstr "เจ้าของลูกค้าเป้าหมาย"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Lead Owner Efficiency"
msgstr "ประสิทธิภาพของเจ้าของลูกค้าเป้าหมาย"
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:176
msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address"
msgstr "เจ้าของลูกค้าเป้าหมายไม่สามารถเป็นที่อยู่อีเมลของลูกค้าเป้าหมายได้"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Lead Source"
msgstr ""
#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Lead Time"
msgstr "เวลานำ"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:266
msgid "Lead Time (Days)"
msgstr "เวลานำ (วัน)"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:267
msgid "Lead Time (in mins)"
msgstr "เวลานำ (นาที)"
#. Label of the lead_time_date (Date) field in DocType 'Material Request Item'
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Lead Time Date"
msgstr "วันที่เวลานำ"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
msgid "Lead Time Days"
msgstr "วันเวลานำ"
#. Label of the lead_time_days (Int) field in DocType 'Item'
#. Label of the lead_time_days (Int) field in DocType 'Item Price'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
msgid "Lead Time in days"
msgstr "เวลานำเป็นวัน"
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Lead Type"
msgstr "ประเภทลูกค้าเป้าหมาย"
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:548
msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}."
msgstr "ลูกค้าเป้าหมาย {0} ถูกเพิ่มในผู้มีโอกาสเป็นลูกค้า {1}"
#. Label of the leads_section (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "Leads"
msgstr "ลูกค้าเป้าหมาย"
#: erpnext/utilities/activation.py:78
msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads"
msgstr "ลูกค้าเป้าหมายช่วยให้คุณได้รับธุรกิจ เพิ่มผู้ติดต่อทั้งหมดของคุณและอื่น ๆ เป็นลูกค้าเป้าหมายของคุณ"
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Learn Accounting"
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Learn Inventory Management"
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Learn Manufacturing"
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Learn Procurement"
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Learn Project Management"
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Learn Sales Management"
msgstr ""
#. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#, python-format
msgid "Learn about <a href=\"https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/articles/common_party_accounting#:~:text=Common%20Party%20Accounting%20in%20ERPNext,Invoice%20against%20a%20primary%20Supplier.\">Common Party</a>"
msgstr ""
#. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Leave Encashed?"
msgstr "เงินสดที่เหลือ?"
#. Description of the 'Success Redirect URL' (Data) field in DocType
#. 'Appointment Booking Settings'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgid "Leave blank for home.\n"
"This is relative to site URL, for example \"about\" will redirect to \"https://yoursitename.com/about\""
msgstr ""
#. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely"
msgstr "เว้นว่างไว้หากผู้จัดจำหน่ายถูกบล็อกอย่างไม่มีกำหนด"
#. Description of the 'Dispatch Notification Attachment' (Link) field in
#. DocType 'Delivery Settings'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format"
msgstr "เว้นว่างไว้เพื่อใช้รูปแบบใบส่งของมาตรฐาน"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:63
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:407
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43
msgid "Ledger"
msgstr "บัญชีแยกประเภท"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
msgid "Ledger Health"
msgstr "สุขภาพบัญชีแยกประเภท"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
msgid "Ledger Health Monitor"
msgstr "ตัวตรวจสอบสุขภาพบัญชีแยกประเภท"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
msgid "Ledger Health Monitor Company"
msgstr "บริษัทตัวตรวจสอบสุขภาพบัญชีแยกประเภท"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
msgid "Ledger Merge"
msgstr "การรวมบัญชีแยกประเภท"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
msgid "Ledger Merge Accounts"
msgstr "การรวมบัญชีแยกประเภท"
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Ledgers"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"
#. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Left Child"
msgstr "ลูกซ้าย"
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Quality Procedure'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgid "Left Index"
msgstr "ดัชนีซ้าย"
#. Label of the legacy_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Legacy Fields"
msgstr "ฟิลด์เก่า"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:420
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:30
msgid "Legal"
msgstr "กฎหมาย"
#. Description of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
msgstr "นิติบุคคล / บริษัทในเครือที่มีผังบัญชีแยกต่างหากที่เป็นขององค์กร"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:59
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:84
msgid "Legal Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายทางกฎหมาย"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
msgid "Legend"
msgstr "คำอธิบาย"
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.js:20
msgid "Length"
msgstr "ความยาว"
#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel'
#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template'
#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
msgid "Length (cm)"
msgstr "ความยาว (ซม.)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:880
msgid "Less Than Amount"
msgstr "น้อยกว่าจำนวนเงิน"
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the letter_head_details (Section Break) field in DocType 'Packing
#. Slip'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Packing Slip'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Letter Head"
msgstr "หัวจดหมาย"
#. Description of the 'Body Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning
#. Letter Text'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgid "Letter or Email Body Text"
msgstr "ข้อความในจดหมายหรืออีเมล"
#. Description of the 'Closing Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning
#. Letter Text'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgid "Letter or Email Closing Text"
msgstr "ข้อความปิดท้ายในจดหมายหรืออีเมล"
#. Label of the level (Int) field in DocType 'BOM Update Batch'
#. Label of the level (Select) field in DocType 'Employee Education'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgid "Level"
msgstr "ระดับ"
#. Label of the bom_level (Int) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
#. Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "Level (BOM)"
msgstr "ระดับ (BOM)"
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Account'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Lft"
msgstr "ซ้าย"
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:245
msgid "Liabilities"
msgstr "หนี้สิน"
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:26
msgid "Liability"
msgstr "ความรับผิดชอบ"
#. Label of the license_details (Section Break) field in DocType 'Driver'
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
msgid "License Details"
msgstr "รายละเอียดใบอนุญาต"
#. Label of the license_number (Data) field in DocType 'Driver'
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
msgid "License Number"
msgstr "หมายเลขใบอนุญาต"
#. Label of the license_plate (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "License Plate"
msgstr "ป้ายทะเบียน"
#. Label of the like_count (Float) field in DocType 'Video'
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:26
msgid "Likes"
msgstr "การถูกใจ"
#: erpnext/controllers/status_updater.py:407
msgid "Limit Crossed"
msgstr "เกินขีดจำกัด"
#. Label of the limit_reposting_timeslot (Check) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
msgid "Limit timeslot for Stock Reposting"
msgstr "จำกัดช่วงเวลาสำหรับการโพสต์สต็อกใหม่"
#. Description of the 'Short Name' (Data) field in DocType 'Manufacturer'
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Limited to 12 characters"
msgstr "จำกัดไว้ที่ 12 ตัวอักษร"
#. Label of the limits_dont_apply_on (Select) field in DocType 'Stock Reposting
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
msgid "Limits don't apply on"
msgstr "ขีดจำกัดไม่ใช้กับ"
#. Label of the amt_in_words_line_spacing (Float) field in DocType 'Cheque
#. Print Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Line spacing for amount in words"
msgstr "ระยะห่างระหว่างบรรทัดสำหรับจำนวนเงินในคำ"
#. Name of a UOM
#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search
#. Source'
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Link"
msgstr "ลิงก์"
#. Label of the link_options_sb (Section Break) field in DocType 'Support
#. Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Link Options"
msgstr "ตัวเลือกการลิงก์"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:15
msgid "Link a new bank account"
msgstr "ลิงก์บัญชีธนาคารใหม่"
#. Description of the 'Sub Procedure' (Link) field in DocType 'Quality
#. Procedure Process'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
msgid "Link existing Quality Procedure."
msgstr "ลิงก์ขั้นตอนคุณภาพที่มีอยู่"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:651
msgid "Link to Material Request"
msgstr "ลิงก์ไปยังคำขอวัสดุ"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:438
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "ลิงก์ไปยังคำขอวัสดุ"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:133
msgid "Link with Customer"
msgstr "ลิงก์กับลูกค้า"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:194
msgid "Link with Supplier"
msgstr "ลิงก์กับผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the linked_docs_section (Section Break) field in DocType
#. 'Appointment'
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
msgid "Linked Documents"
msgstr "เอกสารที่ลิงก์"
#. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgid "Linked Invoices"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ที่ลิงก์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/assets/doctype/linked_location/linked_location.json
msgid "Linked Location"
msgstr "ตำแหน่งที่ลิงก์"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "ลิงก์กับเอกสารที่ส่งแล้ว"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256
msgid "Linking Failed"
msgstr "การลิงก์ล้มเหลว"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:217
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "การลิงก์กับลูกค้าล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "การลิงก์กับผู้จัดจำหน่ายล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง"
#. Label of the links (Table) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Links"
msgstr "ลิงก์"
#. Description of the 'Items' (Section Break) field in DocType 'Product Bundle'
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgid "List items that form the package."
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Litre"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Litre-Atmosphere"
msgstr ""
#. Label of the load_criteria (Button) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Load All Criteria"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81
msgid "Loading Invoices! Please Wait..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:309
msgid "Loading import file..."
msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Loan"
msgstr ""
#. Label of the loan_end_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Loan End Date"
msgstr ""
#. Label of the loan_period (Int) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Loan Period (Days)"
msgstr ""
#. Label of the loan_start_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Loan Start Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:61
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:95
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:139
msgid "Loans (Liabilities)"
msgstr "สินเชื่อ (หนี้สิน)"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:15
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:22
msgid "Loans and Advances (Assets)"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193
msgid "Local"
msgstr ""
#. Label of the location (Link) field in DocType 'Asset'
#. Label of the location (Link) field in DocType 'Linked Location'
#. Name of a DocType
#. Label of the location (Geolocation) field in DocType 'Location'
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#. Label of the location (Data) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of the location (Link) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/linked_location/linked_location.json
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
#: erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js:10
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:541
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Location"
msgstr ""
#. Label of the sb_location_details (Section Break) field in DocType 'Location'
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
msgid "Location Details"
msgstr ""
#. Label of the location_name (Data) field in DocType 'Location'
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
msgid "Location Name"
msgstr ""
#. Label of the locked (Check) field in DocType 'Delivery Stop'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Locked"
msgstr ""
#. Label of the log_entries (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log'
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
msgid "Log Entries"
msgstr "รายการบันทึก"
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
msgid "Log the selling and buying rate of an Item"
msgstr "บันทึกอัตราการขายและการซื้อของรายการ"
#. Label of the logo (Attach) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the logo (Attach Image) field in DocType 'Manufacturer'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Logo"
msgstr "โลโก้"
#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Location'
#. Label of the lng (Float) field in DocType 'Delivery Stop'
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Longitude"
msgstr "ลองจิจูด"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:36
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Lost"
msgstr "สูญหาย"
#. Name of a report
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.json
msgid "Lost Opportunity"
msgstr "โอกาสที่สูญหาย"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:38
msgid "Lost Quotation"
msgstr "ใบเสนอราคาที่สูญหาย"
#. Name of a report
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.json
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:31
msgid "Lost Quotations"
msgstr "ใบเสนอราคาที่สูญหาย"
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:37
msgid "Lost Quotations %"
msgstr ""
#. Label of the lost_reason (Data) field in DocType 'Opportunity Lost Reason'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:30
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24
msgid "Lost Reason"
msgstr "เหตุผลที่สูญหาย"
#. Name of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json
msgid "Lost Reason Detail"
msgstr "รายละเอียดเหตุผลที่สูญหาย"
#. Label of the lost_reasons (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the lost_detail_section (Section Break) field in DocType
#. 'Opportunity'
#. Label of the lost_reasons (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the lost_reasons_section (Section Break) field in DocType
#. 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:520
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Lost Reasons"
msgstr "เหตุผลที่สูญหาย"
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:28
msgid "Lost Reasons are required in case opportunity is Lost."
msgstr "ต้องการเหตุผลที่สูญหายในกรณีที่โอกาสสูญหาย"
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:43
msgid "Lost Value"
msgstr "มูลค่าที่สูญหาย"
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:49
msgid "Lost Value %"
msgstr ""
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:273
msgid "Low"
msgstr "ต่ำ"
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgid "Lower Deduction Certificate"
msgstr "ใบรับรองการหักลดหย่อนต่ำ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:292
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:400
msgid "Lower Income"
msgstr "รายได้ต่ำ"
#. Label of the loyalty_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the loyalty_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the loyalty_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Loyalty Amount"
msgstr "จำนวนเงินสะสมคะแนน"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Loyalty Point Entry"
msgstr "การป้อนคะแนนสะสม"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
msgid "Loyalty Point Entry Redemption"
msgstr "การแลกคะแนนสะสม"
#. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the loyalty_points_tab (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the loyalty_points_redemption (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order'
#. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:959
msgid "Loyalty Points"
msgstr "คะแนนสะสม"
#. Label of the loyalty_points_redemption (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the loyalty_points_redemption (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Loyalty Points Redemption"
msgstr "การแลกคะแนนสะสม"
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8
msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned."
msgstr "คะแนนสะสมจะถูกคำนวณจากการใช้จ่าย (ผ่านใบแจ้งหนี้ขาย) ตามปัจจัยการสะสมที่ระบุไว้"
#: erpnext/public/js/utils.js:109
msgid "Loyalty Points: {0}"
msgstr "คะแนนสะสม: {0}"
#. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#. Name of a DocType
#. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Loyalty Program"
msgstr "โปรแกรมสะสมคะแนน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
msgid "Loyalty Program Collection"
msgstr "การสะสมคะแนนโปรแกรมสะสมคะแนน"
#. Label of the loyalty_program_help (HTML) field in DocType 'Loyalty Program'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgid "Loyalty Program Help"
msgstr "ความช่วยเหลือโปรแกรมสะสมคะแนน"
#. Label of the loyalty_program_name (Data) field in DocType 'Loyalty Program'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgid "Loyalty Program Name"
msgstr "ชื่อโปรแกรมสะสมคะแนน"
#. Label of the loyalty_program_tier (Data) field in DocType 'Loyalty Point
#. Entry'
#. Label of the loyalty_program_tier (Data) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Loyalty Program Tier"
msgstr "ระดับโปรแกรมสะสมคะแนน"
#. Label of the loyalty_program_type (Select) field in DocType 'Loyalty
#. Program'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "ประเภทโปรแกรมสะสมคะแนน"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:124
msgid "MT940 file detected. Please enable 'Import MT940 Format' to proceed."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23
#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78
#: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86
msgid "Machine"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:70
msgid "Machine Type"
msgstr ""
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgid "Machine malfunction"
msgstr ""
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:594
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:609
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:610
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:611
msgid "Main"
msgstr ""
#. Label of the main_cost_center (Link) field in DocType 'Cost Center
#. Allocation'
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
msgid "Main Cost Center"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123
msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136
msgid "Maintain Asset"
msgstr ""
#. Label of the maintain_same_internal_transaction_rate (Check) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction"
msgstr ""
#. Label of the maintain_same_sales_rate (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle"
msgstr ""
#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
msgstr ""
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
msgstr ""
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
#. Batch Bundle'
#. Label of a Card Break in the Support Workspace
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#. Label of the mntc_date (Date) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Maintenance Date"
msgstr ""
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Log'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgid "Maintenance Details"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js:50
msgid "Maintenance Log"
msgstr ""
#. Label of the maintenance_manager (Data) field in DocType 'Asset Maintenance'
#. Label of the maintenance_manager (Link) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Team'
#. Name of a role
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
msgid "Maintenance Manager"
msgstr ""
#. Label of the maintenance_manager_name (Read Only) field in DocType 'Asset
#. Maintenance'
#. Label of the maintenance_manager_name (Read Only) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Team'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
msgid "Maintenance Manager Name"
msgstr ""
#. Label of the maintenance_required (Check) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Maintenance Required"
msgstr ""
#. Label of the maintenance_role (Link) field in DocType 'Maintenance Team
#. Member'
#: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
msgid "Maintenance Role"
msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
#. Label of a Link in the Support Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:149
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:719
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the maintenance_schedule_detail (Link) field in DocType
#. 'Maintenance Visit'
#. Label of the maintenance_schedule_detail (Data) field in DocType
#. 'Maintenance Visit Purpose'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
msgid "Maintenance Schedule Detail"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
msgid "Maintenance Schedule Item"
msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367
msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'"
msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247
msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/maintenance/report/maintenance_schedules/maintenance_schedules.json
msgid "Maintenance Schedules"
msgstr ""
#. Label of the maintenance_status (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Log'
#. Label of the maintenance_status (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#. Label of the maintenance_status (Select) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Maintenance Status"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59
msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
msgstr ""
#. Label of the maintenance_task (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "Maintenance Task"
msgstr ""
#. Label of the asset_maintenance_tasks (Table) field in DocType 'Asset
#. Maintenance'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
msgid "Maintenance Tasks"
msgstr ""
#. Label of the maintenance_team (Link) field in DocType 'Asset Maintenance'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
msgid "Maintenance Team"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
msgid "Maintenance Team Member"
msgstr ""
#. Label of the maintenance_team_members (Table) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Team'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
msgid "Maintenance Team Members"
msgstr ""
#. Label of the maintenance_team_name (Data) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Team'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
msgid "Maintenance Team Name"
msgstr ""
#. Label of the mntc_time (Time) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Maintenance Time"
msgstr ""
#. Label of the maintenance_type (Read Only) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Log'
#. Label of the maintenance_type (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#. Label of the maintenance_type (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Maintenance Type"
msgstr ""
#. Name of a role
#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Maintenance User"
msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Support Workspace
#. Label of a shortcut in the Support Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:712
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Maintenance Visit"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
msgid "Maintenance Visit Purpose"
msgstr "วัตถุประสงค์การเยี่ยมบำรุงรักษา"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349
msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}"
msgstr "วันที่เริ่มต้นการบำรุงรักษาไม่สามารถอยู่ก่อนวันที่จัดส่งสำหรับหมายเลขซีเรียล {0}"
#. Label of the maj_opt_subj (Text) field in DocType 'Employee Education'
#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "วิชาเอก/วิชาเลือก"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:109
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:471
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "สร้าง"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:32
msgid "Make Asset Movement"
msgstr "สร้างการเคลื่อนย้ายสินทรัพย์"
#. Label of the make_depreciation_entry (Button) field in DocType 'Depreciation
#. Schedule'
#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
msgid "Make Depreciation Entry"
msgstr "สร้างรายการค่าเสื่อมราคา"
#. Label of the get_balance (Button) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "สร้างรายการความแตกต่าง"
#. Label of the make_payment_via_journal_entry (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Make Payment via Journal Entry"
msgstr "ชำระเงินผ่านรายการบัญชี"
#: erpnext/templates/pages/order.html:27
msgid "Make Purchase Invoice"
msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้ซื้อ"
#: erpnext/templates/pages/rfq.html:19
msgid "Make Quotation"
msgstr "สร้างใบเสนอราคา"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:356
msgid "Make Return Entry"
msgstr "สร้างรายการคืน"
#. Label of the make_sales_invoice (Check) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Make Sales Invoice"
msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้ขาย"
#. Label of the make_serial_no_batch_from_work_order (Check) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "สร้างหมายเลขซีเรียล / แบทช์จากคำสั่งงาน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:74
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:282
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "สร้างรายการสต็อก"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:345
msgid "Make Subcontracting PO"
msgstr "สร้างใบสั่งซื้อจ้างช่วง"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:427
msgid "Make Transfer Entry"
msgstr "สร้างรายการโอน"
#: erpnext/config/projects.py:34
msgid "Make project from a template."
msgstr "สร้างโครงการจากแม่แบบ"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:58
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:65
msgid "Make {0}"
msgstr "สร้าง {0}"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:620
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "สร้างตัวเลือก {0}"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:622
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "สร้างตัวเลือก {0} หลายตัว"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:166
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr "การสร้างรายการบัญชีต่อบัญชีล่วงหน้า: {0} ไม่แนะนำ รายการเหล่านี้จะไม่สามารถใช้สำหรับการกระทบยอดได้"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153
msgid "Manage"
msgstr "จัดการ"
#. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Manage cost of operations"
msgstr "จัดการต้นทุนการดำเนินงาน"
#: erpnext/utilities/activation.py:95
msgid "Manage your orders"
msgstr "จัดการคำสั่งซื้อของคุณ"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:402
msgid "Management"
msgstr "การจัดการ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:20
msgid "Manager"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:21
msgid "Managing Director"
msgstr ""
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field'
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:267
#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:147
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:85
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2812
#: erpnext/public/js/utils/party.js:321
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:203
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:138
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:250
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:101
msgid "Mandatory"
msgstr "จำเป็น"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:99
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "มิติการบัญชีที่จำเป็น"
#. Label of the mandatory_depends_on (Small Text) field in DocType 'Inventory
#. Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "ขึ้นอยู่กับที่จำเป็น"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1727
msgid "Mandatory Field"
msgstr "ฟิลด์ที่จำเป็น"
#. Label of the mandatory_for_bs (Check) field in DocType 'Accounting Dimension
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
msgid "Mandatory For Balance Sheet"
msgstr "จำเป็นสำหรับงบดุล"
#. Label of the mandatory_for_pl (Check) field in DocType 'Accounting Dimension
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
msgid "Mandatory For Profit and Loss Account"
msgstr "จำเป็นสำหรับบัญชีกำไรขาดทุน"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:588
msgid "Mandatory Missing"
msgstr "ขาดสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr "ใบสั่งซื้อที่จำเป็น"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:649
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr "ใบรับซื้อที่จำเป็น"
#. Label of the conditional_mandatory_section (Section Break) field in DocType
#. 'Inventory Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Mandatory Section"
msgstr "ส่วนที่จำเป็น"
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Manual"
msgstr "คู่มือ"
#. Label of the manual_inspection (Check) field in DocType 'Quality Inspection'
#. Label of the manual_inspection (Check) field in DocType 'Quality Inspection
#. Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Manual Inspection"
msgstr "การตรวจสอบด้วยตนเอง"
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:36
msgid "Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again"
msgstr "ไม่สามารถสร้างรายการด้วยตนเองได้! ปิดใช้งานรายการอัตโนมัติสำหรับการบัญชีรอตัดบัญชีในการตั้งค่าบัญชีและลองอีกครั้ง"
#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Order Item'
#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Supplier
#. Quotation Item'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
#. 'Item'
#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
#. Reorder'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Material
#. Request Item'
#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#. Label of the manufacture_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:17
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:32
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:981
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:997
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Manufacture"
msgstr "ผลิต"
#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Manufacture against Material Request"
msgstr "ผลิตตามคำขอวัสดุ"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:47
msgid "Manufactured"
msgstr "ผลิตแล้ว"
#. Label of the manufactured_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88
msgid "Manufactured Qty"
msgstr "ปริมาณที่ผลิต"
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
#. Name of a DocType
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Manufacturer"
msgstr "ผู้ผลิต"
#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Supplier
#. Quotation Item'
#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item
#. Manufacturer'
#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Material Request
#. Item'
#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Subcontracting
#. Order Item'
#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "หมายเลขชิ้นส่วนผู้ผลิต"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:372
msgid "Manufacturer Part Number <b>{0}</b> is invalid"
msgstr "หมายเลขชิ้นส่วนผู้ผลิต <b>{0}</b> ไม่ถูกต้อง"
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Manufacturers used in Items"
msgstr "ผู้ผลิตที่ใช้ในรายการ"
#. Label of the work_order_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan Sub Assembly Item'
#. Name of a Workspace
#. Label of the manufacturing_section (Section Break) field in DocType
#. 'Company'
#. Label of the manufacturing_section (Section Break) field in DocType 'Batch'
#. Label of the manufacturing (Tab Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:30
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:18
msgid "Manufacturing"
msgstr "การผลิต"
#. Label of the semi_fg_bom (Link) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Manufacturing BOM"
msgstr "BOM การผลิต"
#. Label of the manufacturing_date (Date) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Manufacturing Date"
msgstr "วันที่ผลิต"
#. Name of a role
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "ผู้จัดการการผลิต"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2050
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr "ปริมาณการผลิตเป็นสิ่งจำเป็น"
#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Manufacturing Section"
msgstr "ส่วนการผลิต"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Manufacturing Settings"
msgstr "การตั้งค่าการผลิต"
#. Label of the type_of_manufacturing (Select) field in DocType 'Production
#. Plan Sub Assembly Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "Manufacturing Type"
msgstr "ประเภทการผลิต"
#. Name of a role
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Manufacturing User"
msgstr "ผู้ใช้การผลิต"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:179
msgid "Mapping Purchase Receipt ..."
msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:153
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils.js:984
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr ""
#. Label of the margin (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the margin (Section Break) field in DocType 'Project'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Margin"
msgstr ""
#. Label of the margin_money (Currency) field in DocType 'Bank Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgid "Margin Money"
msgstr ""
#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'POS Invoice
#. Item'
#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Supplier
#. Quotation Item'
#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Margin Rate or Amount"
msgstr ""
#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the margin_type (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Margin Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:15
msgid "Margin View"
msgstr ""
#. Label of the marital_status (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Marital Status"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:39
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:123
msgid "Mark As Closed"
msgstr ""
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Prospect'
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/market_segment/market_segment.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Market Segment"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:354
msgid "Marketing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:85
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "ค่าการตลาด"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:22
msgid "Marketing Manager"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:23
msgid "Marketing Specialist"
msgstr ""
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Married"
msgstr ""
#. Label of the mask (Data) field in DocType 'Bank Account'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgid "Mask"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:7
msgid "Mass Mailing"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:8
msgid "Master"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Masters"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:14
msgid "Material"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:982
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:508
msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings."
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
#. 'Item'
#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
#. Reorder'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:78
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Issue"
msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:84
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:171
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Receipt"
msgstr ""
#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Request for Quotation
#. Item'
#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Supplier Quotation
#. Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Production Plan
#. Material Request'
#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
#. Plan Sub Assembly Item'
#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Name of a DocType
#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Pick List Item'
#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Item'
#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Service Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:591
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:347
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:41
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:133
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:688
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:403
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:453
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:220
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:323
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Material Request"
msgstr ""
#. Label of the material_request_date (Date) field in DocType 'Production Plan
#. Material Request'
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:19
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
msgid "Material Request Date"
msgstr ""
#. Label of the material_request_detail (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Material Request Detail"
msgstr ""
#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Request for
#. Quotation Item'
#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Supplier
#. Quotation Item'
#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#. Name of a DocType
#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Pick List Item'
#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#. Label of the material_request_item (Link) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Subcontracting
#. Order Item'
#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Subcontracting
#. Order Service Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Material Request Item"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:25
msgid "Material Request No"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the material_request_plan_item (Data) field in DocType 'Material
#. Request Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Material Request Plan Item"
msgstr ""
#. Label of the material_request_type (Select) field in DocType 'Item Reorder'
#: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:1
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1704
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:120
msgid "Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}"
msgstr ""
#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Material Request used to make this Stock Entry"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1127
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1042
msgid "Material Request {0} submitted."
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Material Requested"
msgstr ""
#. Label of the material_requests (Table) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:337
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Material Requests"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:430
msgid "Material Requests Required"
msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Name of a report
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/stock/report/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created.json
msgid "Material Requests for which Supplier Quotations are not created"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:13
msgid "Material Returned from WIP"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
#. 'Item'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:147
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:90
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:149
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Transfer"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:155
msgid "Material Transfer (In Transit)"
msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:115
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Transfer for Manufacture"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Material Transferred"
msgstr ""
#. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Material Transferred for Manufacture"
msgstr ""
#. Label of the material_transferred_for_manufacturing (Float) field in DocType
#. 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr ""
#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Material Transferred for Subcontract"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:430
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:268
msgid "Material to Supplier"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1346
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:729
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr ""
#. Label of the max_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Price Discount'
#. Label of the max_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Product Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Max Amount"
msgstr ""
#. Label of the max_amt (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Max Amt"
msgstr ""
#. Label of the max_discount (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Max Discount (%)"
msgstr ""
#. Label of the max_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Standing'
#. Label of the max_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Max Grade"
msgstr ""
#. Label of the max_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Price
#. Discount'
#. Label of the max_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Product
#. Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Max Qty"
msgstr ""
#. Label of the max_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Max Qty (As Per Stock UOM)"
msgstr ""
#. Label of the sample_quantity (Int) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Max Sample Quantity"
msgstr ""
#. Label of the max_score (Float) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Criteria'
#. Label of the max_score (Float) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Criteria'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
msgid "Max Score"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:292
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:901
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:194
msgid "Max: {0}"
msgstr "สูงสุด: {0}"
#. Label of the maximum_invoice_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Maximum Invoice Amount"
msgstr "จำนวนเงินใบแจ้งหนี้สูงสุด"
#. Label of the maximum_net_rate (Float) field in DocType 'Item Tax'
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
msgid "Maximum Net Rate"
msgstr "อัตราสุทธิสูงสุด"
#. Label of the maximum_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr "จำนวนเงินชำระสูงสุด"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3345
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "ตัวอย่างสูงสุด - {0} สามารถเก็บไว้สำหรับแบทช์ {1} และรายการ {2}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3336
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "ตัวอย่างสูงสุด - {0} ได้ถูกเก็บไว้แล้วสำหรับแบทช์ {1} และรายการ {2} ในแบทช์ {3}"
#. Label of the maximum_use (Int) field in DocType 'Coupon Code'
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgid "Maximum Use"
msgstr "การใช้งานสูงสุด"
#. Label of the max_value (Float) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the max_value (Float) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Maximum Value"
msgstr "ค่ามากที่สุด"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:256
msgid "Maximum discount for Item {0} is {1}%"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:99
msgid "Maximum quantity scanned for item {0}."
msgstr "ปริมาณสูงสุดที่สแกนสำหรับรายการ {0}"
#. Description of the 'Max Sample Quantity' (Int) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maximum sample quantity that can be retained"
msgstr "ปริมาณตัวอย่างสูงสุดที่สามารถเก็บไว้ได้"
#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Lead'
#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the medium (Data) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:274
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Medium"
msgstr "ปานกลาง"
#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Meeting"
msgstr "การประชุม"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Megacoulomb"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Megagram/Litre"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Megahertz"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Megajoule"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Megawatt"
msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1912
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "ระบุอัตราการประเมินมูลค่าในมาสเตอร์รายการ"
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Mention if non-standard Receivable account"
msgstr "ระบุหากเป็นบัญชีลูกหนี้ที่ไม่เป็นมาตรฐาน"
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Mention if non-standard payable account"
msgstr "ระบุหากเป็นบัญชีเจ้าหนี้ที่ไม่เป็นมาตรฐาน"
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer Group'
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Mention if non-standard receivable account applicable"
msgstr "ระบุหากเป็นบัญชีลูกหนี้ที่ไม่เป็นมาตรฐานที่ใช้ได้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:79
msgid "Menu"
msgstr "เมนู"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:151
msgid "Merge"
msgstr "รวม"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:45
msgid "Merge Account"
msgstr "รวมบัญชี"
#. Label of the merge_invoices_based_on (Select) field in DocType 'POS Invoice
#. Merge Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
msgid "Merge Invoices Based On"
msgstr "รวมใบแจ้งหนี้ตาม"
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:18
msgid "Merge Progress"
msgstr "ความคืบหน้าการรวม"
#. Label of the merge_similar_account_heads (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr "รวมหัวบัญชีที่คล้ายกัน"
#: erpnext/public/js/utils.js:1016
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr "รวมภาษีจากเอกสารหลายฉบับ"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:123
msgid "Merge with Existing Account"
msgstr "รวมกับบัญชีที่มีอยู่"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:68
msgid "Merge with existing"
msgstr "รวมกับที่มีอยู่"
#. Label of the merged (Check) field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
msgid "Merged"
msgstr "ถูกรวมแล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:566
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "การรวมสามารถทำได้เฉพาะเมื่อคุณสมบัติต่อไปนี้เหมือนกันในทั้งสองระเบียน: เป็นกลุ่ม, ประเภทหลัก, บริษัท และสกุลเงินบัญชี"
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:16
msgid "Merging {0} of {1}"
msgstr "กำลังรวม {0} ของ {1}"
#. Label of the message (Text) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the message (Text) field in DocType 'Project'
#. Label of the message (Text) field in DocType 'SMS Center'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:556
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
#. Label of the message_examples (HTML) field in DocType 'Payment Gateway
#. Account'
#. Label of the message_examples (HTML) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Message Examples"
msgstr "ตัวอย่างข้อความ"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:55
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js:26
msgid "Message Sent"
msgstr "ส่งข้อความแล้ว"
#. Label of the message_for_supplier (Text Editor) field in DocType 'Request
#. for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Message for Supplier"
msgstr "ข้อความสำหรับผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the message_to_show (Data) field in DocType 'Cheque Print Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Message to show"
msgstr "ข้อความที่จะแสดง"
#. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Message will be sent to the users to get their status on the Project"
msgstr "ข้อความจะถูกส่งไปยังผู้ใช้เพื่อรับสถานะของพวกเขาในโครงการ"
#. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'SMS Center'
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "ข้อความที่ยาวกว่า 160 ตัวอักษรจะถูกแบ่งเป็นหลายข้อความ"
#: erpnext/setup/install.py:124
msgid "Messaging CRM Campagin"
msgstr "แคมเปญ CRM การส่งข้อความ"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Meter"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Meter Of Water"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Meter/Second"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Microbar"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Microgram"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Microgram/Litre"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Micrometer"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Microsecond"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:293
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:401
msgid "Middle Income"
msgstr "รายได้ปานกลาง"
#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Middle Name"
msgstr "ชื่อกลาง"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Mile"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Mile (Nautical)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Mile/Hour"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Mile/Minute"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Mile/Second"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Milibar"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Milliampere"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Millicoulomb"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Milligram"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Milligram/Cubic Centimeter"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Milligram/Cubic Meter"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Milligram/Cubic Millimeter"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Milligram/Litre"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Millihertz"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Millilitre"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Millimeter"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Millimeter Of Mercury"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Millimeter Of Water"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Millisecond"
msgstr ""
#. Label of the min_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Price Discount'
#. Label of the min_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Product Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Min Amount"
msgstr "จำนวนเงินขั้นต่ำ"
#. Label of the min_amt (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Min Amt"
msgstr "จำนวนเงินขั้นต่ำ"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:228
msgid "Min Amt can not be greater than Max Amt"
msgstr "จำนวนเงินขั้นต่ำต้องไม่มากกว่าจำนวนเงินสูงสุด"
#. Label of the min_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Standing'
#. Label of the min_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Min Grade"
msgstr "เกรดขั้นต่ำ"
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Min Order Qty"
msgstr "ปริมาณการสั่งซื้อขั้นต่ำ"
#. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Price
#. Discount'
#. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Product
#. Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Min Qty"
msgstr "ปริมาณขั้นต่ำ"
#. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Min Qty (As Per Stock UOM)"
msgstr "ปริมาณขั้นต่ำ (ตามหน่วยวัดสต็อก)"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:224
msgid "Min Qty can not be greater than Max Qty"
msgstr "ปริมาณขั้นต่ำต้องไม่มากกว่าปริมาณสูงสุด"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:238
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "ปริมาณขั้นต่ำควรมากกว่าปริมาณที่วนซ้ำ"
#. Label of the minimum_invoice_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Minimum Invoice Amount"
msgstr "จำนวนเงินใบแจ้งหนี้ขั้นต่ำ"
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:20
msgid "Minimum Lead Age (Days)"
msgstr "อายุขั้นต่ำของลูกค้าเป้าหมาย (วัน)"
#. Label of the minimum_net_rate (Float) field in DocType 'Item Tax'
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
msgid "Minimum Net Rate"
msgstr "อัตราสุทธิต่ำสุด"
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Minimum Order Qty"
msgstr "ปริมาณการสั่งซื้อขั้นต่ำ"
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan
#. Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgid "Minimum Order Quantity"
msgstr "ปริมาณการสั่งซื้อขั้นต่ำ"
#. Label of the minimum_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Minimum Payment Amount"
msgstr "จำนวนเงินชำระขั้นต่ำ"
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:97
msgid "Minimum Qty"
msgstr "ปริมาณขั้นต่ำ"
#. Label of the min_spent (Currency) field in DocType 'Loyalty Program
#. Collection'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
msgid "Minimum Total Spent"
msgstr "ยอดใช้จ่ายรวมขั้นต่ำ"
#. Label of the min_value (Float) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the min_value (Float) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Minimum Value"
msgstr "ค่าต่ำสุด"
#. Description of the 'Minimum Order Qty' (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM"
msgstr "ปริมาณขั้นต่ำควรเป็นไปตามหน่วยวัดสต็อก"
#. Label of the minute (Text Editor) field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
#. Name of a UOM
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Minute"
msgstr "นาที"
#. Label of the minutes (Table) field in DocType 'Quality Meeting'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
msgid "Minutes"
msgstr "นาที"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:99
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายเบ็ดเตล็ด"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:635
msgid "Mismatch"
msgstr "ไม่ตรงกัน"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1434
msgid "Missing"
msgstr "หายไป"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:87
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:184
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2249
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2849
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:116
msgid "Missing Account"
msgstr "บัญชีที่หายไป"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:398
msgid "Missing Asset"
msgstr "สินทรัพย์ที่หายไป"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:178
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:308
msgid "Missing Cost Center"
msgstr "ศูนย์ต้นทุนที่หายไป"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1213
msgid "Missing Default in Company"
msgstr "ค่าเริ่มต้นที่หายไปในบริษัท"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:27
msgid "Missing Filters"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:350
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "สมุดการเงินที่หายไป"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1403
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "สินค้าสำเร็จรูปที่หายไป"
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:302
msgid "Missing Formula"
msgstr "สูตรที่หายไป"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:820
msgid "Missing Item"
msgstr "รายการที่หายไป"
#: erpnext/utilities/__init__.py:53
msgid "Missing Payments App"
msgstr "แอปการชำระเงินที่หายไป"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:248
msgid "Missing Serial No Bundle"
msgstr "ชุดหมายเลขซีเรียลที่หายไป"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:778
msgid "Missing Values Required"
msgstr "ค่าที่จำเป็นหายไป"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:154
msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings."
msgstr "ไม่มีแม่แบบอีเมลสำหรับการจัดส่ง โปรดตั้งค่าในการตั้งค่าการจัดส่ง"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1052
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198
msgid "Missing value"
msgstr "ค่าที่หายไป"
#. Label of the mixed_conditions (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the mixed_conditions (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "เงื่อนไขผสม"
#. Label of the cell_number (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:42
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Mobile"
msgstr "มือถือ"
#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the mobile_no (Read Only) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Prospect Lead'
#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the mobile_no (Read Only) field in DocType 'Customer'
#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Installation
#. Note'
#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Warehouse'
#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Mobile No"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:66
msgid "Mobile Number"
msgstr "หมายเลขมือถือ"
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58
msgid "Mobile: "
msgstr "มือถือ: "
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:252
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224
msgid "Mode Of Payment"
msgstr "วิธีการชำระเงิน"
#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Cashier Closing
#. Payments'
#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Name of a DocType
#. Label of the mode_of_payment (Data) field in DocType 'Mode of Payment'
#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Order
#. Reference'
#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Schedule'
#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Term'
#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Terms Template
#. Detail'
#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Closing Entry
#. Detail'
#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Opening Entry
#. Detail'
#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Payment Method'
#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:233
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:40
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:40
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:33
msgid "Mode of Payment"
msgstr "วิธีการชำระเงิน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
msgid "Mode of Payment Account"
msgstr "บัญชีวิธีการชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:35
msgid "Mode of Payments"
msgstr "วิธีการชำระเงิน"
#. Label of the model (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Model"
msgstr "รุ่น"
#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgid "Modes of Payment"
msgstr "วิธีการชำระเงิน"
#: erpnext/templates/pages/projects.html:69
msgid "Modified By"
msgstr "แก้ไขโดย"
#: erpnext/templates/pages/projects.html:49
#: erpnext/templates/pages/projects.html:70
msgid "Modified On"
msgstr "แก้ไขเมื่อ"
#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Module Settings"
msgstr ""
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
#. Slots'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
#. Slots'
#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
#. Handling Schedule'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Monday"
msgstr "วันจันทร์"
#. Label of the monitor_progress (Section Break) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Monitor Progress"
msgstr "ติดตามความคืบหน้า"
#. Label of the monitor_for_last_x_days (Int) field in DocType 'Ledger Health
#. Monitor'
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
msgid "Monitor for Last 'X' days"
msgstr "ติดตามสำหรับ 'X' วันที่ผ่านมา"
#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Quality Goal'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
msgid "Monitoring Frequency"
msgstr "ความถี่ในการติดตาม"
#. Label of the month (Data) field in DocType 'Monthly Distribution Percentage'
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:61
msgid "Month"
msgstr "เดือน"
#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term'
#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
#. 'Payment Term'
#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
#. 'Payment Terms Template Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgid "Month(s) after the end of the invoice month"
msgstr "เดือนหลังจากสิ้นสุดเดือนใบแจ้งหนี้"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
#. Goal'
#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
#. field in DocType 'Selling Settings'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company'
#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:406
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:219
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:19
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:11
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:83
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:81
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:32
#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:32
#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:32
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:80
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:42
msgid "Monthly"
msgstr "รายเดือน"
#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:215
msgid "Monthly Completed Work Orders"
msgstr "คำสั่งงานที่เสร็จสิ้นรายเดือน"
#. Label of the monthly_distribution (Link) field in DocType 'Budget'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:69
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Monthly Distribution"
msgstr "การกระจายรายเดือน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json
msgid "Monthly Distribution Percentage"
msgstr "เปอร์เซ็นต์การกระจายรายเดือน"
#. Label of the percentages (Table) field in DocType 'Monthly Distribution'
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
msgid "Monthly Distribution Percentages"
msgstr "เปอร์เซ็นต์การกระจายรายเดือน"
#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:244
msgid "Monthly Quality Inspections"
msgstr "การตรวจสอบคุณภาพรายเดือน"
#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
#. 'Subscription Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgid "Monthly Rate"
msgstr "อัตรารายเดือน"
#. Label of the monthly_sales_target (Currency) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Monthly Sales Target"
msgstr "เป้าหมายการขายรายเดือน"
#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:198
msgid "Monthly Total Work Orders"
msgstr "คำสั่งงานรวมรายเดือน"
#. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Months"
msgstr "เดือน"
#. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM'
#. Label of the more_info (Tab Break) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the sb_more_info (Section Break) field in DocType 'Task'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the more_info (Tab Break) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "More Info"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
#. Label of the addtional_info (Section Break) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#. Label of the more_information (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the more_info_section_break (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Order Item'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Request for
#. Quotation'
#. Label of the column_break2 (Section Break) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the more_information_section (Section Break) field in DocType 'BOM
#. Operation'
#. Label of the more_information (Tab Break) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the more_information_section (Section Break) field in DocType
#. 'Delivery Stop'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Material Request
#. Item'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the section_break_3vb3 (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "More Information"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
#. Description of the 'Is Short/Long Year' (Check) field in DocType 'Fiscal
#. Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "More/Less than 12 months."
msgstr "มากกว่า/น้อยกว่า 12 เดือน"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:32
msgid "Motion Picture & Video"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:53
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:138
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10
msgid "Move"
msgstr "ย้าย"
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Move Item"
msgstr "ย้ายรายการ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:239
msgid "Move Stock"
msgstr "ย้ายสต็อก"
#: erpnext/templates/includes/macros.html:169
msgid "Move to Cart"
msgstr "ย้ายไปยังรถเข็น"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_dashboard.py:7
msgid "Movement"
msgstr "การเคลื่อนไหว"
#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Moving Average"
msgstr "ค่าเฉลี่ยเคลื่อนที่"
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:82
msgid "Moving up in tree ..."
msgstr "กำลังเลื่อนขึ้นในโครงสร้างต้นไม้ ..."
#. Label of the multi_currency (Check) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the multi_currency (Check) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Multi Currency"
msgstr "หลายสกุลเงิน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:41
msgid "Multi-level BOM Creator"
msgstr "ตัวสร้าง BOM หลายระดับ"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:384
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "พบโปรแกรมสะสมคะแนนหลายรายการสำหรับลูกค้า {} โปรดเลือกด้วยตนเอง"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1138
msgid "Multiple POS Opening Entry"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:343
msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}"
msgstr "มีข้อกำหนดราคาหลายรายการที่มีเกณฑ์เดียวกัน โปรดแก้ไขความขัดแย้งโดยกำหนดลำดับความสำคัญ ข้อกำหนดราคา: {0}"
#. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty
#. Program'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgid "Multiple Tier Program"
msgstr "โปรแกรมหลายระดับ"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:170
msgid "Multiple Variants"
msgstr "ตัวเลือกหลายรายการ"
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:149
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr "บัญชีคลังสินค้าหลายรายการ"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1228
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "มีปีงบประมาณหลายปีสำหรับวันที่ {0} โปรดตั้งค่าบริษัทในปีงบประมาณ"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1410
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "ไม่สามารถทำเครื่องหมายรายการหลายรายการเป็นรายการที่เสร็จสิ้นแล้ว"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:33
msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:232
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "ต้องเป็นจำนวนเต็ม"
#. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Bank
#. Statement Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Must be a publicly accessible Google Sheets URL and adding Bank Account column is necessary for importing via Google Sheets"
msgstr "ต้องเป็น URL Google Sheets ที่เข้าถึงได้สาธารณะและจำเป็นต้องเพิ่มคอลัมน์บัญชีธนาคารสำหรับการนำเข้าผ่าน Google Sheets"
#. Label of the mute_email (Check) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Mute Email"
msgstr "ปิดเสียงอีเมล"
#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "N/A"
msgstr "ไม่มี"
#. Label of the finance_book_name (Data) field in DocType 'Finance Book'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry
#. Reference'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Order
#. Reference'
#. Label of the transaction_name (Dynamic Link) field in DocType 'Bulk
#. Transaction Log Detail'
#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Appointment'
#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Installation Note'
#. Label of the employee_group_name (Data) field in DocType 'Employee Group'
#: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:388
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:274
#: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#. Label of the name_and_employee_id (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Person'
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgid "Name and Employee ID"
msgstr "ชื่อและรหัสพนักงาน"
#. Label of the name_of_beneficiary (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgid "Name of Beneficiary"
msgstr "ชื่อผู้รับผลประโยชน์"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:125
msgid "Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers"
msgstr "ชื่อบัญชีใหม่ หมายเหตุ: โปรดอย่าสร้างบัญชีสำหรับลูกค้าและผู้จัดจำหน่าย"
#. Description of the 'Distribution Name' (Data) field in DocType 'Monthly
#. Distribution'
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
msgid "Name of the Monthly Distribution"
msgstr "ชื่อการกระจายรายเดือน"
#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Named Place"
msgstr "สถานที่ที่ตั้งชื่อ"
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
#. Schedule'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Shift
#. Allocation'
#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying
#. Settings'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Period'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Campaign'
#. Option for the 'Campaign Naming By' (Select) field in DocType 'CRM Settings'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Production Plan'
#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Serial and Batch
#. Bundle'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry'
#. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Naming Series"
msgstr "ชุดการตั้งชื่อ"
#. Label of the naming_series_prefix (Data) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "คำนำหน้าชุดการตั้งชื่อ"
#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Naming Series and Price Defaults"
msgstr "ชุดการตั้งชื่อและค่าเริ่มต้นราคา"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "ชุดการตั้งชื่อเป็นสิ่งจำเป็น"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Nanocoulomb"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Nanogram/Litre"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Nanohertz"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Nanometer"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Nanosecond"
msgstr ""
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Natural Gas"
msgstr "ก๊าซธรรมชาติ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:3
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:413
msgid "Needs Analysis"
msgstr "การวิเคราะห์ความต้องการ"
#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1381
msgid "Negative Batch Quantity"
msgstr "ปริมาณแบทช์ติดลบ"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:618
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้มีปริมาณติดลบ"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:623
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้อัตราการประเมินมูลค่าติดลบ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:8
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:418
msgid "Negotiation/Review"
msgstr "การเจรจา/การตรวจสอบ"
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and
#. Charges'
#. Label of the net_amount (Float) field in DocType 'Cashier Closing'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and
#. Charges'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and
#. Charges'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
#. Item'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Net Amount"
msgstr "จำนวนเงินสุทธิ"
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and
#. Charges'
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and
#. Charges'
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and
#. Charges'
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
#. Item'
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Net Amount (Company Currency)"
msgstr "จำนวนเงินสุทธิ (สกุลเงินบริษัท)"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:527
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:533
msgid "Net Asset value as on"
msgstr "มูลค่าสินทรัพย์สุทธิตามวันที่"
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:171
msgid "Net Cash from Financing"
msgstr "เงินสดสุทธิจากการจัดหาเงินทุน"
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:164
msgid "Net Cash from Investing"
msgstr "เงินสดสุทธิจากการลงทุน"
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:152
msgid "Net Cash from Operations"
msgstr "เงินสดสุทธิจากการดำเนินงาน"
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:157
msgid "Net Change in Accounts Payable"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงสุทธิในบัญชีเจ้าหนี้"
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:156
msgid "Net Change in Accounts Receivable"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงสุทธิในบัญชีลูกหนี้"
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253
msgid "Net Change in Cash"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงสุทธิในเงินสด"
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:173
msgid "Net Change in Equity"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงสุทธิในส่วนของผู้ถือหุ้น"
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:166
msgid "Net Change in Fixed Asset"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงสุทธิในสินทรัพย์ถาวร"
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:158
msgid "Net Change in Inventory"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงสุทธิในสินค้าคงคลัง"
#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Workstation Type'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgid "Net Hour Rate"
msgstr "อัตราต่อชั่วโมงสุทธิ"
#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214
#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:114
msgid "Net Profit"
msgstr "กำไรสุทธิ"
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180
msgid "Net Profit/Loss"
msgstr "กำไร/ขาดทุนสุทธิ"
#. Label of the gross_purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Net Purchase Amount"
msgstr "จำนวนเงินซื้อสุทธิ"
#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Net Rate"
msgstr "อัตราสุทธิ"
#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
#. Item'
#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Net Rate (Company Currency)"
msgstr "อัตราสุทธิ (สกุลเงินบริษัท)"
#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile'
#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Subscription'
#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Supplier Quotation'
#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Sales Order'
#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Delivery Note'
#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:285
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:522
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:526
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:156
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:5
msgid "Net Total"
msgstr "ยอดรวมสุทธิ"
#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Net Total (Company Currency)"
msgstr "ยอดรวมสุทธิ (สกุลเงินบริษัท)"
#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
#. Label of the net_weight_pkg (Float) field in DocType 'Packing Slip'
#. Label of the net_weight (Float) field in DocType 'Packing Slip Item'
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
msgid "Net Weight"
msgstr "น้ำหนักสุทธิ"
#. Label of the net_weight_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip'
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "หน่วยวัดน้ำหนักสุทธิ"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1584
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "การสูญเสียความแม่นยำในการคำนวณยอดรวมสุทธิ"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:231
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:123
msgid "New Account Name"
msgstr "ชื่อบัญชีใหม่"
#. Label of the new_asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Value
#. Adjustment'
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
msgid "New Asset Value"
msgstr "มูลค่าสินทรัพย์ใหม่"
#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164
msgid "New Assets (This Year)"
msgstr "สินทรัพย์ใหม่ (ปีนี้)"
#. Label of the new_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Log'
#. Label of the new_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:62
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgid "New BOM"
msgstr "BOM ใหม่"
#. Label of the new_balance_in_account_currency (Currency) field in DocType
#. 'Exchange Rate Revaluation Account'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgid "New Balance In Account Currency"
msgstr "ยอดคงเหลือใหม่ในสกุลเงินบัญชี"
#. Label of the new_balance_in_base_currency (Currency) field in DocType
#. 'Exchange Rate Revaluation Account'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgid "New Balance In Base Currency"
msgstr "ยอดคงเหลือใหม่ในสกุลเงินฐาน"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:156
msgid "New Batch ID (Optional)"
msgstr "รหัสแบทช์ใหม่ (ไม่บังคับ)"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:150
msgid "New Batch Qty"
msgstr "ปริมาณแบทช์ใหม่"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:112
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:18
#: erpnext/setup/doctype/company/company_tree.js:23
msgid "New Company"
msgstr "บริษัทใหม่"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:26
msgid "New Cost Center Name"
msgstr "ชื่อศูนย์ต้นทุนใหม่"
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:30
msgid "New Customer Revenue"
msgstr "รายได้ลูกค้าใหม่"
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:15
msgid "New Customers"
msgstr "ลูกค้าใหม่"
#: erpnext/setup/doctype/department/department_tree.js:18
msgid "New Department"
msgstr "แผนกใหม่"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:29
msgid "New Employee"
msgstr "พนักงานใหม่"
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:14
#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:87
msgid "New Event"
msgstr "เหตุการณ์ใหม่"
#. Label of the new_exchange_rate (Float) field in DocType 'Exchange Rate
#. Revaluation Account'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgid "New Exchange Rate"
msgstr "อัตราแลกเปลี่ยนใหม่"
#. Label of the expenses_booked (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "New Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายใหม่"
#. Label of the income (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "New Income"
msgstr "รายได้ใหม่"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:259
msgid "New Invoice"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ใหม่"
#: erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js:23
msgid "New Location"
msgstr "ตำแหน่งใหม่"
#: erpnext/public/js/templates/crm_notes.html:7
msgid "New Note"
msgstr "บันทึกใหม่"
#. Label of the purchase_invoice (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "New Purchase Invoice"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ซื้อใหม่"
#. Label of the purchase_order (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "New Purchase Orders"
msgstr "ใบสั่งซื้อใหม่"
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:24
msgid "New Quality Procedure"
msgstr "ขั้นตอนคุณภาพใหม่"
#. Label of the new_quotations (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "New Quotations"
msgstr "ใบเสนอราคาใหม่"
#. Label of the sales_invoice (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "New Sales Invoice"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ขายใหม่"
#. Label of the sales_order (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "New Sales Orders"
msgstr "ใบสั่งขายใหม่"
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:3
msgid "New Sales Person Name"
msgstr "ชื่อพนักงานขายใหม่"
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70
msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"
msgstr "หมายเลขซีเรียลใหม่ไม่สามารถมีคลังสินค้าได้ คลังสินค้าต้องตั้งค่าโดยการบันทึกสต็อกหรือใบรับซื้อ"
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:8
#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:69
msgid "New Task"
msgstr "งานใหม่"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:156
msgid "New Version"
msgstr "เวอร์ชันใหม่"
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:16
msgid "New Warehouse Name"
msgstr "ชื่อคลังสินค้าใหม่"
#. Label of the new_workplace (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "New Workplace"
msgstr "สถานที่ทำงานใหม่"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "วงเงินเครดิตใหม่ต่ำกว่ายอดค้างชำระปัจจุบันสำหรับลูกค้า วงเงินเครดิตต้องไม่น้อยกว่า {0}"
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:3
msgid "New fiscal year created :- "
msgstr ""
#. Description of the 'Generate New Invoices Past Due Date' (Check) field in
#. DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ใหม่จะถูกสร้างตามกำหนดการแม้ว่าใบแจ้งหนี้ปัจจุบันจะยังไม่ได้ชำระหรือเกินกำหนดชำระ"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:252
msgid "New release date should be in the future"
msgstr "วันที่เผยแพร่ใหม่ควรอยู่ในอนาคต"
#: erpnext/templates/pages/projects.html:37
msgid "New task"
msgstr "งานใหม่"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:254
msgid "New {0} pricing rules are created"
msgstr "สร้างกฎการกำหนดราคา {0} ใหม่"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Newsletter"
msgstr "จดหมายข่าว"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:34
msgid "Newspaper Publishers"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Newton"
msgstr ""
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:34
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
#. Label of the next_depreciation_date (Date) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Next Depreciation Date"
msgstr "วันที่ค่าเสื่อมราคาถัดไป"
#. Label of the next_due_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "Next Due Date"
msgstr "วันที่ครบกำหนดถัดไป"
#. Label of the next_send (Data) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Next email will be sent on:"
msgstr "อีเมลถัดไปจะถูกส่งใน:"
#. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry'
#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry'
#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt
#. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?'
#. (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note
#. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#. Option for the 'Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee'
#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
#. Defaults'
#. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment'
#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:625
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:646
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:18
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "No"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:99
msgid "No Account matched these filters: {}"
msgstr ""
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:5
msgid "No Action"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "No Answer"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2351
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:144
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:404
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:61
msgid "No Data"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:64
msgid "No Impact on Accounting Ledger"
msgstr ""
#: erpnext/stock/get_item_details.py:305
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/get_item_details.py:309
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1260
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:824
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
msgid "No Items with Bill of Materials."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:15
msgid "No Matching Bank Transactions Found"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/templates/crm_notes.html:46
msgid "No Notes"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:223
msgid "No Outstanding Invoices found for this party"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:623
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1617
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1677
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1691
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363
msgid "No Permission"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:752
msgid "No Purchase Orders were created"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:22
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:39
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1049
msgid "No Remarks"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
msgid "No Selection"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:846
msgid "No Serial / Batches are available for return"
msgstr ""
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:154
msgid "No Stock Available Currently"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/templates/call_link.html:30
msgid "No Summary"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2335
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:221
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857
msgid "No Terms"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:220
msgid "No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:225
msgid "No Unreconciled Payments found for this party"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:749
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:803
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:742
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:715
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.js:46
msgid "No additional fields available"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:469
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:445
msgid "No contacts with email IDs found."
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:134
msgid "No data for this period"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46
msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file"
msgstr "ไม่พบข้อมูล. ดูเหมือนว่าคุณอัปโหลดไฟล์เปล่า"
#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:37
msgid "No data to export"
msgstr ""
#: erpnext/templates/generators/bom.html:85
msgid "No description given"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:217
msgid "No difference found for stock account {0}"
msgstr ""
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:117
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr "ไม่มีพนักงานที่ถูกกำหนดเวลาให้แสดงป๊อปอัปการโทร"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:551
msgid "No failed logs"
msgstr "ไม่มีบันทึกที่ล้มเหลว"
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1169
msgid "No item available for transfer."
msgstr "ไม่มีรายการที่พร้อมสำหรับการโอน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:157
msgid "No items are available in sales orders {0} for production"
msgstr "ไม่มีรายการในคำสั่งขาย {0} สำหรับการผลิต"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:154
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:166
msgid "No items are available in the sales order {0} for production"
msgstr "ไม่มีรายการในคำสั่งขาย {0} สำหรับการผลิต"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:352
msgid "No items found. Scan barcode again."
msgstr "ไม่พบรายการ สแกนบาร์โค้ดอีกครั้ง"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:76
msgid "No items in cart"
msgstr "ไม่มีรายการในรถเข็น"
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166
msgid "No items to be received are overdue"
msgstr "ไม่มีรายการที่จะได้รับที่เกินกำหนด"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:452
msgid "No matches occurred via auto reconciliation"
msgstr "ไม่มีการจับคู่ที่เกิดขึ้นผ่านการกระทบยอดอัตโนมัติ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:995
msgid "No material request created"
msgstr "ไม่มีการสร้างคำขอวัสดุ"
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:199
msgid "No more children on Left"
msgstr "ไม่มีลูกเพิ่มเติมทางซ้าย"
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:213
msgid "No more children on Right"
msgstr "ไม่มีลูกเพิ่มเติมทางขวา"
#. Label of the no_of_docs (Int) field in DocType 'Transaction Deletion Record
#. Details'
#: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
msgid "No of Docs"
msgstr "จำนวนเอกสาร"
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'Lead'
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "No of Employees"
msgstr "จำนวนพนักงาน"
#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:61
msgid "No of Interactions"
msgstr "จำนวนการโต้ตอบ"
#. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "No of Months (Expense)"
msgstr "จำนวนเดือน (ค่าใช้จ่าย)"
#. Label of the no_of_months (Int) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "No of Months (Revenue)"
msgstr "จำนวนเดือน (รายได้)"
#. Label of the no_of_shares (Int) field in DocType 'Share Balance'
#. Label of the no_of_shares (Int) field in DocType 'Share Transfer'
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:59
#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:55
msgid "No of Shares"
msgstr "จำนวนการแชร์"
#. Label of the no_of_visits (Int) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
msgid "No of Visits"
msgstr "จำนวนการเยี่ยมชม"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1132
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr "ไม่พบรายการเปิด POS ที่เปิดอยู่สำหรับโปรไฟล์ POS {0}"
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:145
msgid "No open event"
msgstr "ไม่มีเหตุการณ์ที่เปิดอยู่"
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:57
msgid "No open task"
msgstr "ไม่มีงานที่เปิดอยู่"
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:329
msgid "No outstanding invoices found"
msgstr "ไม่พบใบแจ้งหนี้ที่ค้างชำระ"
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:327
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "ไม่มีใบแจ้งหนี้ที่ค้างชำระที่ต้องการการประเมินค่าอัตราแลกเปลี่ยนใหม่"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2492
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "ไม่พบ {0} ที่ค้างชำระสำหรับ {1} {2} ที่ตรงตามตัวกรองที่คุณระบุ"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "ไม่พบคำขอวัสดุที่ค้างอยู่เพื่อเชื่อมโยงกับรายการที่ให้มา"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:476
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr "ไม่พบอีเมลหลักสำหรับลูกค้า: {0}"
#: erpnext/templates/includes/product_list.js:41
msgid "No products found."
msgstr "ไม่พบผลิตภัณฑ์"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:1017
msgid "No recent transactions found"
msgstr "ไม่พบธุรกรรมล่าสุด"
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:45
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:46
#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:18
msgid "No record found"
msgstr "ไม่พบบันทึก"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:697
msgid "No records found in Allocation table"
msgstr "ไม่พบบันทึกในตารางการจัดสรร"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:596
msgid "No records found in the Invoices table"
msgstr "ไม่พบบันทึกในตารางใบแจ้งหนี้"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:599
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr "ไม่พบบันทึกในตารางการชำระเงิน"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:221
msgid "No reserved stock to unreserve."
msgstr "ไม่มีสต็อกที่จองไว้เพื่อยกเลิกการจอง"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:781
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "ไม่มีการสร้างรายการบัญชีแยกประเภทสต็อก โปรดตั้งค่าปริมาณหรืออัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการอย่างถูกต้องและลองอีกครั้ง"
#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "No stock transactions can be created or modified before this date."
msgstr "ไม่สามารถสร้างหรือแก้ไขธุรกรรมสต็อกก่อนวันที่นี้ได้"
#: erpnext/templates/includes/macros.html:291
#: erpnext/templates/includes/macros.html:324
msgid "No values"
msgstr "ไม่มีค่า"
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:347
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr "ไม่พบบัญชี {0} สำหรับบริษัทนี้"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2399
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "ไม่พบ {0} สำหรับธุรกรรมระหว่างบริษัท"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286
msgid "No."
msgstr "เลขที่"
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "No. of Employees"
msgstr "จำนวนพนักงาน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:66
msgid "No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time."
msgstr "จำนวนบัตรงานคู่ขนานที่สามารถอนุญาตบนสถานีงานนี้ ตัวอย่าง: 2 หมายความว่าสถานีงานนี้สามารถประมวลผลการผลิตสำหรับคำสั่งงานสองคำสั่งในเวลาเดียวกัน"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Non Conformance"
msgstr "ไม่สอดคล้อง"
#. Label of the non_depreciable_category (Check) field in DocType 'Asset
#. Category'
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
msgid "Non Depreciable Category"
msgstr "หมวดหมู่ที่ไม่สามารถหักค่าเสื่อมราคาได้"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167
msgid "Non Profit"
msgstr "ไม่แสวงหากำไร"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420
msgid "Non stock items"
msgstr "รายการที่ไม่ใช่สต็อก"
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:95
msgid "Non-Zeros"
msgstr "ไม่เป็นศูนย์"
#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
#. Goal'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:555
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "ไม่มีรายการใดที่มีการเปลี่ยนแปลงในปริมาณหรือมูลค่า"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:681
#: erpnext/stock/utils.py:683
msgid "Nos"
msgstr "จำนวน"
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:270
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:556
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:568
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:269
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80
msgid "Not Allowed"
msgstr "ไม่อนุญาต"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Not Applicable"
msgstr "ไม่สามารถใช้ได้"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:844
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:873
msgid "Not Available"
msgstr "ไม่พร้อมใช้งาน"
#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Not Billed"
msgstr "ไม่ได้เรียกเก็บเงิน"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Not Delivered"
msgstr "ไม่ได้ส่งมอบ"
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "Not Initiated"
msgstr "ไม่ได้เริ่มต้น"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:812
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.py:21
#: erpnext/templates/pages/order.py:37 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
#. Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Not Requested"
msgstr "ไม่ได้ร้องขอ"
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:206
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:287
msgid "Not Specified"
msgstr "ไม่ได้ระบุ"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material
#. Request'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9
msgid "Not Started"
msgstr "ยังไม่ได้เริ่ม"
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:399
msgid "Not able to find the earliest Fiscal Year for the given company."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:11
msgid "Not active"
msgstr "ไม่ใช้งาน"
#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:33
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ตั้งค่ารายการทางเลือกสำหรับรายการ {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "ไม่อนุญาตให้สร้างมิติการบัญชีสำหรับ {0}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265
msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}"
msgstr "ไม่อนุญาตให้อัปเดตธุรกรรมสต็อกที่เก่ากว่า {0}"
#: erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59
msgid "Not authorized since {0} exceeds limits"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตเนื่องจาก {0} เกินขีดจำกัด"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:405
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขบัญชีที่ถูกแช่แข็ง {0}"
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26
msgid "Not in Stock"
msgstr "ไม่มีในสต็อก"
#: erpnext/templates/includes/products_as_grid.html:20
msgid "Not in stock"
msgstr "ไม่มีในสต็อก"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1883
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2041
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2110
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1685
msgid "Not permitted"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"
#. Label of the note (Text Editor) field in DocType 'CRM Note'
#. Label of the note (Text Editor) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the note (Text) field in DocType 'Item Price'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1750
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:477
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1180
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:526
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:571
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1411
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:980
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
msgstr "หมายเหตุ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log_list.js:21
msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type <i>Update Cost</i>"
msgstr "หมายเหตุ: การลบบันทึกอัตโนมัติใช้ได้เฉพาะกับบันทึกประเภท <i>Update Cost</i>"
#: erpnext/accounts/party.py:698
msgid "Note: Due Date exceeds allowed {0} credit days by {1} day(s)"
msgstr "หมายเหตุ: วันที่ครบกำหนดเกินจำนวนวันเครดิตที่อนุญาต {0} โดย {1} วัน"
#. Description of the 'Recipients' (Table MultiSelect) field in DocType 'Email
#. Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Note: Email will not be sent to disabled users"
msgstr "หมายเหตุ: จะไม่ส่งอีเมลไปยังผู้ใช้ที่ถูกปิดใช้งาน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:680
msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material."
msgstr "หมายเหตุ: หากคุณต้องการใช้สินค้าสำเร็จรูป {0} เป็นวัตถุดิบ ให้เปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมาย 'Do Not Explode' ในตารางรายการสำหรับวัตถุดิบเดียวกัน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:94
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "หมายเหตุ: เพิ่มรายการ {0} หลายครั้ง"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "หมายเหตุ: จะไม่สร้างรายการชำระเงินเนื่องจากไม่ได้ระบุ 'บัญชีเงินสดหรือธนาคาร'"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:30
msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups."
msgstr "หมายเหตุ: ศูนย์ต้นทุนนี้เป็นกลุ่ม ไม่สามารถทำรายการบัญชีกับกลุ่มได้"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:625
msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}"
msgstr "หมายเหตุ: เพื่อรวมรายการ ให้สร้างการกระทบยอดสต็อกแยกต่างหากสำหรับรายการเก่า {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1080
msgid "Note: {0}"
msgstr "หมายเหตุ: {0}"
#. Label of the notes (Small Text) field in DocType 'Asset Depreciation
#. Schedule'
#. Label of the notes (Text) field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
#. Label of the notes_tab (Tab Break) field in DocType 'Lead'
#. Label of the notes (Table) field in DocType 'Lead'
#. Label of the notes (Table) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the notes (Table) field in DocType 'Prospect'
#. Label of the section_break0 (Section Break) field in DocType 'Project'
#. Label of the notes (Text Editor) field in DocType 'Project'
#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Quality Review'
#. Label of the notes (Small Text) field in DocType 'Manufacturer'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:40
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:34
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:55
msgid "Notes"
msgstr "บันทึก"
#. Label of the notes_html (HTML) field in DocType 'Lead'
#. Label of the notes_html (HTML) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the notes_html (HTML) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "Notes HTML"
msgstr "บันทึก HTML"
#: erpnext/templates/pages/rfq.html:67
msgid "Notes: "
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60
#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61
msgid "Nothing is included in gross"
msgstr "ไม่มีอะไรที่รวมอยู่ในยอดรวม"
#: erpnext/templates/includes/product_list.js:45
msgid "Nothing more to show."
msgstr "ไม่มีอะไรเพิ่มเติมที่จะแสดง"
#. Label of the notice_number_of_days (Int) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Notice (days)"
msgstr "ประกาศ (วัน)"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Notification"
msgstr "การแจ้งเตือน"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Notification Settings"
msgstr "การตั้งค่าการแจ้งเตือน"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:45
msgid "Notify Customers via Email"
msgstr "แจ้งลูกค้าผ่านอีเมล"
#. Label of the notify_employee (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#. Label of the notify_employee (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Standing'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
msgid "Notify Employee"
msgstr "แจ้งพนักงาน"
#. Label of the notify_employee (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Notify Other"
msgstr "แจ้งผู้อื่น"
#. Label of the notify_reposting_error_to_role (Link) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
msgid "Notify Reposting Error to Role"
msgstr "แจ้งข้อผิดพลาดการโพสต์ใหม่ไปยังบทบาท"
#. Label of the notify_supplier (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#. Label of the notify_supplier (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Standing'
#. Label of the notify_supplier (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Notify Supplier"
msgstr "แจ้งผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the email_reminders (Check) field in DocType 'Appointment Booking
#. Settings'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgid "Notify Via Email"
msgstr "แจ้งผ่านอีเมล"
#. Label of the reorder_email_notify (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Notify by Email on Creation of Automatic Material Request"
msgstr "แจ้งผ่านอีเมลเมื่อสร้างคำขอวัสดุอัตโนมัติ"
#. Description of the 'Notify Via Email' (Check) field in DocType 'Appointment
#. Booking Settings'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgid "Notify customer and agent via email on the day of the appointment."
msgstr "แจ้งลูกค้าและตัวแทนผ่านอีเมลในวันที่นัดหมาย"
#. Label of the number_of_agents (Int) field in DocType 'Appointment Booking
#. Settings'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgid "Number of Concurrent Appointments"
msgstr "จำนวนการนัดหมายพร้อมกัน"
#. Label of the number_of_days (Int) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Number of Days"
msgstr "จำนวนวัน"
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:14
msgid "Number of Interaction"
msgstr "จำนวนการโต้ตอบ"
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
msgid "Number of Order"
msgstr "จำนวนคำสั่งซื้อ"
#. Description of the 'Grace Period' (Int) field in DocType 'Subscription
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
msgid "Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid"
msgstr "จำนวนวันหลังจากวันที่ใบแจ้งหนี้ผ่านไปก่อนที่จะยกเลิกการสมัครหรือทำเครื่องหมายการสมัครเป็นยังไม่ได้ชำระ"
#. Label of the advance_booking_days (Int) field in DocType 'Appointment
#. Booking Settings'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgid "Number of days appointments can be booked in advance"
msgstr "จำนวนวันที่สามารถจองนัดหมายล่วงหน้าได้"
#. Description of the 'Days Until Due' (Int) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription"
msgstr "จำนวนวันที่ผู้สมัครต้องชำระใบแจ้งหนี้ที่สร้างโดยการสมัครนี้"
#. Description of the 'Billing Interval Count' (Int) field in DocType
#. 'Subscription Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgid "Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days"
msgstr "จำนวนช่วงเวลาสำหรับฟิลด์ช่วงเวลา เช่น หากช่วงเวลาเป็น 'วัน' และจำนวนช่วงเวลาการเรียกเก็บเงินคือ 3 ใบแจ้งหนี้จะถูกสร้างทุก 3 วัน"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:133
msgid "Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix"
msgstr "จำนวนบัญชีใหม่ จะรวมอยู่ในชื่อบัญชีเป็นคำนำหน้า"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:39
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "จำนวนศูนย์ต้นทุนใหม่ จะรวมอยู่ในชื่อศูนย์ต้นทุนเป็นคำนำหน้า"
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Numeric"
msgstr "ตัวเลข"
#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Quality
#. Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Numeric Inspection"
msgstr "การตรวจสอบตัวเลข"
#. Label of the numeric_values (Check) field in DocType 'Item Attribute'
#. Label of the numeric_values (Check) field in DocType 'Item Variant
#. Attribute'
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgid "Numeric Values"
msgstr "ค่าตัวเลข"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:88
msgid "Numero has not set in the XML file"
msgstr "ไม่ได้ตั้งค่า Numero ในไฟล์ XML"
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "O+"
msgstr ""
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "O-"
msgstr ""
#. Label of the objective (Text) field in DocType 'Quality Goal Objective'
#. Label of the objective (Text) field in DocType 'Quality Review Objective'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
msgid "Objective"
msgstr ""
#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Quality Goal'
#. Label of the objectives (Table) field in DocType 'Quality Goal'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
msgid "Objectives"
msgstr ""
#. Label of the last_odometer (Int) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Odometer Value (Last)"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgid "Off"
msgstr ""
#. Label of the scheduled_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Offer Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:29
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:42
msgid "Office Equipment"
msgstr "เครื่องใช้สำนักงาน"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:86
msgid "Office Maintenance Expenses"
msgstr "ค่าบำรุงรักษาสำนักงาน"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Office Rent"
msgstr "ค่าเช่าสำนักงาน"
#. Label of the offsetting_account (Link) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
msgid "Offsetting Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:92
msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
msgstr ""
#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Account'
#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Location'
#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Task'
#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Department'
#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Employee'
#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Old Parent"
msgstr ""
#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:27
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:18
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:44
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
msgid "On Hold"
msgstr ""
#. Label of the on_hold_since (Datetime) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "On Hold Since"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "On Item Quantity"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "On Net Total"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgid "On Paid Amount"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "On Previous Row Amount"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "On Previous Row Total"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:16
msgid "On This Date"
msgstr ""
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79
msgid "On Track"
msgstr ""
#. Description of the 'Enable Immutable Ledger' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:721
msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
msgstr ""
#. Description of the 'Use Serial / Batch Fields' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields."
msgstr ""
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgid "On-machine press checks"
msgstr ""
#. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "เมื่อกำหนดแล้ว ใบแจ้งหนี้นี้จะถูกระงับจนถึงวันที่กำหนด"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "เมื่อคำสั่งงานถูกปิดแล้ว จะไม่สามารถดำเนินการต่อได้"
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:16
msgid "One customer can be part of only single Loyalty Program."
msgstr "ลูกค้าหนึ่งรายสามารถเป็นส่วนหนึ่งของโปรแกรมสะสมคะแนนได้เพียงโปรแกรมเดียว"
#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:228
msgid "Ongoing Job Cards"
msgstr "บัตรงานที่กำลังดำเนินการ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:35
msgid "Online Auctions"
msgstr ""
#. Description of the 'Default Advance Account' (Link) field in DocType
#. 'Payment Reconciliation'
#. Description of the 'Default Advance Account' (Link) field in DocType
#. 'Process Payment Reconciliation'
#. Description of the 'Default Advance Received Account' (Link) field in
#. DocType 'Company'
#. Description of the 'Default Advance Paid Account' (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Only 'Payment Entries' made against this advance account are supported."
msgstr "รองรับเฉพาะ 'รายการชำระเงิน' ที่ทำกับบัญชีล่วงหน้านี้"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "สามารถใช้เฉพาะไฟล์ CSV และ Excel สำหรับการนำเข้าข้อมูล โปรดตรวจสอบรูปแบบไฟล์ที่คุณพยายามอัปโหลด"
#. Label of the tax_on_excess_amount (Check) field in DocType 'Tax Withholding
#. Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Only Deduct Tax On Excess Amount "
msgstr ""
#. Label of the only_include_allocated_payments (Check) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the only_include_allocated_payments (Check) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "รวมเฉพาะการชำระเงินที่จัดสรรแล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:132
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "เฉพาะผู้ปกครองเท่านั้นที่สามารถเป็นประเภท {0}"
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:57
msgid "Only Value available for Payment Entry"
msgstr "มีเฉพาะค่าเท่านั้นสำหรับรายการชำระเงิน"
#. Description of the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss'
#. (Select) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Only applies for Normal Payments"
msgstr "ใช้ได้เฉพาะกับการชำระเงินปกติ"
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43
msgid "Only existing assets"
msgstr "เฉพาะสินทรัพย์ที่มีอยู่"
#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Customer Group'
#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Item Group'
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
msgstr "อนุญาตเฉพาะโหนดใบในธุรกรรม"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:996
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "สามารถสร้างรายการ {0} ได้เพียงรายการเดียวต่อคำสั่งงาน {1}"
#. Description of the 'Consider Entire Party Ledger Amount' (Check) field in
#. DocType 'Tax Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Only payment entries with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach"
msgstr ""
#. Description of the 'Customer Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Only show Customer of these Customer Groups"
msgstr "แสดงเฉพาะลูกค้าของกลุ่มลูกค้าเหล่านี้"
#. Description of the 'Item Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Only show Items from these Item Groups"
msgstr "แสดงเฉพาะรายการจากกลุ่มรายการเหล่านี้"
#. Description of the 'Rounding Loss Allowance' (Float) field in DocType
#. 'Exchange Rate Revaluation'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
msgid "Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...}\n"
"Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.py:43
msgid "Only {0} are supported"
msgstr "รองรับเฉพาะ {0}"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action
#. Resolution'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:34
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:92
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:5
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:42
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:72
msgid "Open"
msgstr ""
#. Label of the open_activities_html (HTML) field in DocType 'Lead'
#. Label of the open_activities_html (HTML) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the open_activities_html (HTML) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "Open Activities HTML"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:21
msgid "Open BOM {0}"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/templates/call_link.html:11
msgid "Open Call Log"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:116
msgid "Open Contact"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:117
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:164
msgid "Open Event"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104
msgid "Open Events"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252
msgid "Open Form View"
msgstr ""
#. Label of the issue (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Open Issues"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:46
msgid "Open Issues "
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:25
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:28
msgid "Open Item {0}"
msgstr ""
#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:154
msgid "Open Notifications"
msgstr ""
#. Label of a chart in the Projects Workspace
#. Label of the project (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Open Projects"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:70
msgid "Open Projects "
msgstr ""
#. Label of the pending_quotations (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Open Quotations"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:110
msgid "Open Sales Orders"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:33
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:92
msgid "Open Task"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:21
msgid "Open Tasks"
msgstr ""
#. Label of the todo_list (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Open To Do"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:130
msgid "Open To Do "
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:24
msgid "Open Work Order {0}"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/report/open_work_orders/open_work_orders.json
msgid "Open Work Orders"
msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/help.html:60
msgid "Open a new ticket"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:377
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr ""
#. Group in POS Profile's connections
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Opening & Closing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:471
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:198
msgid "Opening (Cr)"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:191
msgid "Opening (Dr)"
msgstr ""
#. Label of the opening_accumulated_depreciation (Currency) field in DocType
#. 'Asset'
#. Label of the opening_accumulated_depreciation (Currency) field in DocType
#. 'Asset Depreciation Schedule'
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:159
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:512
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
msgstr ""
#. Label of the opening_amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry
#. Detail'
#. Label of the opening_amount (Currency) field in DocType 'POS Opening Entry
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:41
msgid "Opening Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:158
msgid "Opening Balance"
msgstr ""
#. Label of the balance_details (Table) field in DocType 'POS Opening Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:90
msgid "Opening Balance Details"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr ""
#. Label of the opening_date (Date) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Opening Date"
msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Opening Entry"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:791
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283
msgid "Opening Invoice Creation In Progress"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Home Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:197
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
msgid "Opening Invoice Creation Tool"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
msgid "Opening Invoice Creation Tool Item"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100
msgid "Opening Invoice Item"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1626
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1836
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.<br><br> '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.<br><br> Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:8
msgid "Opening Invoices"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140
msgid "Opening Invoices Summary"
msgstr ""
#. Label of the opening_number_of_booked_depreciations (Int) field in DocType
#. 'Asset'
#. Label of the opening_number_of_booked_depreciations (Int) field in DocType
#. 'Asset Depreciation Schedule'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgid "Opening Number of Booked Depreciations"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:35
msgid "Opening Purchase Invoices have been created."
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457
msgid "Opening Qty"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:33
msgid "Opening Sales Invoices have been created."
msgstr ""
#. Label of the opening_stock (Float) field in DocType 'Item'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json erpnext/stock/doctype/item/item.py:299
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgid "Opening Stock"
msgstr ""
#. Label of the opening_time (Time) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Opening Time"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464
msgid "Opening Value"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Opening and Closing"
msgstr ""
#. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124
msgid "Operating Cost"
msgstr ""
#. Label of the base_operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Operating Cost (Company Currency)"
msgstr ""
#. Label of the operating_cost_per_bom_quantity (Currency) field in DocType
#. 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1436
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
#. Label of the base_operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Operating Cost(Company Currency)"
msgstr ""
#. Label of the over_heads (Tab Break) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the over_heads (Section Break) field in DocType 'Workstation Type'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgid "Operating Costs"
msgstr ""
#. Label of the operation_section (Section Break) field in DocType 'BOM Creator
#. Item'
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item'
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Website Operation'
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the sub_operation (Link) field in DocType 'Job Card Operation'
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Sub Operation'
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Item'
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:409
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:293
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:80
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:328
msgid "Operation"
msgstr ""
#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation & Materials"
msgstr ""
#. Label of the section_break_22 (Section Break) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Operation Cost"
msgstr ""
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Operation'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Operation Description"
msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation ID"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307
msgid "Operation Id"
msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Work Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgid "Operation Row Id"
msgstr ""
#. Label of the operation_row_number (Select) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row Number"
msgstr ""
#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'BOM Website Operation'
#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Sub Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Operation Time"
msgstr "เวลาการดำเนินการ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "เวลาการดำเนินการต้องมากกว่า 0 สำหรับการดำเนินการ {0}"
#. Description of the 'Completed Qty' (Float) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Operation completed for how many finished goods?"
msgstr "การดำเนินการเสร็จสิ้นสำหรับสินค้าสำเร็จรูปจำนวนเท่าใด?"
#. Description of the 'Fixed Time' (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "เวลาในการดำเนินการไม่ได้ขึ้นอยู่กับปริมาณที่จะผลิต"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:513
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "การดำเนินการ {0} ถูกเพิ่มหลายครั้งในคำสั่งงาน {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1091
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "การดำเนินการ {0} ไม่ได้เป็นของคำสั่งงาน {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:414
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr "การดำเนินการ {0} ยาวนานกว่าชั่วโมงการทำงานที่มีอยู่ในสถานีงาน {1} ให้แบ่งการดำเนินการออกเป็นหลายการดำเนินการ"
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'BOM'
#. Label of the operations_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'BOM'
#. Label of the operations_section (Section Break) field in DocType 'Work
#. Order'
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:288
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:372
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
msgstr "การดำเนินการ"
#. Label of the section_break_xvld (Section Break) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Operations Routing"
msgstr "การกำหนดเส้นทางการดำเนินการ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061
msgid "Operations cannot be left blank"
msgstr "การดำเนินการไม่สามารถเว้นว่างได้"
#. Label of the operator (Link) field in DocType 'Downtime Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:85
msgid "Operator"
msgstr "ผู้ปฏิบัติงาน"
#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:21
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:27
msgid "Opp Count"
msgstr "จำนวนโอกาส"
#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:25
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:31
msgid "Opp/Lead %"
msgstr ""
#. Label of the opportunities_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
#. Label of the opportunities (Table) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:56
msgid "Opportunities"
msgstr "โอกาส"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:49
msgid "Opportunities by Campaign"
msgstr "โอกาสตามแคมเปญ"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:50
msgid "Opportunities by Medium"
msgstr "โอกาสตามสื่อ"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:48
msgid "Opportunities by Source"
msgstr "โอกาสตามแหล่งที่มา"
#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the opportunity_section (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Settings'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity'
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:371
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:33 erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.js:20
#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:139
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Opportunity"
msgstr "โอกาส"
#. Label of the opportunity_amount (Currency) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:29
msgid "Opportunity Amount"
msgstr "จำนวนเงินโอกาส"
#. Label of the base_opportunity_amount (Currency) field in DocType
#. 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Opportunity Amount (Company Currency)"
msgstr "จำนวนเงินโอกาส (สกุลเงินบริษัท)"
#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Opportunity Date"
msgstr "วันที่โอกาส"
#. Label of the opportunity_from (Link) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:42
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:24
msgid "Opportunity From"
msgstr "โอกาสจาก"
#. Name of a DocType
#. Label of the enq_det (Text) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Opportunity Item"
msgstr "รายการโอกาส"
#. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'Lost Reason Detail'
#. Name of a DocType
#. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'Opportunity Lost Reason
#. Detail'
#: erpnext/crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json
msgid "Opportunity Lost Reason"
msgstr "เหตุผลที่สูญเสียโอกาส"
#. Name of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json
msgid "Opportunity Lost Reason Detail"
msgstr "รายละเอียดเหตุผลที่สูญเสียโอกาส"
#. Label of the opportunity_owner (Link) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:32
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:65
msgid "Opportunity Owner"
msgstr "เจ้าของโอกาส"
#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:46
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58
msgid "Opportunity Source"
msgstr "แหล่งที่มาโอกาส"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Opportunity Summary by Sales Stage"
msgstr "สรุปโอกาสตามขั้นตอนการขาย"
#. Name of a report
#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.json
msgid "Opportunity Summary by Sales Stage "
msgstr ""
#. Label of the opportunity_type (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Name of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44
#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:52
#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64
msgid "Opportunity Type"
msgstr "ประเภทโอกาส"
#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Opportunity Value"
msgstr "มูลค่าโอกาส"
#: erpnext/public/js/communication.js:102
msgid "Opportunity {0} created"
msgstr "สร้างโอกาส {0}"
#. Label of the optimize_route (Button) field in DocType 'Delivery Trip'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Optimize Route"
msgstr "เพิ่มประสิทธิภาพเส้นทาง"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:174
msgid "Optional. Sets company's default currency, if not specified."
msgstr "ไม่บังคับ กำหนดสกุลเงินเริ่มต้นของบริษัท หากไม่ได้ระบุ"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:161
msgid "Optional. This setting will be used to filter in various transactions."
msgstr "ไม่บังคับ การตั้งค่านี้จะใช้ในการกรองในธุรกรรมต่างๆ"
#. Label of the options (Text) field in DocType 'POS Field'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Standing'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Orange"
msgstr "สีส้ม"
#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:43
msgid "Order Amount"
msgstr "จำนวนเงินคำสั่งซื้อ"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:80
msgid "Order By"
msgstr "เรียงตาม"
#. Label of the order_confirmation_date (Date) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "Order Confirmation Date"
msgstr "วันที่ยืนยันคำสั่งซื้อ"
#. Label of the order_confirmation_no (Data) field in DocType 'Purchase Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "Order Confirmation No"
msgstr "หมายเลขยืนยันคำสั่งซื้อ"
#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:23
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:29
msgid "Order Count"
msgstr "จำนวนคำสั่งซื้อ"
#. Label of the order_date (Date) field in DocType 'Blanket Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
msgid "Order Date"
msgstr "วันที่คำสั่งซื้อ"
#. Label of the order_information_section (Section Break) field in DocType
#. 'Delivery Stop'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Order Information"
msgstr "ข้อมูลคำสั่งซื้อ"
#. Label of the order_no (Data) field in DocType 'Blanket Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
msgid "Order No"
msgstr "หมายเลขคำสั่งซื้อ"
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:176
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
msgid "Order Qty"
msgstr "ปริมาณคำสั่งซื้อ"
#. Label of the tracking_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the order_status_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Order'
#. Label of the order_status_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Order Status"
msgstr "สถานะคำสั่งซื้อ"
#: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:4
msgid "Order Summary"
msgstr "สรุปคำสั่งซื้อ"
#. Label of the blanket_order_type (Select) field in DocType 'Blanket Order'
#. Label of the order_type (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the order_type (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:29
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:7
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:7
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Order Type"
msgstr "ประเภทคำสั่งซื้อ"
#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:24
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:30
msgid "Order Value"
msgstr "มูลค่าคำสั่งซื้อ"
#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:27
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:33
msgid "Order/Quot %"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:39
msgid "Ordered"
msgstr "สั่งซื้อแล้ว"
#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan
#. Item'
#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:162
msgid "Ordered Qty"
msgstr "ปริมาณที่สั่งซื้อ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:174
msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received."
msgstr "ปริมาณที่สั่งซื้อ: ปริมาณที่สั่งซื้อเพื่อการซื้อ แต่ยังไม่ได้รับ"
#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Blanket Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:102
msgid "Ordered Quantity"
msgstr "ปริมาณที่สั่งซื้อ"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:811
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "คำสั่งซื้อ"
#. Label of the organization_section (Section Break) field in DocType 'Lead'
#. Label of the organization_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:30
msgid "Organization"
msgstr "องค์กร"
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Organization Name"
msgstr "ชื่อองค์กร"
#. Label of the orientation (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Orientation"
msgstr "การวางแนว"
#. Label of the original_item (Link) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the original_item (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Original Item"
msgstr "รายการต้นฉบับ"
#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway
#. Account'
#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the employee_link (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#. Label of the other (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:285
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
#. Label of the margin_details (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#. Label of the other_details (Section Break) field in DocType 'Production
#. Plan'
#. Label of the other_details (HTML) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the other_details (HTML) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Other Details"
msgstr "รายละเอียดอื่นๆ"
#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset'
#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Order'
#. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Other Info"
msgstr "ข้อมูลอื่นๆ"
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Other Reports"
msgstr ""
#. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Other Settings"
msgstr "การตั้งค่าอื่นๆ"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ounce"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ounce-Force"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ounce/Cubic Foot"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ounce/Cubic Inch"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ounce/Gallon (UK)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ounce/Gallon (US)"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243
msgid "Out Qty"
msgstr "ปริมาณออก"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485
msgid "Out Value"
msgstr "มูลค่าออก"
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
#. Claim'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Out of AMC"
msgstr "นอก AMC"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:20
msgid "Out of Order"
msgstr "เสีย"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:558
msgid "Out of Stock"
msgstr "สินค้าหมด"
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
#. Claim'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Out of Warranty"
msgstr "หมดประกัน"
#: erpnext/templates/includes/macros.html:173
msgid "Out of stock"
msgstr "สินค้าหมด"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208
msgid "Outdated POS Opening Entry"
msgstr ""
#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:62
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:132
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Outgoing"
msgstr "ขาออก"
#. Label of the outgoing_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "อัตราขาออก"
#. Label of the outstanding (Currency) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the outstanding_amount (Float) field in DocType 'Payment Entry
#. Reference'
#. Label of the outstanding (Currency) field in DocType 'Payment Schedule'
#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
msgid "Outstanding"
msgstr "ค้างชำระ"
#. Label of the base_outstanding (Currency) field in DocType 'Payment Schedule'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
msgid "Outstanding (Company Currency)"
msgstr "ค้างชำระ (สกุลเงินบริษัท)"
#. Label of the outstanding_amount (Float) field in DocType 'Cashier Closing'
#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Discounted
#. Invoice'
#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool Item'
#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Invoice'
#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Request'
#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:872
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:289
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:180
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
msgid "Outstanding Amount"
msgstr "จำนวนเงินค้างชำระ"
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:66
msgid "Outstanding Amt"
msgstr "จำนวนเงินค้างชำระ"
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44
msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear"
msgstr "เช็คและเงินฝากค้างชำระที่ต้องเคลียร์"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:380
msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})"
msgstr "ค้างชำระสำหรับ {0} ต้องไม่ต่ำกว่าศูนย์ ({1})"
#. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Request'
#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
#. Dimension'
#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
#. Batch Bundle'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgid "Outward"
msgstr "ขาออก"
#. Label of the over_billing_allowance (Currency) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#. Label of the over_billing_allowance (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1260
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
#. Label of the over_delivery_receipt_allowance (Float) field in DocType 'Item'
#. Label of the over_delivery_receipt_allowance (Float) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "ค่าเผื่อการหยิบเกิน"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458
msgid "Over Receipt"
msgstr "การรับเกิน"
#: erpnext/controllers/status_updater.py:412
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "การรับ/ส่งมอบเกิน {0} {1} ถูกละเว้นสำหรับรายการ {2} เนื่องจากคุณมีบทบาท {3}"
#. Label of the mr_qty_allowance (Float) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Over Transfer Allowance"
msgstr "ค่าเผื่อการโอนเกิน"
#. Label of the over_transfer_allowance (Float) field in DocType 'Buying
#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Over Transfer Allowance (%)"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/status_updater.py:414
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "การเรียกเก็บเงินเกิน {0} {1} ถูกละเว้นสำหรับรายการ {2} เนื่องจากคุณมีบทบาท {3}"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2100
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "การเรียกเก็บเงินเกิน {} ถูกละเว้นเนื่องจากคุณมีบทบาท {}"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Log'
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Task'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:274
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:75
msgid "Overdue"
msgstr "เกินกำหนด"
#. Label of the overdue_days (Data) field in DocType 'Overdue Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
msgid "Overdue Days"
msgstr "วันที่เกินกำหนด"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
msgid "Overdue Payment"
msgstr "การชำระเงินเกินกำหนด"
#. Label of the overdue_payments (Table) field in DocType 'Dunning'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgid "Overdue Payments"
msgstr "การชำระเงินที่เกินกำหนด"
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:142
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "งานที่เกินกำหนด"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Overdue and Discounted"
msgstr "เกินกำหนดและลดราคา"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70
msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}"
msgstr "คะแนนทับซ้อนระหว่าง {0} และ {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199
msgid "Overlapping conditions found between:"
msgstr "พบเงื่อนไขที่ทับซ้อนระหว่าง:"
#. Label of the overproduction_percentage_for_sales_order (Percent) field in
#. DocType 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Overproduction Percentage For Sales Order"
msgstr "เปอร์เซ็นต์การผลิตเกินสำหรับคำสั่งขาย"
#. Label of the overproduction_percentage_for_work_order (Percent) field in
#. DocType 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Overproduction Percentage For Work Order"
msgstr "เปอร์เซ็นต์การผลิตเกินสำหรับคำสั่งงาน"
#. Label of the over_production_for_sales_and_work_order_section (Section
#. Break) field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Overproduction for Sales and Work Order"
msgstr "การผลิตเกินสำหรับคำสั่งขายและคำสั่งงาน"
#. Label of the overview_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
#. Label of the basic_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Overview"
msgstr "ภาพรวม"
#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Owned"
msgstr "เป็นเจ้าของ"
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:29
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:46
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:236
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:45
msgid "Owner"
msgstr "เจ้าของ"
#. Label of the pan_no (Data) field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgid "PAN No"
msgstr "หมายเลข PAN"
#. Label of the pdf_name (Data) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "PDF Name"
msgstr "ชื่อ PDF"
#. Label of the pin (Data) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "PIN"
msgstr ""
#. Label of the po_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "PO Supplied Item"
msgstr "รายการที่จัดหาโดย PO"
#. Label of the pos_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "POS"
msgstr ""
#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
msgid "POS Additional Fields"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:183
msgid "POS Closed"
msgstr "ปิด POS"
#. Name of a DocType
#. Label of the pos_closing_entry (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge
#. Log'
#. Label of the pos_closing_entry (Data) field in DocType 'POS Opening Entry'
#. Label of the pos_closing_entry (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "POS Closing Entry"
msgstr "รายการปิด POS"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
msgid "POS Closing Entry Detail"
msgstr "รายละเอียดรายการปิด POS"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
msgid "POS Closing Entry Taxes"
msgstr "ภาษีรายการปิด POS"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:31
msgid "POS Closing Failed"
msgstr "การปิด POS ล้มเหลว"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53
msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again."
msgstr "การปิด POS ล้มเหลวขณะทำงานในกระบวนการเบื้องหลัง คุณสามารถแก้ไข {0} และลองกระบวนการอีกครั้ง"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json
msgid "POS Customer Group"
msgstr "กลุ่มลูกค้า POS"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
msgid "POS Field"
msgstr "ฟิลด์ POS"
#. Name of a DocType
#. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference'
#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in
#. DocType 'POS Settings'
#. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS"
#. Name of a DocType
#. Label of the pos_invoice_item (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the pos_invoice_item (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgid "POS Invoice Item"
msgstr "รายการใบแจ้งหนี้ POS"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
msgid "POS Invoice Merge Log"
msgstr "บันทึกการรวมใบแจ้งหนี้ POS"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
msgid "POS Invoice Reference"
msgstr "อ้างอิงใบแจ้งหนี้ POS"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117
msgid "POS Invoice is already consolidated"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS ได้ถูกรวมแล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125
msgid "POS Invoice is not submitted"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS ยังไม่ได้ส่ง"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128
msgid "POS Invoice isn't created by user {}"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS ไม่ได้สร้างโดยผู้ใช้ {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:194
msgid "POS Invoice should have the field {0} checked."
msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS ควรมีฟิลด์ {0} ที่ถูกเลือก"
#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
msgid "POS Invoices"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86
msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มใบแจ้งหนี้ POS ได้เมื่อเปิดใช้งานใบแจ้งหนี้ขาย"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:667
msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS จะถูกรวมในกระบวนการเบื้องหลัง"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:669
msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS จะถูกแยกในกระบวนการเบื้องหลัง"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json
msgid "POS Item Group"
msgstr "กลุ่มรายการ POS"
#. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "รายการเปิด POS"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1146
msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:111
msgid "POS Opening Entry Cancellation Error"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:183
msgid "POS Opening Entry Cancelled"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
msgid "POS Opening Entry Detail"
msgstr "รายละเอียดรายการเปิด POS"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:57
msgid "POS Opening Entry Exists"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1131
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr "ไม่มีรายการเปิด POS"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:112
msgid "POS Opening Entry cannot be cancelled as unconsolidated Invoices exists."
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189
msgid "POS Opening Entry has been cancelled. Please refresh the page."
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
msgid "POS Payment Method"
msgstr "วิธีการชำระเงิน POS"
#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'POS Opening Entry'
#. Name of a DocType
#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:32
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:117
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:188
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80
msgid "POS Profile"
msgstr "โปรไฟล์ POS"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139
msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:247
msgid "POS Profile - {0} is currently open. Please close the POS or cancel the existing POS Opening Entry before cancelling this POS Closing Entry."
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json
msgid "POS Profile User"
msgstr "ผู้ใช้โปรไฟล์ POS"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "โปรไฟล์ POS ไม่ตรงกับ {}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099
msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction."
msgstr "โปรไฟล์ POS เป็นสิ่งจำเป็นในการทำเครื่องหมายใบแจ้งหนี้นี้เป็นธุรกรรม POS"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "ต้องการโปรไฟล์ POS เพื่อสร้างรายการ POS"
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:63
msgid "POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode."
msgstr "โปรไฟล์ POS {} มีวิธีการชำระเงิน {} โปรดลบออกเพื่อปิดใช้งานโหมดนี้"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:48
msgid "POS Profile {} does not belongs to company {}"
msgstr "โปรไฟล์ POS {} ไม่ได้เป็นของบริษัท {}"
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.json
msgid "POS Register"
msgstr "ทะเบียน POS"
#. Name of a DocType
#. Label of the pos_search_fields (Table) field in DocType 'POS Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
msgid "POS Search Fields"
msgstr "ฟิลด์การค้นหา POS"
#. Label of the pos_setting_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "POS Setting"
msgstr "การตั้งค่า POS"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "POS Settings"
msgstr "การตั้งค่า POS"
#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgid "POS Transactions"
msgstr "ธุรกรรม POS"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187
msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page."
msgstr "POS ถูกปิดที่ {0} โปรดรีเฟรชหน้า"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:491
msgid "POS invoice {0} created successfully"
msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้ POS {0} สำเร็จ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
msgid "PSOA Cost Center"
msgstr "ศูนย์ต้นทุน PSOA"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json
msgid "PSOA Project"
msgstr "โครงการ PSOA"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "PZN"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:116
msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}"
msgstr "หมายเลขแพ็คเกจที่ใช้งานอยู่แล้ว ลองจากหมายเลขแพ็คเกจ {0}"
#. Label of the package_weight_details (Section Break) field in DocType
#. 'Packing Slip'
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgid "Package Weight Details"
msgstr "รายละเอียดน้ำหนักแพ็คเกจ"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71
msgid "Packaging Slip From Delivery Note"
msgstr "ใบแพ็คเกจจากใบส่งของ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgid "Packed Item"
msgstr "รายการที่บรรจุแล้ว"
#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Packed Items"
msgstr "รายการที่บรรจุแล้ว"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "รายการที่บรรจุแล้วไม่สามารถโอนภายในได้"
#. Label of the packed_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the packed_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgid "Packed Qty"
msgstr "ปริมาณที่บรรจุแล้ว"
#. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Packing List"
msgstr "รายการบรรจุ"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:293
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Packing Slip"
msgstr "ใบบรรจุ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "รายการใบบรรจุ"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "ใบบรรจุถูกยกเลิก"
#. Label of the packing_unit (Int) field in DocType 'Item Price'
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
msgid "Packing Unit"
msgstr "หน่วยบรรจุ"
#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Request for Quotation
#. Item'
#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Packed Item'
#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Packing Slip Item'
#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Page Break"
msgstr "ตัวแบ่งหน้า"
#. Label of the include_break (Check) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Page Break After Each SoA"
msgstr "ตัวแบ่งหน้าหลังจากแต่ละ SoA"
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:43
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:105
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "หน้า {0} จาก {1}"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:280
msgid "Paid"
msgstr "ชำระแล้ว"
#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule'
#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:172
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:695
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:277
msgid "Paid Amount"
msgstr "จำนวนเงินที่ชำระแล้ว"
#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule'
#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Paid Amount (Company Currency)"
msgstr "จำนวนเงินที่ชำระแล้ว (สกุลเงินบริษัท)"
#. Label of the paid_amount_after_tax (Currency) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Paid Amount After Tax"
msgstr "จำนวนเงินที่ชำระหลังหักภาษี"
#. Label of the base_paid_amount_after_tax (Currency) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr "จำนวนเงินที่ชำระหลังหักภาษี (สกุลเงินบริษัท)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2005
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr "จำนวนเงินที่ชำระไม่สามารถมากกว่ายอดค้างชำระรวมติดลบ {0}"
#. Label of the paid_from_account_type (Data) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Paid From Account Type"
msgstr "ชำระจากประเภทบัญชี"
#. Label of the paid_to_account_type (Data) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Paid To Account Type"
msgstr "ชำระไปยังประเภทบัญชี"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:324
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1095
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "จำนวนเงินที่ชำระ + จำนวนเงินที่ตัดบัญชีไม่สามารถมากกว่ายอดรวมได้"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pair"
msgstr ""
#. Label of the pallets (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Pallets"
msgstr "พาเลท"
#. Label of the parameter (Data) field in DocType 'Quality Feedback Parameter'
#. Label of the parameter (Data) field in DocType 'Quality Feedback Template
#. Parameter'
#. Label of the specification (Link) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the parameter (Data) field in DocType 'Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the specification (Link) field in DocType 'Quality Inspection
#. Reading'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Parameter"
msgstr "พารามิเตอร์"
#. Label of the parameter_group (Link) field in DocType 'Item Quality
#. Inspection Parameter'
#. Label of the parameter_group (Link) field in DocType 'Quality Inspection
#. Parameter'
#. Label of the parameter_group (Link) field in DocType 'Quality Inspection
#. Reading'
#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Parameter Group"
msgstr "กลุ่มพารามิเตอร์"
#. Label of the group_name (Data) field in DocType 'Quality Inspection
#. Parameter Group'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
msgid "Parameter Group Name"
msgstr "ชื่อกลุ่มพารามิเตอร์"
#. Label of the param_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Variable'
#. Label of the param_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Variable'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
msgid "Parameter Name"
msgstr "ชื่อพารามิเตอร์"
#. Label of the req_params (Table) field in DocType 'Currency Exchange
#. Settings'
#. Label of the parameters (Table) field in DocType 'Quality Feedback'
#. Label of the parameters (Table) field in DocType 'Quality Feedback Template'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
msgid "Parameters"
msgstr "พารามิเตอร์"
#. Label of the parcel_template (Link) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Parcel Template"
msgstr "แม่แบบพัสดุ"
#. Label of the parcel_template_name (Data) field in DocType 'Shipment Parcel
#. Template'
#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
msgid "Parcel Template Name"
msgstr "ชื่อแม่แบบพัสดุ"
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:96
msgid "Parcel weight cannot be 0"
msgstr "น้ำหนักพัสดุไม่สามารถเป็น 0 ได้"
#. Label of the parcels_section (Section Break) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Parcels"
msgstr "พัสดุ"
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Procedure'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgid "Parent"
msgstr "ผู้ปกครอง"
#. Label of the parent_account (Link) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Parent Account"
msgstr "บัญชีผู้ปกครอง"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379
msgid "Parent Account Missing"
msgstr "ไม่มีบัญชีแม่"
#. Label of the parent_batch (Link) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Parent Batch"
msgstr "ชุดผู้ปกครอง"
#. Label of the parent_company (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Parent Company"
msgstr "บริษัทผู้ปกครอง"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "บริษัทผู้ปกครองต้องเป็นบริษัทกลุ่ม"
#. Label of the parent_cost_center (Link) field in DocType 'Cost Center'
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
msgid "Parent Cost Center"
msgstr "ศูนย์ต้นทุนผู้ปกครอง"
#. Label of the parent_customer_group (Link) field in DocType 'Customer Group'
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgid "Parent Customer Group"
msgstr "กลุ่มลูกค้าผู้ปกครอง"
#. Label of the parent_department (Link) field in DocType 'Department'
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
msgid "Parent Department"
msgstr "แผนกผู้ปกครอง"
#. Label of the parent_detail_docname (Data) field in DocType 'Packed Item'
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgid "Parent Detail docname"
msgstr "ชื่อเอกสารรายละเอียดผู้ปกครอง"
#. Label of the process_pr (Link) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Parent Document"
msgstr "เอกสารผู้ปกครอง"
#. Label of the new_item_code (Link) field in DocType 'Product Bundle'
#. Label of the parent_item (Link) field in DocType 'Packed Item'
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgid "Parent Item"
msgstr "รายการผู้ปกครอง"
#. Label of the parent_item_group (Link) field in DocType 'Item Group'
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
msgid "Parent Item Group"
msgstr "กลุ่มรายการผู้ปกครอง"
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:80
msgid "Parent Item {0} must not be a Fixed Asset"
msgstr "รายการผู้ปกครอง {0} ต้องไม่เป็นสินทรัพย์ถาวร"
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:78
msgid "Parent Item {0} must not be a Stock Item"
msgstr "รายการผู้ปกครอง {0} ต้องไม่เป็นรายการสต็อก"
#. Label of the parent_location (Link) field in DocType 'Location'
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
msgid "Parent Location"
msgstr "ตำแหน่งผู้ปกครอง"
#. Label of the parent_quality_procedure (Link) field in DocType 'Quality
#. Procedure'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgid "Parent Procedure"
msgstr "กระบวนการผู้ปกครอง"
#. Label of the parent_row_no (Data) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgid "Parent Row No"
msgstr "หมายเลขแถวผู้ปกครอง"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:496
msgid "Parent Row No not found for {0}"
msgstr "ไม่พบหมายเลขแถวผู้ปกครองสำหรับ {0}"
#. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person'
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgid "Parent Sales Person"
msgstr "พนักงานขายผู้ปกครอง"
#. Label of the parent_supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Parent Supplier Group"
msgstr "กลุ่มผู้จัดจำหน่ายผู้ปกครอง"
#. Label of the parent_task (Link) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Parent Task"
msgstr "งานผู้ปกครอง"
#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:162
msgid "Parent Task {0} is not a Template Task"
msgstr "งานผู้ปกครอง {0} ไม่ใช่งานแม่แบบ"
#. Label of the parent_territory (Link) field in DocType 'Territory'
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
msgid "Parent Territory"
msgstr "เขตผู้ปกครอง"
#. Label of the parent_warehouse (Link) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:47
msgid "Parent Warehouse"
msgstr "คลังสินค้าผู้ปกครอง"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:132
msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions."
msgstr ""
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39
msgid "Parsing Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการแยกวิเคราะห์"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "โอนวัสดุบางส่วน"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1118
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr "ไม่อนุญาตให้ชำระเงินบางส่วนในธุรกรรม POS"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1643
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr "การจองสต็อกบางส่วน"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
msgid "Partial Success"
msgstr "สำเร็จบางส่วน"
#. Description of the 'Allow Partial Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of 100 units and the Available Stock is 90 units then a Stock Reservation Entry will be created for 90 units. "
msgstr ""
#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Schedule Detail'
#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Partially Completed"
msgstr "เสร็จบางส่วน"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Partially Delivered"
msgstr "ส่งมอบบางส่วน"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:8
msgid "Partially Depreciated"
msgstr "หักค่าเสื่อมราคาบางส่วน"
#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Partially Fulfilled"
msgstr "เติมเต็มบางส่วน"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "Partially Ordered"
msgstr "สั่งซื้อบางส่วน"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
#. Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Partially Paid"
msgstr "ชำระบางส่วน"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:26
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Partially Received"
msgstr "ได้รับบางส่วน"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Partially Reconciled"
msgstr "กระทบบัญชีบางส่วน"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Partially Reserved"
msgstr "จองบางส่วน"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:28
msgid "Partially ordered"
msgstr "สั่งซื้อบางส่วน"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82
msgid "Particulars"
msgstr "รายละเอียด"
#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23
msgid "Partly Billed"
msgstr "เรียกเก็บเงินบางส่วน"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Partly Delivered"
msgstr "ส่งมอบบางส่วน"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Partly Paid"
msgstr "ชำระบางส่วน"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Partly Paid and Discounted"
msgstr "ชำระบางส่วนและลดราคา"
#. Label of the partner_type (Link) field in DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgid "Partner Type"
msgstr "ประเภทพันธมิตร"
#. Label of the partner_website (Data) field in DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgid "Partner website"
msgstr "เว็บไซต์พันธมิตร"
#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Partnership"
msgstr "หุ้นส่วน"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Parts Per Million"
msgstr ""
#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Account'
#. Group in Bank Account's connections
#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Exchange Rate
#. Revaluation Account'
#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account'
#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation
#. Tool Item'
#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription'
#. Label of the party (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Appointment'
#. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:165
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:194
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:97
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:74
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1141
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:74
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:723
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:89
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:26
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:26
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:57
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:55
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:31
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:50
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:135
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:85
msgid "Party"
msgstr "คู่สัญญา"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152
msgid "Party Account"
msgstr "บัญชีคู่สัญญา"
#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Payment
#. Request'
#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Party Account Currency"
msgstr "สกุลเงินบัญชีคู่สัญญา"
#. Label of the bank_party_account_number (Data) field in DocType 'Bank
#. Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "เลขที่บัญชีคู่สัญญา (ใบแจ้งยอดธนาคาร)"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2374
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "สกุลเงินบัญชีคู่สัญญา {0} ({1}) และสกุลเงินเอกสาร ({2}) ควรเหมือนกัน"
#. Label of the party_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Party Bank Account"
msgstr "บัญชีธนาคารคู่สัญญา"
#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
#. Label of the party_details (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Party Details"
msgstr "รายละเอียดคู่สัญญา"
#. Label of the party_full_name (Data) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Party Full Name"
msgstr "ชื่อเต็มคู่สัญญา"
#. Label of the bank_party_iban (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgid "Party IBAN (Bank Statement)"
msgstr "IBAN คู่สัญญา (ใบแจ้งยอดธนาคาร)"
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgid "Party Information"
msgstr "ข้อมูลคู่สัญญา"
#. Label of the party_item_code (Data) field in DocType 'Blanket Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
msgid "Party Item Code"
msgstr "รหัสรายการคู่สัญญา"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
msgid "Party Link"
msgstr "ลิงก์คู่สัญญา"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:50
msgid "Party Mismatch"
msgstr ""
#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract'
#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
msgid "Party Name"
msgstr "ชื่อคู่สัญญา"
#. Label of the bank_party_name (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgid "Party Name/Account Holder (Bank Statement)"
msgstr "ชื่อคู่สัญญา/ผู้ถือบัญชี (ใบแจ้งยอดธนาคาร)"
#. Name of a DocType
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
msgid "Party Specific Item"
msgstr "รายการเฉพาะคู่สัญญา"
#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Bank Account'
#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation
#. Account'
#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account'
#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation
#. Tool Item'
#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Subscription'
#. Label of the party_type (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment
#. Entries'
#. Label of the party_type (Select) field in DocType 'Contract'
#. Label of the party_type (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:61
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:61
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:157
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:86
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:15
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:49
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:45
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:9
#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:79
msgid "Party Type"
msgstr "ประเภทคู่สัญญา"
#: erpnext/accounts/party.py:827
msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account<br><br>{0}"
msgstr "ประเภทคู่สัญญาและคู่สัญญาสามารถตั้งค่าได้เฉพาะสำหรับบัญชีลูกหนี้/เจ้าหนี้<br><br>{0}"
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:626
msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account"
msgstr "ประเภทคู่สัญญาและคู่สัญญาเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับบัญชี {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161
msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"
msgstr "ต้องการประเภทคู่สัญญาและคู่สัญญาสำหรับบัญชีลูกหนี้/เจ้าหนี้ {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514
#: erpnext/accounts/party.py:428
msgid "Party Type is mandatory"
msgstr "ประเภทคู่สัญญาเป็นสิ่งจำเป็น"
#. Label of the party_user (Link) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Party User"
msgstr "ผู้ใช้คู่สัญญา"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:456
msgid "Party can only be one of {0}"
msgstr "คู่สัญญาสามารถเป็นหนึ่งใน {0} เท่านั้น"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517
msgid "Party is mandatory"
msgstr "คู่สัญญาเป็นสิ่งจำเป็น"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pascal"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
msgid "Passed"
msgstr "ผ่านแล้ว"
#. Label of the passport_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Passport Details"
msgstr "รายละเอียดหนังสือเดินทาง"
#. Label of the passport_number (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Passport Number"
msgstr "หมายเลขหนังสือเดินทาง"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10
msgid "Past Due Date"
msgstr "เกินกำหนด"
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:152
msgid "Past Events"
msgstr "เหตุการณ์ที่ผ่านมา"
#. Label of the path (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Variable'
#. Label of the path (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
msgid "Path"
msgstr "เส้นทาง"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:96
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:68
msgid "Pause"
msgstr "หยุดชั่วคราว"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:216
msgid "Pause Job"
msgstr "หยุดงานชั่วคราว"
#. Name of a DocType
#: erpnext/support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json
msgid "Pause SLA On Status"
msgstr "หยุด SLA เมื่อสถานะ"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Paused"
msgstr "หยุดชั่วคราวแล้ว"
#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Pay"
msgstr "จ่าย"
#: erpnext/templates/pages/order.html:43
msgctxt "Amount"
msgid "Pay"
msgstr "จ่าย"
#. Label of the pay_to_recd_from (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Pay To / Recd From"
msgstr "จ่ายให้ / รับจาก"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger
#. Entry'
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:54
#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json
msgid "Payable"
msgstr "เจ้าหนี้"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1150
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
msgid "Payable Account"
msgstr "บัญชีเจ้าหนี้"
#. Name of a Workspace
#. Label of the payables (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Payables"
msgstr "เจ้าหนี้"
#. Label of the payer_settings (Column Break) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Payer Settings"
msgstr "การตั้งค่าผู้จ่าย"
#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select)
#. field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:72
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:126
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:462
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:764
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31
msgid "Payment"
msgstr "การชำระเงิน"
#. Label of the payment_account (Link) field in DocType 'Payment Gateway
#. Account'
#. Label of the payment_account (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Payment Account"
msgstr "บัญชีการชำระเงิน"
#. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule'
#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:50
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:273
msgid "Payment Amount"
msgstr "จำนวนเงินที่ชำระ"
#. Label of the base_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Schedule'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
msgid "Payment Amount (Company Currency)"
msgstr "จำนวนเงินที่ชำระ (สกุลเงินบริษัท)"
#. Label of the payment_channel (Select) field in DocType 'Payment Gateway
#. Account'
#. Label of the payment_channel (Select) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Payment Channel"
msgstr "ช่องทางการชำระเงิน"
#. Label of the deductions (Table) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Payment Deductions or Loss"
msgstr "การหักเงินหรือการสูญเสีย"
#. Label of the payment_document (Link) field in DocType 'Bank Clearance
#. Detail'
#. Label of the payment_document (Link) field in DocType 'Bank Transaction
#. Payments'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:132
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:81
msgid "Payment Document"
msgstr "เอกสารการชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:126
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:75
msgid "Payment Document Type"
msgstr "ประเภทเอกสารการชำระเงิน"
#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:110
msgid "Payment Due Date"
msgstr "วันที่ครบกำหนดชำระเงิน"
#. Label of the payment_entries (Table) field in DocType 'Bank Clearance'
#. Label of the payment_entries (Table) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgid "Payment Entries"
msgstr "รายการชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/utils.py:1101
msgid "Payment Entries {0} are un-linked"
msgstr "รายการชำระเงิน {0} ถูกยกเลิกการเชื่อมโยง"
#. Label of the payment_entry (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Clearance
#. Detail'
#. Label of the payment_entry (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Transaction
#. Payments'
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Order'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Payables Workspace
#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:27
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Payment Entry"
msgstr "รายการชำระเงิน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
msgid "Payment Entry Deduction"
msgstr "การหักรายการชำระเงิน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr "การอ้างอิงรายการชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr "มีรายการชำระเงินอยู่แล้ว"
#: erpnext/accounts/utils.py:608
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr "รายการชำระเงินถูกแก้ไขหลังจากที่คุณดึง โปรดดึงอีกครั้ง"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:543
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "สร้างรายการชำระเงินแล้ว"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1535
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "รายการชำระเงิน {0} เชื่อมโยงกับคำสั่งซื้อ {1} ตรวจสอบว่าควรดึงเป็นเงินล่วงหน้าในใบแจ้งหนี้นี้หรือไม่"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:378
msgid "Payment Failed"
msgstr "การชำระเงินล้มเหลว"
#. Label of the party_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Transaction'
#. Label of the party_section (Section Break) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Payment From / To"
msgstr "การชำระเงินจาก / ถึง"
#. Label of the payment_gateway (Link) field in DocType 'Payment Gateway
#. Account'
#. Label of the payment_gateway (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the payment_gateway (Link) field in DocType 'Subscription Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgid "Payment Gateway"
msgstr "เกตเวย์การชำระเงิน"
#. Name of a DocType
#. Label of the payment_gateway_account (Link) field in DocType 'Payment
#. Request'
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Payment Gateway Account"
msgstr "บัญชีเกตเวย์การชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/utils.py:1345
msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually."
msgstr "ไม่ได้สร้างบัญชีเกตเวย์การชำระเงิน โปรดสร้างด้วยตนเอง"
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Payment Gateway Details"
msgstr "รายละเอียดเกตเวย์การชำระเงิน"
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.json
msgid "Payment Ledger"
msgstr "บัญชีแยกประเภทการชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:248
msgid "Payment Ledger Balance"
msgstr "ยอดคงเหลือบัญชีแยกประเภทการชำระเงิน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
msgid "Payment Ledger Entry"
msgstr "รายการบัญชีแยกประเภทการชำระเงิน"
#. Label of the payment_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Payment Limit"
msgstr "ขีดจำกัดการชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:50
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:216
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:22
msgid "Payment Method"
msgstr "วิธีการชำระเงิน"
#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the payments (Table) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Payment Methods"
msgstr "วิธีการชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:24
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:40
msgid "Payment Mode"
msgstr "โหมดการชำระเงิน"
#. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Name of a DocType
#. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Payment Order"
msgstr "คำสั่งชำระเงิน"
#. Label of the references (Table) field in DocType 'Payment Order'
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
msgid "Payment Order Reference"
msgstr "การอ้างอิงคำสั่งชำระเงิน"
#. Label of the payment_order_status (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Payment Order Status"
msgstr "สถานะคำสั่งชำระเงิน"
#. Label of the payment_order_type (Select) field in DocType 'Payment Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
msgid "Payment Order Type"
msgstr "ประเภทคำสั่งชำระเงิน"
#. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Payment Ordered"
msgstr "คำสั่งชำระเงิน"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Payment Period Based On Invoice Date"
msgstr "ระยะเวลาการชำระเงินตามวันที่ใบแจ้งหนี้"
#. Label of the payment_plan_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subscription Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgid "Payment Plan"
msgstr "แผนการชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:4
msgid "Payment Receipt Note"
msgstr "หมายเหตุใบเสร็จการชำระเงิน"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:359
msgid "Payment Received"
msgstr "ได้รับการชำระเงิน"
#. Name of a DocType
#. Label of the payment_reconciliation (Table) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#. Label of a Link in the Payables Workspace
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Payment Reconciliation"
msgstr "การกระทบยอดการชำระเงิน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
msgid "Payment Reconciliation Allocation"
msgstr "การจัดสรรการกระทบยอดการชำระเงิน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
msgid "Payment Reconciliation Invoice"
msgstr "ใบแจ้งหนี้การกระทบยอดการชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:123
msgid "Payment Reconciliation Job: {0} is running for this party. Can't reconcile now."
msgstr "งานการกระทบยอดการชำระเงิน: {0} กำลังทำงานสำหรับคู่สัญญานี้ ไม่สามารถกระทบยอดได้ในขณะนี้"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
msgid "Payment Reconciliation Payment"
msgstr "การชำระเงินการกระทบยอด"
#. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Payment Reconciliation Settings"
msgstr "การตั้งค่าการกระทบยอดการชำระเงิน"
#. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order
#. Reference'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
msgid "Payment Reference"
msgstr "การอ้างอิงการชำระเงิน"
#. Label of the references (Table) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Payment References"
msgstr "การอ้างอิงการชำระเงิน"
#. Label of the payment_request_settings (Tab Break) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#. Label of the payment_request (Link) field in DocType 'Payment Entry
#. Reference'
#. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Order'
#. Label of the payment_request (Link) field in DocType 'Payment Order
#. Reference'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1672
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:142
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:470
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:757
msgid "Payment Request"
msgstr "คำขอการชำระเงิน"
#. Label of the payment_request_outstanding (Float) field in DocType 'Payment
#. Entry Reference'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
msgid "Payment Request Outstanding"
msgstr "คำขอการชำระเงินที่ค้างอยู่"
#. Label of the payment_request_type (Select) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Payment Request Type"
msgstr "ประเภทคำขอการชำระเงิน"
#. Description of the 'Payment Request' (Tab Break) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state."
msgstr "คำขอการชำระเงินที่สร้างจากคำสั่งขายหรือคำสั่งซื้อจะอยู่ในสถานะร่าง เมื่อปิดใช้งานเอกสารจะอยู่ในสถานะที่ยังไม่ได้บันทึก"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:616
msgid "Payment Request for {0}"
msgstr "คำขอการชำระเงินสำหรับ {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558
msgid "Payment Request is already created"
msgstr "สร้างคำขอการชำระเงินแล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:443
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr "คำขอการชำระเงินใช้เวลานานเกินไปในการตอบสนอง โปรดลองขอการชำระเงินอีกครั้ง"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:534
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr "ไม่สามารถสร้างคำขอการชำระเงินกับ: {0}"
#. Label of the payment_schedule (Data) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Name of a DocType
#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2637
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
msgstr "กำหนดการชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
msgid "Payment Status"
msgstr "สถานะการชำระเงิน"
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Schedule'
#. Name of a DocType
#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Terms Template
#. Detail'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
msgstr "เงื่อนไขการชำระเงิน"
#. Label of the payment_term_name (Data) field in DocType 'Payment Term'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
msgid "Payment Term Name"
msgstr "ชื่อเงื่อนไขการชำระเงิน"
#. Label of the payment_term_outstanding (Float) field in DocType 'Payment
#. Entry Reference'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
msgid "Payment Term Outstanding"
msgstr "เงื่อนไขการชำระเงินที่ค้างอยู่"
#. Label of the terms (Table) field in DocType 'Payment Terms Template'
#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms"
msgstr "เงื่อนไขการชำระเงิน"
#. Name of a report
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.json
msgid "Payment Terms Status for Sales Order"
msgstr "สถานะเงื่อนไขการชำระเงินสำหรับคำสั่งขาย"
#. Name of a DocType
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:78
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:88
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:116
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:94
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Terms Template"
msgstr "แม่แบบเงื่อนไขการชำระเงิน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgid "Payment Terms Template Detail"
msgstr "รายละเอียดแม่แบบเงื่อนไขการชำระเงิน"
#. Description of the 'Automatically Fetch Payment Terms from Order' (Check)
#. field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is"
msgstr "เงื่อนไขการชำระเงินจากคำสั่งซื้อจะถูกดึงเข้าสู่ใบแจ้งหนี้ตามที่เป็น"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:45
msgid "Payment Terms:"
msgstr "เงื่อนไขการชำระเงิน:"
#. Label of the payment_type (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the payment_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:28
msgid "Payment Type"
msgstr "ประเภทการชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:603
msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer"
msgstr "ประเภทการชำระเงินต้องเป็นหนึ่งใน รับ, จ่าย และโอนภายใน"
#. Label of the payment_url (Data) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Payment URL"
msgstr "URL การชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/utils.py:1089
msgid "Payment Unlink Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการยกเลิกการเชื่อมโยงการชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948
msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}"
msgstr "การชำระเงินกับ {0} {1} ไม่สามารถมากกว่ายอดค้างชำระ {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:748
msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0"
msgstr "จำนวนเงินที่ชำระไม่สามารถน้อยกว่าหรือเท่ากับ 0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "วิธีการชำระเงินเป็นสิ่งจำเป็น โปรดเพิ่มวิธีการชำระเงินอย่างน้อยหนึ่งวิธี"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:455
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:366
msgid "Payment of {0} received successfully."
msgstr "การชำระเงิน {0} ได้รับสำเร็จ"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:373
msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..."
msgstr "การชำระเงิน {0} ได้รับสำเร็จ กำลังรอคำขออื่น ๆ ให้เสร็จสิ้น..."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378
msgid "Payment related to {0} is not completed"
msgstr "การชำระเงินที่เกี่ยวข้องกับ {0} ยังไม่เสร็จสิ้น"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:432
msgid "Payment request failed"
msgstr "คำขอการชำระเงินล้มเหลว"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:817
msgid "Payment term {0} not used in {1}"
msgstr "เงื่อนไขการชำระเงิน {0} ไม่ได้ใช้ใน {1}"
#. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing'
#. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#. Label of a Card Break in the Payables Workspace
#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:275
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:27
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:43
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:12
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:19
msgid "Payments"
msgstr "การชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:331
msgid "Payments could not be updated."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:325
msgid "Payments updated."
msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Payroll Entry"
msgstr "รายการบัญชีเงินเดือน"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:119
msgid "Payroll Payable"
msgstr "เงินเดือนค้างจ่าย"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:9
msgid "Payslip"
msgstr "สลิปเงินเดือน"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Peck (UK)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Peck (US)"
msgstr ""
#. Label of the pegged_against (Link) field in DocType 'Pegged Currency
#. Details'
#: erpnext/accounts/doctype/pegged_currency_details/pegged_currency_details.json
msgid "Pegged Against"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/pegged_currencies/pegged_currencies.json
msgid "Pegged Currencies"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/pegged_currency_details/pegged_currency_details.json
msgid "Pegged Currency Details"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
#. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for
#. Quotation Supplier'
#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Schedule Detail'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:353
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:126
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:20
#: erpnext/templates/pages/order.html:68
msgid "Pending"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:93
msgid "Pending Activities"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:65
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:65
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:291
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:312
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1217
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:55
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
msgid "Pending Quantity"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:74
msgid "Pending Review"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Pending SO Items For Purchase Request"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:123
msgid "Pending Work Order"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182
msgid "Pending activities for today"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214
msgid "Pending processing"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
msgid "Pension Funds"
msgstr ""
#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
#. Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Per Month"
msgstr ""
#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Per Received"
msgstr ""
#. Label of the per_transferred (Percent) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Per Transferred"
msgstr ""
#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
#. Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Per Week"
msgstr ""
#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
#. Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Per Year"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Percent"
msgstr ""
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule'
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term'
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation
#. Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Label of the percentage (Percent) field in DocType 'Cost Center Allocation
#. Percentage'
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
msgid "Percentage (%)"
msgstr ""
#. Label of the percentage_allocation (Float) field in DocType 'Monthly
#. Distribution Percentage'
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json
msgid "Percentage Allocation"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57
msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%"
msgstr ""
#. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Percentage you are allowed to order beyond the Blanket Order quantity."
msgstr ""
#. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
#. 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Percentage you are allowed to sell beyond the Blanket Order quantity."
msgstr ""
#. Description of the 'Over Transfer Allowance (%)' (Float) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units."
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:6
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:416
msgid "Perception Analysis"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:59
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:16
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:8
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:29
#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:29
#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:29
msgid "Period"
msgstr ""
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:60
msgid "Period Based On"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:803
msgid "Period Closed"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:88
msgid "Period Closing Entry For Current Period"
msgstr ""
#. Label of the period_closing_settings_section (Section Break) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Period Closing Settings"
msgstr ""
#. Label of the period_closing_voucher (Link) field in DocType 'Account Closing
#. Balance'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Period Closing Voucher"
msgstr ""
#. Label of the period_details_section (Section Break) field in DocType 'POS
#. Closing Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgid "Period Details"
msgstr ""
#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'Period Closing
#. Voucher'
#. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period End Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69
msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date"
msgstr ""
#. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgid "Period Name"
msgstr ""
#. Label of the total_score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Period'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
msgid "Period Score"
msgstr ""
#. Label of the section_break_23 (Section Break) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#. Label of the period_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Promotional Scheme'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgid "Period Settings"
msgstr ""
#. Label of the period_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
#. Voucher'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period Start Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66
msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63
msgid "Period Start Date must be {0}"
msgstr ""
#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Period To Date"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:35
msgid "Period based On"
msgstr ""
#. Label of the period_from_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Period_from_date"
msgstr ""
#. Label of the section_break_tcvw (Section Break) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Periodic Accounting"
msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Periodic Accounting Entry"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:243
msgid "Periodic Accounting Entry is not allowed for company {0} with perpetual inventory enabled"
msgstr ""
#. Label of the periodic_entry_difference_account (Link) field in DocType
#. 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Periodic Entry Difference Account"
msgstr ""
#. Label of the periodicity (Data) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#. Label of the periodicity (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#. Label of the periodicity (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:72
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:33
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:216
msgid "Periodicity"
msgstr ""
#. Label of the permanent_address (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Permanent Address"
msgstr ""
#. Label of the permanent_accommodation_type (Select) field in DocType
#. 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Permanent Address Is"
msgstr "ที่อยู่ถาวรคือ"
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:19
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:17
msgid "Perpetual inventory required for the company {0} to view this report."
msgstr "ต้องการสินค้าคงคลังถาวรสำหรับบริษัท {0} เพื่อดูรายงานนี้"
#. Label of the personal_details (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Personal Details"
msgstr "รายละเอียดส่วนตัว"
#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
#. 'Employee'
#. Label of the personal_email (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Personal Email"
msgstr "อีเมลส่วนตัว"
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Petrol"
msgstr "น้ำมันเบนซิน"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217
msgid "Pharmaceutical"
msgstr "เภสัชกรรม"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:37
msgid "Pharmaceuticals"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway
#. Account'
#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the contact_phone (Data) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:43
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
msgid "Phone"
msgstr "โทรศัพท์"
#. Label of the phone_ext (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the phone_ext (Data) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Phone Ext."
msgstr "เบอร์ต่อโทรศัพท์"
#. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company'
#. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Phone No"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"
#. Label of the phone_number (Data) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the customer_phone_number (Data) field in DocType 'Appointment'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:946
msgid "Phone Number"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"
#. Name of a DocType
#. Label of the pick_list (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:637
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:140
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Pick List"
msgstr "รายการเลือก"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:211
msgid "Pick List Incomplete"
msgstr "รายการเลือกไม่สมบูรณ์"
#. Label of the pick_list_item (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgid "Pick List Item"
msgstr "รายการในรายการเลือก"
#. Label of the pick_manually (Check) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Pick Manually"
msgstr "เลือกด้วยตนเอง"
#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Asset Repair
#. Consumed Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
msgid "Pick Serial / Batch"
msgstr ""
#. Label of the pick_serial_and_batch_based_on (Select) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Pick Serial / Batch Based On"
msgstr "เลือกซีเรียล/แบทช์ตาม"
#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Packed Item'
#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Pick List
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgid "Pick Serial / Batch No"
msgstr "เลือกหมายเลขซีเรียล/แบทช์"
#. Label of the picked_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgid "Picked Qty"
msgstr "ปริมาณที่เลือก"
#. Label of the picked_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the picked_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgid "Picked Qty (in Stock UOM)"
msgstr "ปริมาณที่เลือก (ในหน่วยวัดสต็อก)"
#. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Pickup"
msgstr "การรับสินค้า"
#. Label of the pickup_contact_person (Link) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Pickup Contact Person"
msgstr "ผู้ติดต่อสำหรับการรับสินค้า"
#. Label of the pickup_date (Date) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Pickup Date"
msgstr "วันที่รับสินค้า"
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:398
msgid "Pickup Date cannot be before this day"
msgstr "วันที่รับสินค้าไม่สามารถเป็นก่อนวันนี้ได้"
#. Label of the pickup (Data) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Pickup From"
msgstr "รับสินค้าจาก"
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:106
msgid "Pickup To time should be greater than Pickup From time"
msgstr "เวลาสิ้นสุดการรับสินค้าควรมากกว่าเวลาเริ่มต้นการรับสินค้า"
#. Label of the pickup_type (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Pickup Type"
msgstr "ประเภทการรับสินค้า"
#. Label of the heading_pickup_from (Heading) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the pickup_from_type (Select) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the pickup_from (Time) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Pickup from"
msgstr "รับสินค้าจาก"
#. Label of the pickup_to (Time) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Pickup to"
msgstr "รับสินค้าไปยัง"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pint (UK)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pint (US)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pint, Dry (US)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pint, Liquid (US)"
msgstr ""
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8
msgid "Pipeline By"
msgstr "ท่อส่งโดย"
#. Label of the place_of_issue (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Place of Issue"
msgstr "สถานที่ออก"
#. Label of the plaid_access_token (Data) field in DocType 'Bank'
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
msgid "Plaid Access Token"
msgstr "โทเค็นการเข้าถึง Plaid"
#. Label of the plaid_client_id (Data) field in DocType 'Plaid Settings'
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgid "Plaid Client ID"
msgstr "รหัสลูกค้า Plaid"
#. Label of the plaid_env (Select) field in DocType 'Plaid Settings'
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgid "Plaid Environment"
msgstr "สภาพแวดล้อม Plaid"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178
msgid "Plaid Link Failed"
msgstr "การเชื่อมโยง Plaid ล้มเหลว"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252
msgid "Plaid Link Refresh Required"
msgstr "ต้องการรีเฟรชการเชื่อมโยง Plaid"
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:131
msgid "Plaid Link Updated"
msgstr "การเชื่อมโยง Plaid อัปเดตแล้ว"
#. Label of the plaid_secret (Password) field in DocType 'Plaid Settings'
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgid "Plaid Secret"
msgstr "รหัสลับ Plaid"
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgid "Plaid Settings"
msgstr "การตั้งค่า Plaid"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:227
msgid "Plaid transactions sync error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการซิงค์ธุรกรรม Plaid"
#. Label of the plan (Link) field in DocType 'Subscription Plan Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
msgid "Plan"
msgstr "แผน"
#. Label of the plan_name (Data) field in DocType 'Subscription Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgid "Plan Name"
msgstr "ชื่อแผน"
#. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Work
#. Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Plan material for sub-assemblies"
msgstr "วางแผนวัสดุสำหรับชุดย่อย"
#. Description of the 'Capacity Planning For (Days)' (Int) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Plan operations X days in advance"
msgstr "วางแผนการดำเนินการล่วงหน้า X วัน"
#. Description of the 'Allow Overtime' (Check) field in DocType 'Manufacturing
#. Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Plan time logs outside Workstation working hours"
msgstr "วางแผนบันทึกเวลาอยู่นอกเวลาทำงานของสถานีงาน"
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Log'
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "Planned"
msgstr "วางแผนแล้ว"
#. Label of the planned_end_date (Datetime) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:236
msgid "Planned End Date"
msgstr "วันที่สิ้นสุดที่วางแผนไว้"
#. Label of the planned_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Planned End Time"
msgstr "เวลาสิ้นสุดที่วางแผนไว้"
#. Label of the planned_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the planned_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Planned Operating Cost"
msgstr "ต้นทุนการดำเนินงานที่วางแผนไว้"
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:148
msgid "Planned Qty"
msgstr "ปริมาณที่วางแผนไว้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:174
msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured."
msgstr "ปริมาณที่วางแผนไว้: ปริมาณที่คำสั่งงานถูกสร้างขึ้น แต่ยังรอการผลิต"
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:109
msgid "Planned Quantity"
msgstr "ปริมาณที่วางแผนไว้"
#. Label of the planned_start_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan
#. Item'
#. Label of the planned_start_date (Datetime) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:230
msgid "Planned Start Date"
msgstr "วันที่เริ่มต้นที่วางแผนไว้"
#. Label of the planned_start_time (Datetime) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Planned Start Time"
msgstr "เวลาเริ่มต้นที่วางแผนไว้"
#. Label of the item_balance (Section Break) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the planning_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:245
msgid "Planning"
msgstr "การวางแผน"
#. Label of the sb_4 (Section Break) field in DocType 'Subscription'
#. Label of the plans (Table) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Plans"
msgstr "แผน"
#. Label of the plant_dashboard (HTML) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
msgid "Plant Dashboard"
msgstr "แดชบอร์ดโรงงาน"
#. Name of a DocType
#. Label of the plant_floor (Link) field in DocType 'Workstation'
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:53
msgid "Plant Floor"
msgstr "พื้นที่โรงงาน"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:30
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:43
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "โรงงานและเครื่องจักร"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:555
msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List."
msgstr "โปรดเติมสินค้าคงคลังและอัปเดตรายการเลือกเพื่อดำเนินการต่อ หากต้องการยกเลิก ให้ยกเลิกรายการเลือก"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:18
msgid "Please Select a Company"
msgstr "โปรดเลือกบริษัท"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:111
msgid "Please Select a Company."
msgstr "โปรดเลือกบริษัท"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:165
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:204
msgid "Please Select a Customer"
msgstr "โปรดเลือกลูกค้า"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:139
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:251
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:102
msgid "Please Select a Supplier"
msgstr "โปรดเลือกผู้จัดจำหน่าย"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:161
msgid "Please Set Priority"
msgstr "โปรดตั้งค่าลำดับความสำคัญ"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "โปรดตั้งค่ากลุ่มผู้จัดจำหน่ายในการตั้งค่าการซื้อ"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1843
msgid "Please Specify Account"
msgstr "โปรดระบุบัญชี"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:126
msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}."
msgstr "โปรดเพิ่มบทบาท 'ผู้จัดจำหน่าย' ให้กับผู้ใช้ {0}"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:101
msgid "Please add Mode of payments and opening balance details."
msgstr "โปรดเพิ่มวิธีการชำระเงินและรายละเอียดยอดคงเหลือเริ่มต้น"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:184
msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings."
msgstr "โปรดเพิ่มคำขอใบเสนอราคาในแถบด้านข้างในการตั้งค่าพอร์ทัล"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416
msgid "Please add Root Account for - {0}"
msgstr "กรุณาเพิ่มบัญชี Root สำหรับ - {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299
msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts"
msgstr "กรุณาเพิ่มบัญชีเปิดชั่วคราวในผังบัญชี"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:647
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "โปรดเพิ่มหมายเลขซีเรียล/แบทช์อย่างน้อยหนึ่งรายการ"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84
msgid "Please add the Bank Account column"
msgstr "โปรดเพิ่มคอลัมน์บัญชีธนาคาร"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:235
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "โปรดเพิ่มบัญชีไปยังบริษัทระดับราก - {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:229
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "โปรดเพิ่มบัญชีไปยังบริษัทระดับราก - {}"
#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:298
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "โปรดเพิ่มบทบาท {1} ให้กับผู้ใช้ {0}"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "โปรดปรับปริมาณหรือแก้ไข {0} เพื่อดำเนินการต่อ"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "โปรดแนบไฟล์ CSV"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2986
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "โปรดยกเลิกและแก้ไขรายการชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/utils.py:1088
msgid "Please cancel payment entry manually first"
msgstr "โปรดยกเลิกรายการชำระเงินด้วยตนเองก่อน"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:301
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:344
msgid "Please cancel related transaction."
msgstr "โปรดยกเลิกธุรกรรมที่เกี่ยวข้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1022
msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency"
msgstr "โปรดตรวจสอบตัวเลือกหลายสกุลเงินเพื่ออนุญาตบัญชีที่มีสกุลเงินอื่น"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:542
msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors."
msgstr "โปรดตรวจสอบกระบวนการบัญชีเลื่อน {0} และส่งด้วยตนเองหลังจากแก้ไขข้อผิดพลาด"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:84
msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr "โปรดตรวจสอบกับการดำเนินการหรือค่าใช้จ่ายการดำเนินงานตาม FG"
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:428
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "โปรดตรวจสอบข้อความข้อผิดพลาดและดำเนินการที่จำเป็นเพื่อแก้ไขข้อผิดพลาด จากนั้นเริ่มการโพสต์ใหม่อีกครั้ง"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:65
msgid "Please check your Plaid client ID and secret values"
msgstr "โปรดตรวจสอบรหัสลูกค้า Plaid และค่ารหัสลับของคุณ"
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:98
#: erpnext/www/book_appointment/index.js:235
msgid "Please check your email to confirm the appointment"
msgstr "โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณเพื่อยืนยันการนัดหมาย"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374
msgid "Please click on 'Generate Schedule'"
msgstr "โปรดคลิกที่ 'สร้างกำหนดการ'"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}"
msgstr "โปรดคลิกที่ 'สร้างกำหนดการ' เพื่อดึงหมายเลขซีเรียลที่เพิ่มสำหรับรายการ {0}"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:104
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "โปรดคลิกที่ 'สร้างกำหนดการ' เพื่อรับกำหนดการ"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:576
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "โปรดติดต่อผู้ใช้ใด ๆ ต่อไปนี้เพื่อขยายวงเงินเครดิตสำหรับ {0}: {1}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "โปรดติดต่อผู้ใช้ใด ๆ ต่อไปนี้เพื่อ {} ธุรกรรมนี้"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณเพื่อขยายวงเงินเครดิตสำหรับ {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:349
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "โปรดแปลงบัญชีหลักในบริษัทลูกที่เกี่ยวข้องให้เป็นบัญชีกลุ่ม"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:586
msgid "Please create Customer from Lead {0}."
msgstr "โปรดสร้างลูกค้าจากลูกค้าเป้าหมาย {0}"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:132
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "โปรดสร้างใบสำคัญต้นทุนที่ดินกับใบแจ้งหนี้ที่เปิดใช้งาน 'อัปเดตสต็อก'"
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "โปรดสร้างมิติการบัญชีใหม่หากจำเป็น"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "โปรดสร้างการซื้อจากการขายภายในหรือเอกสารการจัดส่งเอง"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390
msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}"
msgstr "โปรดสร้างใบรับซื้อหรือใบแจ้งหนี้ซื้อสำหรับรายการ {0}"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:653
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "โปรดลบชุดผลิตภัณฑ์ {0} ก่อนรวม {1} เข้ากับ {2}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:552
msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}"
msgstr "โปรดปิดใช้งานเวิร์กโฟลว์ชั่วคราวสำหรับรายการบัญชี {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:429
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "โปรดอย่าบันทึกค่าใช้จ่ายของสินทรัพย์หลายรายการกับสินทรัพย์เดียว"
#: erpnext/controllers/item_variant.py:235
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "โปรดอย่าสร้างรายการมากกว่า 500 รายการในครั้งเดียว"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:133
msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr "โปรดเปิดใช้งานสำหรับการจองค่าใช้จ่ายจริง"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:129
msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr "โปรดเปิดใช้งานสำหรับคำสั่งซื้อและการจองค่าใช้จ่ายจริง"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:261
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr "โปรดเปิดใช้งานการใช้ฟิลด์ซีเรียล/แบทช์เก่าเพื่อสร้างชุด"
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13
msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this."
msgstr "โปรดเปิดใช้งานเฉพาะเมื่อเข้าใจผลกระทบของการเปิดใช้งานนี้"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:341
#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:49
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "โปรดเปิดใช้งานป๊อปอัป"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:665
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "โปรดเปิดใช้งาน {0} ใน {1}"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:805
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "โปรดเปิดใช้งาน {} ใน {} เพื่ออนุญาตรายการเดียวกันในหลายแถว"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {0} เป็นบัญชีงบดุล คุณสามารถเปลี่ยนบัญชีหลักเป็นบัญชีงบดุลหรือเลือกบัญชีอื่น"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {0} {1} เป็นบัญชีเจ้าหนี้ คุณสามารถเปลี่ยนประเภทบัญชีเป็นเจ้าหนี้หรือเลือกบัญชีอื่น"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:955
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {} เป็นบัญชีงบดุล"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {} {} เป็นบัญชีลูกหนี้"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:549
msgid "Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0}"
msgstr "โปรดป้อน <b>บัญชีส่วนต่าง</b> หรือกำหนดค่าเริ่มต้น <b>บัญชีปรับปรุงสต็อก</b> สำหรับบริษัท {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:508
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1188
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "โปรดป้อนบัญชีสำหรับจำนวนเงินที่เปลี่ยนแปลง"
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:75
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "โปรดป้อนบทบาทการอนุมัติหรือผู้ใช้งานที่อนุมัติ"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:947
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "โปรดป้อนศูนย์ต้นทุน"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "โปรดป้อนวันที่จัดส่ง"
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:9
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "โปรดป้อนรหัสพนักงานของพนักงานขายนี้"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "โปรดป้อนบัญชีค่าใช้จ่าย"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "โปรดป้อนรหัสรายการเพื่อรับหมายเลขแบทช์"
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2562
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "โปรดป้อนรหัสรายการเพื่อรับหมายเลขแบทช์"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:84
msgid "Please enter Item first"
msgstr "โปรดป้อนรายการก่อน"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224
msgid "Please enter Maintenance Details first"
msgstr "โปรดป้อนรายละเอียดการบำรุงรักษาก่อน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:192
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
msgstr "โปรดป้อนปริมาณที่วางแผนไว้สำหรับรายการ {0} ที่แถว {1}"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:71
msgid "Please enter Preferred Contact Email"
msgstr "โปรดป้อนอีเมลติดต่อที่ต้องการ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
msgid "Please enter Production Item first"
msgstr "โปรดป้อนรายการผลิตก่อน"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:72
msgid "Please enter Purchase Receipt first"
msgstr "โปรดป้อนใบรับซื้อก่อน"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:113
msgid "Please enter Receipt Document"
msgstr "โปรดป้อนเอกสารใบเสร็จ"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1086
msgid "Please enter Reference date"
msgstr "โปรดป้อนวันที่อ้างอิง"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "กรุณากรอกหมวดหมู่สำหรับบัญชี- {0}"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:308
msgid "Please enter Serial Nos"
msgstr "โปรดป้อนหมายเลขซีเรียล"
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:85
msgid "Please enter Shipment Parcel information"
msgstr "โปรดป้อนข้อมูลพัสดุการจัดส่ง"
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:30
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "โปรดป้อนคลังสินค้าและวันที่"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:653
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1184
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "โปรดป้อนบัญชีตัดบัญชี"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:26
msgid "Please enter company first"
msgstr "โปรดป้อนบริษัทก่อน"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:114
msgid "Please enter company name first"
msgstr "โปรดป้อนชื่อบริษัทก่อน"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "โปรดป้อนสกุลเงินเริ่มต้นใน Company Master"
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py:129
msgid "Please enter message before sending"
msgstr "โปรดป้อนข้อความก่อนส่ง"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:420
msgid "Please enter mobile number first."
msgstr "โปรดป้อนหมายเลขมือถือก่อน"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45
msgid "Please enter parent cost center"
msgstr "โปรดป้อนศูนย์ต้นทุนหลัก"
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:165
msgid "Please enter quantity for item {0}"
msgstr "โปรดป้อนปริมาณสำหรับรายการ {0}"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184
msgid "Please enter relieving date."
msgstr "โปรดป้อนวันที่ปลดปล่อย"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:132
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "โปรดป้อนหมายเลขซีเรียล"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "โปรดป้อนชื่อบริษัทเพื่อยืนยัน"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:751
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "โปรดป้อนหมายเลขโทรศัพท์ก่อน"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1102
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "โปรดป้อน {schedule_date}"
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:97
msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates"
msgstr "โปรดป้อนวันที่เริ่มต้นและสิ้นสุดปีการเงินที่ถูกต้อง"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:222
msgid "Please enter {0}"
msgstr "โปรดป้อน {0}"
#: erpnext/public/js/utils/party.js:321
msgid "Please enter {0} first"
msgstr "โปรดป้อน {0} ก่อน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:430
msgid "Please fill the Material Requests table"
msgstr "โปรดกรอกตารางคำขอวัสดุ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:341
msgid "Please fill the Sales Orders table"
msgstr "โปรดกรอกตารางคำสั่งขาย"
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:277
msgid "Please first set Last Name, Email and Phone for the user"
msgstr "โปรดตั้งค่านามสกุล อีเมล และโทรศัพท์สำหรับผู้ใช้ก่อน"
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:94
msgid "Please fix overlapping time slots for {0}"
msgstr "โปรดแก้ไขช่วงเวลาที่ทับซ้อนกันสำหรับ {0}"
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72
msgid "Please fix overlapping time slots for {0}."
msgstr "โปรดแก้ไขช่วงเวลาที่ทับซ้อนกันสำหรับ {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67
msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master."
msgstr "กรุณานำเข้าบัญชีจากบริษัทแม่หรือเปิดใช้งาน {} ในบัญชีหลักของบริษัท"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181
msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee."
msgstr "โปรดตรวจสอบว่าพนักงานข้างต้นรายงานต่อพนักงานที่ยังทำงานอยู่"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "กรุณาตรวจสอบว่าไฟล์ที่คุณใช้มีคอลัมน์ 'บัญชีแม่' อยู่ในส่วนหัว"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:193
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "โปรดตรวจสอบว่าคุณต้องการลบธุรกรรมทั้งหมดสำหรับบริษัทนี้จริง ๆ ข้อมูลหลักของคุณจะยังคงอยู่ การกระทำนี้ไม่สามารถยกเลิกได้"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:525
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "โปรดระบุ 'หน่วยวัดน้ำหนัก' พร้อมกับน้ำหนัก"
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:640
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:647
msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}"
msgstr "โปรดระบุ '{0}' ในบริษัท: {1}"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232
msgid "Please mention no of visits required"
msgstr "โปรดระบุจำนวนการเยี่ยมชมที่ต้องการ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70
msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement."
msgstr "โปรดระบุ BOM ปัจจุบันและใหม่สำหรับการเปลี่ยน"
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120
msgid "Please pull items from Delivery Note"
msgstr "โปรดดึงรายการจากใบส่งของ"
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:444
msgid "Please rectify and try again."
msgstr "โปรดแก้ไขและลองอีกครั้ง"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251
msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}."
msgstr "โปรดรีเฟรชหรือรีเซ็ตการเชื่อมโยง Plaid ของธนาคาร {}"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:12
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:28
msgid "Please save before proceeding."
msgstr "โปรดบันทึกก่อนดำเนินการต่อ"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:49
msgid "Please save first"
msgstr "โปรดบันทึกก่อน"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:79
msgid "Please select <b>Template Type</b> to download template"
msgstr "กรุณาเลือก <b>ประเภทเทมเพลต</b> เพื่อดาวน์โหลดเทมเพลต"
#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:719
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:721
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "โปรดเลือกใช้ส่วนลดใน"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1650
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "โปรดเลือก BOM สำหรับรายการ {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:187
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr "โปรดเลือก BOM สำหรับรายการในแถว {0}"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:562
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {item_code}."
msgstr "โปรดเลือก BOM ในฟิลด์ BOM สำหรับรายการ {item_code}"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:68
msgid "Please select Bank Account"
msgstr "โปรดเลือกบัญชีธนาคาร"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:13
msgid "Please select Category first"
msgstr "โปรดเลือกหมวดหมู่ก่อน"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "โปรดเลือกประเภทค่าใช้จ่ายก่อน"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:455
msgid "Please select Company"
msgstr "โปรดเลือกบริษัท"
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:139
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:75
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "โปรดเลือกบริษัทและวันที่โพสต์เพื่อรับรายการ"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:697
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28
msgid "Please select Company first"
msgstr "โปรดเลือกบริษัทก่อน"
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:52
msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
msgstr "โปรดเลือกวันที่เสร็จสิ้นสำหรับบันทึกการบำรุงรักษาสินทรัพย์ที่เสร็จสมบูรณ์"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:84
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:125
msgid "Please select Customer first"
msgstr "โปรดเลือกลูกค้าก่อน"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:438
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "กรุณาเลือกบริษัทที่มีอยู่เพื่อสร้างผังบัญชี"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:294
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "โปรดเลือกรายการสินค้าสำเร็จรูปสำหรับรายการบริการ {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "โปรดเลือกรหัสรายการก่อน"
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:55
msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
msgstr "โปรดเลือกสถานะการบำรุงรักษาเป็นเสร็จสมบูรณ์หรือเอาวันที่เสร็จสิ้นออก"
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:52
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:32
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:32
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:63
#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:27
msgid "Please select Party Type first"
msgstr "โปรดเลือกประเภทคู่สัญญาก่อน"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:249
msgid "Please select Periodic Accounting Entry Difference Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:498
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "โปรดเลือกวันที่โพสต์ก่อนเลือกคู่สัญญา"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:698
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "โปรดเลือกวันที่โพสต์ก่อน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1106
msgid "Please select Price List"
msgstr "โปรดเลือกรายการราคา"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "โปรดเลือกปริมาณสำหรับรายการ {0}"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr "โปรดเลือกคลังสินค้าสำหรับเก็บตัวอย่างในการตั้งค่าสต็อกก่อน"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:415
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr "โปรดเลือกหมายเลขซีเรียล/แบทช์เพื่อจองหรือเปลี่ยนการจองตามปริมาณ"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr "โปรดเลือกวันที่เริ่มต้นและวันที่สิ้นสุดสำหรับรายการ {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:268
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1325
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "โปรดเลือกคำสั่งจ้างช่วงแทนคำสั่งซื้อ {0}"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2712
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "โปรดเลือกบัญชีกำไร/ขาดทุนที่ยังไม่รับรู้หรือเพิ่มบัญชีกำไร/ขาดทุนที่ยังไม่รับรู้เริ่มต้นสำหรับบริษัท {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338
msgid "Please select a BOM"
msgstr "โปรดเลือก BOM"
#: erpnext/accounts/party.py:430
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1551
msgid "Please select a Company"
msgstr "โปรดเลือกบริษัท"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:267
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2812
msgid "Please select a Company first."
msgstr "โปรดเลือกบริษัทก่อน"
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:18
msgid "Please select a Customer"
msgstr "โปรดเลือกลูกค้า"
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:16
msgid "Please select a Delivery Note"
msgstr "โปรดเลือกใบส่งของ"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:148
msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order."
msgstr "โปรดเลือกคำสั่งซื้อจ้างช่วง"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:76
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "โปรดเลือกผู้จัดจำหน่าย"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:651
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "โปรดเลือกคลังสินค้า"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1397
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "โปรดเลือกคำสั่งงานก่อน"
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:80
msgid "Please select a country"
msgstr "โปรดเลือกประเทศ"
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:36
msgid "Please select a customer for fetching payments."
msgstr "โปรดเลือกลูกค้าเพื่อดึงการชำระเงิน"
#: erpnext/www/book_appointment/index.js:67
msgid "Please select a date"
msgstr "โปรดเลือกวันที่"
#: erpnext/www/book_appointment/index.js:52
msgid "Please select a date and time"
msgstr "โปรดเลือกวันที่และเวลา"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163
msgid "Please select a default mode of payment"
msgstr "โปรดเลือกโหมดการชำระเงินเริ่มต้น"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:816
msgid "Please select a field to edit from numpad"
msgstr "โปรดเลือกฟิลด์ที่จะแก้ไขจากแป้นตัวเลข"
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:73
msgid "Please select a row to create a Reposting Entry"
msgstr "โปรดเลือกแถวเพื่อสร้างรายการโพสต์ใหม่"
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "โปรดเลือกผู้จัดจำหน่ายเพื่อดึงการชำระเงิน"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:137
msgid "Please select a valid Purchase Order that has Service Items."
msgstr "โปรดเลือกคำสั่งซื้อที่ถูกต้องที่มีรายการบริการ"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:134
msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting."
msgstr "โปรดเลือกคำสั่งซื้อที่ถูกต้องที่กำหนดค่าสำหรับการจ้างช่วง"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:230
msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}"
msgstr "โปรดเลือกค่าสำหรับ {0} quotation_to {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:154
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "โปรดเลือกรหัสรายการก่อนตั้งค่าคลังสินค้า"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:26
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:886
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1751
msgid "Please select correct account"
msgstr "โปรดเลือกบัญชีที่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:14
#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:14
msgid "Please select date"
msgstr "โปรดเลือกวันที่"
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:30
msgid "Please select either the Item or Warehouse or Warehouse Type filter to generate the report."
msgstr "โปรดเลือกรายการหรือคลังสินค้าหรือตัวกรองประเภทคลังสินค้าเพื่อสร้างรายงาน"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228
msgid "Please select item code"
msgstr "โปรดเลือกรหัสรายการ"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:396
msgid "Please select items to reserve."
msgstr "โปรดเลือกรายการเพื่อจอง"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:289
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:500
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr "โปรดเลือกรายการเพื่อยกเลิกการจอง"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:75
msgid "Please select only one row to create a Reposting Entry"
msgstr "โปรดเลือกเพียงแถวเดียวเพื่อสร้างรายการโพสต์ใหม่"
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:59
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:107
msgid "Please select rows to create Reposting Entries"
msgstr "โปรดเลือกแถวเพื่อสร้างรายการโพสต์ใหม่"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92
msgid "Please select the Company"
msgstr "โปรดเลือกบริษัท"
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:65
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "โปรดเลือกประเภทโปรแกรมหลายระดับสำหรับกฎการรวบรวมมากกว่าหนึ่งข้อ"
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py:48
msgid "Please select the customer."
msgstr "โปรดเลือกลูกค้า"
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:42
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54
msgid "Please select the document type first"
msgstr "โปรดเลือกประเภทเอกสารก่อน"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:21
msgid "Please select the required filters"
msgstr "โปรดเลือกตัวกรองที่ต้องการ"
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
msgid "Please select valid document type."
msgstr "โปรดเลือกประเภทเอกสารที่ถูกต้อง"
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:51
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "โปรดเลือกวันหยุดประจำสัปดาห์"
#: erpnext/public/js/utils.js:1036
msgid "Please select {0}"
msgstr "โปรดเลือก {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1195
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:93
msgid "Please select {0} first"
msgstr "โปรดเลือก {0} ก่อน"
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "โปรดตั้งค่า 'ใช้ส่วนลดเพิ่มเติมใน'"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:779
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่า 'ศูนย์ต้นทุนค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์' ในบริษัท {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:777
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่า 'บัญชีกำไร/ขาดทุนจากการจำหน่ายสินทรัพย์' ในบริษัท {0}"
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:546
msgid "Please set '{0}' in Company: {1}"
msgstr "โปรดตั้งค่า '{0}' ในบริษัท: {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:36
msgid "Please set Account"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชี"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1727
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีสำหรับจำนวนเงินที่เปลี่ยนแปลง"
#: erpnext/stock/__init__.py:88
msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีในคลังสินค้า {0} หรือบัญชีสินค้าคงคลังเริ่มต้นในบริษัท {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321
msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}"
msgstr "โปรดตั้งค่ามิติการบัญชี {} ใน {}"
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:23
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:34
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:25
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:48
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:756
msgid "Please set Company"
msgstr "โปรดตั้งค่าบริษัท"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:741
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีที่เกี่ยวข้องกับค่าเสื่อมราคาในหมวดสินทรัพย์ {0} หรือบริษัท {1}"
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:176
msgid "Please set Email/Phone for the contact"
msgstr "โปรดตั้งค่าอีเมล/โทรศัพท์สำหรับผู้ติดต่อ"
#: erpnext/regional/italy/utils.py:277
#, python-format
msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'"
msgstr ""
#: erpnext/regional/italy/utils.py:285
#, python-format
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:727
msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีสินทรัพย์ถาวรในหมวดสินทรัพย์ {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีสินทรัพย์ถาวรใน {} กับ {}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:256
msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่าหมายเลขแถวหลักสำหรับรายการ {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35
msgid "Please set Root Type"
msgstr "โปรดตั้งค่าประเภทหลัก"
#: erpnext/regional/italy/utils.py:292
#, python-format
msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:338
msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยนที่ยังไม่รับรู้ในบริษัท {0}"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:56
msgid "Please set VAT Accounts in {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชี VAT ใน {0}"
#: erpnext/regional/united_arab_emirates/utils.py:61
msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:19
msgid "Please set a Company"
msgstr "โปรดตั้งค่าบริษัท"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:305
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "โปรดตั้งค่าศูนย์ต้นทุนสำหรับสินทรัพย์หรือศูนย์ต้นทุนค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์สำหรับบริษัท {}"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1406
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr "โปรดตั้งค่าผู้จัดจำหน่ายสำหรับรายการที่จะพิจารณาในคำสั่งซื้อ"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่ารายการวันหยุดเริ่มต้นสำหรับบริษัท {0}"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:269
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr "โปรดตั้งค่ารายการวันหยุดเริ่มต้นสำหรับพนักงาน {0} หรือบริษัท {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1095
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีในคลังสินค้า {0}"
#: erpnext/regional/italy/utils.py:247
#, python-format
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:762
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีค่าใช้จ่ายในตารางรายการ"
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:57
msgid "Please set an email id for the Lead {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่าอีเมลสำหรับลูกค้าเป้าหมาย {0}"
#: erpnext/regional/italy/utils.py:303
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "โปรดตั้งค่าอย่างน้อยหนึ่งแถวในตารางภาษีและค่าใช้จ่าย"
#: erpnext/regional/italy/utils.py:267
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่าทั้งหมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษีและรหัสการเงินในบริษัท {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2246
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีเงินสดหรือธนาคารเริ่มต้นในโหมดการชำระเงิน {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:84
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:181
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2846
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีเงินสดหรือธนาคารเริ่มต้นในโหมดการชำระเงิน {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:86
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2848
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีเงินสดหรือธนาคารเริ่มต้นในโหมดการชำระเงิน {}"
#: erpnext/accounts/utils.py:2314
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยนเริ่มต้นในบริษัท {}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:333
msgid "Please set default Expense Account in Company {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีค่าใช้จ่ายเริ่มต้นในบริษัท {0}"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:40
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "โปรดตั้งค่าหน่วยวัดเริ่มต้นในการตั้งค่าสต็อก"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:621
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีต้นทุนขายเริ่มต้นในบริษัท {0} สำหรับการบันทึกกำไรและขาดทุนจากการปัดเศษระหว่างการโอนสต็อก"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274
#: erpnext/accounts/utils.py:1110
msgid "Please set default {0} in Company {1}"
msgstr "โปรดตั้งค่าเริ่มต้น {0} ในบริษัท {1}"
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:114
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "โปรดตั้งค่าตัวกรองตามรายการหรือคลังสินค้า"
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:22
msgid "Please set filters"
msgstr "โปรดตั้งค่าตัวกรอง"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "โปรดตั้งค่าหนึ่งในสิ่งต่อไปนี้:"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:506
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "โปรดตั้งค่าจำนวนการหักค่าเสื่อมราคาที่จองไว้"
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2263
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "โปรดตั้งค่าการเกิดซ้ำหลังจากบันทึก"
#: erpnext/regional/italy/utils.py:297
msgid "Please set the Customer Address"
msgstr "โปรดตั้งค่าที่อยู่ลูกค้า"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "โปรดตั้งค่าศูนย์ต้นทุนเริ่มต้นในบริษัท {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:605
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "โปรดตั้งค่ารหัสรายการก่อน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1459
msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card"
msgstr "โปรดตั้งค่าคลังเป้าหมายในบัตรงาน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1463
msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card"
msgstr "โปรดตั้งค่าคลัง WIP ในบัตรงาน"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174
msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company."
msgstr "โปรดตั้งค่าฟิลด์ศูนย์ต้นทุนใน {0} หรือกำหนดศูนย์ต้นทุนเริ่มต้นสำหรับบริษัท"
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:50
msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่ากำหนดการแคมเปญในแคมเปญ {0}"
#: erpnext/public/js/queries.js:67
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26
msgid "Please set {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่า {0}"
#: erpnext/public/js/queries.js:34 erpnext/public/js/queries.js:49
#: erpnext/public/js/queries.js:82 erpnext/public/js/queries.js:103
#: erpnext/public/js/queries.js:130
msgid "Please set {0} first."
msgstr "โปรดตั้งค่า {0} ก่อน"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194
msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit."
msgstr "โปรดตั้งค่า {0} สำหรับรายการแบทช์ {1} ซึ่งใช้ตั้งค่า {2} เมื่อส่ง"
#: erpnext/regional/italy/utils.py:449
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr "โปรดตั้งค่า {0} สำหรับที่อยู่ {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:209
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr "โปรดตั้งค่า {0} ใน BOM Creator {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1210
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "โปรดตั้งค่า {0} ในบริษัท {1} เพื่อบันทึกกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยน"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "โปรดตั้งค่า {0} เป็น {1} ซึ่งเป็นบัญชีเดียวกับที่ใช้ในใบแจ้งหนี้ต้นฉบับ {2}"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr "โปรดตั้งค่าและเปิดใช้งานบัญชีกลุ่มด้วยประเภทบัญชี - {0} สำหรับบริษัท {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr "โปรดแชร์อีเมลนี้กับทีมสนับสนุนของคุณเพื่อให้พวกเขาสามารถค้นหาและแก้ไขปัญหาได้"
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2131
msgid "Please specify"
msgstr "โปรดระบุ"
#: erpnext/stock/get_item_details.py:316
msgid "Please specify Company"
msgstr "โปรดระบุบริษัท"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:110
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:441
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:494
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "โปรดระบุบริษัทเพื่อดำเนินการต่อ"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "โปรดระบุรหัสแถวที่ถูกต้องสำหรับแถว {0} ในตาราง {1}"
#: erpnext/public/js/queries.js:144
msgid "Please specify a {0} first."
msgstr "โปรดระบุ {0} ก่อน"
#: erpnext/controllers/item_variant.py:46
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "โปรดระบุอย่างน้อยหนึ่งแอตทริบิวต์ในตารางแอตทริบิวต์"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:613
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "โปรดระบุปริมาณหรืออัตราการประเมินมูลค่าหรือทั้งสองอย่าง"
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:93
msgid "Please specify from/to range"
msgstr "โปรดระบุช่วงจาก/ถึง"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:41
msgid "Please supply the specified items at the best possible rates"
msgstr "โปรดจัดหาสินค้าที่ระบุในอัตราที่ดีที่สุด"
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:213
msgid "Please try again in an hour."
msgstr "โปรดลองอีกครั้งในหนึ่งชั่วโมง"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:193
msgid "Please update Repair Status."
msgstr "โปรดอัปเดตสถานะการซ่อมแซม"
#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js:6
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Point of Sale"
msgstr "จุดขาย"
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Point-of-Sale Profile"
msgstr ""
#. Label of the policy_no (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Policy No"
msgstr "หมายเลขนโยบาย"
#. Label of the policy_number (Data) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Policy number"
msgstr "หมายเลขนโยบาย"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pond"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pood"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
msgid "Portal User"
msgstr "ผู้ใช้พอร์ทัล"
#. Label of the portal_users_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the portal_users_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Portal Users"
msgstr "ผู้ใช้พอร์ทัล"
#. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Portrait"
msgstr "แนวตั้ง"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:393
msgid "Possible Supplier"
msgstr "ผู้จัดจำหน่ายที่เป็นไปได้"
#. Label of the post_description_key (Data) field in DocType 'Support Search
#. Source'
#. Label of the post_description_key (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Post Description Key"
msgstr "คีย์คำอธิบายโพสต์"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgid "Post Graduate"
msgstr "บัณฑิตศึกษา"
#. Label of the post_route_key (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Post Route Key"
msgstr "คีย์เส้นทางโพสต์"
#. Label of the post_route_key_list (Data) field in DocType 'Support Search
#. Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Post Route Key List"
msgstr "รายการคีย์เส้นทางโพสต์"
#. Label of the post_route (Data) field in DocType 'Support Search Source'
#. Label of the post_route_string (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Post Route String"
msgstr "สตริงเส้นทางโพสต์"
#. Label of the post_title_key (Data) field in DocType 'Support Search Source'
#. Label of the post_title_key (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Post Title Key"
msgstr "คีย์ชื่อโพสต์"
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59
msgid "Postal Code"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:64
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:88
msgid "Postal Expenses"
msgstr "ค่าส่งไปรษณีย์"
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Exchange Rate
#. Revaluation'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Opening Invoice Creation
#. Tool Item'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Process Subscription'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Repost Payment Ledger'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Asset Capitalization'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Production Plan'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Landed Cost Purchase
#. Receipt'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Closing Balance'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:859
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:290
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:650
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:204
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:185
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:38
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:449
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:144
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:36
#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6
msgid "Posting Date"
msgstr "วันที่โพสต์"
#. Label of the exchange_gain_loss_posting_date (Select) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss"
msgstr "การสืบทอดวันที่โพสต์สำหรับกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยน"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:254
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:130
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr "วันที่โพสต์ไม่สามารถเป็นวันที่ในอนาคตได้"
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:898
msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?"
msgstr ""
#. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger
#. Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Posting Datetime"
msgstr "วันที่และเวลาที่โพสต์"
#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Asset Capitalization'
#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Closing Balance'
#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:149
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:41
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Posting Time"
msgstr "เวลาที่โพสต์"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1998
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr "วันที่และเวลาที่โพสต์เป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:67
msgid "Posting timestamp must be after {0}"
msgstr "การประทับเวลาที่โพสต์ต้องเป็นหลังจาก {0}"
#. Description of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Potential Sales Deal"
msgstr "ดีลการขายที่เป็นไปได้"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pound"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pound-Force"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pound/Cubic Foot"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pound/Cubic Inch"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pound/Cubic Yard"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pound/Gallon (UK)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pound/Gallon (US)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Poundal"
msgstr ""
#: erpnext/templates/includes/footer/footer_powered.html:1
msgid "Powered by {0}"
msgstr "ขับเคลื่อนโดย {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:19
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:22
msgid "Pre Sales"
msgstr "ก่อนการขาย"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:290
msgid "Preference"
msgstr "ความชอบ"
#. Label of the prefered_contact_email (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Preferred Contact Email"
msgstr "อีเมลติดต่อที่ต้องการ"
#. Label of the prefered_email (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Preferred Email"
msgstr "อีเมลที่ต้องการ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:24
msgid "President"
msgstr ""
#. Label of the prevdoc_doctype (Data) field in DocType 'Packed Item'
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgid "Prevdoc DocType"
msgstr "ประเภทเอกสารก่อนหน้า"
#. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Prevent POs"
msgstr "ป้องกันคำสั่งซื้อ"
#. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Standing'
#. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Prevent Purchase Orders"
msgstr "ป้องกันคำสั่งซื้อ"
#. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Standing'
#. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Prevent RFQs"
msgstr "ป้องกันคำขอใบเสนอราคา"
#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality
#. Action'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
msgid "Preventive"
msgstr "เชิงป้องกัน"
#. Label of the preventive_action (Text Editor) field in DocType 'Non
#. Conformance'
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
msgid "Preventive Action"
msgstr "การดำเนินการเชิงป้องกัน"
#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "Preventive Maintenance"
msgstr "การบำรุงรักษาเชิงป้องกัน"
#. Label of the section_import_preview (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Statement Import'
#. Label of the preview (Section Break) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:99
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:28
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:57
msgid "Preview"
msgstr "ดูตัวอย่าง"
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:253
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Preview Email"
msgstr "ดูตัวอย่างอีเมล"
#. Label of the download_materials_request_plan_section_section (Section Break)
#. field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Preview Required Materials"
msgstr "ดูตัวอย่างวัสดุที่ต้องการ"
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:175
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138
msgid "Previous Financial Year is not closed"
msgstr "ปีการเงินก่อนหน้ายังไม่ปิด"
#. Label of the previous_work_experience (Section Break) field in DocType
#. 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Previous Work Experience"
msgstr "ประสบการณ์การทำงานก่อนหน้า"
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr "ปีที่แล้วยังไม่ปิด โปรดปิดก่อน"
#. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType
#. 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:230
msgid "Price"
msgstr "ราคา"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:244
msgid "Price ({0})"
msgstr "ราคา ({0})"
#. Label of the price_discount_scheme_section (Section Break) field in DocType
#. 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Price Discount Scheme"
msgstr "แผนส่วนลดราคา"
#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgid "Price Discount Slabs"
msgstr "ระดับส่วนลดราคา"
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the price_list (Link) field in DocType 'Subscription Plan'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM'
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the price_list_details (Section Break) field in DocType 'Item
#. Price'
#. Label of the price_list (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Name of a DocType
#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Price List"
msgstr "รายการราคา"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json
msgid "Price List Country"
msgstr "ประเทศในรายการราคา"
#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'BOM'
#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Price List Currency"
msgstr "สกุลเงินในรายการราคา"
#: erpnext/stock/get_item_details.py:1236
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "ไม่ได้เลือกสกุลเงินในรายการราคา"
#. Label of the price_list_defaults_section (Section Break) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Price List Defaults"
msgstr "ค่าเริ่มต้นของรายการราคา"
#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM'
#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Price List Exchange Rate"
msgstr "อัตราแลกเปลี่ยนรายการราคา"
#. Label of the price_list_name (Data) field in DocType 'Price List'
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
msgid "Price List Name"
msgstr "ชื่อรายการราคา"
#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
#. Item'
#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Material Request
#. Item'
#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#. Option for the 'Update Price List Based On' (Select) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Price List Rate"
msgstr "อัตรารายการราคา"
#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice
#. Item'
#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Order Item'
#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Supplier
#. Quotation Item'
#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Quotation
#. Item'
#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Price List Rate (Company Currency)"
msgstr "อัตรารายการราคา (สกุลเงินบริษัท)"
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py:33
msgid "Price List must be applicable for Buying or Selling"
msgstr "รายการราคาต้องใช้ได้สำหรับการซื้อหรือขาย"
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py:84
msgid "Price List {0} is disabled or does not exist"
msgstr "รายการราคา {0} ถูกปิดใช้งานหรือไม่มีอยู่"
#. Label of the price_not_uom_dependent (Check) field in DocType 'Price List'
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
msgid "Price Not UOM Dependent"
msgstr "ราคาไม่ขึ้นอยู่กับหน่วยวัด"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:251
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr "ราคาต่อหน่วย ({0})"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:720
msgid "Price is not set for the item."
msgstr "ไม่ได้ตั้งราคาสำหรับรายการ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:492
msgid "Price not found for item {0} in price list {1}"
msgstr "ไม่พบราคาสำหรับรายการ {0} ในรายการราคา {1}"
#. Label of the price_or_product_discount (Select) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Price or Product Discount"
msgstr "ราคา หรือ ส่วนลดสินค้า"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:149
msgid "Price or product discount slabs are required"
msgstr "ต้องการระดับส่วนลดราคาหรือสินค้า"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:237
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "ราคาต่อหน่วย (หน่วยวัดสต็อก)"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:19
msgid "Pricing"
msgstr "การตั้งราคา"
#. Label of the pricing_rule (Link) field in DocType 'Coupon Code'
#. Name of a DocType
#. Label of the pricing_rule (Link) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:116
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Pricing Rule"
msgstr "กฎการตั้งราคา"
#. Name of a DocType
#. Label of the brands (Table) field in DocType 'Promotional Scheme'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgid "Pricing Rule Brand"
msgstr "แบรนด์กฎการตั้งราคา"
#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'POS Invoice'
#. Name of a DocType
#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Pricing Rule Detail"
msgstr "รายละเอียดกฎการตั้งราคา"
#. Label of the pricing_rule_help (HTML) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Pricing Rule Help"
msgstr "ความช่วยเหลือกฎการตั้งราคา"
#. Name of a DocType
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Promotional Scheme'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgid "Pricing Rule Item Code"
msgstr "รหัสรายการกฎการตั้งราคา"
#. Name of a DocType
#. Label of the item_groups (Table) field in DocType 'Promotional Scheme'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgid "Pricing Rule Item Group"
msgstr "กลุ่มรายการกฎการตั้งราคา"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:44
msgid "Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:40
msgid "Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:251
msgid "Pricing Rule {0} is updated"
msgstr "กฎการตั้งราคา {0} ได้รับการอัปเดต"
#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Supplier Quotation
#. Item'
#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Order'
#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Delivery
#. Note'
#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Pricing Rules"
msgstr "กฎการตั้งราคา"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:46
msgid "Pricing Rules are further filtered based on quantity."
msgstr ""
#. Label of the primary_address (Text) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the primary_address (Text) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Primary Address"
msgstr "ที่อยู่หลัก"
#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:72
msgid "Primary Address Details"
msgstr "รายละเอียดที่อยู่หลัก"
#. Label of the primary_address_and_contact_detail_section (Section Break)
#. field in DocType 'Supplier'
#. Label of the primary_address_and_contact_detail (Section Break) field in
#. DocType 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Primary Address and Contact"
msgstr "ที่อยู่และผู้ติดต่อหลัก"
#. Label of the primary_contact_section (Section Break) field in DocType
#. 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Primary Contact"
msgstr "ผู้ติดต่อหลัก"
#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:40
msgid "Primary Contact Details"
msgstr "รายละเอียดผู้ติดต่อหลัก"
#. Label of the primary_email (Read Only) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
msgid "Primary Contact Email"
msgstr "อีเมลผู้ติดต่อหลัก"
#. Label of the primary_party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Link'
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
msgid "Primary Party"
msgstr "คู่สัญญาหลัก"
#. Label of the primary_role (Link) field in DocType 'Party Link'
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
msgid "Primary Role"
msgstr "บทบาทหลัก"
#. Label of the primary_settings (Section Break) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Primary Settings"
msgstr "การตั้งค่าหลัก"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:68
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:15
#: erpnext/templates/pages/order.html:33
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"
#. Label of the print_format (Select) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the print_format (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Print Format"
msgstr "รูปแบบการพิมพ์"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Print Format Builder"
msgstr "ตัวสร้างรูปแบบการพิมพ์"
#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the print_heading (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Request for
#. Quotation'
#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Subcontracting
#. Order'
#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Print Heading"
msgstr "หัวข้อการพิมพ์"
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:36
msgid "Print IRS 1099 Forms"
msgstr "พิมพ์แบบฟอร์ม IRS 1099"
#. Label of the language (Link) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the language (Data) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the language (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the language (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the language (Data) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the language (Link) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the language (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the language (Link) field in DocType 'Lead'
#. Label of the language (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the language (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the language (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the language (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the language (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the language (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the language (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Print Language"
msgstr "ภาษาการพิมพ์"
#. Label of the preferences (Section Break) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Print Preferences"
msgstr "การตั้งค่าการพิมพ์"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:63
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:270
msgid "Print Receipt"
msgstr "พิมพ์ใบเสร็จ"
#. Label of the print_receipt_on_order_complete (Check) field in DocType 'POS
#. Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "พิมพ์ใบเสร็จเมื่อคำสั่งซื้อเสร็จสมบูรณ์"
#. Label of the print_settings (Section Break) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#. Label of the section_break_16 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the edit_printing_settings (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the print_settings (Section Break) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the printing_details (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
#. Label of the printing_details (Section Break) field in DocType 'Delivery
#. Note'
#. Label of the print_settings_section (Section Break) field in DocType 'Pick
#. List'
#. Label of the print_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Quality Inspection'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Print Settings"
msgstr "การตั้งค่าการพิมพ์"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Print Style"
msgstr "สไตล์การพิมพ์"
#: erpnext/setup/install.py:101
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "พิมพ์หน่วยวัดหลังปริมาณ"
#. Label of the print_without_amount (Check) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Print Without Amount"
msgstr "พิมพ์โดยไม่มีจำนวนเงิน"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:89
msgid "Print and Stationery"
msgstr "สิ่งพิมพ์และเครื่องเขียน"
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:75
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "การตั้งค่าการพิมพ์ได้รับการอัปเดตในรูปแบบการพิมพ์ที่เกี่ยวข้อง"
#: erpnext/setup/install.py:108
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "พิมพ์ภาษีที่มีจำนวนเงินเป็นศูนย์"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127
msgid "Printed on {0}"
msgstr "พิมพ์เมื่อ {0}"
#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Printing"
msgstr "กำลังพิมพ์"
#. Label of the printing_details (Section Break) field in DocType 'Material
#. Request'
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "Printing Details"
msgstr "รายละเอียดการพิมพ์"
#. Label of the printing_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dunning'
#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Label of the edit_printing_settings (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the column_break5 (Section Break) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Request for
#. Quotation'
#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#. Label of the printing_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Order'
#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Printing Settings"
msgstr "การตั้งค่าการพิมพ์"
#. Label of the priorities (Table) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Priorities"
msgstr "ลำดับความสำคัญ"
#. Label of the priority (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the priority_section (Section Break) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#. Label of the priority (Select) field in DocType 'Promotional Scheme Price
#. Discount'
#. Label of the priority (Select) field in DocType 'Promotional Scheme Product
#. Discount'
#. Label of the priority (Int) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of the priority (Select) field in DocType 'Project'
#. Label of the priority (Select) field in DocType 'Task'
#. Label of the priority (Int) field in DocType 'Putaway Rule'
#. Label of the priority (Link) field in DocType 'Issue'
#. Label of the priority (Link) field in DocType 'Service Level Priority'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:191
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:199
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:18
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:93
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:36
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:54
msgid "Priority"
msgstr "ลำดับความสำคัญ"
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:60
msgid "Priority cannot be lesser than 1."
msgstr "ลำดับความสำคัญต้องไม่ต่ำกว่า 1"
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:756
msgid "Priority has been changed to {0}."
msgstr "ลำดับความสำคัญถูกเปลี่ยนเป็น {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:161
msgid "Priority is mandatory"
msgstr "ลำดับความสำคัญเป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109
msgid "Priority {0} has been repeated."
msgstr "ลำดับความสำคัญ {0} ถูกทำซ้ำ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:38
msgid "Private Equity"
msgstr ""
#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
msgid "Probability"
msgstr "ความน่าจะเป็น"
#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Probability (%)"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the problem (Long Text) field in DocType 'Quality Action
#. Resolution'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
msgid "Problem"
msgstr "ปัญหา"
#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Non Conformance'
#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Action'
#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Goal'
#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Review'
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
msgid "Procedure"
msgstr "กระบวนการ"
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:39
msgid "Procedures dropped"
msgstr ""
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
msgid "Process Deferred Accounting"
msgstr "ประมวลผลบัญชีเลื่อน"
#. Label of the process_description (Text Editor) field in DocType 'Quality
#. Procedure Process'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
msgid "Process Description"
msgstr "คำอธิบายกระบวนการ"
#. Label of the process_loss_section (Section Break) field in DocType 'BOM'
#. Label of the section_break_7qsm (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Process Loss"
msgstr "การสูญเสียกระบวนการ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1089
msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100"
msgstr "เปอร์เซ็นต์การสูญเสียกระบวนการต้องไม่เกิน 100"
#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'BOM'
#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "ปริมาณการสูญเสียกระบวนการ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:293
msgid "Process Loss Quantity"
msgstr "ปริมาณการสูญเสียกระบวนการ"
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.json
msgid "Process Loss Report"
msgstr "รายงานการสูญเสียกระบวนการ"
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100
msgid "Process Loss Value"
msgstr "มูลค่าการสูญเสียกระบวนการ"
#. Label of the process_owner (Data) field in DocType 'Non Conformance'
#. Label of the process_owner (Link) field in DocType 'Quality Procedure'
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgid "Process Owner"
msgstr "เจ้าของกระบวนการ"
#. Label of the process_owner_full_name (Data) field in DocType 'Quality
#. Procedure'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgid "Process Owner Full Name"
msgstr "ชื่อเต็มเจ้าของกระบวนการ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
msgid "Process Payment Reconciliation"
msgstr "ประมวลผลการกระทบยอดการชำระเงิน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Process Payment Reconciliation Log"
msgstr "บันทึกการประมวลผลการกระทบยอดการชำระเงิน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgstr "การจัดสรรบันทึกการประมวลผลการกระทบยอดการชำระเงิน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Process Statement Of Accounts"
msgstr "ประมวลผลงบการเงิน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_cc/process_statement_of_accounts_cc.json
msgid "Process Statement Of Accounts CC"
msgstr "ประมวลผลงบการเงิน CC"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
msgid "Process Statement Of Accounts Customer"
msgstr "ประมวลผลงบการเงินลูกค้า"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
msgid "Process Subscription"
msgstr "ประมวลผลการสมัครสมาชิก"
#. Label of the process_in_single_transaction (Check) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Process in Single Transaction"
msgstr "ประมวลผลในธุรกรรมเดียว"
#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Processed BOMs"
msgstr "BOMs ที่ประมวลผลแล้ว"
#. Label of the processes (Table) field in DocType 'Quality Procedure'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgid "Processes"
msgstr "กระบวนการ"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52
msgid "Processing XML Files"
msgstr "กำลังประมวลผลไฟล์ XML"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:10
msgid "Procurement"
msgstr "การจัดซื้อ"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Procurement Tracker"
msgstr "ตัวติดตามการจัดซื้อ"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:214
msgid "Produce Qty"
msgstr "ปริมาณการผลิต"
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:178
msgid "Produced / Received Qty"
msgstr "ปริมาณที่ผลิต/ได้รับ"
#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#. Label of the wo_produced_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:50
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:130
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:215
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Produced Qty"
msgstr "ปริมาณที่ผลิต"
#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:59
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Produced Quantity"
msgstr "ปริมาณที่ผลิต"
#. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType
#. 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Product"
msgstr "สินค้า"
#. Label of the product_bundle (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the product_bundle (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of the product_bundle (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:294
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:548
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Product Bundle"
msgstr "ชุดสินค้า"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.json
msgid "Product Bundle Balance"
msgstr "ยอดคงเหลือชุดสินค้า"
#. Label of the product_bundle_help (HTML) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the product_bundle_help (HTML) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the product_bundle_help (HTML) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Product Bundle Help"
msgstr "ความช่วยเหลือชุดสินค้า"
#. Label of the product_bundle_item (Link) field in DocType 'Production Plan
#. Item'
#. Label of the product_bundle_item (Link) field in DocType 'Work Order'
#. Name of a DocType
#. Label of the product_bundle_item (Data) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgid "Product Bundle Item"
msgstr "รายการชุดสินค้า"
#. Label of the product_discount_scheme_section (Section Break) field in
#. DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Product Discount Scheme"
msgstr "แผนส่วนลดสินค้า"
#. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgid "Product Discount Slabs"
msgstr "ระดับส่วนลดสินค้า"
#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Product Enquiry"
msgstr "สอบถามสินค้า"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:25
msgid "Product Manager"
msgstr ""
#. Label of the product_price_id (Data) field in DocType 'Subscription Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgid "Product Price ID"
msgstr "รหัสราคาสินค้า"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:378
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Production"
msgstr "การผลิต"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Production Analytics"
msgstr "การวิเคราะห์การผลิต"
#. Label of the production_item_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM'
#. Label of the item (Tab Break) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:123
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208
msgid "Production Item"
msgstr "รายการผลิต"
#. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
#. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Work Order'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Material Request Item'
#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Production Plan"
msgstr "แผนการผลิต"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:152
msgid "Production Plan Already Submitted"
msgstr "แผนการผลิตที่ส่งแล้ว"
#. Label of the production_plan_item (Data) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Name of a DocType
#. Label of the production_plan_item (Data) field in DocType 'Production Plan
#. Sub Assembly Item'
#. Label of the production_plan_item (Data) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Production Plan Item"
msgstr "รายการแผนการผลิต"
#. Label of the prod_plan_references (Table) field in DocType 'Production Plan'
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
msgid "Production Plan Item Reference"
msgstr "อ้างอิงรายการแผนการผลิต"
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
msgid "Production Plan Material Request"
msgstr "คำขอวัสดุแผนการผลิต"
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json
msgid "Production Plan Material Request Warehouse"
msgstr "คลังคำขอวัสดุแผนการผลิต"
#. Label of the production_plan_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Production Plan Qty"
msgstr "ปริมาณแผนการผลิต"
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
msgid "Production Plan Sales Order"
msgstr "คำสั่งขายแผนการผลิต"
#. Label of the production_plan_sub_assembly_item (Data) field in DocType
#. 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "Production Plan Sub Assembly Item"
msgstr "รายการชุดย่อยแผนการผลิต"
#. Label of the production_plan_sub_assembly_item (Data) field in DocType 'Work
#. Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Production Plan Sub-assembly Item"
msgstr "รายการชุดย่อยแผนการผลิต"
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:109
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.json
msgid "Production Plan Summary"
msgstr "สรุปแผนการผลิต"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Production Planning Report"
msgstr "รายงานการวางแผนการผลิต"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46
msgid "Products"
msgstr "สินค้า"
#. Label of the profile_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Profile"
msgstr "โปรไฟล์"
#. Label of the accounts_module (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Profit & Loss"
msgstr "กำไรและขาดทุน"
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110
msgid "Profit This Year"
msgstr "กำไรปีนี้"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of a chart in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:129
msgid "Profit and Loss"
msgstr "กำไรขาดทุน"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Profit and Loss Statement"
msgstr "งบกำไรขาดทุน"
#. Label of the heading_cppb (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements'
#. Label of the profit_loss_summary (Float) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Profit and Loss Summary"
msgstr "สรุปกำไรขาดทุน"
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:136
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:137
msgid "Profit for the year"
msgstr "กำไรสำหรับปี"
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Profitability"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Profitability Analysis"
msgstr "การวิเคราะห์ความสามารถในการทำกำไร"
#. Label of the progress_section (Section Break) field in DocType 'BOM Update
#. Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task_list.js:52
#: erpnext/templates/pages/projects.html:25
msgid "Progress"
msgstr "ความคืบหน้า"
#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:148
#, python-format
msgid "Progress % for a task cannot be more than 100."
msgstr ""
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:94
msgid "Progress (%)"
msgstr ""
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Account Closing Balance'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
#. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Budget'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Journal Entry Account'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Asset Repair'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the project_name (Link) field in DocType 'Request for Quotation
#. Item'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'BOM'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Production Plan'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Work Order'
#. Name of a DocType
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Project Update'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Task'
#. Label of the project (Text) field in DocType 'Task Depends On'
#. Label of the parent_project (Link) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Timesheet Detail'
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Installation Note'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1052
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:109
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:727
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:274
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:90
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:112
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:41
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:11
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task_calendar.js:19
#: erpnext/projects/doctype/task/task_list.js:45
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:11
#: erpnext/projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:22
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:34
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:47
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:19
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:250
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:14
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:52
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:28
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:728
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:94
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:103
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:350
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:75
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:63
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:39
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:22
msgid "Project"
msgstr "โครงการ"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "คำเชิญร่วมมือโครงการ"
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:38
msgid "Project Id"
msgstr "รหัสโครงการ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:26
msgid "Project Manager"
msgstr ""
#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Project'
#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Timesheet Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:54
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:42
msgid "Project Name"
msgstr "ชื่อโครงการ"
#: erpnext/templates/pages/projects.html:112
msgid "Project Progress:"
msgstr "ความคืบหน้าโครงการ:"
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:47
msgid "Project Start Date"
msgstr "วันที่เริ่มต้นโครงการ"
#. Label of the project_status (Text) field in DocType 'Project User'
#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:43
msgid "Project Status"
msgstr "สถานะโครงการ"
#. Name of a report
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.json
msgid "Project Summary"
msgstr "สรุปโครงการ"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "สรุปโครงการสำหรับ {0}"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Project Template"
msgstr "แม่แบบโครงการ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json
msgid "Project Template Task"
msgstr "งานแม่แบบโครงการ"
#. Label of the project_type (Link) field in DocType 'Project'
#. Label of the project_type (Link) field in DocType 'Project Template'
#. Name of a DocType
#. Label of the project_type (Data) field in DocType 'Project Type'
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json
#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:30
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Project Type"
msgstr "ประเภทโครงการ"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Project Update"
msgstr "อัปเดตโครงการ"
#: erpnext/config/projects.py:44
msgid "Project Update."
msgstr "อัปเดตโครงการ."
#. Name of a DocType
#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json
msgid "Project User"
msgstr "ผู้ใช้โครงการ"
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:46
msgid "Project Value"
msgstr "มูลค่าโครงการ"
#: erpnext/config/projects.py:20
msgid "Project activity / task."
msgstr "กิจกรรม/งานโครงการ"
#: erpnext/config/projects.py:13
msgid "Project master."
msgstr "มาสเตอร์โครงการ"
#. Description of the 'Users' (Table) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Project will be accessible on the website to these users"
msgstr "โครงการจะสามารถเข้าถึงได้บนเว็บไซต์สำหรับผู้ใช้เหล่านี้"
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Project wise Stock Tracking"
msgstr "การติดตามสต็อกตามโครงการ"
#. Name of a report
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.json
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr ""
#: erpnext/controllers/trends.py:395
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr "ข้อมูลตามโครงการไม่มีสำหรับใบเสนอราคา"
#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan
#. Item'
#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:46
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:37
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:73
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:204
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:12
msgid "Projected Qty"
msgstr "ปริมาณที่คาดการณ์"
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:130
msgid "Projected Quantity"
msgstr "ปริมาณที่คาดการณ์"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:174
msgid "Projected Quantity Formula"
msgstr "สูตรปริมาณที่คาดการณ์"
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:51
msgid "Projected qty"
msgstr "ปริมาณที่คาดการณ์"
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:446
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:25
msgid "Projects"
msgstr "โครงการ"
#. Name of a role
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
msgid "Projects Manager"
msgstr "ผู้จัดการโครงการ"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Projects Settings"
msgstr "การตั้งค่าโครงการ"
#. Name of a role
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Projects User"
msgstr "ผู้ใช้โครงการ"
#. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code'
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgid "Promotional"
msgstr "ส่งเสริมการขาย"
#. Label of the promotional_scheme (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Promotional Scheme"
msgstr "แผนส่งเสริมการขาย"
#. Label of the promotional_scheme_id (Data) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Promotional Scheme Id"
msgstr "รหัสแผนส่งเสริมการขาย"
#. Label of the price_discount_slabs (Table) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgid "Promotional Scheme Price Discount"
msgstr "ส่วนลดราคาแผนส่งเสริมการขาย"
#. Label of the product_discount_slabs (Table) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Promotional Scheme Product Discount"
msgstr "ส่วนลดสินค้าแผนส่งเสริมการขาย"
#. Label of the prompt_qty (Check) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Prompt Qty"
msgstr "ปริมาณที่แจ้งเตือน"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:247
msgid "Proposal Writing"
msgstr "การเขียนข้อเสนอ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:7
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:417
msgid "Proposal/Price Quote"
msgstr "ข้อเสนอ/ใบเสนอราคา"
#. Label of the prorate (Check) field in DocType 'Subscription Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
msgid "Prorate"
msgstr "เฉลี่ย"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Prospect"
msgstr "โอกาส"
#. Name of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
msgid "Prospect Lead"
msgstr "โอกาสลูกค้าเป้าหมาย"
#. Name of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
msgid "Prospect Opportunity"
msgstr "โอกาสทางธุรกิจ"
#. Label of the prospect_owner (Link) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "Prospect Owner"
msgstr "เจ้าของโอกาส"
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:313
msgid "Prospect {0} already exists"
msgstr "โอกาส {0} มีอยู่แล้ว"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:1
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:411
msgid "Prospecting"
msgstr "การค้นหาโอกาส"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
msgstr "โอกาสที่มีการติดต่อแต่ยังไม่เปลี่ยนเป็นลูกค้า"
#. Description of the 'Company Email' (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Provide Email Address registered in company"
msgstr "ระบุที่อยู่อีเมลที่ลงทะเบียนในบริษัท"
#. Label of the provider (Link) field in DocType 'Communication Medium'
#. Label of the provider (Select) field in DocType 'Video'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
msgid "Provider"
msgstr "ผู้ให้บริการ"
#. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgid "Providing"
msgstr "การให้บริการ"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461
msgid "Provisional Account"
msgstr "บัญชีชั่วคราว"
#. Label of the provisional_expense_account (Link) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Provisional Expense Account"
msgstr "บัญชีค่าใช้จ่ายชั่วคราว"
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:152
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:153
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:220
msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)"
msgstr "กำไร/ขาดทุนชั่วคราว (เครดิต)"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Psi/1000 Feet"
msgstr ""
#. Label of the publish_date (Date) field in DocType 'Video'
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
msgid "Publish Date"
msgstr "วันที่เผยแพร่"
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:22
msgid "Published Date"
msgstr "วันที่เผยแพร่"
#. Label of the publisher (Data) field in DocType 'Code List'
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
msgid "Publisher"
msgstr "ผู้เผยแพร่"
#. Label of the publisher_id (Data) field in DocType 'Code List'
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
msgid "Publisher ID"
msgstr "รหัสผู้เผยแพร่"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:39
msgid "Publishing"
msgstr ""
#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool'
#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
#. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
#. 'Item'
#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
#. Reorder'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:10
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:15
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11
#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:366
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "Purchase"
msgstr "การซื้อ"
#. Label of the purchase_amount (Currency) field in DocType 'Loyalty Point
#. Entry'
#. Label of the purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:153
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Purchase Amount"
msgstr "จำนวนเงินซื้อ"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Purchase Analytics"
msgstr "การวิเคราะห์การซื้อ"
#. Label of the purchase_date (Date) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:490
msgid "Purchase Date"
msgstr "วันที่ซื้อ"
#. Label of the purchase_defaults (Section Break) field in DocType 'Item
#. Default'
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Purchase Defaults"
msgstr "ค่าเริ่มต้นการซื้อ"
#. Label of the purchase_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Asset'
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Asset
#. Capitalization Stock Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
msgid "Purchase Details"
msgstr "รายละเอียดการซื้อ"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Invoice'
#. Name of a DocType
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Payables Workspace
#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
#. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Asset'
#. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Asset Repair Purchase
#. Invoice'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
#. Cost Item'
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
#. Cost Purchase Receipt'
#. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:453
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:134
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:304
msgid "Purchase Invoice"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ซื้อ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
msgid "Purchase Invoice Advance"
msgstr "การชำระเงินล่วงหน้าใบแจ้งหนี้ซื้อ"
#. Name of a DocType
#. Label of the purchase_invoice_item (Data) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the purchase_invoice_item (Data) field in DocType 'Asset'
#. Label of the purchase_invoice_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "รายการใบแจ้งหนี้ซื้อ"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: erpnext/accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Purchase Invoice Trends"
msgstr "แนวโน้มใบแจ้งหนี้ซื้อ"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:267
msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}"
msgstr "ไม่สามารถสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อกับสินทรัพย์ที่มีอยู่ {0} ได้"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:431
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:445
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ซื้อ {0} ถูกส่งแล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:2011
msgid "Purchase Invoices"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ซื้อ"
#. Name of a role
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Purchase Manager"
msgstr "ผู้จัดการการซื้อ"
#. Name of a role
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
msgid "Purchase Master Manager"
msgstr "ผู้จัดการมาสเตอร์การซื้อ"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Name of a DocType
#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item
#. Supplied'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:152
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:239
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:834
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:152
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:702
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:179
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:246
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Purchase Order"
msgstr "คำสั่งซื้อ"
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:103
msgid "Purchase Order Amount"
msgstr "จำนวนเงินคำสั่งซื้อ"
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:109
msgid "Purchase Order Amount(Company Currency)"
msgstr "จำนวนเงินคำสั่งซื้อ (สกุลเงินบริษัท)"
#. Label of a Link in the Payables Workspace
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Purchase Order Analysis"
msgstr "การวิเคราะห์คำสั่งซื้อ"
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:76
msgid "Purchase Order Date"
msgstr "วันที่คำสั่งซื้อ"
#. Label of the po_detail (Data) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Name of a DocType
#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Subcontracting
#. Order Item'
#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Subcontracting
#. Order Service Item'
#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Purchase Order Item"
msgstr "รายการคำสั่งซื้อ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr "รายการคำสั่งซื้อที่จัดหาแล้ว"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:837
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr "ไม่มีการอ้างอิงรายการคำสั่งซื้อในใบรับจ้างช่วง {0}"
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:186
msgid "Purchase Order Items not received on time"
msgstr "รายการคำสั่งซื้อไม่ได้รับตรงเวลา"
#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Purchase Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr "กฎการตั้งราคาคำสั่งซื้อ"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:624
msgid "Purchase Order Required"
msgstr "ต้องการคำสั่งซื้อ"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:619
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr "ต้องการคำสั่งซื้อสำหรับรายการ {}"
#. Name of a report
#. Label of a chart in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Purchase Order Trends"
msgstr "แนวโน้มคำสั่งซื้อ"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1179
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr "สร้างคำสั่งซื้อสำหรับรายการคำสั่งขายทั้งหมดแล้ว"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:320
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "ต้องการหมายเลขคำสั่งซื้อสำหรับรายการ {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:662
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "คำสั่งซื้อ {0} ยังไม่ได้ส่ง"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:907
msgid "Purchase Orders"
msgstr "คำสั่งซื้อ"
#. Label of the purchase_orders_items_overdue (Check) field in DocType 'Email
#. Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "รายการคำสั่งซื้อเกินกำหนด"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:320
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "ไม่อนุญาตคำสั่งซื้อสำหรับ {0} เนื่องจากสถานะคะแนน {1}"
#. Label of the purchase_orders_to_bill (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Purchase Orders to Bill"
msgstr "คำสั่งซื้อที่ต้องเรียกเก็บเงิน"
#. Label of the purchase_orders_to_receive (Check) field in DocType 'Email
#. Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "คำสั่งซื้อที่ต้องรับ"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1932
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "คำสั่งซื้อ {0} ถูกยกเลิกการเชื่อมโยง"
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:59
msgid "Purchase Price List"
msgstr "รายการราคาซื้อ"
#. Label of the purchase_receipt (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the purchase_receipt (Link) field in DocType 'Asset'
#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
#. Cost Item'
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
#. Cost Purchase Receipt'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:174
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:655
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:665
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:420
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:67
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "ใบรับซื้อ"
#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
msgstr "ใบรับซื้อ (ร่าง) จะถูกสร้างอัตโนมัติเมื่อส่งใบรับจ้างช่วง"
#. Label of the pr_detail (Data) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgid "Purchase Receipt Detail"
msgstr "รายละเอียดใบรับซื้อ"
#. Label of the purchase_receipt_item (Data) field in DocType 'Asset'
#. Label of the purchase_receipt_item (Data) field in DocType 'Asset
#. Capitalization Stock Item'
#. Label of the purchase_receipt_item (Data) field in DocType 'Landed Cost
#. Item'
#. Name of a DocType
#. Label of the purchase_receipt_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Purchase Receipt Item"
msgstr "รายการใบรับซื้อ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgid "Purchase Receipt Item Supplied"
msgstr "รายการใบรับซื้อที่จัดหาแล้ว"
#. Label of the purchase_receipt_items (Section Break) field in DocType 'Landed
#. Cost Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Purchase Receipt Items"
msgstr "รายการใบรับซื้อ"
#. Label of the purchase_receipt_no (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr "หมายเลขใบรับซื้อ"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:645
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr "ต้องการใบรับซื้อ"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:640
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr "ต้องการใบรับซื้อสำหรับรายการ {}"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Purchase Receipt Trends"
msgstr "แนวโน้มใบรับซื้อ"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:384
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr "ใบรับซื้อไม่มีรายการใดที่เปิดใช้งานการเก็บตัวอย่าง"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:914
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr "สร้างใบรับซื้อ {0} แล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:669
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr "ใบรับซื้อ {0} ยังไม่ได้ส่ง"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Payables Workspace
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.json
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
msgid "Purchase Register"
msgstr "ทะเบียนการซื้อ"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:279
msgid "Purchase Return"
msgstr "การคืนสินค้า"
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:126
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "แม่แบบภาษีซื้อ"
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Name of a DocType
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges
#. Template'
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Purchase Taxes and Charges"
msgstr "ภาษีและค่าใช้จ่ายการซื้อ"
#. Label of the purchase_taxes_and_charges_template (Link) field in DocType
#. 'Payment Entry'
#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Name of a DocType
#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Subscription'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
msgstr "แม่แบบภาษีและค่าใช้จ่ายการซื้อ"
#. Name of a role
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Purchase User"
msgstr "ผู้ใช้การซื้อ"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.py:57
msgid "Purchase Value"
msgstr "มูลค่าการซื้อ"
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:35
msgid "Purchase Voucher No"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:29
msgid "Purchase Voucher Type"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/activation.py:105
msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases"
msgstr "คำสั่งซื้อช่วยให้คุณวางแผนและติดตามการซื้อของคุณ"
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgid "Purchased"
msgstr "ซื้อแล้ว"
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185
msgid "Purchases"
msgstr "การซื้อ"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
#. Label of the purchasing_tab (Tab Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Purchasing"
msgstr "กำลังซื้อ"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Standing'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Purple"
msgstr "สีม่วง"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Asset Movement'
#. Label of the material_request_type (Select) field in DocType 'Material
#. Request'
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:339
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgid "Purpose"
msgstr "วัตถุประสงค์"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:373
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr "วัตถุประสงค์ต้องเป็นหนึ่งใน {0}"
#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Purposes"
msgstr "วัตถุประสงค์"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56
msgid "Purposes Required"
msgstr "ต้องการวัตถุประสงค์"
#. Label of the putaway_rule (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Name of a DocType
#. Label of the putaway_rule (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Putaway Rule"
msgstr "กฎการจัดเก็บ"
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:52
msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr "มีกฎการจัดเก็บสำหรับรายการ {0} ในคลังสินค้า {1} อยู่แล้ว"
#. Label of the free_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the free_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Product
#. Discount'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization Service
#. Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Opportunity Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Scrap Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Website Item'
#. Label of the qty_section (Section Break) field in DocType 'Job Card Item'
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Job Card Scrap Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item Reference'
#. Label of the qty_section (Section Break) field in DocType 'Work Order Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
#. DocType 'Subcontracting Order'
#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
#: erpnext/controllers/trends.py:242 erpnext/controllers/trends.py:254
#: erpnext/controllers/trends.py:259
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:28
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:213
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:307
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:134
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:335 erpnext/public/js/utils.js:793
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:367
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:471
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:863
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1015
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:73
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:7
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:9
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:10
#: erpnext/templates/generators/bom.html:50 erpnext/templates/pages/rfq.html:40
msgid "Qty"
msgstr "ปริมาณ"
#: erpnext/templates/pages/order.html:178
msgid "Qty "
msgstr ""
#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Qty (Company)"
msgstr "ปริมาณ (บริษัท)"
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Qty (Warehouse)"
msgstr "ปริมาณ (คลังสินค้า)"
#. Label of the qty_after_transaction (Float) field in DocType 'Stock Ledger
#. Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Qty After Transaction"
msgstr "ปริมาณหลังธุรกรรม"
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Closing Balance'
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:188
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:91
msgid "Qty Change"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงปริมาณ"
#. Label of the qty_consumed_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Explosion
#. Item'
#. Label of the qty_consumed_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "Qty Consumed Per Unit"
msgstr "ปริมาณที่ใช้ต่อหน่วย"
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan
#. Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgid "Qty In Stock"
msgstr "ปริมาณในสต็อก"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74
msgid "Qty Per Unit"
msgstr "ปริมาณต่อหน่วย"
#. Label of the for_quantity (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:309
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "ปริมาณที่จะผลิต"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "ปริมาณที่จะผลิต ({0}) ไม่สามารถเป็นเศษส่วนสำหรับหน่วยวัด {2} ได้ หากต้องการอนุญาต ให้ปิดใช้งาน '{1}' ในหน่วยวัด {2}"
#. Label of the qty_to_produce (Float) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Qty To Produce"
msgstr "ปริมาณที่จะผลิต"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:56
msgid "Qty Wise Chart"
msgstr "แผนภูมิตามปริมาณ"
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Asset
#. Capitalization Service Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
msgid "Qty and Rate"
msgstr "ปริมาณและอัตรา"
#. Label of the tracking_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Qty as Per Stock UOM"
msgstr "ปริมาณตามหน่วยวัดสต็อก"
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Request for Quotation Item'
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the transfer_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Qty as per Stock UOM"
msgstr "ปริมาณตามหน่วยวัดสต็อก"
#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float)
#. field in DocType 'Pricing Rule'
#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float)
#. field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "ปริมาณที่การวนซ้ำไม่สามารถใช้ได้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
msgid "Qty for {0}"
msgstr "ปริมาณสำหรับ {0}"
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr "ปริมาณในหน่วยวัดสต็อก"
#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Qty in WIP Warehouse"
msgstr "ปริมาณในคลังสินค้า WIP"
#. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Qty of Finished Goods Item"
msgstr "ปริมาณของสินค้าสำเร็จรูป"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:602
msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0."
msgstr "ปริมาณของสินค้าสำเร็จรูปควรมากกว่า 0"
#. Description of the 'Qty of Finished Goods Item' (Float) field in DocType
#. 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item"
msgstr "ปริมาณวัตถุดิบจะถูกกำหนดตามปริมาณของสินค้าสำเร็จรูป"
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item
#. Supplied'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgid "Qty to Be Consumed"
msgstr "ปริมาณที่จะใช้"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:268
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283
msgid "Qty to Bill"
msgstr "ปริมาณที่จะเรียกเก็บเงิน"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:133
msgid "Qty to Build"
msgstr "ปริมาณที่จะสร้าง"
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:269
msgid "Qty to Deliver"
msgstr "ปริมาณที่จะส่งมอบ"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:373
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "ปริมาณที่จะดึง"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:265
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "ปริมาณที่จะผลิต"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
#. Item'
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "Qty to Order"
msgstr "ปริมาณที่จะสั่งซื้อ"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129
msgid "Qty to Produce"
msgstr "ปริมาณที่จะผลิต"
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252
msgid "Qty to Receive"
msgstr "ปริมาณที่จะรับ"
#. Label of the qualification_tab (Section Break) field in DocType 'Lead'
#. Label of the qualification (Data) field in DocType 'Employee Education'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:2
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:412
msgid "Qualification"
msgstr "คุณสมบัติ"
#. Label of the qualification_status (Select) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Qualification Status"
msgstr "สถานะคุณสมบัติ"
#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Qualified"
msgstr "ผ่านคุณสมบัติ"
#. Label of the qualified_by (Link) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Qualified By"
msgstr "ผ่านคุณสมบัติโดย"
#. Label of the qualified_on (Date) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Qualified on"
msgstr "ผ่านคุณสมบัติเมื่อ"
#. Name of a Workspace
#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item'
#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Quality"
msgstr "คุณภาพ"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
#. Minutes'
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Quality Action"
msgstr "การดำเนินการด้านคุณภาพ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
msgid "Quality Action Resolution"
msgstr "การแก้ไขการดำเนินการด้านคุณภาพ"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
#. Minutes'
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Quality Feedback"
msgstr "ข้อเสนอแนะด้านคุณภาพ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
msgid "Quality Feedback Parameter"
msgstr "พารามิเตอร์ข้อเสนอแนะด้านคุณภาพ"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Quality Feedback Template"
msgstr "แม่แบบข้อเสนอแนะด้านคุณภาพ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json
msgid "Quality Feedback Template Parameter"
msgstr "พารามิเตอร์แม่แบบข้อเสนอแนะด้านคุณภาพ"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Quality Goal"
msgstr "เป้าหมายด้านคุณภาพ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
msgid "Quality Goal Objective"
msgstr "วัตถุประสงค์เป้าหมายด้านคุณภาพ"
#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the quality_inspection_section_break (Section Break) field in
#. DocType 'BOM'
#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the quality_inspection_section (Section Break) field in DocType
#. 'Job Card'
#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#. Name of a DocType
#. Group in Quality Inspection Template's connections
#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:186
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Quality Inspection"
msgstr "การตรวจสอบคุณภาพ"
#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:108
msgid "Quality Inspection Analysis"
msgstr "การวิเคราะห์การตรวจสอบคุณภาพ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
msgid "Quality Inspection Parameter"
msgstr "พารามิเตอร์การตรวจสอบคุณภาพ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
msgid "Quality Inspection Parameter Group"
msgstr "กลุ่มพารามิเตอร์การตรวจสอบคุณภาพ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Quality Inspection Reading"
msgstr "การอ่านค่าการตรวจสอบคุณภาพ"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Quality Inspection Required"
msgstr "ต้องการการตรวจสอบคุณภาพ"
#. Label of the quality_inspection_settings_section (Section Break) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Quality Inspection Settings"
msgstr "การตั้งค่าการตรวจสอบคุณภาพ"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Quality Inspection Summary"
msgstr "สรุปการตรวจสอบคุณภาพ"
#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'BOM'
#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Operation'
#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Quality Inspection Template"
msgstr "แม่แบบการตรวจสอบคุณภาพ"
#. Label of the quality_inspection_template_name (Data) field in DocType
#. 'Quality Inspection Template'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "ชื่อแม่แบบการตรวจสอบคุณภาพ"
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165
msgid "Quality Inspection(s)"
msgstr "การตรวจสอบคุณภาพ"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:408
msgid "Quality Management"
msgstr "การจัดการคุณภาพ"
#. Name of a role
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
msgid "Quality Manager"
msgstr "ผู้จัดการคุณภาพ"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Quality Meeting"
msgstr "การประชุมด้านคุณภาพ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json
msgid "Quality Meeting Agenda"
msgstr "วาระการประชุมด้านคุณภาพ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
msgid "Quality Meeting Minutes"
msgstr "บันทึกการประชุมด้านคุณภาพ"
#. Name of a DocType
#. Label of the quality_procedure_name (Data) field in DocType 'Quality
#. Procedure'
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:10
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Quality Procedure"
msgstr "กระบวนการด้านคุณภาพ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
msgid "Quality Procedure Process"
msgstr "กระบวนการของกระบวนการด้านคุณภาพ"
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
#. Minutes'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Quality Review"
msgstr "การทบทวนคุณภาพ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "วัตถุประสงค์การทบทวนคุณภาพ"
#. Label of the qty (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool
#. Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the qty (Int) field in DocType 'Subscription Plan Detail'
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
#. Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Request for Quotation Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Blanket Order Item'
#. Label of the quantity (Float) field in DocType 'BOM'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the section_break_4rxf (Section Break) field in DocType 'Production
#. Plan Sub Assembly Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the quantity_section (Section Break) field in DocType 'Packing Slip
#. Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packing Slip Item'
#. Label of the quantity_section (Section Break) field in DocType 'Pick List
#. Item'
#. Label of the quantity_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order Service
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:52
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:213
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:396
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:555
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:44
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:348
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:652
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:154
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:423
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:10
#: erpnext/templates/generators/bom.html:30
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:48
#: erpnext/templates/pages/order.html:97
msgid "Quantity"
msgstr "ปริมาณ"
#. Description of the 'Packing Unit' (Int) field in DocType 'Item Price'
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
msgid "Quantity that must be bought or sold per UOM"
msgstr "ปริมาณที่ต้องซื้อหรือขายต่อหน่วยวัด"
#. Label of the quantity (Section Break) field in DocType 'Request for
#. Quotation Item'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgid "Quantity & Stock"
msgstr "ปริมาณและสต็อก"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:53
msgid "Quantity (A - B)"
msgstr "ปริมาณ (A - B)"
#. Label of the quantity_difference (Read Only) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgid "Quantity Difference"
msgstr "ความแตกต่างของปริมาณ"
#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Quantity and Amount"
msgstr "ปริมาณและจำนวนเงิน"
#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Production
#. Plan Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgid "Quantity and Description"
msgstr "ปริมาณและคำอธิบาย"
#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Order Item'
#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Supplier
#. Quotation Item'
#. Label of the quantity_and_rate_section (Section Break) field in DocType
#. 'Opportunity Item'
#. Label of the quantity_and_rate_section (Section Break) field in DocType 'BOM
#. Creator Item'
#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'BOM Scrap
#. Item'
#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Job Card
#. Scrap Item'
#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Quotation
#. Item'
#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Delivery
#. Note Item'
#. Label of the quantity_and_rate_section (Tab Break) field in DocType 'Serial
#. and Batch Bundle'
#. Label of the quantity_and_rate_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Order Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgid "Quantity and Rate"
msgstr "ปริมาณและอัตรา"
#. Label of the quantity_and_warehouse (Section Break) field in DocType
#. 'Material Request Item'
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Quantity and Warehouse"
msgstr "ปริมาณและคลังสินค้า"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:185
msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}"
msgstr "ปริมาณไม่สามารถมากกว่า {0} สำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1393
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr "ปริมาณในแถว {0} ({1}) ต้องเท่ากับปริมาณที่ผลิต {2}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:274
msgid "Quantity is required"
msgstr "ต้องการปริมาณ"
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr "ปริมาณต้องมากกว่าศูนย์ และน้อยกว่าหรือเท่ากับ {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:944
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "ปริมาณต้องไม่เกิน {0}"
#. Description of the 'Quantity' (Float) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials"
msgstr "ปริมาณของรายการที่ได้รับหลังจากการผลิต/บรรจุใหม่จากปริมาณวัตถุดิบที่กำหนด"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:660
msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "ปริมาณที่ต้องการสำหรับรายการ {0} ในแถว {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:604
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:390
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "ปริมาณควรมากกว่า 0"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21
msgid "Quantity to Make"
msgstr "ปริมาณที่จะทำ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "ปริมาณที่จะผลิต"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2186
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "ปริมาณที่จะผลิตไม่สามารถเป็นศูนย์สำหรับการดำเนินการ {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "ปริมาณที่จะผลิตต้องมากกว่า 0"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24
msgid "Quantity to Produce"
msgstr "ปริมาณที่จะผลิต"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:36
msgid "Quantity to Produce should be greater than zero."
msgstr "ปริมาณที่จะผลิตควรมากกว่าศูนย์"
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:236
msgid "Quantity to Scan"
msgstr "ปริมาณที่จะสแกน"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Quart (UK)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Quart Dry (US)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "ไตรมาส {0} {1}"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
#. Goal'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:63
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:76
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:62
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:220
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:20
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:12
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:84
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:82
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:33
#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:33
#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:33
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:81
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:43
msgid "Quarterly"
msgstr "รายไตรมาส"
#. Label of the query_options_sb (Section Break) field in DocType 'Support
#. Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Query Options"
msgstr "ตัวเลือกการค้นหา"
#. Label of the query_route (Data) field in DocType 'Support Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Query Route String"
msgstr "สตริงเส้นทางการค้นหา"
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:147
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "ขนาดคิวควรอยู่ระหว่าง 5 ถึง 100"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment
#. Ledger'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
#. Record'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:78
msgid "Queued"
msgstr "อยู่ในคิว"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:91
msgid "Quick Entry"
msgstr "การป้อนข้อมูลอย่างรวดเร็ว"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "การป้อนข้อมูลในสมุดรายวันอย่างรวดเร็ว"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Quick Stock Balance"
msgstr "ยอดคงเหลือสต็อกด่วน"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Quintal"
msgstr ""
#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28
msgid "Quot Count"
msgstr "จำนวนใบเสนอราคา"
#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:26
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:32
msgid "Quot/Lead %"
msgstr ""
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#. Label of the quotation_section (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Settings'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#. Name of a DocType
#. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:36
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:34 erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:776
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Quotation"
msgstr "ใบเสนอราคา"
#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:36
msgid "Quotation Amount"
msgstr "จำนวนเงินใบเสนอราคา"
#. Name of a DocType
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgid "Quotation Item"
msgstr "รายการใบเสนอราคา"
#. Name of a DocType
#. Label of the order_lost_reason (Data) field in DocType 'Quotation Lost
#. Reason'
#. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'Quotation Lost Reason
#. Detail'
#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json
msgid "Quotation Lost Reason"
msgstr "เหตุผลที่ใบเสนอราคาสูญหาย"
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json
msgid "Quotation Lost Reason Detail"
msgstr "รายละเอียดเหตุผลที่ใบเสนอราคาสูญหาย"
#. Label of the quotation_number (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgid "Quotation Number"
msgstr "หมายเลขใบเสนอราคา"
#. Label of the quotation_to (Link) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Quotation To"
msgstr "ใบเสนอราคาถึง"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/report/quotation_trends/quotation_trends.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Quotation Trends"
msgstr "แนวโน้มใบเสนอราคา"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "ใบเสนอราคา {0} ถูกยกเลิก"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "ใบเสนอราคา {0} ไม่ใช่ประเภท {1}"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:343
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57
msgid "Quotations"
msgstr "ใบเสนอราคา"
#: erpnext/utilities/activation.py:87
msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers"
msgstr "ใบเสนอราคาคือข้อเสนอหรือการประมูลที่คุณส่งให้ลูกค้าของคุณ"
#: erpnext/templates/pages/rfq.html:73
msgid "Quotations: "
msgstr ""
#. Label of the quote_status (Select) field in DocType 'Request for Quotation
#. Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
msgid "Quote Status"
msgstr "สถานะใบเสนอราคา"
#: erpnext/selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:57
msgid "Quoted Amount"
msgstr "จำนวนเงินที่เสนอราคา"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:103
msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}"
msgstr ""
#. Label of the auto_indent (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level"
msgstr ""
#. Label of the complaint_raised_by (Data) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Raised By"
msgstr ""
#. Label of the raised_by (Data) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Raised By (Email)"
msgstr ""
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
msgid "Random"
msgstr ""
#. Label of the range (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the range (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:57
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:25
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:30
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:78
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:77
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:76
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:38
msgid "Range"
msgstr ""
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Price Discount'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme Price
#. Discount'
#. Label of the free_item_rate (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Product Discount'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the rate (Int) field in DocType 'Share Balance'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Share Transfer'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization Service
#. Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item
#. Supplied'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Opportunity Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Blanket Order Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Explosion Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Work Order Item'
#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Landed Cost Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Packed Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Option for the 'Update Price List Based On' (Select) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Service
#. Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Supplied
#. Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Supplied Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:324
#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:65
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/public/js/utils.js:803
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:255
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:155
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:8
#: erpnext/templates/pages/order.html:100 erpnext/templates/pages/rfq.html:43
msgid "Rate"
msgstr ""
#. Label of the rate_amount_section (Section Break) field in DocType 'BOM Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "Rate & Amount"
msgstr ""
#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Opportunity Item'
#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Rate (Company Currency)"
msgstr ""
#. Label of the rm_cost_as_per (Select) field in DocType 'BOM'
#. Label of the rm_cost_as_per (Select) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Rate Of Materials Based On"
msgstr ""
#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgid "Rate Of TDS As Per Certificate"
msgstr ""
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Serial and
#. Batch Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
msgid "Rate Section"
msgstr ""
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Supplier
#. Quotation Item'
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Rate With Margin"
msgstr ""
#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'POS Invoice
#. Item'
#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales
#. Invoice Item'
#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Order Item'
#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Quotation
#. Item'
#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Delivery
#. Note Item'
#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
msgstr ""
#. Label of the rate_and_amount (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#. Label of the rate_and_amount (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Rate and Amount"
msgstr ""
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS Invoice'
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency"
msgstr ""
#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
#. 'Sales Order'
#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
#. 'Delivery Note'
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency"
msgstr ""
#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency"
msgstr ""
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Quotation'
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Order'
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency"
msgstr ""
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency"
msgstr ""
#. Description of the 'Tax Rate' (Float) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
#. Label of the rate_of_depreciation (Percent) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgid "Rate of Depreciation"
msgstr ""
#. Label of the rate_of_depreciation (Percent) field in DocType 'Asset Finance
#. Book'
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Rate of Depreciation (%)"
msgstr ""
#. Label of the rate_of_interest (Float) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the rate_of_interest (Float) field in DocType 'Dunning Type'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
msgid "Rate of Interest (%) Yearly"
msgstr ""
#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Rate of Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the rate_or_discount (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the rate_or_discount (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
msgid "Rate or Discount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:184
msgid "Rate or Discount is required for the price discount."
msgstr ""
#. Label of the rates (Table) field in DocType 'Tax Withholding Category'
#. Label of the rates_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Rates"
msgstr ""
#. Label of the rating (Select) field in DocType 'Quality Feedback Parameter'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
msgid "Rating"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:48
msgid "Ratios"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:53
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:199
msgid "Raw Material"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395
msgid "Raw Material Code"
msgstr ""
#. Label of the raw_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Raw Material Cost"
msgstr ""
#. Label of the base_raw_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Raw Material Cost (Company Currency)"
msgstr ""
#. Label of the rm_cost_per_qty (Currency) field in DocType 'Subcontracting
#. Order Item'
#. Label of the rm_cost_per_qty (Currency) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Raw Material Cost Per Qty"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:132
msgid "Raw Material Item"
msgstr ""
#. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item
#. Supplied'
#. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Supplied Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Raw Material Item Code"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402
msgid "Raw Material Name"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:112
msgid "Raw Material Value"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.js:36
msgid "Raw Material Voucher No"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.js:30
msgid "Raw Material Voucher Type"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:65
msgid "Raw Material Warehouse"
msgstr ""
#. Label of the materials_section (Section Break) field in DocType 'BOM'
#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:349
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:938
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:462
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:353
msgid "Raw Materials"
msgstr ""
#. Label of the raw_materials_consumed_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Raw Materials Actions"
msgstr ""
#. Label of the raw_material_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#. Label of the raw_material_details (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Raw Materials Consumed"
msgstr ""
#. Label of the raw_materials_consumption_section (Section Break) field in
#. DocType 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr ""
#. Label of the raw_materials_supplied (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the raw_material_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the raw_materials_supplied_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Order'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Raw Materials Supplied"
msgstr ""
#. Label of the rm_supp_cost (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the rm_supp_cost (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#. Label of the rm_supp_cost (Currency) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Raw Materials Supplied Cost"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:652
msgid "Raw Materials cannot be blank."
msgstr ""
#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Raw SQL"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:121
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:703
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:596
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164
msgid "Re-open"
msgstr ""
#. Label of the warehouse_reorder_level (Float) field in DocType 'Item Reorder'
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgid "Re-order Level"
msgstr ""
#. Label of the warehouse_reorder_qty (Float) field in DocType 'Item Reorder'
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgid "Re-order Qty"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:227
msgid "Reached Root"
msgstr ""
#. Label of the read_only (Check) field in DocType 'POS Field'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
msgid "Read Only"
msgstr ""
#. Label of the reading_1 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Reading 1"
msgstr ""
#. Label of the reading_10 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Reading 10"
msgstr ""
#. Label of the reading_2 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Reading 2"
msgstr "การอ่าน 2"
#. Label of the reading_3 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Reading 3"
msgstr "การอ่าน 3"
#. Label of the reading_4 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Reading 4"
msgstr "การอ่าน 4"
#. Label of the reading_5 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Reading 5"
msgstr "การอ่าน 5"
#. Label of the reading_6 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Reading 6"
msgstr "การอ่าน 6"
#. Label of the reading_7 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Reading 7"
msgstr "การอ่าน 7"
#. Label of the reading_8 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Reading 8"
msgstr "การอ่าน 8"
#. Label of the reading_9 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Reading 9"
msgstr "การอ่าน 9"
#. Label of the reading_value (Data) field in DocType 'Quality Inspection
#. Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Reading Value"
msgstr "ค่าการอ่าน"
#. Label of the readings (Table) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Readings"
msgstr "การอ่าน"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:40
msgid "Real Estate"
msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:53
msgid "Reason"
msgstr "เหตุผล"
#. Label of the hold_comment (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:276
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Reason For Putting On Hold"
msgstr "เหตุผลในการพักการใช้งาน"
#. Label of the failed_reason (Data) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Reason for Failure"
msgstr "เหตุผลของความล้มเหลว"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:748
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1338
msgid "Reason for Hold"
msgstr "เหตุผลในการพักการใช้งาน"
#. Label of the reason_for_leaving (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Reason for Leaving"
msgstr "เหตุผลในการออก"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1353
msgid "Reason for hold:"
msgstr "เหตุผลในการพักการใช้งาน:"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:157
msgid "Rebuild Tree"
msgstr "สร้างโครงสร้างใหม่"
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:93
msgid "Rebuilding BTree for period ..."
msgstr "กำลังสร้าง BTree ใหม่สำหรับช่วงเวลา ..."
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.js:10
msgid "Recalculate Bin Qty"
msgstr "คำนวณปริมาณในถังใหม่"
#. Label of the recalculate_rate (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
msgstr "คำนวณอัตราขาเข้า/ขาออกใหม่"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:24
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Receipt"
msgstr "ใบเสร็จ"
#. Label of the receipt_document (Dynamic Link) field in DocType 'Landed Cost
#. Item'
#. Label of the receipt_document (Dynamic Link) field in DocType 'Landed Cost
#. Purchase Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
msgid "Receipt Document"
msgstr "เอกสารใบเสร็จ"
#. Label of the receipt_document_type (Select) field in DocType 'Landed Cost
#. Item'
#. Label of the receipt_document_type (Select) field in DocType 'Landed Cost
#. Purchase Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
msgid "Receipt Document Type"
msgstr "ประเภทเอกสารใบเสร็จ"
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Receipt Items"
msgstr ""
#. Label of the purchase_receipts (Table) field in DocType 'Landed Cost
#. Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Receipts"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger
#. Entry'
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:55
#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json
msgid "Receivable"
msgstr "ลูกหนี้"
#. Label of the receivable_payable_account (Link) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "บัญชีลูกหนี้/เจ้าหนี้"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:245
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
msgid "Receivable Account"
msgstr "บัญชีลูกหนี้"
#. Label of the receivable_payable_account (Link) field in DocType 'Process
#. Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
msgid "Receivable/Payable Account"
msgstr "บัญชีลูกหนี้/เจ้าหนี้"
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:48
msgid "Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1}"
msgstr "บัญชีลูกหนี้/เจ้าหนี้: {0} ไม่ได้เป็นของบริษัท {1}"
#. Name of a Workspace
#. Label of the invoiced_amount (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Receivables"
msgstr "ลูกหนี้"
#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Receive"
msgstr "รับ"
#. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for
#. Quotation Supplier'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:336
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:191
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:45
msgid "Received"
msgstr "ได้รับ"
#. Label of the received_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Received Amount"
msgstr "จำนวนเงินที่ได้รับ"
#. Label of the base_received_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Received Amount (Company Currency)"
msgstr "จำนวนเงินที่ได้รับ (สกุลเงินบริษัท)"
#. Label of the received_amount_after_tax (Currency) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Received Amount After Tax"
msgstr "จำนวนเงินที่ได้รับหลังหักภาษี"
#. Label of the base_received_amount_after_tax (Currency) field in DocType
#. 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr "จำนวนเงินที่ได้รับหลังหักภาษี (สกุลเงินบริษัท)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1046
msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount"
msgstr "จำนวนเงินที่ได้รับไม่สามารถมากกว่าจำนวนเงินที่จ่ายได้"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:9
msgid "Received From"
msgstr "ได้รับจาก"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Payables Workspace
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.json
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
msgid "Received Items To Be Billed"
msgstr "รายการที่ได้รับที่ต้องเรียกเก็บเงิน"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:8
msgid "Received On"
msgstr "ได้รับเมื่อ"
#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgid "Received Qty"
msgstr "ปริมาณที่ได้รับ"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:299
msgid "Received Qty Amount"
msgstr "จำนวนปริมาณที่ได้รับ"
#. Label of the received_stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Received Qty in Stock UOM"
msgstr "ปริมาณที่ได้รับในหน่วยวัดสต็อก"
#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Item'
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:119
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50
#: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Received Quantity"
msgstr "ปริมาณที่ได้รับ"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:288
msgid "Received Stock Entries"
msgstr "รายการสต็อกที่ได้รับ"
#. Label of the received_and_accepted (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the received_and_accepted (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Received and Accepted"
msgstr "ได้รับและยอมรับ"
#. Label of the receiver_list (Code) field in DocType 'SMS Center'
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Receiver List"
msgstr "รายการผู้รับ"
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py:121
msgid "Receiver List is empty. Please create Receiver List"
msgstr "รายการผู้รับว่างเปล่า โปรดสร้างรายการผู้รับ"
#. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgid "Receiving"
msgstr "กำลังรับ"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:260
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:297
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17
msgid "Recent Orders"
msgstr "คำสั่งซื้อล่าสุด"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:891
msgid "Recent Transactions"
msgstr "ธุรกรรมล่าสุด"
#. Label of the collection_name (Dynamic Link) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
#. Label of the recipient (Dynamic Link) field in DocType 'Email Campaign'
#. Label of the recipient (Link) field in DocType 'Email Digest Recipient'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json
msgid "Recipient"
msgstr "ผู้รับ"
#. Label of the recipient_and_message (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Recipient Message And Payment Details"
msgstr "ข้อความผู้รับและรายละเอียดการชำระเงิน"
#. Label of the recipients (Table MultiSelect) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Recipients"
msgstr "ผู้รับ"
#. Label of the section_break_1 (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Reconciliation Tool'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:89
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:90
msgid "Reconcile"
msgstr "กระทบยอด"
#. Label of the reconcile_all_serial_batch (Check) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches"
msgstr "กระทบยอดหมายเลขซีเรียล/แบทช์ทั้งหมด"
#. Label of the reconcile_effect_on (Date) field in DocType 'Payment Entry
#. Reference'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
msgid "Reconcile Effect On"
msgstr "ผลกระทบจากการกระทบยอด"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:345
msgid "Reconcile Entries"
msgstr "กระทบยอดรายการ"
#. Label of the reconcile_on_advance_payment_date (Check) field in DocType
#. 'Payment Entry'
#. Label of the reconcile_on_advance_payment_date (Check) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Reconcile on Advance Payment Date"
msgstr "กระทบยอดในวันที่ชำระเงินล่วงหน้า"
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:221
msgid "Reconcile the Bank Transaction"
msgstr "กระทบยอดธุรกรรมธนาคาร"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
msgstr "กระทบยอดแล้ว"
#. Label of the reconciled_entries (Int) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Reconciled Entries"
msgstr "รายการที่กระทบยอดแล้ว"
#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select)
#. field in DocType 'Accounts Settings'
#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Reconciliation Date"
msgstr "วันที่กระทบยอด"
#. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Reconciliation Error Log"
msgstr "บันทึกข้อผิดพลาดการกระทบยอด"
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation_dashboard.py:9
msgid "Reconciliation Logs"
msgstr "บันทึกการกระทบยอด"
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.js:13
msgid "Reconciliation Progress"
msgstr "ความคืบหน้าการกระทบยอด"
#. Label of the reconciliation_queue_size (Int) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Reconciliation Queue Size"
msgstr "ขนาดคิวการกระทบยอด"
#. Label of the reconciliation_takes_effect_on (Select) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Reconciliation Takes Effect On"
msgstr "การกระทบยอดมีผลใน"
#. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Recording HTML"
msgstr "การบันทึก HTML"
#. Label of the recording_url (Data) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Recording URL"
msgstr "การบันทึก URL"
#. Group in Quality Feedback Template's connections
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
msgid "Records"
msgstr ""
#: erpnext/regional/united_arab_emirates/utils.py:171
msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y"
msgstr "ค่าใช้จ่ายที่สามารถกู้คืนได้ในอัตรามาตรฐานไม่ควรถูกตั้งค่าเมื่อมีการใช้ Reverse Charge เป็น Y"
#. Label of the recreate_stock_ledgers (Check) field in DocType 'Repost Item
#. Valuation'
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Recreate Stock Ledgers"
msgstr "สร้างบัญชีแยกประเภทสต็อกใหม่"
#. Label of the recurse_for (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the recurse_for (Float) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Product Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)"
msgstr "วนซ้ำทุกครั้ง (ตามหน่วยวัดธุรกรรม)"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:240
msgid "Recurse Over Qty cannot be less than 0"
msgstr "การวนซ้ำปริมาณต้องไม่น้อยกว่า 0"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:316
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:231
msgid "Recursive Discounts with Mixed condition is not supported by the system"
msgstr "ส่วนลดแบบวนซ้ำที่มีเงื่อนไขผสมไม่รองรับโดยระบบ"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Standing'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:265
msgid "Red"
msgstr "สีแดง"
#. Label of the redeem_against (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
msgid "Redeem Against"
msgstr "แลกกับ"
#. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:622
msgid "Redeem Loyalty Points"
msgstr "แลกคะแนนสะสม"
#. Label of the redeemed_points (Int) field in DocType 'Loyalty Point Entry
#. Redemption'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
msgid "Redeemed Points"
msgstr "คะแนนที่แลกแล้ว"
#. Label of the redemption (Section Break) field in DocType 'Loyalty Program'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgid "Redemption"
msgstr "การแลก"
#. Label of the loyalty_redemption_account (Link) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the loyalty_redemption_account (Link) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Redemption Account"
msgstr "บัญชีการแลก"
#. Label of the loyalty_redemption_cost_center (Link) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the loyalty_redemption_cost_center (Link) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Redemption Cost Center"
msgstr "ศูนย์ต้นทุนการแลก"
#. Label of the redemption_date (Date) field in DocType 'Loyalty Point Entry
#. Redemption'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
msgid "Redemption Date"
msgstr "วันที่แลก"
#. Label of the ref_code (Data) field in DocType 'Item Customer Detail'
#: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
msgid "Ref Code"
msgstr "รหัสอ้างอิง"
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97
msgid "Ref Date"
msgstr "วันที่อ้างอิง"
#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Group in Sales Invoice's connections
#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice Timesheet'
#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Asset Movement'
#. Label of the sec_ref (Section Break) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Period'
#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Maintenance
#. Schedule Item'
#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'BOM'
#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Material
#. Request Plan Item'
#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Production
#. Plan Item'
#. Label of the reference (Data) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the column_break_15 (Section Break) field in DocType 'Pick List
#. Item'
#. Label of the tab_break_12 (Tab Break) field in DocType 'Serial and Batch
#. Bundle'
#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the section_break_kphn (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Order Service Item'
#. Label of the additional_info (Section Break) field in DocType 'Issue'
#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:34
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:11
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:13
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:30
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:2
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:14
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:27
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order_dashboard.py:7
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:18
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Reference"
msgstr "อ้างอิง"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1084
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "อ้างอิง #{0} ลงวันที่ {1}"
#. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119
msgid "Reference Date"
msgstr "วันที่อ้างอิง"
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2369
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "วันที่อ้างอิงสำหรับส่วนลดการชำระเงินล่วงหน้า"
#. Label of the reference_detail (Data) field in DocType 'Advance Tax'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
msgid "Reference Detail"
msgstr "รายละเอียดอ้างอิง"
#. Label of the reference_detail_no (Data) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Reference Detail No"
msgstr "หมายเลขรายละเอียดอ้างอิง"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1672
msgid "Reference DocType"
msgstr "ประเภทเอกสารอ้างอิง"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Reference Doctype"
msgstr "ประเภทเอกสารอ้างอิง"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:653
msgid "Reference Doctype must be one of {0}"
msgstr "ประเภทเอกสารอ้างอิงต้องเป็นหนึ่งใน {0}"
#. Label of the reference_document (Link) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Detail'
#. Label of the reference_document (Link) field in DocType 'Inventory
#. Dimension'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Reference Document"
msgstr "เอกสารอ้างอิง"
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Asset Movement'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
msgid "Reference Document Name"
msgstr "ชื่อเอกสารอ้างอิง"
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Accounting Dimension'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Asset Movement'
#. Label of the prevdoc_doctype (Data) field in DocType 'Supplier Quotation
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:32
msgid "Reference Document Type"
msgstr "ประเภทเอกสารอ้างอิง"
#. Label of the reference_due_date (Date) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Reference Due Date"
msgstr "วันที่ครบกำหนดอ้างอิง"
#. Label of the ref_exchange_rate (Float) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Advance'
#. Label of the ref_exchange_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
msgid "Reference Exchange Rate"
msgstr "อัตราแลกเปลี่ยนอ้างอิง"
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Advance Tax'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Allocation'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Payment'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment
#. Request'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Advance'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Sales Invoice
#. Advance'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Unreconcile
#. Payment Entries'
#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item
#. Supplied'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Item'
#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Supplied Item'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1672
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:39
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Reference Name"
msgstr "ชื่ออ้างอิง"
#. Label of the reference_no (Data) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
msgid "Reference No"
msgstr "หมายเลขอ้างอิง"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:698
msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}"
msgstr "ต้องระบุหมายเลขอ้างอิงและวันที่อ้างอิงสำหรับ {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1291
msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction"
msgstr "หมายเลขอ้างอิงและวันที่อ้างอิงเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับธุรกรรมธนาคาร"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:703
msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date"
msgstr "หมายเลขอ้างอิงเป็นสิ่งจำเป็นหากคุณป้อนวันที่อ้างอิง"
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:266
msgid "Reference No."
msgstr "หมายเลขอ้างอิง"
#. Label of the reference_number (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Label of the cheque_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:83
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:130
msgid "Reference Number"
msgstr "หมายเลขอ้างอิง"
#. Label of the reference_purchase_receipt (Link) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Reference Purchase Receipt"
msgstr "ใบรับซื้ออ้างอิง"
#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Allocation'
#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Advance'
#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Sales Invoice Advance'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
msgid "Reference Row"
msgstr "แถวอ้างอิง"
#. Label of the row_id (Data) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#. Label of the row_id (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#. Label of the row_id (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "Reference Row #"
msgstr "หมายเลขแถวอ้างอิง"
#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Advance Tax'
#. Label of the reference_type (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Allocation'
#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log Allocations'
#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Advance'
#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Sales Invoice Advance'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment
#. Entries'
#. Label of the reference_type (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Reference Type"
msgstr "ประเภทอ้างอิง"
#. Label of the reference_for_reservation (Data) field in DocType 'Serial and
#. Batch Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
msgid "Reference for Reservation"
msgstr "อ้างอิงสำหรับการจอง"
#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool Item'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
msgid "Reference number of the invoice from the previous system"
msgstr "หมายเลขอ้างอิงของใบแจ้งหนี้จากระบบก่อนหน้า"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:142
msgid "Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}"
msgstr "อ้างอิง: {0}, รหัสสินค้า: {1} และลูกค้า: {2}"
#. Label of the edit_references (Section Break) field in DocType 'POS Invoice
#. Item'
#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Merge Log'
#. Label of the edit_references (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Order Item'
#. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract'
#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Order Item'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:15
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:14
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type_dashboard.py:7
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan_dashboard.py:8
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgid "References"
msgstr "การอ้างอิง"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:383
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr "การอ้างอิงถึงใบแจ้งหนี้ขายไม่สมบูรณ์"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:378
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "การอ้างอิงถึงคำสั่งขายไม่สมบูรณ์"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:733
msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
msgstr "การอ้างอิง {0} ประเภท {1} ไม่มีจำนวนเงินค้างชำระเหลือก่อนส่งรายการชำระเงิน ตอนนี้มีจำนวนเงินค้างชำระติดลบ"
#. Label of the referral_code (Data) field in DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgid "Referral Code"
msgstr "รหัสการแนะนำ"
#. Label of the referral_sales_partner (Link) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Referral Sales Partner"
msgstr "คู่ค้าการขายที่แนะนำ"
#: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:194
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53
msgid "Refresh"
msgstr "รีเฟรช"
#. Label of the refresh_google_sheet (Button) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Refresh Google Sheet"
msgstr "รีเฟรช Google Sheet"
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:21
msgid "Refresh Plaid Link"
msgstr "รีเฟรชลิงก์ Plaid"
#: erpnext/stock/reorder_item.py:394
msgid "Regards,"
msgstr "ด้วยความนับถือ,"
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.js:27
msgid "Regenerate Stock Closing Entry"
msgstr "สร้างรายการปิดสต็อกใหม่"
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Regional"
msgstr "ระดับภูมิภาค"
#. Label of the registration_details (Code) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Registration Details"
msgstr "รายละเอียดการลงทะเบียน"
#. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Regular"
msgstr "ปกติ"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection
#. Reading'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:45
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Rejected"
msgstr "ถูกปฏิเสธ"
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.py:198
msgid "Rejected "
msgstr ""
#. Label of the rejected_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgid "Rejected Qty"
msgstr "ปริมาณที่ถูกปฏิเสธ"
#. Label of the rejected_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the rejected_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Item'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Rejected Quantity"
msgstr "ปริมาณที่ถูกปฏิเสธ"
#. Label of the rejected_serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the rejected_serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#. Label of the rejected_serial_no (Small Text) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Rejected Serial No"
msgstr "หมายเลขซีเรียลที่ถูกปฏิเสธ"
#. Label of the rejected_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType
#. 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the rejected_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType
#. 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the rejected_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Rejected Serial and Batch Bundle"
msgstr "ชุดซีเรียลและแบทช์ที่ถูกปฏิเสธ"
#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "คลังสินค้าที่ถูกปฏิเสธ"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:655
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "คลังสินค้าที่ถูกปฏิเสธและคลังสินค้าที่รับไม่สามารถเป็นคลังเดียวกันได้"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:23
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:14
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:22
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:23
msgid "Related"
msgstr "ที่เกี่ยวข้อง"
#. Label of the relation (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Relation"
msgstr "ความสัมพันธ์"
#. Label of the release_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the release_date (Date) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:268
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:312
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Release Date"
msgstr "วันที่ปล่อย"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:315
msgid "Release date must be in the future"
msgstr "วันที่ปล่อยต้องเป็นวันที่ในอนาคต"
#. Label of the relieving_date (Date) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Relieving Date"
msgstr "วันที่ปลดปล่อย"
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:125
msgid "Remaining"
msgstr "ที่เหลืออยู่"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:692
msgid "Remaining Amount"
msgstr "จำนวนเงินที่เหลืออยู่"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1222
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Remaining Balance"
msgstr "ยอดคงเหลือที่เหลืออยู่"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:490
msgid "Remark"
msgstr "ข้อสังเกต"
#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Sales Invoice Advance'
#. Label of the remarks (Long Text) field in DocType 'Share Transfer'
#. Label of the remarks (Text Editor) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the remarks_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Downtime Entry'
#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Installation Note'
#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Quality Inspection'
#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:163
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:192
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:241
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:312
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1254
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:752
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Remarks"
msgstr "ข้อสังเกต"
#. Label of the remarks_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Remarks Column Length"
msgstr "ความยาวคอลัมน์ข้อสังเกต"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57
msgid "Remarks:"
msgstr "ข้อสังเกต:"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:94
msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
msgstr "ลบหมายเลขแถวหลักในตารางรายการ"
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:27
msgid "Remove SABB Entry"
msgstr "ลบรายการ SABB"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:34
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr "ลบรายการหากค่าใช้จ่ายไม่สามารถใช้กับรายการนั้นได้"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "ลบรายการที่ไม่มีการเปลี่ยนแปลงในปริมาณหรือมูลค่าแล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:87
msgid "Removing rows without exchange gain or loss"
msgstr "กำลังลบแถวที่ไม่มีการได้หรือเสียจากการแลกเปลี่ยน"
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:24
msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
#. Description of the 'Allow Rename Attribute Value' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Rename Attribute Value in Item Attribute."
msgstr "เปลี่ยนค่าคุณลักษณะในคุณลักษณะรายการ"
#. Label of the rename_log (HTML) field in DocType 'Rename Tool'
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgid "Rename Log"
msgstr "เปลี่ยนชื่อบันทึก"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:521
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนชื่อ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgid "Rename Tool"
msgstr "เครื่องมือเปลี่ยนชื่อ"
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:34
msgid "Rename jobs for doctype {0} have been enqueued."
msgstr "งานเปลี่ยนชื่อสำหรับประเภทเอกสาร {0} ได้ถูกจัดคิวแล้ว"
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:47
msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued."
msgstr "งานเปลี่ยนชื่อสำหรับประเภทเอกสาร {0} ยังไม่ได้ถูกจัดคิว"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:513
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "การเปลี่ยนชื่ออนุญาตเฉพาะผ่านบริษัทหลัก {0} เพื่อหลีกเลี่ยงความไม่ตรงกัน"
#. Label of the hour_rate_rent (Currency) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the hour_rate_rent (Currency) field in DocType 'Workstation Type'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgid "Rent Cost"
msgstr "ค่าเช่า"
#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Rented"
msgstr "เช่าแล้ว"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:130
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:354
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:39
msgid "Reopen"
msgstr "เปิดใหม่"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:211
msgid "Reorder Level"
msgstr "ระดับการสั่งซื้อใหม่"
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:218
msgid "Reorder Qty"
msgstr "ปริมาณการสั่งซื้อใหม่"
#. Label of the reorder_levels (Table) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Reorder level based on Warehouse"
msgstr "ระดับการสั่งซื้อใหม่ตามคลังสินค้า"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:102
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Repack"
msgstr "บรรจุใหม่"
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Repair"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114
msgid "Repair Asset"
msgstr "ซ่อมสินทรัพย์"
#. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair'
#. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase
#. Invoice'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json
msgid "Repair Cost"
msgstr "ค่าซ่อม"
#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset
#. Repair'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgid "Repair Purchase Invoices"
msgstr "ซ่อมใบแจ้งหนี้ซื้อ"
#. Label of the repair_status (Select) field in DocType 'Asset Repair'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgid "Repair Status"
msgstr "สถานะการซ่อม"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:126
msgid "Repair cost cannot be greater than purchase invoice base net total {0}"
msgstr "ค่าซ่อมไม่สามารถมากกว่าฐานสุทธิรวมของใบแจ้งหนี้ซื้อ {0}"
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:37
msgid "Repeat Customer Revenue"
msgstr "รายได้จากลูกค้าที่กลับมาซื้อซ้ำ"
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:22
msgid "Repeat Customers"
msgstr "ลูกค้าที่กลับมาซื้อซ้ำ"
#. Label of the replace (Button) field in DocType 'BOM Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgid "Replace"
msgstr "แทนที่"
#. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
#. Label of the replace_bom_section (Section Break) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgid "Replace BOM"
msgstr "แทนที่ BOM"
#. Description of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgid "Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate \"BOM Explosion Item\" table as per new BOM.\n"
"It also updates latest price in all the BOMs."
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:35
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:43
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
msgid "Replied"
msgstr "ตอบกลับแล้ว"
#. Label of the report (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:110
msgid "Report"
msgstr "รายงาน"
#. Label of the report_date (Date) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:75
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Report Date"
msgstr "วันที่รายงาน"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:225
msgid "Report Error"
msgstr "รายงานข้อผิดพลาด"
#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Report Filters"
msgstr "ตัวกรองรายงาน"
#. Label of the report_type (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Report Type"
msgstr "ประเภทรายงาน"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "ประเภทรายงานเป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:13
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:13
msgid "Report View"
msgstr "มุมมองรายงาน"
#: erpnext/setup/install.py:154
msgid "Report an Issue"
msgstr "รายงานปัญหา"
#. Label of the reports_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings'
#. Label of a Card Break in the Payables Workspace
#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Label of a Card Break in the Support Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_dashboard.py:7
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json erpnext/config/projects.py:73
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Reports"
msgstr "รายงาน"
#. Label of the reports_to (Link) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Reports to"
msgstr "รายงานถึง"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
msgid "Repost Accounting Ledger"
msgstr "โพสต์ใหม่บัญชีแยกประเภท"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
msgid "Repost Accounting Ledger Items"
msgstr "โพสต์ใหม่รายการบัญชีแยกประเภท"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
msgstr "โพสต์ใหม่การตั้งค่าบัญชีแยกประเภท"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json
msgid "Repost Allowed Types"
msgstr "ประเภทที่อนุญาตให้โพสต์ใหม่"
#. Label of the repost_error_log (Long Text) field in DocType 'Repost Payment
#. Ledger'
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
msgid "Repost Error Log"
msgstr "บันทึกข้อผิดพลาดการโพสต์ใหม่"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Repost Item Valuation"
msgstr "โพสต์ใหม่การประเมินมูลค่ารายการ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
msgid "Repost Payment Ledger"
msgstr "โพสต์ใหม่บัญชีแยกประเภทการชำระเงิน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
msgid "Repost Payment Ledger Items"
msgstr "โพสต์ใหม่รายการบัญชีแยกประเภทการชำระเงิน"
#. Label of the repost_status (Select) field in DocType 'Repost Payment Ledger'
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
msgid "Repost Status"
msgstr "สถานะการโพสต์ใหม่"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:146
msgid "Repost has started in the background"
msgstr "การโพสต์ใหม่เริ่มต้นในพื้นหลังแล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:40
msgid "Repost in background"
msgstr "โพสต์ใหม่ในพื้นหลัง"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.py:118
msgid "Repost started in the background"
msgstr "การโพสต์ใหม่เริ่มต้นในพื้นหลัง"
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:115
msgid "Reposting Completed {0}%"
msgstr ""
#. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item
#. Valuation'
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Reposting Data File"
msgstr "ไฟล์ข้อมูลการโพสต์ใหม่"
#. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost
#. Item Valuation'
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Reposting Info"
msgstr "ข้อมูลการโพสต์ใหม่"
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123
msgid "Reposting Progress"
msgstr "ความคืบหน้าการโพสต์ใหม่"
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327
msgid "Reposting entries created: {0}"
msgstr "สร้างรายการโพสต์ใหม่: {0}"
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99
msgid "Reposting has been started in the background."
msgstr "การโพสต์ใหม่เริ่มต้นในพื้นหลังแล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:49
msgid "Reposting in the background."
msgstr "กำลังโพสต์ใหม่ในพื้นหลัง"
#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Represents Company"
msgstr "แสดงถึงบริษัท"
#. Description of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year."
msgstr "แสดงถึงปีการเงิน รายการบัญชีทั้งหมดและธุรกรรมสำคัญอื่น ๆ ถูกติดตามตามปีการเงิน"
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:25
msgid "Reqd By Date"
msgstr ""
#. Label of the required_bom_qty (Float) field in DocType 'Material Request
#. Plan Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgid "Reqd Qty (BOM)"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils.js:813
msgid "Reqd by date"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:489
msgid "Reqired Qty"
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:89
msgid "Request For Quotation"
msgstr ""
#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Currency
#. Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgid "Request Parameters"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:446
msgid "Request Timeout"
msgstr ""
#. Label of the request_type (Select) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Request Type"
msgstr ""
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Item Reorder'
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgid "Request for"
msgstr ""
#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Request for Information"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the request_for_quotation (Link) field in DocType 'Supplier
#. Quotation Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:383
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:73
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:272
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:185
msgid "Request for Quotation"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the request_for_quotation_item (Data) field in DocType 'Supplier
#. Quotation Item'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgid "Request for Quotation Item"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:693
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
#. Order'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Requested"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/requested_items_to_be_transferred/requested_items_to_be_transferred.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Requested Items To Be Transferred"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.json
msgid "Requested Items to Order and Receive"
msgstr ""
#. Label of the requested_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the requested_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan
#. Item'
#. Label of the indented_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:44
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:155
msgid "Requested Qty"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:174
msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered."
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:46
msgid "Requesting Site"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:53
msgid "Requestor"
msgstr ""
#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Material Request Plan
#. Item'
#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Item'
#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:201
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Required By"
msgstr ""
#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Request for Quotation
#. Item'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgid "Required Date"
msgstr ""
#. Label of the section_break_ndpq (Section Break) field in DocType 'Work
#. Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Required Items"
msgstr ""
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:7
msgid "Required On"
msgstr ""
#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Job Card Item'
#. Label of the quantity (Float) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Supplied Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Required Qty"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:44
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:37
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
#. Label of the requirement (Data) field in DocType 'Contract Fulfilment
#. Checklist'
#. Label of the requirement (Data) field in DocType 'Contract Template
#. Fulfilment Terms'
#: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
#: erpnext/crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json
msgid "Requirement"
msgstr ""
#. Label of the requires_fulfilment (Check) field in DocType 'Contract'
#. Label of the requires_fulfilment (Check) field in DocType 'Contract
#. Template'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
msgid "Requires Fulfilment"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:246
msgid "Research"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:414
msgid "Research & Development"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:27
msgid "Researcher"
msgstr ""
#. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType
#. 'Supplier'
#. Description of the 'Customer Primary Address' (Link) field in DocType
#. 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save"
msgstr ""
#. Description of the 'Supplier Primary Contact' (Link) field in DocType
#. 'Supplier'
#. Description of the 'Customer Primary Contact' (Link) field in DocType
#. 'Customer'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:7
msgid "Reseller"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:47
msgid "Resend Payment Email"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:13
msgid "Reservation"
msgstr ""
#. Label of the reservation_based_on (Select) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:118
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:813
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:144
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Production Plan'
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:374
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Reserve Stock"
msgstr ""
#. Label of the reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
msgid "Reserve Warehouse"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282
msgid "Reserve for Raw Materials"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256
msgid "Reserve for Sub-assembly"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:29
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:20
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:124
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:169
msgid "Reserved Qty"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:228
msgid "Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}."
msgstr ""
#. Label of the reserved_qty_for_production (Float) field in DocType 'Material
#. Request Plan Item'
#. Label of the reserved_qty_for_production (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
msgid "Reserved Qty for Production"
msgstr ""
#. Label of the reserved_qty_for_production_plan (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
msgid "Reserved Qty for Production Plan"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:174
msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items."
msgstr ""
#. Label of the reserved_qty_for_sub_contract (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
msgid "Reserved Qty for Subcontract"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:174
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:606
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:174
msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered."
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:116
msgid "Reserved Quantity"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:123
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2183
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:164
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2167
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:296
msgid "Reserved Stock for Raw Materials"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270
msgid "Reserved Stock for Sub-assembly"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:571
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:197
msgid "Reserved for POS Transactions"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:176
msgid "Reserved for Production"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:183
msgid "Reserved for Production Plan"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:190
msgid "Reserved for Sub Contracting"
msgstr ""
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:53
msgid "Reserved for manufacturing"
msgstr ""
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:52
msgid "Reserved for sale"
msgstr ""
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:54
msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:387
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:289
msgid "Reserving Stock..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:155
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:57
msgid "Reset"
msgstr "เริ่มใหม่"
#. Label of the reset_company_default_values (Check) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Reset Company Default Values"
msgstr ""
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:19
msgid "Reset Plaid Link"
msgstr ""
#. Label of the reset_raw_materials_table (Button) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Reset Raw Materials Table"
msgstr ""
#. Label of the reset_service_level_agreement (Button) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:48
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Reset Service Level Agreement"
msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:65
msgid "Resetting Service Level Agreement."
msgstr "กำลังรีเซ็ตข้อตกลงระดับการบริการ"
#. Label of the resignation_letter_date (Date) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Resignation Letter Date"
msgstr "วันที่จดหมายลาออก"
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Action'
#. Label of the resolution (Text Editor) field in DocType 'Quality Action
#. Resolution'
#. Label of the resolution_section (Section Break) field in DocType 'Warranty
#. Claim'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Resolution"
msgstr "การแก้ไขปัญหา"
#. Label of the sla_resolution_by (Datetime) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Resolution By"
msgstr "การแก้ไขปัญหาโดย"
#. Label of the sla_resolution_date (Datetime) field in DocType 'Issue'
#. Label of the resolution_date (Datetime) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Resolution Date"
msgstr "วันที่แก้ไขปัญหา"
#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Issue'
#. Label of the resolution_details (Text Editor) field in DocType 'Issue'
#. Label of the resolution_details (Text) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Resolution Details"
msgstr "รายละเอียดการแก้ไขปัญหา"
#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
#. 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Resolution Due"
msgstr "กำหนดการแก้ไขปัญหา"
#. Label of the resolution_time (Duration) field in DocType 'Issue'
#. Label of the resolution_time (Duration) field in DocType 'Service Level
#. Priority'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
msgid "Resolution Time"
msgstr "เวลาที่ใช้ในการแก้ไขปัญหา"
#. Label of the resolutions (Table) field in DocType 'Quality Action'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
msgid "Resolutions"
msgstr "การแก้ไขปัญหา"
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:45
msgid "Resolve"
msgstr "แก้ไข"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:45
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:378
msgid "Resolved"
msgstr "แก้ไขแล้ว"
#. Label of the resolved_by (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Resolved By"
msgstr "แก้ไขโดย"
#. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Response By"
msgstr "การตอบกลับโดย"
#. Label of the response (Section Break) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Response Details"
msgstr "รายละเอียดการตอบกลับ"
#. Label of the response_key_list (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Response Key List"
msgstr "รายการคีย์การตอบกลับ"
#. Label of the response_options_sb (Section Break) field in DocType 'Support
#. Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Response Options"
msgstr "ตัวเลือกการตอบกลับ"
#. Label of the response_result_key_path (Data) field in DocType 'Support
#. Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Response Result Key Path"
msgstr "เส้นทางคีย์ผลลัพธ์การตอบกลับ"
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99
msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time."
msgstr "เวลาตอบกลับสำหรับลำดับความสำคัญ {0} ในแถว {1} ต้องไม่เกินเวลาแก้ไขปัญหา"
#. Label of the response_and_resolution_time_section (Section Break) field in
#. DocType 'Service Level Agreement'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Response and Resolution"
msgstr "การตอบกลับและการแก้ไขปัญหา"
#. Label of the responsible (Link) field in DocType 'Quality Action Resolution'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
msgid "Responsible"
msgstr "ผู้รับผิดชอบ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:108
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141
msgid "Rest Of The World"
msgstr "ส่วนที่เหลือของโลก"
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:82
msgid "Restart"
msgstr "เริ่มใหม่"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:54
msgid "Restart Subscription"
msgstr "เริ่มการสมัครสมาชิกใหม่"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129
msgid "Restore Asset"
msgstr "กู้คืนสินทรัพย์"
#. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType
#. 'Accounting Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
msgid "Restrict"
msgstr "จำกัด"
#. Label of the restrict_based_on (Select) field in DocType 'Party Specific
#. Item'
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
msgid "Restrict Items Based On"
msgstr "จำกัดรายการตาม"
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgid "Restrict to Countries"
msgstr "จำกัดเฉพาะประเทศ"
#. Label of the result_key (Table) field in DocType 'Currency Exchange
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgid "Result Key"
msgstr "คีย์ผลลัพธ์"
#. Label of the result_preview_field (Data) field in DocType 'Support Search
#. Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Result Preview Field"
msgstr "ฟิลด์ดูตัวอย่างผลลัพธ์"
#. Label of the result_route_field (Data) field in DocType 'Support Search
#. Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Result Route Field"
msgstr "ฟิลด์เส้นทางผลลัพธ์"
#. Label of the result_title_field (Data) field in DocType 'Support Search
#. Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Result Title Field"
msgstr "ฟิลด์ชื่อผลลัพธ์"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:385
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:582
msgid "Resume"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:200
msgid "Resume Job"
msgstr "ดำเนินงานต่อ"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:64
msgid "Resume Timer"
msgstr "เริ่มตัวจับเวลาใหม่"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:41
msgid "Retail & Wholesale"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:5
msgid "Retailer"
msgstr ""
#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Item'
#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Retain Sample"
msgstr "เก็บตัวอย่าง"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:154
msgid "Retained Earnings"
msgstr "กำไรสะสม"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:295
msgid "Retention Stock Entry"
msgstr "รายการสต็อกที่เก็บรักษา"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:526
msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided"
msgstr "สร้างรายการสต็อกที่เก็บรักษาแล้วหรือไม่ได้ระบุปริมาณตัวอย่าง"
#. Label of the retried (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
msgid "Retried"
msgstr "ลองใหม่อีกครั้ง"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:116
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21
msgid "Retry"
msgstr "ลองใหม่"
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:27
msgid "Retry Failed Transactions"
msgstr "ลองใหม่สำหรับธุรกรรมที่ล้มเหลว"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:276
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Return"
msgstr "คืน"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101
msgid "Return / Credit Note"
msgstr "คืน / ใบลดหนี้"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:133
msgid "Return / Debit Note"
msgstr "คืน / ใบเพิ่มหนี้"
#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference'
#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Sales Invoice
#. Reference'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json
msgid "Return Against"
msgstr "คืนกับ"
#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Return Against Delivery Note"
msgstr "คืนกับใบส่งของ"
#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Return Against Purchase Invoice"
msgstr "คืนกับใบแจ้งหนี้ซื้อ"
#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Return Against Purchase Receipt"
msgstr "คืนกับใบรับซื้อ"
#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "คืนกับใบรับจ้างช่วง"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258
msgid "Return Components"
msgstr "คืนส่วนประกอบ"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:20
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:19
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Return Issued"
msgstr "ออกการคืน"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:355
msgid "Return Qty"
msgstr "ปริมาณที่คืน"
#. Label of the return_qty_from_rejected_warehouse (Check) field in DocType
#. 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:331
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Return Qty from Rejected Warehouse"
msgstr "ปริมาณที่คืนจากคลังสินค้าที่ถูกปฏิเสธ"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1374
msgid "Return invoice of asset cancelled"
msgstr "ยกเลิกใบแจ้งหนี้คืนสินทรัพย์"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:131
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212
msgid "Return of Components"
msgstr "การคืนส่วนประกอบ"
#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:138
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Returned"
msgstr "คืนแล้ว"
#. Label of the returned_against (Data) field in DocType 'Serial and Batch
#. Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgid "Returned Against"
msgstr "คืนกับ"
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:58
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:58
msgid "Returned Amount"
msgstr "จำนวนเงินที่คืน"
#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Item'
#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:154
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:154
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Returned Qty"
msgstr "ปริมาณที่คืน"
#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgid "Returned Qty "
msgstr ""
#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Returned Qty in Stock UOM"
msgstr "ปริมาณที่คืนในหน่วยวัดสต็อก"
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101
msgid "Returned exchange rate is neither integer not float."
msgstr "อัตราแลกเปลี่ยนที่คืนไม่ใช่จำนวนเต็มหรือทศนิยม"
#. Label of the returns (Float) field in DocType 'Cashier Closing'
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:25
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:35
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:24
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:30
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:27
msgid "Returns"
msgstr "การคืน"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:143
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:175
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:133
msgid "Revaluation Journals"
msgstr "สมุดรายวันการประเมินมูลค่าใหม่"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108
msgid "Revaluation Surplus"
msgstr "ส่วนเกินทุนจากการตีราคาสินทรัพย์"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:88
msgid "Revenue"
msgstr "รายได้"
#. Label of the reversal_of (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Reversal Of"
msgstr "การย้อนกลับของ"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:82
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "ย้อนกลับรายการสมุดรายวัน"
#. Label of the review (Link) field in DocType 'Quality Action'
#. Group in Quality Goal's connections
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Review'
#. Group in Quality Review's connections
#. Label of the review (Text Editor) field in DocType 'Quality Review
#. Objective'
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Review
#. Objective'
#. Name of a report
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/quality_management/report/review/review.json
msgid "Review"
msgstr "ตรวจสอบ"
#. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Review Date"
msgstr "วันที่ตรวจสอบ"
#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Review and Action"
msgstr ""
#. Group in Quality Procedure's connections
#. Label of the reviews (Table) field in DocType 'Quality Review'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
msgid "Reviews"
msgstr "การตรวจสอบ"
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Account'
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Rgt"
msgstr "ขวา"
#. Label of the right_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Right Child"
msgstr "ลูกขวา"
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Quality Procedure'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgid "Right Index"
msgstr "ดัชนีขวา"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Ringing"
msgstr "กำลังโทร"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Rod"
msgstr ""
#. Label of the role_allowed_to_create_edit_back_dated_transactions (Link)
#. field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions"
msgstr "บทบาทที่อนุญาตให้สร้าง/แก้ไขธุรกรรมย้อนหลัง"
#. Label of the stock_auth_role (Link) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Role Allowed to Edit Frozen Stock"
msgstr "บทบาทที่อนุญาตให้แก้ไขสต็อกที่ถูกแช่แข็ง"
#. Label of the role_allowed_to_over_bill (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Role Allowed to Over Bill "
msgstr ""
#. Label of the role_allowed_to_over_deliver_receive (Link) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Role Allowed to Over Deliver/Receive"
msgstr "บทบาทที่อนุญาตให้ส่งมอบ/รับเกิน"
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
#. Settings'
#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "บทบาทที่อนุญาตให้แทนที่การหยุดการกระทำ"
#. Label of the frozen_accounts_modifier (Link) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries"
msgstr "บทบาทที่อนุญาตให้ตั้งค่าบัญชีที่ถูกแช่แข็งและแก้ไขรายการที่ถูกแช่แข็ง"
#. Label of the credit_controller (Link) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Role allowed to bypass Credit Limit"
msgstr "บทบาทที่อนุญาตให้ข้ามขีดจำกัดเครดิต"
#. Label of the root (Link) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Root"
msgstr "ราก"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:48
msgid "Root Company"
msgstr "บริษัทหลัก"
#. Label of the root_type (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the root_type (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:151
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:22
msgid "Root Type"
msgstr "ประเภทหลัก"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399
msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity"
msgstr "หมวดหมู่สำหรับ {0} ต้องเป็น สินทรัพย์, หนี้สิน, รายได้, ค่าใช้จ่าย, หรือ ส่วนของผู้ถือหุ้น"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:424
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "ประเภทหลักเป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:211
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "ไม่สามารถแก้ไขรากได้"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
msgid "Root cannot have a parent cost center"
msgstr "รากไม่สามารถมีศูนย์ต้นทุนหลักได้"
#. Label of the round_free_qty (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the round_free_qty (Check) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Product Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Round Free Qty"
msgstr "ปริมาณฟรีที่ปัดเศษ"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:90
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off"
msgstr "ปัดลง"
#. Label of the round_off_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off Account"
msgstr "บัญชีปัดเศษ"
#. Label of the round_off_cost_center (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off Cost Center"
msgstr "ศูนย์ต้นทุนปัดเศษ"
#. Label of the round_off_tax_amount (Check) field in DocType 'Tax Withholding
#. Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Round Off Tax Amount"
msgstr "จำนวนเงินภาษีปัดเศษ"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the round_off_for_opening (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off for Opening"
msgstr "ปัดเศษสำหรับการเปิด"
#. Label of the round_row_wise_tax (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Round Tax Amount Row-wise"
msgstr "ปัดเศษจำนวนเงินภาษีตามแถว"
#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:312
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Rounded Total"
msgstr "ยอดรวมปัดเศษ"
#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Rounded Total (Company Currency)"
msgstr "ยอดรวมปัดเศษ (สกุลเงินบริษัท)"
#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Rounding Adjustment"
msgstr "การปรับปัดเศษ"
#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgid "Rounding Adjustment (Company Currency"
msgstr "การปรับปัดเศษ (สกุลเงินบริษัท"
#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales
#. Order'
#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery
#. Note'
#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
msgstr "การปรับปัดเศษ (สกุลเงินบริษัท)"
#. Label of the rounding_loss_allowance (Float) field in DocType 'Exchange Rate
#. Revaluation'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
msgid "Rounding Loss Allowance"
msgstr "ค่าเผื่อการสูญเสียจากการปัดเศษ"
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:48
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "ค่าเผื่อการสูญเสียจากการปัดเศษควรอยู่ระหว่าง 0 ถึง 1"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:633
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:648
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "การป้อนกำไร/ขาดทุนจากการปัดเศษสำหรับการโอนสต็อก"
#. Label of the route (Small Text) field in DocType 'BOM'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgid "Route"
msgstr "เส้นทาง"
#. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM'
#. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM Creator'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Routing"
msgstr "การกำหนดเส้นทาง"
#. Label of the routing_name (Data) field in DocType 'Routing'
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
msgid "Routing Name"
msgstr "ชื่อการกำหนดเส้นทาง"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:675
msgid "Row #"
msgstr "แถว #"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:579
msgid "Row # {0}:"
msgstr "แถว # {0}:"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:222
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "แถว # {0}: ไม่สามารถคืนมากกว่า {1} สำหรับรายการ {2}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:186
msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}"
msgstr "แถว # {0}: โปรดเพิ่มชุดซีเรียลและแบทช์สำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:205
msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero."
msgstr "แถว # {0}: โปรดป้อนปริมาณสำหรับรายการ {1} เนื่องจากไม่ใช่ศูนย์"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:151
msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}"
msgstr "แถว # {0}: อัตราไม่สามารถมากกว่าอัตราที่ใช้ใน {1} {2}"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:135
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "แถว # {0}: รายการที่คืน {1} ไม่มีอยู่ใน {2} {3}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:517
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1919
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "แถว #{0} (ตารางการชำระเงิน): จำนวนเงินต้องเป็นค่าลบ"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:515
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1914
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "แถว #{0} (ตารางการชำระเงิน): จำนวนเงินต้องเป็นค่าบวก"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:496
msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}."
msgstr "แถว #{0}: มีรายการสั่งซื้อใหม่สำหรับคลังสินค้า {1} ที่มีประเภทการสั่งซื้อใหม่ {2} อยู่แล้ว"
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321
msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect."
msgstr "แถว #{0}: สูตรเกณฑ์การยอมรับไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:301
msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required."
msgstr "แถว #{0}: ต้องการสูตรเกณฑ์การยอมรับ"
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:72
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:492
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same"
msgstr "แถว #{0}: คลังสินค้าที่รับและคลังสินค้าที่ปฏิเสธไม่สามารถเป็นคลังเดียวกันได้"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:485
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "แถว #{0}: คลังสินค้าที่รับเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการที่รับ {1}"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1216
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "แถว #{0}: บัญชี {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:391
msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}"
msgstr "แถว #{0}: จำนวนเงินที่จัดสรรไม่สามารถมากกว่าจำนวนเงินค้างชำระของคำขอชำระเงิน {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:472
msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount."
msgstr "แถว #{0}: จำนวนเงินที่จัดสรรไม่สามารถมากกว่าจำนวนเงินค้างชำระได้"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:484
msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}"
msgstr "แถว #{0}: จำนวนเงินที่จัดสรร:{1} มากกว่าจำนวนเงินค้างชำระ:{2} สำหรับเงื่อนไขการชำระเงิน {3}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr "แถว #{0}: จำนวนเงินต้องเป็นตัวเลขบวก"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:385
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be sold, it is already {2}"
msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ {1} ไม่สามารถขายได้ เนื่องจากเป็น {2} แล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:390
msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold"
msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ {1} ถูกขายไปแล้ว"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr "แถว #{0}: ไม่ได้ระบุ BOM สำหรับรายการจ้างช่วง {0}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:405
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr "แถว #{0}: หมายเลขแบทช์ {1} ถูกเลือกแล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:863
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถจัดสรรมากกว่า {1} สำหรับเงื่อนไขการชำระเงิน {2}"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3563
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1} ที่ถูกเรียกเก็บเงินแล้ว"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1} ที่ถูกส่งมอบแล้ว"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3556
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1} ที่ถูกได้รับแล้ว"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3543
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1} ที่มีคำสั่งงานที่กำหนดให้"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3549
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1} ที่ถูกกำหนดให้กับคำสั่งซื้อของลูกค้า"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3804
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถตั้งค่าอัตราได้หากจำนวนเงินที่เรียกเก็บมากกว่าจำนวนเงินสำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:972
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถโอนมากกว่าปริมาณที่ต้องการ {1} สำหรับรายการ {2} กับบัตรงาน {3}"
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:86
msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save"
msgstr "แถว #{0}: รายการย่อยไม่ควรเป็นชุดสินค้า โปรดลบรายการ {1} และบันทึก"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft"
msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่สามารถเป็นร่างได้"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled"
msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่สามารถยกเลิกได้"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset"
msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่สามารถเป็นสินทรัพย์เป้าหมายเดียวกันได้"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:263
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}"
msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่สามารถเป็น {2} ได้"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:277
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}"
msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:109
msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}"
msgstr "แถว #{0}: ศูนย์ต้นทุน {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:76
msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold"
msgstr "แถว #{0}: เกณฑ์สะสมไม่สามารถน้อยกว่าเกณฑ์ธุรกรรมเดี่ยวได้"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:52
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row"
msgstr "แถว #{0}: วันที่ทับซ้อนกับแถวอื่น"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:392
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "แถว #{0}: ไม่พบ BOM เริ่มต้นสำหรับรายการ FG {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:533
msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "แถว #{0}: ต้องการวันที่เริ่มต้นการหักค่าเสื่อมราคา"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:328
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "แถว #{0}: รายการซ้ำในอ้างอิง {1} {2}"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "แถว #{0}: วันที่ส่งมอบที่คาดไว้ไม่สามารถก่อนวันที่คำสั่งซื้อได้"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:764
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "แถว #{0}: ไม่ได้ตั้งค่าบัญชีค่าใช้จ่ายสำหรับรายการ {1} {2}"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:397
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "แถว #{0}: ปริมาณรายการสินค้าสำเร็จรูปไม่สามารถเป็นศูนย์ได้"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:379
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "แถว #{0}: ไม่ได้ระบุรายการสินค้าสำเร็จรูปสำหรับรายการบริการ {1}"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:386
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "แถว #{0}: รายการสินค้าสำเร็จรูป {1} ต้องเป็นรายการจ้างช่วง"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "แถว #{0}: สินค้าสำเร็จรูปต้องเป็น {1}"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:473
msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}."
msgstr "แถว #{0}: การอ้างอิงสินค้าสำเร็จรูปเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการเศษ {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:746
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited"
msgstr "แถว #{0}: สำหรับ {1} คุณสามารถเลือกเอกสารอ้างอิงได้เฉพาะเมื่อบัญชีได้รับเครดิต"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited"
msgstr "แถว #{0}: สำหรับ {1} คุณสามารถเลือกเอกสารอ้างอิงได้เฉพาะเมื่อบัญชีถูกหัก"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:48
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr "แถว #{0}: วันที่เริ่มต้นไม่สามารถก่อนวันที่สิ้นสุดได้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:755
msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required"
msgstr "แถว #{0}: ต้องการฟิลด์เวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุด"
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:394
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "แถว #{0}: เพิ่มรายการแล้ว"
#: erpnext/buying/utils.py:98
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ไม่มีอยู่"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1547
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ถูกเลือกแล้ว โปรดจองสต็อกจากรายการเลือก"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:101
msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled."
msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} มีอัตราเป็นศูนย์ แต่ไม่ได้เปิดใช้งาน 'อนุญาตอัตราการประเมินมูลค่าเป็นศูนย์'"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ไม่ใช่รายการที่มีซีเรียล/แบทช์ ไม่สามารถมีหมายเลขซีเรียล/แบทช์ได้"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item"
msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ไม่ใช่รายการบริการ"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:242
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item"
msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ไม่ใช่รายการสต็อก"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:759
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr "แถว #{0}: รายการสมุดรายวัน {1} ไม่มีบัญชี {2} หรือจับคู่กับใบสำคัญอื่นแล้ว"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:527
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "แถว #{0}: วันที่หักค่าเสื่อมราคาครั้งถัดไปไม่สามารถก่อนวันที่พร้อมใช้งานได้"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:522
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "แถว #{0}: วันที่หักค่าเสื่อมราคาครั้งถัดไปไม่สามารถก่อนวันที่ซื้อได้"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:588
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "แถว #{0}: ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนผู้จัดจำหน่ายเนื่องจากมีคำสั่งซื้ออยู่แล้ว"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1630
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr "แถว #{0}: มีเพียง {1} ที่สามารถจองสำหรับรายการ {2}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:499
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr "แถว #{0}: การหักค่าเสื่อมราคาสะสมเริ่มต้นต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ {1}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:700
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr "แถว #{0}: การดำเนินการ {1} ยังไม่เสร็จสิ้นสำหรับปริมาณ {2} ของสินค้าสำเร็จรูปในคำสั่งงาน {3} โปรดอัปเดตสถานะการดำเนินการผ่านบัตรงาน {4}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1009
msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items"
msgstr "แถว #{0}: โปรดเลือกรหัสรายการในรายการประกอบ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1012
msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items"
msgstr "แถว #{0}: โปรดเลือกหมายเลข BOM ในรายการประกอบ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1006
msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
msgstr "แถว #{0}: โปรดเลือกคลังสินค้าย่อย"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:503
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "แถว #{0}: โปรดตั้งค่าปริมาณการสั่งซื้อใหม่"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "โปรดอัปเดตบัญชีรายได้/ค่าใช้จ่ายรอตัดบัญชีในแถวรายการหรือบัญชีเริ่มต้นในมาสเตอร์บริษัท"
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:392
msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}"
msgstr "ปริมาณเพิ่มขึ้น {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:291
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr "ปริมาณต้องเป็นตัวเลขบวก"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:393
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "ปริมาณควรน้อยกว่าหรือเท่ากับปริมาณที่สามารถจองได้ (ปริมาณจริง - ปริมาณที่จอง) {1} สำหรับรายการ {2} ในแบทช์ {3} ในคลังสินค้า {4}"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "ต้องการการตรวจสอบคุณภาพสำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "การตรวจสอบคุณภาพ {1} ยังไม่ได้ส่งสำหรับรายการ: {2}"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "การตรวจสอบคุณภาพ {1} ถูกปฏิเสธสำหรับรายการ {2}"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3663
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "ปริมาณสำหรับรายการ {1} ไม่สามารถเป็นศูนย์ได้"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1615
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "ปริมาณที่จะจองสำหรับรายการ {1} ควรมากกว่า 0"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:799
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:811
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "อัตราต้องเท่ากับ {1}: {2} ({3} / {4})"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1227
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "ประเภทเอกสารอ้างอิงต้องเป็นหนึ่งในคำสั่งซื้อ, ใบแจ้งหนี้ซื้อ หรือรายการสมุดรายวัน"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1213
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "ประเภทเอกสารอ้างอิงต้องเป็นหนึ่งในคำสั่งขาย, ใบแจ้งหนี้ขาย, รายการสมุดรายวัน หรือการติดตามหนี้"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:466
msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}."
msgstr "ปริมาณที่ปฏิเสธไม่สามารถตั้งค่าสำหรับรายการเศษ {1} ได้"
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:65
msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}"
msgstr "คลังสินค้าที่ปฏิเสธเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการที่ปฏิเสธ {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:393
msgid "Row #{0}: Return Against is required for returning asset"
msgstr "ต้องการการอ้างอิงสำหรับการคืนสินทรัพย์"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:461
msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero"
msgstr "ปริมาณรายการเศษไม่สามารถเป็นศูนย์ได้"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:274
msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.<br><br>Alternatively,\n"
"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:198
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "หมายเลขซีเรียล {1} ไม่ได้อยู่ในแบทช์ {2}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:342
msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
msgstr "หมายเลขซีเรียล {1} สำหรับรายการ {2} ไม่มีใน {3} {4} หรืออาจถูกจองใน {5} อื่น"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:358
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr "หมายเลขซีเรียล {1} ถูกเลือกแล้ว"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "วันที่สิ้นสุดบริการไม่สามารถก่อนวันที่โพสต์ใบแจ้งหนี้ได้"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "วันที่เริ่มต้นบริการไม่สามารถมากกว่าวันที่สิ้นสุดบริการได้"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "ต้องการวันที่เริ่มต้นและสิ้นสุดบริการสำหรับการบัญชีรอตัดบัญชี"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "ตั้งค่าผู้จัดจำหน่ายสำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:92
msgid "Row #{0}: Start Time and End Time are required"
msgstr "ต้องการเวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุด"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:95
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
msgstr "เวลาเริ่มต้นต้องก่อนเวลาสิ้นสุด"
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:205
msgid "Row #{0}: Status is mandatory"
msgstr "สถานะเป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:526
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "สถานะต้องเป็น {1} สำหรับการลดราคาใบแจ้งหนี้ {2}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:367
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกสำหรับรายการ {1} ในแบทช์ที่ปิดใช้งาน {2} ได้"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1560
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกสำหรับรายการที่ไม่ใช่สต็อก {1} ได้"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1573
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกในคลังสินค้ากลุ่ม {1} ได้"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1587
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "สต็อกถูกจองไว้แล้วสำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:537
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "สต็อกถูกจองสำหรับรายการ {1} ในคลังสินค้า {2}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:377
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr "ไม่มีสต็อกสำหรับจองสำหรับรายการ {1} ในแบทช์ {2} ในคลังสินค้า {3}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1222
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1601
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "ไม่มีสต็อกสำหรับจองสำหรับรายการ {1} ในคลังสินค้า {2}"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:211
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "แบทช์ {1} หมดอายุแล้ว"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:512
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
msgstr "คลังสินค้า {1} ไม่ใช่คลังสินค้าย่อยของคลังสินค้ากลุ่ม {2}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:171
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr "เวลาขัดแย้งกับแถว {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:512
msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations"
msgstr "จำนวนการหักค่าเสื่อมราคาทั้งหมดต้องไม่น้อยกว่าหรือเท่ากับจำนวนการหักค่าเสื่อมราคาที่จองไว้"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:98
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "คุณไม่สามารถใช้มิติสินค้าคงคลัง '{1}' ในการกระทบยอดสต็อกเพื่อแก้ไขปริมาณหรืออัตราการประเมินมูลค่า การกระทบยอดสต็อกด้วยมิติสินค้าคงคลังมีไว้สำหรับการทำรายการเปิดเท่านั้น"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:397
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "คุณต้องเลือกสินทรัพย์สำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:237
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "{1} ไม่สามารถเป็นค่าลบสำหรับรายการ {2}"
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:314
msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description."
msgstr "{1} ไม่ใช่ฟิลด์การอ่านที่ถูกต้อง โปรดดูคำอธิบายฟิลด์"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115
msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices"
msgstr "ต้องการ {1} เพื่อสร้างใบแจ้งหนี้เปิด {2}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:89
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "{1} ของ {2} ควรเป็น {3} โปรดอัปเดต {1} หรือเลือกบัญชีอื่น"
#: erpnext/buying/utils.py:106
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr "คลังสินค้าเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการสต็อก {0}"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:291
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "ไม่สามารถเลือกคลังสินค้าผู้จัดจำหน่ายขณะจัดหาวัตถุดิบให้กับผู้รับจ้างช่วง"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:502
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "อัตรารายการได้รับการอัปเดตตามอัตราการประเมินมูลค่าเนื่องจากเป็นการโอนสต็อกภายใน"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:976
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "โปรดป้อนตำแหน่งสำหรับรายการสินทรัพย์ {item_code}"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "ปริมาณที่ได้รับต้องเท่ากับปริมาณที่ยอมรับ + ปริมาณที่ปฏิเสธสำหรับรายการ {item_code}"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:645
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "{field_label} ไม่สามารถเป็นค่าลบสำหรับรายการ {item_code}"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:591
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "{field_label} เป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:613
msgid "Row #{idx}: {field_label} is not allowed in Purchase Return."
msgstr "{field_label} ไม่อนุญาตในการคืนสินค้า"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:282
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "{from_warehouse_field} และ {to_warehouse_field} ไม่สามารถเป็นคลังเดียวกันได้"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1094
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "{schedule_date} ไม่สามารถก่อน {transaction_date} ได้"
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:66
msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency."
msgstr "สกุลเงินของ {} - {} ไม่ตรงกับสกุลเงินของบริษัท"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349
msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple."
msgstr "สมุดการเงินไม่ควรว่างเปล่าเนื่องจากคุณกำลังใช้หลายสมุด"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:406
msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}."
msgstr "รหัสรายการ: {} ไม่มีในคลังสินค้า {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:93
msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS {} ได้ถูก {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:74
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS {} ไม่ได้อยู่กับลูกค้า {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS {} ยังไม่ได้ส่ง"
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:41
msgid "Row #{}: Please assign task to a member."
msgstr "โปรดมอบหมายงานให้กับสมาชิก"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341
msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book."
msgstr "โปรดใช้สมุดการเงินที่แตกต่างกัน"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:477
msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}"
msgstr "หมายเลขซีเรียล {} ไม่สามารถคืนได้เนื่องจากไม่ได้ทำธุรกรรมในใบแจ้งหนี้ต้นฉบับ {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:413
msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}."
msgstr "ปริมาณสต็อกไม่เพียงพอสำหรับรหัสรายการ: {} ในคลังสินค้า {} ปริมาณที่มีอยู่ {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:104
msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated."
msgstr "ใบแจ้งหนี้ต้นฉบับ {} ของใบแจ้งหนี้คืน {} ยังไม่ได้รวม"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450
msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มปริมาณบวกในใบแจ้งหนี้คืน โปรดลบรายการ {} เพื่อดำเนินการคืนให้เสร็จสิ้น"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:178
msgid "Row #{}: item {} has been picked already."
msgstr "รายการ {} ถูกเลือกแล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205
msgid "Row #{}: {}"
msgstr "แถว #{}: {}"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "{} {} ไม่มีอยู่"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "{} {} ไม่ได้เป็นของบริษัท {} โปรดเลือก {} ที่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:434
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:556
msgid "Row Number"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:440
msgid "Row {0}"
msgstr "แถว {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:683
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "แถว {0} : ต้องการการดำเนินการสำหรับรายการวัตถุดิบ {1}"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:208
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "แถว {0} ปริมาณที่เลือกน้อยกว่าปริมาณที่ต้องการ ต้องการเพิ่มเติม {1} {2}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1256
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "แถว {0}# รายการ {1} ไม่สามารถโอนมากกว่า {2} กับ {3} {4}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1280
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "แถว {0}# รายการ {1} ไม่พบในตาราง 'วัตถุดิบที่จัดหา' ใน {2} {3}"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:223
msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time."
msgstr "แถว {0}: ปริมาณที่ยอมรับและปริมาณที่ปฏิเสธไม่สามารถเป็นศูนย์พร้อมกันได้"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:661
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr "แถว {0}: บัญชี {1} และประเภทคู่สัญญา {2} มีประเภทบัญชีที่แตกต่างกัน"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:151
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr "แถว {0}: ประเภทกิจกรรมเป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727
msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit"
msgstr "แถว {0}: การล่วงหน้ากับลูกค้าต้องเป็นเครดิต"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:729
msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit"
msgstr "แถว {0}: การล่วงหน้ากับผู้จัดจำหน่ายต้องเป็นเดบิต"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:691
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}"
msgstr "แถว {0}: จำนวนเงินที่จัดสรร {1} ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับจำนวนเงินค้างชำระในใบแจ้งหนี้ {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:683
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "แถว {0}: จำนวนเงินที่จัดสรร {1} ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับจำนวนเงินที่เหลืออยู่ {2}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:976
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "แถว {0}: เนื่องจาก {1} ถูกเปิดใช้งาน วัตถุดิบไม่สามารถเพิ่มในรายการ {2} ได้ ใช้รายการ {3} เพื่อใช้วัตถุดิบ"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:853
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "แถว {0}: ไม่พบใบกำกับวัสดุสำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:980
msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero"
msgstr "แถว {0}: ค่าเดบิตและเครดิตไม่สามารถเป็นศูนย์ได้"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:266
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "แถว {0}: ปัจจัยการแปลงเป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "แถว {0}: ศูนย์ต้นทุน {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท {2}"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:152
msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}"
msgstr "แถว {0}: ต้องการศูนย์ต้นทุนสำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:826
msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "แถว {0}: รายการเครดิตไม่สามารถเชื่อมโยงกับ {1} ได้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:466
msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}"
msgstr "แถว {0}: สกุลเงินของ BOM #{1} ควรเท่ากับสกุลเงินที่เลือก {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:821
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "แถว {0}: รายการเดบิตไม่สามารถเชื่อมโยงกับ {1} ได้"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:827
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "แถว {0}: คลังสินค้าส่งมอบ ({1}) และคลังสินค้าลูกค้า ({2}) ไม่สามารถเป็นคลังเดียวกันได้"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2625
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "แถว {0}: วันที่ครบกำหนดในตารางเงื่อนไขการชำระเงินไม่สามารถก่อนวันที่โพสต์ได้"
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:128
msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory."
msgstr "แถว {0}: ต้องการการอ้างอิงรายการใบส่งของหรือรายการที่บรรจุ"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1071
#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1203
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "แถว {0}: อัตราแลกเปลี่ยนเป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:474
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr "แถว {0}: มูลค่าที่คาดหวังหลังอายุการใช้งานต้องน้อยกว่าจำนวนเงินซื้อรวม"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:525
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr "แถว {0}: หัวข้อค่าใช้จ่ายเปลี่ยนเป็น {1} เนื่องจากไม่มีการสร้างใบรับซื้อสำหรับรายการ {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:482
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr "แถว {0}: หัวข้อค่าใช้จ่ายเปลี่ยนเป็น {1} เนื่องจากบัญชี {2} ไม่ได้เชื่อมโยงกับคลังสินค้า {3} หรือไม่ใช่บัญชีสินค้าคงคลังเริ่มต้น"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:507
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr "แถว {0}: หัวข้อค่าใช้จ่ายเปลี่ยนเป็น {1} เนื่องจากค่าใช้จ่ายถูกบันทึกในบัญชีนี้ในใบรับซื้อ {2}"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:126
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr "แถว {0}: สำหรับผู้จัดจำหน่าย {1} ต้องการที่อยู่อีเมลเพื่อส่งอีเมล"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:148
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "แถว {0}: เวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุดเป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:212
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "แถว {0}: เวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุดของ {1} ทับซ้อนกับ {2}"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "แถว {0}: คลังสินค้าเริ่มต้นเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการโอนภายใน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:251
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "แถว {0}: เวลาเริ่มต้นต้องน้อยกว่าเวลาสิ้นสุด"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:154
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr "แถว {0}: ค่าชั่วโมงต้องมากกว่าศูนย์"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:846
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr "แถว {0}: การอ้างอิง {1} ไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:140
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "แถว {0}: แม่แบบภาษีรายการอัปเดตตามความถูกต้องและอัตราที่ใช้"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:592
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "แถว {0}: อัตรารายการได้รับการอัปเดตตามอัตราการประเมินมูลค่าเนื่องจากเป็นการโอนสต็อกภายใน"
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:98
msgid "Row {0}: Item {1} must be a stock item."
msgstr "แถว {0}: รายการ {1} ต้องเป็นรายการสต็อก"
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:103
msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item."
msgstr "แถว {0}: รายการ {1} ต้องเป็นรายการจ้างช่วง"
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:122
msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity."
msgstr "แถว {0}: ปริมาณของรายการ {1} ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่มีอยู่ได้"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:594
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "แถว {0}: ปริมาณที่บรรจุต้องเท่ากับปริมาณ {1}"
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:147
msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}."
msgstr "แถว {0}: ใบบรรจุถูกสร้างขึ้นแล้วสำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872
msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}"
msgstr "แถว {0}: คู่สัญญา/บัญชีไม่ตรงกับ {1} / {2} ใน {3} {4}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:650
msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}"
msgstr "แถว {0}: ต้องการประเภทคู่สัญญาและคู่สัญญาสำหรับบัญชีลูกหนี้/เจ้าหนี้ {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45
msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory"
msgstr "แถว {0}: เงื่อนไขการชำระเงินเป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:720
msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance"
msgstr "แถว {0}: การชำระเงินกับคำสั่งขาย/ซื้อควรถูกทำเครื่องหมายเป็นล่วงหน้าเสมอ"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:713
msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry."
msgstr "แถว {0}: โปรดตรวจสอบ 'เป็นล่วงหน้า' กับบัญชี {1} หากนี่เป็นรายการล่วงหน้า"
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:141
msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference."
msgstr "แถว {0}: โปรดระบุการอ้างอิงรายการใบส่งของหรือรายการที่บรรจุที่ถูกต้อง"
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:145
msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}."
msgstr "แถว {0}: โปรดเลือก BOM สำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:133
msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}."
msgstr "แถว {0}: โปรดเลือก BOM ที่ใช้งานสำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:139
msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}."
msgstr "แถว {0}: โปรดเลือก BOM ที่ถูกต้องสำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/regional/italy/utils.py:310
msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges"
msgstr "แถว {0}: โปรดตั้งเหตุผลการยกเว้นภาษีในภาษีและค่าใช้จ่ายการขาย"
#: erpnext/regional/italy/utils.py:337
msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule"
msgstr "แถว {0}: โปรดตั้งค่ารูปแบบการชำระเงินในตารางการชำระเงิน"
#: erpnext/regional/italy/utils.py:342
msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
msgstr "แถว {0}: โปรดตั้งรหัสที่ถูกต้องในรูปแบบการชำระเงิน {1}"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:104
msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
msgstr "แถว {0}: โครงการต้องเหมือนกับที่ตั้งไว้ในตารางเวลา: {1}"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:129
msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact."
msgstr "แถว {0}: ใบแจ้งหนี้ซื้อ {1} ไม่มีผลกระทบต่อสต็อก"
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:153
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "แถว {0}: ปริมาณไม่สามารถมากกว่า {1} สำหรับรายการ {2}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "แถว {0}: ปริมาณในหน่วยวัดสต็อกไม่สามารถเป็นศูนย์ได้"
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:124
msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0."
msgstr "แถว {0}: ปริมาณต้องมากกว่า 0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:124
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "แถว {0}: ปริมาณไม่สามารถเป็นค่าลบได้"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:774
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr "แถว {0}: ไม่มีปริมาณสำหรับ {4} ในคลังสินค้า {1} ณ เวลาที่โพสต์รายการ ({2} {3})"
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:58
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "แถว {0}: ไม่สามารถเปลี่ยนกะได้เนื่องจากการหักค่าเสื่อมราคาได้ถูกประมวลผลแล้ว"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1293
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "แถว {0}: รายการจ้างช่วงเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับวัตถุดิบ {1}"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "แถว {0}: คลังสินค้าเป้าหมายเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการโอนภายใน"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:115
msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}"
msgstr "แถว {0}: งาน {1} ไม่ได้เป็นของโครงการ {2}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:463
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "แถว {0}: รายการ {1} ปริมาณต้องเป็นตัวเลขบวก"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3011
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "แถว {0}: บัญชี {3} {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท {2}"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "แถว {0}: ในการตั้งค่าความถี่ {1} ความแตกต่างระหว่างวันที่เริ่มต้นและสิ้นสุดต้องมากกว่าหรือเท่ากับ {2}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "แถว {0}: ปัจจัยการแปลงหน่วยวัดเป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1072
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "แถว {0}: สถานีงานหรือประเภทสถานีงานเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการดำเนินการ {1}"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1097
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "แถว {0}: ผู้ใช้ไม่ได้ใช้กฎ {1} กับรายการ {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.py:60
msgid "Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2}"
msgstr "แถว {0}: บัญชี {1} ถูกใช้แล้วสำหรับมิติการบัญชี {2}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:41
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "แถว {0}: {1} ต้องมากกว่า 0"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:709
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "แถว {0}: {1} {2} ไม่สามารถเหมือนกับ {3} (บัญชีคู่สัญญา) {4}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:886
msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}"
msgstr "แถว {0}: {1} {2} ไม่ตรงกับ {3}"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:102
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "แถว {0}: รายการ {2} {1} ไม่มีอยู่ใน {2} {3}"
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:558
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "แถว {1}: ปริมาณ ({0}) ไม่สามารถเป็นเศษส่วนได้ หากต้องการอนุญาต ให้ปิดใช้งาน '{2}' ในหน่วยวัด {3}"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:958
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "แถว {idx}: ชุดการตั้งชื่อสินทรัพย์เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการสร้างสินทรัพย์อัตโนมัติสำหรับรายการ {item_code}"
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:84
msgid "Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2}"
msgstr "แถว ({0}): จำนวนเงินค้างชำระไม่สามารถมากกว่าจำนวนเงินค้างชำระจริง {1} ใน {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:74
msgid "Row({0}): {1} is already discounted in {2}"
msgstr "แถว ({0}): {1} ได้รับส่วนลดแล้วใน {2}"
#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:200
msgid "Rows Added in {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:201
msgid "Rows Removed in {0}"
msgstr ""
#. Description of the 'Merge Similar Account Heads' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2636
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:124
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
#. Label of the rule_applied (Check) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
msgid "Rule Applied"
msgstr ""
#. Label of the rule_description (Small Text) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the rule_description (Small Text) field in DocType 'Promotional
#. Scheme Price Discount'
#. Label of the rule_description (Small Text) field in DocType 'Promotional
#. Scheme Product Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Rule Description"
msgstr ""
#. Description of the 'Job Capacity' (Int) field in DocType 'Workstation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgid "Run parallel job cards in a workstation"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
#. Record'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Running"
msgstr ""
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:28
msgid "S.O. No."
msgstr ""
#. Label of the sco_rm_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "SCO Supplied Item"
msgstr "รายการที่จัดหาโดย SCO"
#. Label of the sla_fulfilled_on (Table) field in DocType 'Service Level
#. Agreement'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "SLA Fulfilled On"
msgstr "SLA สำเร็จเมื่อ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json
msgid "SLA Fulfilled On Status"
msgstr "สถานะ SLA สำเร็จเมื่อ"
#. Label of the pause_sla_on (Table) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "SLA Paused On"
msgstr "SLA หยุดชั่วคราวเมื่อ"
#: erpnext/public/js/utils.js:1173
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr "SLA ถูกพักไว้ตั้งแต่ {0}"
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:52
msgid "SLA will be applied if {1} is set as {2}{3}"
msgstr "SLA จะถูกใช้หาก {1} ถูกตั้งค่าเป็น {2}{3}"
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:32
msgid "SLA will be applied on every {0}"
msgstr "SLA จะถูกใช้ในทุก {0}"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Name of a DocType
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "SMS Center"
msgstr "ศูนย์ SMS"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "SMS Log"
msgstr "บันทึก SMS"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "SMS Settings"
msgstr "การตั้งค่า SMS"
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:43
msgid "SO Qty"
msgstr "ปริมาณ SO"
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:107
msgid "SO Total Qty"
msgstr "ปริมาณรวม SO"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:60
msgid "STATEMENT OF ACCOUNTS"
msgstr "งบแสดงบัญชี"
#. Label of the swift_number (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "SWIFT Number"
msgstr "หมายเลข SWIFT"
#. Label of the swift_number (Data) field in DocType 'Bank'
#. Label of the swift_number (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgid "SWIFT number"
msgstr "หมายเลข SWIFT"
#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Material Request Plan
#. Item'
#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
msgstr "สต็อกปลอดภัย"
#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:91
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Salary"
msgstr "เงินเดือน"
#. Label of the salary_currency (Link) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Salary Currency"
msgstr "สกุลเงินเงินเดือน"
#. Label of the salary_mode (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Salary Mode"
msgstr "โหมดเงินเดือน"
#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool'
#. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:80
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:14
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10
#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:360
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:523
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:280
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Sales"
msgstr "การขายสินค้า"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:523
msgid "Sales Account"
msgstr "บัญชีขาย"
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Sales Analytics"
msgstr "การวิเคราะห์การขาย"
#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Sales Contributions and Incentives"
msgstr "การสนับสนุนและแรงจูงใจการขาย"
#. Label of the selling_defaults (Section Break) field in DocType 'Item
#. Default'
#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Sales Defaults"
msgstr "ค่าเริ่มต้นการขาย"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Sales Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายในการขายสินค้า"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:7
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:46
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Sales Funnel"
msgstr "กรวยการขาย"
#. Label of the sales_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the sales_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Sales Incoming Rate"
msgstr "อัตราการขายที่เข้ามา"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#. Label of the sales_invoice (Data) field in DocType 'Loyalty Point Entry
#. Redemption'
#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Invoice'
#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in
#. DocType 'POS Settings'
#. Name of a DocType
#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference'
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Timesheet Detail'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:263
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:675
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:343
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sales Invoice"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ขาย"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
msgid "Sales Invoice Advance"
msgstr "การชำระเงินล่วงหน้าใบแจ้งหนี้ขาย"
#. Label of the sales_invoice_item (Data) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Name of a DocType
#. Label of the sales_invoice_item (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgid "Sales Invoice Item"
msgstr "รายการใบแจ้งหนี้ขาย"
#. Label of the sales_invoice_no (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Sales Invoice No"
msgstr "หมายเลขใบแจ้งหนี้ขาย"
#. Label of the payments (Table) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the payments (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
msgid "Sales Invoice Payment"
msgstr "การชำระเงินใบแจ้งหนี้ขาย"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json
msgid "Sales Invoice Reference"
msgstr "การอ้างอิงใบแจ้งหนี้ขาย"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
msgid "Sales Invoice Timesheet"
msgstr "ตารางเวลาใบแจ้งหนี้ขาย"
#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgid "Sales Invoice Transactions"
msgstr "ธุรกรรมใบแจ้งหนี้ขาย"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Sales Invoice Trends"
msgstr "แนวโน้มใบแจ้งหนี้ขาย"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182
msgid "Sales Invoice does not have Payments"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ขายไม่มีการชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178
msgid "Sales Invoice is already consolidated"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ขายถูกรวมแล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184
msgid "Sales Invoice is not created using POS"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ขายไม่ได้ถูกสร้างโดยใช้ POS"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190
msgid "Sales Invoice is not submitted"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ขายยังไม่ได้ส่ง"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193
msgid "Sales Invoice isn't created by user {}"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ขายไม่ได้ถูกสร้างโดยผู้ใช้ {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:422
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr "โหมดใบแจ้งหนี้ขายถูกเปิดใช้งานใน POS โปรดสร้างใบแจ้งหนี้ขายแทน"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ขาย {0} ถูกส่งแล้ว"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:518
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ขาย {0} ต้องถูกลบก่อนที่จะยกเลิกคำสั่งขายนี้"
#. Name of a role
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json
#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/market_segment/market_segment.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/industry_type/industry_type.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Sales Manager"
msgstr "ผู้จัดการฝ่ายขาย"
#. Name of a role
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json
#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/industry_type/industry_type.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
msgid "Sales Master Manager"
msgstr "ผู้จัดการมาสเตอร์ฝ่ายขาย"
#. Label of the sales_monthly_history (Small Text) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Sales Monthly History"
msgstr "ประวัติการขายรายเดือน"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:150
msgid "Sales Opportunities by Campaign"
msgstr "โอกาสการขายตามแคมเปญ"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:152
msgid "Sales Opportunities by Medium"
msgstr "โอกาสการขายตามสื่อ"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:148
msgid "Sales Opportunities by Source"
msgstr "โอกาสการขายตามแหล่งที่มา"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Material Request Plan
#. Item'
#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Production Plan Sales
#. Order'
#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Project'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Pick List Item'
#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:288
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:504
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:32
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:125
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:222
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:160
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:219
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:30
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:159
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:30
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:74
msgid "Sales Order"
msgstr "คำสั่งขาย"
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Sales Order Analysis"
msgstr "การวิเคราะห์คำสั่งขาย"
#. Label of the sales_order_date (Date) field in DocType 'Production Plan Sales
#. Order'
#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Sales Order Date"
msgstr "วันที่คำสั่งขาย"
#. Label of the so_detail (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the so_detail (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Production Plan Item'
#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Production Plan Item
#. Reference'
#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Work Order'
#. Name of a DocType
#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Material Request
#. Item'
#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Pick List Item'
#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:313
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:870
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Sales Order Item"
msgstr "รายการคำสั่งขาย"
#. Label of the sales_order_packed_item (Data) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgid "Sales Order Packed Item"
msgstr "รายการคำสั่งขายที่บรรจุแล้ว"
#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Production Plan Item
#. Reference'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
msgid "Sales Order Reference"
msgstr "การอ้างอิงคำสั่งขาย"
#. Label of the sales_order_status (Select) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Sales Order Status"
msgstr "สถานะคำสั่งขาย"
#. Name of a report
#. Label of a chart in the Selling Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Sales Order Trends"
msgstr "แนวโน้มคำสั่งขาย"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:266
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "ต้องการคำสั่งขายสำหรับรายการ {0}"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "คำสั่งขาย {0} มีอยู่แล้วสำหรับคำสั่งซื้อของลูกค้า {1} หากต้องการอนุญาตคำสั่งขายหลายรายการ ให้เปิดใช้งาน {2} ใน {3}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1295
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "คำสั่งขาย {0} ยังไม่ได้ส่ง"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "คำสั่งขาย {0} ไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:485
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "คำสั่งขาย {0} คือ {1}"
#. Label of the sales_orders_detail (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#. Label of the sales_orders (Table) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:42
msgid "Sales Orders"
msgstr "คำสั่งขาย"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:341
msgid "Sales Orders Required"
msgstr "ต้องการคำสั่งขาย"
#. Label of the sales_orders_to_bill (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Sales Orders to Bill"
msgstr "คำสั่งขายที่ต้องเรียกเก็บเงิน"
#. Label of the sales_orders_to_deliver (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Sales Orders to Deliver"
msgstr "คำสั่งขายที่จะส่งมอบ"
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:106
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:16
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:60
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:8
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:71
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Sales Partner"
msgstr "พันธมิตรการขาย"
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Partner Item'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json
msgid "Sales Partner "
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.json
msgid "Sales Partner Commission Summary"
msgstr "สรุปค่าคอมมิชชั่นพันธมิตรการขาย"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json
msgid "Sales Partner Item"
msgstr "รายการพันธมิตรการขาย"
#. Label of the partner_name (Data) field in DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgid "Sales Partner Name"
msgstr "ชื่อพันธมิตรการขาย"
#. Label of the partner_target_details_section_break (Section Break) field in
#. DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgid "Sales Partner Target"
msgstr "เป้าหมายพันธมิตรการขาย"
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Sales Partner Target Variance Based On Item Group"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.json
msgid "Sales Partner Target Variance based on Item Group"
msgstr "ความแปรปรวนเป้าหมายพันธมิตรการขายตามกลุ่มรายการ"
#. Name of a report
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.json
msgid "Sales Partner Transaction Summary"
msgstr "สรุปธุรกรรมพันธมิตรการขาย"
#. Name of a DocType
#. Label of the sales_partner_type (Data) field in DocType 'Sales Partner Type'
#: erpnext/selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
msgid "Sales Partner Type"
msgstr "ประเภทพันธมิตรการขาย"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/accounts/report/sales_partners_commission/sales_partners_commission.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Sales Partners Commission"
msgstr "ค่าคอมมิชชั่นพันธมิตรการขาย"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Sales Payment Summary"
msgstr "สรุปการชำระเงินการขาย"
#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
#. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Detail'
#. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
#. Label of the service_person (Link) field in DocType 'Maintenance Visit
#. Purpose'
#. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Sales Team'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1240
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:112
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgid "Sales Person"
msgstr "พนักงานขาย"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:248
msgid "Sales Person <b>{0}</b> is disabled."
msgstr "พนักงานขาย <b>{0}</b> ถูกปิดใช้งาน"
#. Name of a report
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.json
msgid "Sales Person Commission Summary"
msgstr "สรุปค่าคอมมิชชั่นพนักงานขาย"
#. Label of the sales_person_name (Data) field in DocType 'Sales Person'
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgid "Sales Person Name"
msgstr "ชื่อพนักงานขาย"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Sales Person Target Variance Based On Item Group"
msgstr "ความแปรปรวนเป้าหมายพนักงานขายตามกลุ่มรายการ"
#. Label of the target_details_section_break (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Person'
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgid "Sales Person Targets"
msgstr "เป้าหมายพนักงานขาย"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Sales Person-wise Transaction Summary"
msgstr "สรุปธุรกรรมตามพนักงานขาย"
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:47
msgid "Sales Pipeline"
msgstr "กระบวนการขาย"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Sales Pipeline Analytics"
msgstr "การวิเคราะห์กระบวนการขาย"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:154
msgid "Sales Pipeline by Stage"
msgstr "กระบวนการขายตามขั้นตอน"
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:58
msgid "Sales Price List"
msgstr "รายการราคาขาย"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Sales Register"
msgstr "ทะเบียนการขาย"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:28
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:267
msgid "Sales Return"
msgstr "การคืนสินค้า"
#. Label of the sales_stage (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:51
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:69
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Sales Stage"
msgstr "ขั้นตอนการขาย"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:8
msgid "Sales Summary"
msgstr "สรุปการขาย"
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:114
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "แม่แบบภาษีการขาย"
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Name of a DocType
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Taxes and Charges
#. Template'
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Sales Taxes and Charges"
msgstr "ภาษีและค่าใช้จ่ายการขาย"
#. Label of the sales_taxes_and_charges_template (Link) field in DocType
#. 'Payment Entry'
#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Name of a DocType
#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Subscription'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Sales Taxes and Charges Template"
msgstr "แม่แบบภาษีและค่าใช้จ่ายการขาย"
#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer'
#. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Sales Order'
#. Name of a DocType
#. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:230
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Sales Team"
msgstr "ทีมขาย"
#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Sales Update Frequency in Company and Project"
msgstr "ความถี่ในการอัปเดตการขายในบริษัทและโครงการ"
#. Name of a role
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json
#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/industry_type/industry_type.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/designation/designation.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Sales User"
msgstr "ผู้ใช้การขาย"
#: erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.py:56
msgid "Sales Value"
msgstr "มูลค่าการขาย"
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:25
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:41
msgid "Sales and Returns"
msgstr "การขายและการคืนสินค้า"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:214
msgid "Sales orders are not available for production"
msgstr "คำสั่งขายไม่พร้อมสำหรับการผลิต"
#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Lead'
#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Salutation"
msgstr "คำทักทาย"
#. Label of the expected_value_after_useful_life (Currency) field in DocType
#. 'Asset Finance Book'
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Salvage Value"
msgstr "มูลค่าซาก"
#. Label of the salvage_value_percentage (Percent) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Salvage Value Percentage"
msgstr "เปอร์เซ็นต์มูลค่าซาก"
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:41
msgid "Same Company is entered more than once"
msgstr "บริษัทเดียวกันถูกป้อนมากกว่าหนึ่งครั้ง"
#. Label of the same_item (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the same_item (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Product
#. Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Same Item"
msgstr "รายการเดียวกัน"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:595
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "การรวมกันของรายการและคลังสินค้าเดียวกันถูกป้อนแล้ว"
#: erpnext/buying/utils.py:64
msgid "Same item cannot be entered multiple times."
msgstr "ไม่สามารถป้อนรายการเดียวกันหลายครั้งได้"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95
msgid "Same supplier has been entered multiple times"
msgstr "ผู้จัดจำหน่ายเดียวกันถูกป้อนหลายครั้ง"
#. Label of the sample_quantity (Int) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the sample_quantity (Int) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Sample Quantity"
msgstr "ปริมาณตัวอย่าง"
#. Label of the sample_retention_warehouse (Link) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Sample Retention Warehouse"
msgstr "คลังสินค้าที่เก็บตัวอย่าง"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2427
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "ขนาดตัวอย่าง"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3327
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "ปริมาณตัวอย่าง {0} ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่ได้รับ {1}"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:7
msgid "Sanctioned"
msgstr "ได้รับอนุมัติ"
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
#. Slots'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
#. Slots'
#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
#. Handling Schedule'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Saturday"
msgstr "วันเสาร์"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:119
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:628
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:286
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:322
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:169
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:62
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
#. Option for the 'Action on New Invoice' (Select) field in DocType 'POS
#. Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Save Changes and Load New Invoice"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงและโหลดใบแจ้งหนี้ใหม่"
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85
msgid "Savings"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Sazhen"
msgstr ""
#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:215
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:160
msgid "Scan Batch No"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:127
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:154
msgid "Scan Job Card Qrcode"
msgstr ""
#. Label of the scan_mode (Check) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the scan_mode (Check) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgid "Scan Mode"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:145
msgid "Scan Serial No"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:179
msgid "Scan barcode for item {0}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106
msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched."
msgstr ""
#. Label of the scanned_cheque (Attach) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Scanned Cheque"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:247
msgid "Scanned Quantity"
msgstr ""
#. Label of the schedule (Section Break) field in DocType 'Maintenance
#. Schedule'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgid "Schedule"
msgstr ""
#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule'
#. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287
#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "Schedule Date"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Scheduled"
msgstr ""
#. Label of the scheduled_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Detail'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:118
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
msgid "Scheduled Date"
msgstr ""
#. Label of the scheduled_time (Datetime) field in DocType 'Appointment'
#. Label of the scheduled_time_section (Section Break) field in DocType 'Job
#. Card'
#. Label of the scheduled_time_tab (Tab Break) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Scheduled Time"
msgstr ""
#. Label of the scheduled_time_logs (Table) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Scheduled Time Logs"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:91
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:676
msgid "Scheduler Inactive"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:185
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:237
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:676
msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:91
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233
msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39
msgid "Scheduler is inactive. Cannot merge accounts."
msgstr ""
#. Label of the schedules (Table) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgid "Schedules"
msgstr ""
#. Label of the scheduling_section (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
msgid "Scheduling"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:31
msgid "Scheduling..."
msgstr ""
#. Label of the school_univ (Small Text) field in DocType 'Employee Education'
#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgid "School/University"
msgstr ""
#. Label of the score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Criteria'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
msgid "Score"
msgstr ""
#. Label of the scorecard_actions (Section Break) field in DocType 'Supplier
#. Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Scorecard Actions"
msgstr ""
#. Description of the 'Weighting Function' (Small Text) field in DocType
#. 'Supplier Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Scorecard variables can be used, as well as:\n"
"{total_score} (the total score from that period),\n"
"{period_number} (the number of periods to present day)\n"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:10
msgid "Scorecards"
msgstr ""
#. Label of the criteria (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Scoring Criteria"
msgstr ""
#. Label of the scoring_setup (Section Break) field in DocType 'Supplier
#. Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Scoring Setup"
msgstr ""
#. Label of the standings (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Scoring Standings"
msgstr ""
#. Label of the scrap_section (Tab Break) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Scrap & Process Loss"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98
msgid "Scrap Asset"
msgstr ""
#. Label of the scrap_cost_per_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Scrap Cost Per Qty"
msgstr ""
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Job Card Scrap Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
msgid "Scrap Item Code"
msgstr ""
#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Job Card Scrap Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
msgid "Scrap Item Name"
msgstr ""
#. Label of the scrap_items (Table) field in DocType 'BOM'
#. Label of the scrap_items_section (Section Break) field in DocType 'BOM'
#. Label of the scrap_items_section (Tab Break) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the scrap_items (Table) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Scrap Items"
msgstr ""
#. Label of the scrap_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Scrap Material Cost"
msgstr ""
#. Label of the base_scrap_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Scrap Material Cost(Company Currency)"
msgstr ""
#. Label of the scrap_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380
msgid "Scrap date cannot be before purchase date"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:16
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:179
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:58
#: erpnext/templates/pages/help.html:14
msgid "Search"
msgstr ""
#. Label of the search_apis_sb (Section Break) field in DocType 'Support
#. Settings'
#. Label of the search_apis (Table) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Search APIs"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:38
msgid "Search Sub Assemblies"
msgstr ""
#. Label of the search_term_param_name (Data) field in DocType 'Support Search
#. Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Search Term Param Name"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:323
msgid "Search by customer name, phone, email."
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:60
msgid "Search by invoice id or customer name"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:181
msgid "Search by item code, serial number or barcode"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Second"
msgstr ""
#. Label of the second_email (Time) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Second Email"
msgstr ""
#. Label of the secondary_party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Link'
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
msgid "Secondary Party"
msgstr ""
#. Label of the secondary_role (Link) field in DocType 'Party Link'
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
msgid "Secondary Role"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:29
msgid "Secretary"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:649
msgid "Section"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:180
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117
msgid "Section Code"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
msgid "Secured Loans"
msgstr "สินเชื่อแบบมีหลักประกัน"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:42
msgid "Securities & Commodity Exchanges"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:26
msgid "Securities and Deposits"
msgstr "หลักทรัพย์และเงินฝาก"
#: erpnext/templates/pages/help.html:29
msgid "See All Articles"
msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/help.html:56
msgid "See all open tickets"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:123
msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:250
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1107
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93
msgid "Select"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:21
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils.js:486
msgid "Select Alternate Item"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:325
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:636
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:853
msgid "Select BOM"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:834
msgid "Select BOM and Qty for Production"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:194
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:417
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:370
msgid "Select Batch No"
msgstr ""
#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Select Billing Address"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:61
msgid "Select Brand..."
msgstr ""
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:132
msgid "Select Company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:468
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr ""
#. Label of the customer_collection (Select) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Select Customers By"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108
msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff."
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115
msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases."
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:147
msgid "Select Default Supplier"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:260
msgid "Select Difference Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:57
msgid "Select Dimension"
msgstr ""
#. Label of the dispatch_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Select Dispatch Address "
msgstr ""
#. Label of the select_doctype (Select) field in DocType 'Rename Tool'
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgid "Select DocType"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:186
msgid "Select Employees"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:240
msgid "Select Finished Good"
msgstr "เลือกสินค้าสำเร็จรูป"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1186
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1198
msgid "Select Items"
msgstr "เลือกรายการ"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "เลือกรายการตามวันที่ส่งมอบ"
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2463
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "เลือกรายการสำหรับการตรวจสอบคุณภาพ"
#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:881
msgid "Select Items to Manufacture"
msgstr "เลือกรายการที่จะผลิต"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87
msgid "Select Items up to Delivery Date"
msgstr "เลือกรายการจนถึงวันที่ส่งมอบ"
#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Select Job Worker Address"
msgstr "เลือกที่อยู่ผู้ปฏิบัติงาน"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1118
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "เลือกโปรแกรมสะสมคะแนน"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:397
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "เลือกผู้จัดจำหน่ายที่เป็นไปได้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:950
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:210
msgid "Select Quantity"
msgstr "เลือกปริมาณ"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:194
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:417
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:370
msgid "Select Serial No"
msgstr "เลือกหมายเลขซีเรียล"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:197
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:420
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:373
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr "เลือกซีเรียลและแบทช์"
#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Select Shipping Address"
msgstr "เลือกที่อยู่จัดส่ง"
#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Select Supplier Address"
msgstr "เลือกที่อยู่ผู้จัดจำหน่าย"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137
msgid "Select Target Warehouse"
msgstr "เลือกคลังสินค้าเป้าหมาย"
#: erpnext/www/book_appointment/index.js:73
msgid "Select Time"
msgstr "เลือกเวลา"
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:10
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:10
msgid "Select View"
msgstr "เลือกมุมมอง"
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:251
msgid "Select Vouchers to Match"
msgstr "เลือกใบสำคัญเพื่อจับคู่"
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:72
msgid "Select Warehouse..."
msgstr "เลือกคลังสินค้า..."
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:546
msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning"
msgstr "เลือกคลังสินค้าเพื่อรับสต็อกสำหรับการวางแผนวัสดุ"
#: erpnext/public/js/communication.js:80
msgid "Select a Company"
msgstr "เลือกบริษัท"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:103
msgid "Select a Company this Employee belongs to."
msgstr "เลือกบริษัทที่พนักงานนี้สังกัด"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:188
msgid "Select a Customer"
msgstr "เลือกลูกค้า"
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115
msgid "Select a Default Priority."
msgstr "เลือกความสำคัญเริ่มต้น"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:146
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:226
msgid "Select a Supplier"
msgstr "เลือกผู้จัดจำหน่าย"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:399
msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only."
msgstr "เลือกผู้จัดจำหน่ายจากผู้จัดจำหน่ายเริ่มต้นของรายการด้านล่าง เมื่อเลือกแล้ว จะสร้างคำสั่งซื้อสำหรับรายการที่เป็นของผู้จัดจำหน่ายที่เลือกเท่านั้น"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:161
msgid "Select a company"
msgstr "เลือกบริษัท"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:971
msgid "Select an Item Group."
msgstr "เลือกกลุ่มรายการ"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:36
msgid "Select an account to print in account currency"
msgstr "เลือกบัญชีเพื่อพิมพ์ในสกุลเงินบัญชี"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:19
msgid "Select an invoice to load summary data"
msgstr "เลือกใบแจ้งหนี้เพื่อโหลดข้อมูลสรุป"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:340
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "เลือกรายการจากแต่ละชุดเพื่อใช้ในคำสั่งขาย"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:649
msgid "Select at least one value from each of the attributes."
msgstr "เลือกอย่างน้อยหนึ่งค่าจากแต่ละคุณลักษณะ"
#: erpnext/public/js/utils/party.js:356
msgid "Select company first"
msgstr "เลือกบริษัทก่อน"
#. Description of the 'Parent Sales Person' (Link) field in DocType 'Sales
#. Person'
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgid "Select company name first."
msgstr "เลือกชื่อบริษัทก่อน"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2884
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "เลือกสมุดการเงินสำหรับรายการ {0} ที่แถว {1}"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:191
msgid "Select item group"
msgstr "เลือกกลุ่มรายการ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:376
msgid "Select template item"
msgstr "เลือกรายการแม่แบบ"
#. Description of the 'Bank Account' (Link) field in DocType 'Bank Clearance'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
msgid "Select the Bank Account to reconcile."
msgstr "เลือกบัญชีธนาคารเพื่อกระทบยอด"
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:25
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "เลือกสถานีงานเริ่มต้นที่การดำเนินการจะดำเนินการ ซึ่งจะถูกดึงมาใน BOM และคำสั่งงาน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "เลือกรายการที่จะผลิต"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:858
msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically."
msgstr "เลือกรายการที่จะผลิต ชื่อรายการ, หน่วยวัด, บริษัท และสกุลเงินจะถูกดึงมาโดยอัตโนมัติ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:427
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440
msgid "Select the Warehouse"
msgstr "เลือกคลังสินค้า"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:47
msgid "Select the customer or supplier."
msgstr "เลือกลูกค้าหรือผู้จัดจำหน่าย"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796
msgid "Select the date"
msgstr "เลือกวันที่"
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:16
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "เลือกวันที่และเขตเวลาของคุณ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:877
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "เลือกวัตถุดิบ (รายการ) ที่จำเป็นสำหรับการผลิตรายการ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:431
msgid "Select variant item code for the template item {0}"
msgstr "เลือกรหัสรายการตัวแปรสำหรับรายการแม่แบบ {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:702
msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select <b>Sales Order</b>.\n"
" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:65
msgid "Select your weekly off day"
msgstr "เลือกวันหยุดประจำสัปดาห์ของคุณ"
#. Description of the 'Primary Address and Contact' (Section Break) field in
#. DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Select, to make the customer searchable with these fields"
msgstr "เลือกเพื่อทำให้ลูกค้าสามารถค้นหาได้ด้วยฟิลด์เหล่านี้"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "รายการเปิด POS ที่เลือกควรเปิดอยู่"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2394
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "รายการราคาที่เลือกควรมีการตรวจสอบฟิลด์การซื้อและขาย"
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:107
msgid "Selected Serial and Batch Bundle entries have been removed."
msgstr "รายการชุดซีเรียลและแบทช์ที่เลือกถูกลบออกแล้ว"
#. Label of the repost_vouchers (Table) field in DocType 'Repost Payment
#. Ledger'
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
msgid "Selected Vouchers"
msgstr "ใบสำคัญที่เลือก"
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:43
msgid "Selected date is"
msgstr "วันที่ที่เลือกคือ"
#: erpnext/public/js/bulk_transaction_processing.js:34
msgid "Selected document must be in submitted state"
msgstr "เอกสารที่เลือกต้องอยู่ในสถานะที่ส่งแล้ว"
#. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Self delivery"
msgstr "การจัดส่งด้วยตนเอง"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
msgstr "ขาย"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106
msgid "Sell Asset"
msgstr "ขายสินทรัพย์"
#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
#. Group in Subscription's connections
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
#. Group in Incoterm's connections
#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Terms and Conditions'
#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Price List'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
msgid "Selling"
msgstr "การขาย"
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:330
msgid "Selling Amount"
msgstr "จำนวนเงินการขาย"
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:48
msgid "Selling Price List"
msgstr "รายการราคาขาย"
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:36
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:54
msgid "Selling Rate"
msgstr "อัตราการขาย"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Selling Settings"
msgstr "การตั้งค่าการขาย"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:214
msgid "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "ต้องตรวจสอบการขาย หากเลือกใช้สำหรับ {0}"
#. Label of the semi_finished_good__finished_good_section (Section Break) field
#. in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Semi Finished Good / Finished Good"
msgstr "สินค้ากึ่งสำเร็จรูป / สินค้าสำเร็จรูป"
#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Semi Finished Goods / Finished Goods"
msgstr "สินค้ากึ่งสำเร็จรูป / สินค้าสำเร็จรูป"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:58
msgid "Send"
msgstr "ส่ง"
#. Label of the send_after_days (Int) field in DocType 'Campaign Email
#. Schedule'
#: erpnext/crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
msgid "Send After (days)"
msgstr "ส่งหลังจาก (วัน)"
#. Label of the send_attached_files (Check) field in DocType 'Request for
#. Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Send Attached Files"
msgstr "ส่งไฟล์แนบ"
#. Label of the send_document_print (Check) field in DocType 'Request for
#. Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Send Document Print"
msgstr "ส่งเอกสารพิมพ์"
#. Label of the send_email (Check) field in DocType 'Request for Quotation
#. Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
msgid "Send Email"
msgstr "ส่งอีเมล"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:11
msgid "Send Emails"
msgstr "ส่งอีเมล"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:57
msgid "Send Emails to Suppliers"
msgstr "ส่งอีเมลถึงผู้จัดจำหน่าย"
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js:24
msgid "Send Now"
msgstr "ส่งเดี๋ยวนี้"
#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:544
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send SMS"
msgstr "ส่ง SMS"
#. Label of the send_to (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send To"
msgstr "ส่งถึง"
#. Label of the primary_mandatory (Check) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Send To Primary Contact"
msgstr "ส่งถึงผู้ติดต่อหลัก"
#. Description of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Send regular summary reports via Email."
msgstr "ส่งรายงานสรุปประจำทางอีเมล"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Send to Subcontractor"
msgstr "ส่งถึงผู้รับจ้างช่วง"
#. Label of the send_with_attachment (Check) field in DocType 'Delivery
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
msgid "Send with Attachment"
msgstr "ส่งพร้อมไฟล์แนบ"
#. Label of the sender (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#. Label of the sender (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the sender (Link) field in DocType 'Email Campaign'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
msgid "Sender"
msgstr "ผู้ส่ง"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:52
msgid "Sending"
msgstr "กำลังส่ง"
#. Label of the sent (Check) field in DocType 'Project Update'
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
msgid "Sent"
msgstr "ส่งแล้ว"
#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Sequence ID"
msgstr ""
#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330
msgid "Sequence Id"
msgstr ""
#. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call
#. Settings'
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
msgid "Sequential"
msgstr ""
#. Label of the serial_and_batch_item_settings_tab (Tab Break) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Serial & Batch Item"
msgstr ""
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Serial & Batch Item Settings"
msgstr ""
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt Supplied Item'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441
msgid "Serial / Batch Bundle Missing"
msgstr ""
#. Label of the serial_no_and_batch_no_tab (Section Break) field in DocType
#. 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgid "Serial / Batch No"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils.js:126
msgid "Serial / Batch Nos"
msgstr ""
#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
#. Item'
#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset Repair Consumed
#. Item'
#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Receipt Item
#. Supplied'
#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Detail'
#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
#. Label of the serial_no (Link) field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Installation Note
#. Item'
#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Packed Item'
#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Pick List Item'
#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the serial_no (Link) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#. Name of a DocType
#. Label of the serial_no (Data) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the serial_no (Long Text) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the serial_no (Long Text) field in DocType 'Stock Reconciliation
#. Item'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Item'
#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Supplied Item'
#. Label of the serial_no (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
#. Label of a Link in the Support Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:37
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:409
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:336
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Serial No"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:140
msgid "Serial No (In/Out)"
msgstr ""
#. Label of the serial_no_batch (Section Break) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Serial No / Batch"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:93
msgid "Serial No Already Assigned"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:33
msgid "Serial No Count"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Serial No Ledger"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:259
msgid "Serial No Range"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1954
msgid "Serial No Reserved"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Serial No Service Contract Expiry"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/serial_no_status/serial_no_status.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Serial No Status"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/serial_no_warranty_expiry/serial_no_warranty_expiry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Serial No Warranty Expiry"
msgstr ""
#. Label of the serial_no_and_batch_section (Section Break) field in DocType
#. 'Pick List Item'
#. Label of the serial_no_and_batch_section (Section Break) field in DocType
#. 'Stock Reconciliation Item'
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Serial No and Batch"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28
msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Serial No and Batch Traceability"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:909
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:588
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:321
msgid "Serial No {0} already scanned"
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94
msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}"
msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321
msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2722
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:402
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:90
msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:374
msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338
msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}"
msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331
msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}"
msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:875
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:271
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Serial Nos"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:20
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:194
msgid "Serial Nos / Batch Nos"
msgstr ""
#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1430
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2173
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
#. Label of the serial_no_series (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Serial Number Series"
msgstr ""
#. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Serial and Batch
#. Bundle'
#. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Serial and Batch"
msgstr ""
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'POS Invoice
#. Item'
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Asset
#. Capitalization Stock Item'
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Asset Repair
#. Consumed Item'
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Maintenance
#. Schedule Item'
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Installation
#. Note Item'
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Packed Item'
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Pick List
#. Item'
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#. Name of a DocType
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock Ledger
#. Entry'
#. Label of the serial_and_batch_bundle_section (Section Break) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1651
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1717
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:147
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Serial and Batch Details"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
msgid "Serial and Batch Entry"
msgstr ""
#. Label of the section_break_40 (Section Break) field in DocType 'Delivery
#. Note Item'
#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Serial and Batch No"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:53
msgid "Serial and Batch Nos"
msgstr ""
#. Description of the 'Auto Reserve Serial and Batch Nos' (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on <b>Pick Serial / Batch Based On</b>"
msgstr ""
#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Tab Break) field in
#. DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Serial and Batch Reservation"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.json
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr ""
#: erpnext/stock/utils.py:417
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449
msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse."
msgstr ""
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Budget'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Cashier Closing'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Repair'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Lead'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Blanket Order'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Project'
#. Label of the naming_series (Data) field in DocType 'Project Update'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Customer'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Installation Note'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Driver'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Employee'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Item'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Packing Slip'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Issue'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:620
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Series"
msgstr ""
#. Label of the series_for_depreciation_entry (Data) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:140
msgid "Series is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:80
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:108
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:43
msgid "Service"
msgstr "บริการ"
#. Label of the service_address (Small Text) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Service Address"
msgstr ""
#. Label of the service_cost_per_qty (Currency) field in DocType
#. 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the service_cost_per_qty (Currency) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Service Cost Per Qty"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
msgid "Service Day"
msgstr ""
#. Label of the service_end_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Process Deferred Accounting'
#. Label of the service_end_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the service_end_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgid "Service End Date"
msgstr ""
#. Label of the service_items_total (Currency) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Service Expense Total Amount"
msgstr ""
#. Label of the service_expenses_section (Section Break) field in DocType
#. 'Asset Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Service Expenses"
msgstr ""
#. Label of the service_item (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Service Item"
msgstr ""
#. Label of the service_item_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Service Item Qty"
msgstr ""
#. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType
#. 'Subcontracting BOM'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Service Item Qty / Finished Good Qty"
msgstr ""
#. Label of the service_item_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Service Item UOM"
msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64
msgid "Service Item {0} is disabled."
msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:160
msgid "Service Item {0} must be a non-stock item."
msgstr ""
#. Label of the service_items_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Order'
#. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Service Items"
msgstr ""
#. Label of the service_level_agreement (Link) field in DocType 'Issue'
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Support Workspace
#. Label of a Link in the Support Workspace
#. Label of a shortcut in the Support Workspace
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Service Level Agreement"
msgstr ""
#. Label of the service_level_agreement_creation (Datetime) field in DocType
#. 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Service Level Agreement Creation"
msgstr ""
#. Label of the service_level_section (Section Break) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Service Level Agreement Details"
msgstr ""
#. Label of the agreement_status (Select) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Service Level Agreement Status"
msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176
msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists."
msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:763
msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}."
msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:79
msgid "Service Level Agreement was reset."
msgstr ""
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Service Level Agreements"
msgstr ""
#. Label of the service_level (Data) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Service Level Name"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
msgid "Service Level Priority"
msgstr ""
#. Label of the service_provider (Select) field in DocType 'Currency Exchange
#. Settings'
#. Label of the service_provider (Data) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Service Provider"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Service Received But Not Billed"
msgstr ""
#. Label of the service_start_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#. Label of the service_start_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the service_start_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgid "Service Start Date"
msgstr ""
#. Label of the service_stop_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the service_stop_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the service_stop_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgid "Service Stop Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1478
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1475
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:108
msgid "Service item not present in Purchase Invoice {0}"
msgstr ""
#. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:59
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187
msgid "Services"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Set"
msgstr "ตั้งค่า"
#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Set Accepted Warehouse"
msgstr "ตั้งค่าคลังสินค้าที่รับ"
#. Label of the allocate_advances_automatically (Check) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Set Advances and Allocate (FIFO)"
msgstr "ตั้งค่าล่วงหน้าและจัดสรร (FIFO)"
#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "ตั้งค่าอัตราพื้นฐานด้วยตนเอง"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:180
msgid "Set Default Supplier"
msgstr "ตั้งค่าผู้จัดจำหน่ายเริ่มต้น"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408
msgid "Set Finished Good Quantity"
msgstr "ตั้งค่าปริมาณสินค้าสำเร็จรูป"
#. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Set From Warehouse"
msgstr "ตั้งค่าจากคลังสินค้า"
#. Label of the set_grand_total_to_default_mop (Check) field in DocType 'POS
#. Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Set Grand Total to Default Payment Method"
msgstr "ตั้งค่ายอดรวมเป็นวิธีการชำระเงินเริ่มต้น"
#. Description of the 'Territory Targets' (Section Break) field in DocType
#. 'Territory'
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
msgid "Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution."
msgstr "ตั้งค่างบประมาณตามกลุ่มรายการในเขตนี้ คุณยังสามารถรวมฤดูกาลโดยการตั้งค่าการกระจาย"
#. Label of the set_landed_cost_based_on_purchase_invoice_rate (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate"
msgstr "ตั้งค่าต้นทุนที่มาถึงตามอัตราใบแจ้งหนี้ซื้อ"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130
msgid "Set Loyalty Program"
msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมสะสมคะแนน"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:306
msgid "Set New Release Date"
msgstr "ตั้งค่าวันที่เผยแพร่ใหม่"
#. Label of the set_op_cost_and_scrap_from_sub_assemblies (Check) field in
#. DocType 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies"
msgstr "ตั้งค่าต้นทุนการดำเนินงาน / รายการเศษจากชุดย่อย"
#. Label of the set_cost_based_on_bom_qty (Check) field in DocType 'BOM
#. Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr "ตั้งค่าต้นทุนการดำเนินงานตามปริมาณ BOM"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:88
msgid "Set Parent Row No in Items Table"
msgstr "ตั้งค่าหมายเลขแถวหลักในตารางรายการ"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:279
msgid "Set Password"
msgstr "ตั้งรหัสผ่าน"
#. Label of the set_posting_date (Check) field in DocType 'POS Opening Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Set Posting Date"
msgstr "ตั้งค่าวันที่โพสต์"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:904
msgid "Set Process Loss Item Quantity"
msgstr "ตั้งค่าปริมาณรายการสูญเสียกระบวนการ"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:149
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:157
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:171
msgid "Set Project Status"
msgstr "ตั้งค่าสถานะโครงการ"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:194
msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
msgstr "ตั้งค่าโครงการและงานทั้งหมดเป็นสถานะ {0}?"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:905
msgid "Set Quantity"
msgstr "ตั้งค่าปริมาณ"
#. Label of the set_reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the set_reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
#. Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Set Reserve Warehouse"
msgstr "ตั้งค่าคลังสินค้าสำรอง"
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90
msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}."
msgstr "ตั้งค่าเวลาตอบสนองสำหรับลำดับความสำคัญ {0} ในแถว {1}"
#. Label of the set_serial_and_batch_bundle_naming_based_on_naming_series
#. (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Set Serial and Batch Bundle Naming Based on Naming Series"
msgstr "ตั้งค่าการตั้งชื่อชุดซีเรียลและแบทช์ตามชุดการตั้งชื่อ"
#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "Set Source Warehouse"
msgstr "ตั้งค่าคลังสินค้าแหล่งที่มา"
#. Label of the set_target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the set_target_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Set Target Warehouse"
msgstr "ตั้งค่าคลังสินค้าเป้าหมาย"
#. Label of the set_rate_based_on_warehouse (Check) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr "ตั้งค่าอัตราการประเมินมูลค่าตามคลังสินค้าแหล่งที่มา"
#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
msgstr "ตั้งค่าอัตราการประเมินมูลค่าสำหรับวัสดุที่ถูกปฏิเสธ"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:233
msgid "Set Warehouse"
msgstr "ตั้งค่าคลังสินค้า"
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:17
#: erpnext/support/doctype/issue/issue_list.js:12
msgid "Set as Closed"
msgstr "ตั้งค่าเป็นปิด"
#: erpnext/projects/doctype/task/task_list.js:20
msgid "Set as Completed"
msgstr "ตั้งค่าเป็นเสร็จสิ้น"
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:516
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129
msgid "Set as Lost"
msgstr "ตั้งค่าเป็นสูญหาย"
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:13
#: erpnext/projects/doctype/task/task_list.js:16
#: erpnext/support/doctype/issue/issue_list.js:8
msgid "Set as Open"
msgstr "ตั้งค่าเป็นเปิด"
#. Label of the set_by_item_tax_template (Check) field in DocType 'Advance
#. Taxes and Charges'
#. Label of the set_by_item_tax_template (Check) field in DocType 'Purchase
#. Taxes and Charges'
#. Label of the set_by_item_tax_template (Check) field in DocType 'Sales Taxes
#. and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "Set by Item Tax Template"
msgstr "ตั้งค่าโดยแม่แบบภาษีรายการ"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "ตั้งค่าบัญชีสินค้าคงคลังเริ่มต้นสำหรับสินค้าคงคลังถาวร"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "ตั้งค่าบัญชี {0} เริ่มต้นสำหรับรายการที่ไม่ใช่สต็อก"
#. Description of the 'Fetch Value From' (Select) field in DocType 'Inventory
#. Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form."
msgstr "ตั้งค่าชื่อฟิลด์ที่คุณต้องการดึงข้อมูลจากฟอร์มหลัก"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:894
msgid "Set quantity of process loss item:"
msgstr "ตั้งค่าปริมาณของรายการสูญเสียกระบวนการ:"
#. Label of the set_rate_of_sub_assembly_item_based_on_bom (Check) field in
#. DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Set rate of sub-assembly item based on BOM"
msgstr "ตั้งค่าอัตราของรายการชุดย่อยตาม BOM"
#. Description of the 'Sales Person Targets' (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Person'
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "ตั้งค่าเป้าหมายตามกลุ่มรายการสำหรับพนักงานขายนี้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1092
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "ตั้งค่าวันเริ่มต้นที่วางแผนไว้ (วันที่ประมาณการที่คุณต้องการให้การผลิตเริ่มต้น)"
#. Description of the 'Manual Inspection' (Check) field in DocType 'Quality
#. Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Set the status manually."
msgstr "ตั้งค่าสถานะด้วยตนเอง"
#: erpnext/regional/italy/setup.py:231
msgid "Set this if the customer is a Public Administration company."
msgstr "ตั้งค่านี้หากลูกค้าเป็นบริษัทการบริหารสาธารณะ"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:750
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "ตั้งค่า {0} ในหมวดหมู่สินทรัพย์ {1} สำหรับบริษัท {2}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1083
msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}"
msgstr "ตั้งค่า {0} ในหมวดหมู่สินทรัพย์ {1} หรือบริษัท {2}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1080
msgid "Set {0} in company {1}"
msgstr "ตั้งค่า {0} ในบริษัท {1}"
#. Description of the 'Accepted Warehouse' (Link) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table."
msgstr "ตั้งค่า 'คลังสินค้าที่รับ' ในแต่ละแถวของตารางรายการ"
#. Description of the 'Rejected Warehouse' (Link) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table."
msgstr "ตั้งค่า 'คลังสินค้าที่ปฏิเสธ' ในแต่ละแถวของตารางรายการ"
#. Description of the 'Set Reserve Warehouse' (Link) field in DocType
#. 'Subcontracting Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table."
msgstr "ตั้งค่า 'คลังสินค้าสำรอง' ในแต่ละแถวของตารางรายการที่จัดหา"
#. Description of the 'Default Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table."
msgstr "ตั้งค่า 'คลังสินค้าแหล่งที่มา' ในแต่ละแถวของตารางรายการ"
#. Description of the 'Default Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table."
msgstr "ตั้งค่า 'คลังสินค้าเป้าหมาย' ในแต่ละแถวของตารางรายการ"
#. Description of the 'Set Target Warehouse' (Link) field in DocType
#. 'Subcontracting Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Sets 'Warehouse' in each row of the Items table."
msgstr "ตั้งค่า 'คลังสินค้า' ในแต่ละแถวของตารางรายการ"
#. Description of the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions."
msgstr "การตั้งค่าประเภทบัญชีช่วยในการเลือกบัญชีนี้ในธุรกรรม"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:129
msgid "Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}"
msgstr "ตั้งค่าเหตุการณ์เป็น {0} เนื่องจากพนักงานที่แนบมากับพนักงานขายด้านล่างไม่มีรหัสผู้ใช้ {1}"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:95
msgid "Setting Item Locations..."
msgstr "กำลังตั้งค่าตำแหน่งรายการ..."
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34
msgid "Setting defaults"
msgstr "กำลังตั้งค่าค่าเริ่มต้น"
#. Description of the 'Is Company Account' (Check) field in DocType 'Bank
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation"
msgstr "การตั้งค่าบัญชีเป็นบัญชีบริษัทเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการกระทบยอดธนาคาร"
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29
msgid "Setting up company"
msgstr "กำลังตั้งค่าบริษัท"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1051
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
#. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier'
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
#. Label of a Card Break in the Support Workspace
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"
#. Description of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Settings for Selling Module"
msgstr "การตั้งค่าสำหรับโมดูลการขาย"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:11
msgid "Settled"
msgstr "ตกลงแล้ว"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgid "Setup"
msgstr "การตั้งค่า"
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:25
msgid "Setup your organization"
msgstr "ตั้งค่าองค์กรของคุณ"
#. Name of a DocType
#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Shareholder'
#. Label of the share_balance (Table) field in DocType 'Shareholder'
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:21
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Share Balance"
msgstr "แชร์ยอดคงเหลือ"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:27
#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Share Ledger"
msgstr "แชร์บัญชีแยกประเภท"
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Share Management"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:59
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Share Transfer"
msgstr "แชร์การโอน"
#. Label of the share_type (Link) field in DocType 'Share Balance'
#. Label of the share_type (Link) field in DocType 'Share Transfer'
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:58
#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:54
msgid "Share Type"
msgstr "ประเภทการแชร์"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.js:16
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:57
#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:16
#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:51
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Shareholder"
msgstr "ผู้ถือหุ้น"
#. Label of the shelf_life_in_days (Int) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Shelf Life In Days"
msgstr "อายุการเก็บรักษาในวัน"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195
msgid "Shelf Life in Days"
msgstr "อายุการเก็บรักษาในวัน"
#. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300
#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
msgid "Shift"
msgstr "กะ"
#. Label of the shift_factor (Float) field in DocType 'Asset Shift Factor'
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
msgid "Shift Factor"
msgstr "ปัจจัยกะ"
#. Label of the shift_name (Data) field in DocType 'Asset Shift Factor'
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
msgid "Shift Name"
msgstr "ชื่อกะ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:243
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Shipment"
msgstr "การจัดส่ง"
#. Label of the shipment_amount (Currency) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Shipment Amount"
msgstr "จำนวนเงินการจัดส่ง"
#. Label of the shipment_delivery_note (Table) field in DocType 'Shipment'
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
msgid "Shipment Delivery Note"
msgstr "ใบส่งของการจัดส่ง"
#. Label of the shipment_id (Data) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Shipment ID"
msgstr "รหัสการจัดส่ง"
#. Label of the shipment_information_section (Section Break) field in DocType
#. 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Shipment Information"
msgstr "ข้อมูลการจัดส่ง"
#. Label of the shipment_parcel (Table) field in DocType 'Shipment'
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgid "Shipment Parcel"
msgstr "พัสดุการจัดส่ง"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
msgid "Shipment Parcel Template"
msgstr "แม่แบบพัสดุการจัดส่ง"
#. Label of the shipment_type (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Shipment Type"
msgstr "ประเภทการจัดส่ง"
#. Label of the shipment_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Shipment details"
msgstr "รายละเอียดการจัดส่ง"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:785
msgid "Shipments"
msgstr "การจัดส่ง"
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Shipping Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgid "Shipping Account"
msgstr "บัญชีการขนส่ง"
#. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the company_shipping_address_section (Section Break) field in
#. DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier Quotation'
#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the shipping_address_column (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Order'
#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType
#. 'Delivery Note'
#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
#. Label of the section_break_98 (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:128
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:53
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Shipping Address"
msgstr "ที่อยู่การขนส่ง"
#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Supplier Quotation'
#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType
#. 'Subcontracting Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Shipping Address Details"
msgstr "รายละเอียดที่อยู่การขนส่ง"
#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Shipping Address Name"
msgstr "ชื่อที่อยู่การขนส่ง"
#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "แม่แบบที่อยู่การขนส่ง"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "ที่อยู่การขนส่งไม่เป็นของ {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129
msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule"
msgstr "ที่อยู่การขนส่งไม่มีประเทศ ซึ่งจำเป็นสำหรับกฎการขนส่งนี้"
#. Label of the shipping_amount (Currency) field in DocType 'Shipping Rule'
#. Label of the shipping_amount (Currency) field in DocType 'Shipping Rule
#. Condition'
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
msgid "Shipping Amount"
msgstr "จำนวนเงินการขนส่ง"
#. Label of the shipping_city (Data) field in DocType 'Tax Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgid "Shipping City"
msgstr "เมืองการขนส่ง"
#. Label of the shipping_country (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgid "Shipping Country"
msgstr "ประเทศการขนส่ง"
#. Label of the shipping_county (Data) field in DocType 'Tax Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgid "Shipping County"
msgstr "เขตการขนส่ง"
#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Name of a DocType
#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Shipping Rule"
msgstr "กฎการขนส่ง"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
msgid "Shipping Rule Condition"
msgstr "เงื่อนไขกฎการขนส่ง"
#. Label of the rule_conditions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Shipping Rule'
#. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Shipping Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgid "Shipping Rule Conditions"
msgstr "เงื่อนไขกฎการขนส่ง"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json
msgid "Shipping Rule Country"
msgstr "ประเทศกฎการขนส่ง"
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Shipping Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgid "Shipping Rule Label"
msgstr "ป้ายกำกับกฎการขนส่ง"
#. Label of the shipping_rule_type (Select) field in DocType 'Shipping Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgid "Shipping Rule Type"
msgstr "ประเภทกฎการขนส่ง"
#. Label of the shipping_state (Data) field in DocType 'Tax Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgid "Shipping State"
msgstr "รัฐการขนส่ง"
#. Label of the shipping_zipcode (Data) field in DocType 'Tax Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgid "Shipping Zipcode"
msgstr "รหัสไปรษณีย์การขนส่ง"
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133
msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address"
msgstr "กฎการขนส่งไม่สามารถใช้ได้สำหรับประเทศ {0} ในที่อยู่การขนส่ง"
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152
msgid "Shipping rule only applicable for Buying"
msgstr "กฎการขนส่งใช้ได้เฉพาะสำหรับการซื้อ"
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147
msgid "Shipping rule only applicable for Selling"
msgstr "กฎการขนส่งใช้ได้เฉพาะสำหรับการขาย"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the shopping_cart_section (Section Break) field in DocType
#. 'Quotation Item'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the shopping_cart_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Shopping Cart"
msgstr "ตะกร้าสินค้า"
#. Label of the short_name (Data) field in DocType 'Manufacturer'
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Short Name"
msgstr "ชื่อย่อ"
#. Label of the short_term_loan (Link) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgid "Short Term Loan Account"
msgstr "บัญชีเงินกู้ระยะสั้น"
#. Description of the 'Bio / Cover Letter' (Text Editor) field in DocType
#. 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Short biography for website and other publications."
msgstr "ชีวประวัติย่อสำหรับเว็บไซต์และสิ่งพิมพ์อื่น ๆ"
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:225
msgid "Shortage Qty"
msgstr "ปริมาณขาดแคลน"
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:103
msgid "Show Aggregate Value from Subsidiary Companies"
msgstr "แสดงค่ารวมจากบริษัทในเครือ"
#. Label of the show_balance_in_coa (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Show Balances in Chart Of Accounts"
msgstr "แสดงยอดคงเหลือในผังบัญชี"
#. Label of the show_barcode_field (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
msgstr "แสดงฟิลด์บาร์โค้ดในธุรกรรมสต็อก"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192
msgid "Show Cancelled Entries"
msgstr "แสดงรายการที่ถูกยกเลิก"
#: erpnext/templates/pages/projects.js:61
msgid "Show Completed"
msgstr "แสดงที่เสร็จสมบูรณ์"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202
msgid "Show Credit / Debit in Company Currency"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:106
msgid "Show Cumulative Amount"
msgstr "แสดงจำนวนเงินสะสม"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:137
msgid "Show Dimension Wise Stock"
msgstr "แสดงสต็อกตามมิติ"
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:16
msgid "Show Disabled Warehouses"
msgstr "แสดงคลังสินค้าที่ปิดใช้งาน"
#. Label of the show_failed_logs (Check) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Show Failed Logs"
msgstr "แสดงบันทึกที่ล้มเหลว"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:133
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:150
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:123
msgid "Show Future Payments"
msgstr "แสดงการชำระเงินในอนาคต"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:128
msgid "Show GL Balance"
msgstr "แสดงยอดคงเหลือ GL"
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:116
msgid "Show Group Accounts"
msgstr ""
#. Label of the show_in_website (Check) field in DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgid "Show In Website"
msgstr "แสดงในเว็บไซต์"
#. Label of the show_inclusive_tax_in_print (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Show Inclusive Tax in Print"
msgstr "แสดงภาษีรวมในพิมพ์"
#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:86
msgid "Show Item Name"
msgstr "แสดงชื่อรายการ"
#. Label of the show_items (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Show Items"
msgstr "แสดงรายการ"
#. Label of the show_latest_forum_posts (Check) field in DocType 'Support
#. Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Show Latest Forum Posts"
msgstr "แสดงโพสต์ฟอรัมล่าสุด"
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:64
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:76
msgid "Show Ledger View"
msgstr "แสดงมุมมองบัญชีแยกประเภท"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:155
msgid "Show Linked Delivery Notes"
msgstr "แสดงใบส่งของที่เชื่อมโยง"
#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr "แสดงมูลค่าสุทธิในบัญชีคู่สัญญา"
#: erpnext/templates/pages/projects.js:63
msgid "Show Open"
msgstr "แสดงที่เปิดอยู่"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "แสดงรายการเปิด"
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:26
msgid "Show Opening and Closing Balance"
msgstr ""
#. Label of the show_operations (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Show Operations"
msgstr "แสดงการดำเนินการ"
#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
msgstr "แสดงปุ่มชำระเงินในพอร์ทัลคำสั่งซื้อ"
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
msgstr "แสดงรายละเอียดการชำระเงิน"
#. Label of the show_payment_schedule_in_print (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Show Payment Schedule in Print"
msgstr "แสดงตารางการชำระเงินในพิมพ์"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:25
msgid "Show Preview"
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:128
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:165
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212
msgid "Show Remarks"
msgstr "แสดงข้อสังเกต"
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:65
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:65
msgid "Show Return Entries"
msgstr "แสดงรายการคืน"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:160
msgid "Show Sales Person"
msgstr "แสดงพนักงานขาย"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:120
msgid "Show Stock Ageing Data"
msgstr "แสดงข้อมูลอายุสต็อก"
#. Label of the show_taxes_as_table_in_print (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Show Taxes as Table in Print"
msgstr "แสดงภาษีเป็นตารางในพิมพ์"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:521
msgid "Show Traceback"
msgstr "แสดงการติดตามข้อผิดพลาด"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:115
msgid "Show Variant Attributes"
msgstr "แสดงคุณลักษณะตัวแปร"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:138
msgid "Show Variants"
msgstr "แสดงตัวแปร"
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:64
msgid "Show Warehouse-wise Stock"
msgstr "แสดงสต็อกตามคลังสินค้า"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19
msgid "Show exploded view"
msgstr "แสดงมุมมองแบบขยาย"
#. Label of the show_in_website (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Show in Website"
msgstr "แสดงในเว็บไซต์"
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:110
msgid "Show net values in opening and closing columns"
msgstr "แสดงมูลค่าสุทธิในคอลัมน์เปิดและปิด"
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:35
msgid "Show only POS"
msgstr "แสดงเฉพาะ POS"
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:107
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "แสดงเฉพาะเงื่อนไขที่กำลังจะมาถึงทันที"
#: erpnext/stock/utils.py:577
msgid "Show pending entries"
msgstr "แสดงรายการที่ค้างอยู่"
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:99
msgid "Show unclosed fiscal year's P&L balances"
msgstr "แสดงยอดคงเหลือกำไรขาดทุนของปีงบประมาณที่ยังไม่ปิด"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:96
msgid "Show with upcoming revenue/expense"
msgstr "แสดงพร้อมรายได้/ค่าใช้จ่ายที่กำลังจะมาถึง"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:137
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:71
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:94
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:81
msgid "Show zero values"
msgstr "แสดงค่าศูนย์"
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js:35
msgid "Show {0}"
msgstr "แสดง {0}"
#. Label of the signatory_position (Column Break) field in DocType 'Cheque
#. Print Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Signatory Position"
msgstr ""
#. Label of the is_signed (Check) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Signed"
msgstr ""
#. Label of the signed_by_company (Link) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Signed By (Company)"
msgstr ""
#. Label of the signed_on (Datetime) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Signed On"
msgstr ""
#. Label of the signee (Data) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Signee"
msgstr ""
#. Label of the signee_company (Signature) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Signee (Company)"
msgstr ""
#. Label of the sb_signee (Section Break) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Signee Details"
msgstr ""
#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Service Level
#. Agreement'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'"
msgstr ""
#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'"
msgstr ""
#. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType
#. 'Item Quality Inspection Parameter'
#. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType
#. 'Quality Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Simple Python formula applied on Reading fields.<br> Numeric eg. 1: <b>reading_1 &gt; 0.2 and reading_1 &lt; 0.5</b><br>\n"
"Numeric eg. 2: <b>mean &gt; 3.5</b> (mean of populated fields)<br>\n"
"Value based eg.: <b>reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")</b>"
msgstr ""
#. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call
#. Settings'
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
msgid "Simultaneous"
msgstr "พร้อมกัน"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "เนื่องจากมีการสูญเสียกระบวนการ {0} หน่วยสำหรับสินค้าสำเร็จรูป {1} คุณควรลดปริมาณลง {0} หน่วยสำหรับสินค้าสำเร็จรูป {1} ในตารางรายการ"
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Single"
msgstr "เดี่ยว"
#. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty
#. Program'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgid "Single Tier Program"
msgstr "โปรแกรมระดับเดียว"
#. Label of the single_threshold (Float) field in DocType 'Tax Withholding
#. Rate'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
msgid "Single Transaction Threshold"
msgstr "เกณฑ์ธุรกรรมเดี่ยว"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:163
msgid "Single Variant"
msgstr "ตัวแปรเดี่ยว"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
#. Label of the skip_delivery_note (Check) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Skip Delivery Note"
msgstr "ข้ามใบส่งของ"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:336
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
msgstr "ข้ามการโอนวัสดุ"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Skip Material Transfer to WIP"
msgstr "ข้ามการโอนวัสดุไปยัง WIP"
#. Label of the skip_transfer (Check) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Skip Material Transfer to WIP Warehouse"
msgstr "ข้ามการโอนวัสดุไปยังคลังสินค้า WIP"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Skipped"
msgstr "ข้ามแล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:138
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr "ข้ามหมวดหมู่การหักภาษี ณ ที่จ่าย {0} เนื่องจากไม่มีการตั้งค่าบัญชีที่เกี่ยวข้องสำหรับบริษัท {1} ในหมวดหมู่นี้"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:49
msgid "Skipping {0} of {1}, {2}"
msgstr "ข้าม {0} จาก {1}, {2}"
#. Label of the customer_skype (Data) field in DocType 'Appointment'
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
msgid "Skype ID"
msgstr "รหัส Skype"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Slug"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Slug/Cubic Foot"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:255
msgid "Small"
msgstr "เล็ก"
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:67
msgid "Smoothing Constant"
msgstr "ค่าคงที่การทำให้เรียบ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:44
msgid "Soap & Detergent"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:32
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:45
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "ซอฟต์แวร์"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:30
msgid "Software Developer"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:10
msgid "Sold"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:86
msgid "Sold by"
msgstr ""
#: erpnext/www/book_appointment/index.js:248
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:752
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:750
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:748
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr ""
#. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Lead'
#. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the source (Section Break) field in DocType 'Batch'
#. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:40
#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:38
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:29
msgid "Source"
msgstr ""
#. Label of the source_doctype (Link) field in DocType 'Support Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Source DocType"
msgstr ""
#. Label of the source_document_section (Section Break) field in DocType
#. 'Serial No'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Batch'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Source Document Name"
msgstr "ชื่อเอกสารต้นทาง"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:435
msgid "Source Document No"
msgstr ""
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Batch'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Source Document Type"
msgstr "ประเภทเอกสารต้นทาง"
#. Label of the source_exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Source Exchange Rate"
msgstr "อัตราแลกเปลี่ยนต้นทาง"
#. Label of the source_fieldname (Data) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Source Fieldname"
msgstr "ชื่อฟิลด์ต้นทาง"
#. Label of the source_location (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
msgid "Source Location"
msgstr "ตำแหน่งต้นทาง"
#. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Support Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Source Name"
msgstr "ชื่อต้นทาง"
#. Label of the source_type (Select) field in DocType 'Support Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Source Type"
msgstr "ประเภทต้นทาง"
#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item'
#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card Item'
#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Item'
#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the s_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:403
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:643
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr "คลังสินค้าต้นทาง"
#. Label of the source_address_display (Text Editor) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Source Warehouse Address"
msgstr "ที่อยู่คลังสินค้าต้นทาง"
#. Label of the source_warehouse_address (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Source Warehouse Address Link"
msgstr "ลิงก์ที่อยู่คลังสินค้าต้นทาง"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1152
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr "คลังสินค้าต้นทางเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการ {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "ตำแหน่งต้นทางและเป้าหมายไม่สามารถเหมือนกันได้"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr "คลังสินค้าต้นทางและเป้าหมายไม่สามารถเหมือนกันสำหรับแถว {0}"
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290
msgid "Source and target warehouse must be different"
msgstr "คลังสินค้าต้นทางและเป้าหมายต้องแตกต่างกัน"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:115
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "แหล่งเงินทุน (หนี้สิน)"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:625
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "คลังสินค้าต้นทางเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับแถว {0}"
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
#. Item'
#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "Sourced by Supplier"
msgstr "จัดหาจากผู้จัดจำหน่าย"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json
msgid "South Africa VAT Account"
msgstr "บัญชี VAT แอฟริกาใต้"
#. Name of a DocType
#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
msgid "South Africa VAT Settings"
msgstr "การตั้งค่า VAT แอฟริกาใต้"
#. Label of the spacer (Data) field in DocType 'Dunning'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgid "Spacer"
msgstr "ตัวเว้นวรรค"
#. Description of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
msgid "Specify Exchange Rate to convert one currency into another"
msgstr "ระบุอัตราแลกเปลี่ยนเพื่อแปลงสกุลเงินหนึ่งเป็นอีกสกุลเงินหนึ่ง"
#. Description of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgid "Specify conditions to calculate shipping amount"
msgstr "ระบุเงื่อนไขในการคำนวณจำนวนเงินการจัดส่ง"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
msgid "Split"
msgstr "แยก"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541
msgid "Split Asset"
msgstr "แยกสินทรัพย์"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:171
msgid "Split Batch"
msgstr "แยกแบทช์"
#. Description of the 'Book Tax Loss on Early Payment Discount' (Check) field
#. in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Split Early Payment Discount Loss into Income and Tax Loss"
msgstr "แยกการสูญเสียส่วนลดการชำระเงินล่วงหน้าเป็นรายได้และการสูญเสียภาษี"
#. Label of the split_from (Link) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Split From"
msgstr "แยกจาก"
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:102
msgid "Split Issue"
msgstr "แยกปัญหา"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547
msgid "Split Qty"
msgstr "แยกปริมาณ"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1222
msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity"
msgstr "ปริมาณที่แยกต้องน้อยกว่าปริมาณสินทรัพย์"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2518
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "กำลังแยก {0} {1} เป็น {2} แถวตามเงื่อนไขการชำระเงิน"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:46
msgid "Sports"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Centimeter"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Foot"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Inch"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Kilometer"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Meter"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Mile"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Yard"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:89
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52
#: erpnext/templates/print_formats/includes/items.html:8
msgid "Sr"
msgstr "ลำดับ"
#. Label of the stage (Data) field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
msgid "Stage"
msgstr "ขั้นตอน"
#. Label of the stage_name (Data) field in DocType 'Sales Stage'
#: erpnext/crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
msgid "Stage Name"
msgstr "ชื่อขั้นตอน"
#. Label of the stale_days (Int) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Stale Days"
msgstr "วันที่หมดอายุ"
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:113
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr "วันที่หมดอายุควรเริ่มจาก 1"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:455
msgid "Standard Buying"
msgstr "การซื้อมาตรฐาน"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:62
msgid "Standard Description"
msgstr "คำอธิบายมาตรฐาน"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายที่มีอัตรามาตรฐาน"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248
msgid "Standard Selling"
msgstr "การขายมาตรฐาน"
#. Label of the standard_rate (Currency) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Standard Selling Rate"
msgstr "อัตราการขายมาตรฐาน"
#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Standard Template"
msgstr "เทมเพลตมาตรฐาน"
#. Description of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr "ข้อกำหนดและเงื่อนไขมาตรฐานที่สามารถเพิ่มในการขายและการซื้อ ตัวอย่าง: ความถูกต้องของข้อเสนอ เงื่อนไขการชำระเงิน ความปลอดภัยและการใช้งาน เป็นต้น"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "อุปกรณ์ที่มีอัตรามาตรฐานใน {0}"
#. Description of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
msgid "Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\", etc."
msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
msgid "Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc."
msgstr ""
#. Label of the standing_name (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Standing'
#. Label of the standing_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Standing Name"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35
msgid "Start"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:54
msgid "Start / Resume"
msgstr ""
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Accounting Period'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Bank Guarantee'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Contract'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Email Campaign'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:42
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:16
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:16
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:16
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:67
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:76
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:186
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:40
msgid "Start Date cannot be before the current date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:80
msgid "Start Date should be lower than End Date"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21
msgid "Start Deletion"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:116
msgid "Start Import"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72
msgid "Start Merge"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:95
msgid "Start Reposting"
msgstr ""
#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Workstation Working Hour'
#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Service Day'
#. Label of the start_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:322
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Start Time"
msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129
msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}."
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:61
msgid "Start Timer"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:56
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:200
msgid "Start Year"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:130
msgid "Start Year and End Year are mandatory"
msgstr ""
#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Start and End Dates"
msgstr ""
#. Description of the 'From Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Start date of current invoice's period"
msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235
msgid "Start date should be less than end date for Item {0}"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:37
msgid "Start date should be less than end date for task {0}"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:78
msgid "Started"
msgstr ""
#. Label of the started_time (Datetime) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Started Time"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:24
msgid "Started a background job to create {1} {0}"
msgstr ""
#. Label of the date_dist_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#. Label of the payer_name_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque
#. Print Template'
#. Label of the amt_in_words_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque
#. Print Template'
#. Label of the amt_in_figures_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque
#. Print Template'
#. Label of the acc_no_dist_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque
#. Print Template'
#. Label of the signatory_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Starting location from left edge"
msgstr ""
#. Label of the starting_position_from_top_edge (Float) field in DocType
#. 'Cheque Print Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Starting position from top edge"
msgstr ""
#. Label of the state (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the state (Data) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:61
#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:99
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "State/Province"
msgstr ""
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#. Label of the section_break_2n02 (Section Break) field in DocType 'Process
#. Payment Reconciliation'
#. Label of the section_break_fvdw (Section Break) field in DocType 'Process
#. Payment Reconciliation Log'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Repost Payment
#. Ledger'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Subscription'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Asset'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#. Label of the transaction_status (Data) field in DocType 'Bulk Transaction
#. Log Detail'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the status (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Appointment'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Contract'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Email Campaign'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Lead'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the status (Data) field in DocType 'Prospect Lead'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Update Batch'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Production Plan'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Work Order Operation'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Project'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Task'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Non Conformance'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Action'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Action Resolution'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Meeting'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Review'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
#. Label of the status (Data) field in DocType 'Import Supplier Invoice'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Installation Note'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the section_break_78 (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Driver'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Employee'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
#. Label of the section_break_83 (Section Break) field in DocType 'Delivery
#. Note'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Material
#. Request'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Issue'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Pause SLA On Status'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'SLA Fulfilled On Status'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:556
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:489
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:402
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:405
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:412
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:64
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:209
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:30
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:25
#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:581
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:473
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:509
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:688
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:699
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:707
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:49
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:121
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:138
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:36
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:202
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:35
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:24
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:92
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:23
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:64
#: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:111
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:586
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:591
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:88
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:68
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:63
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:228
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:323
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:358
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:124
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:178
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:54
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:166
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:172
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json
#: erpnext/support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:51
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:38
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
#: erpnext/templates/pages/projects.html:24
#: erpnext/templates/pages/projects.html:46
#: erpnext/templates/pages/projects.html:66
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:69
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:40
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
#. Label of the status_details (Section Break) field in DocType 'Service Level
#. Agreement'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Status Details"
msgstr ""
#. Label of the illustration_section (Section Break) field in DocType
#. 'Workstation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgid "Status Illustration"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/status_updater.py:17
msgid "Status must be one of {0}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:271
msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings."
msgstr ""
#. Description of the 'Supplier Details' (Text) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Statutory info and other general information about your Supplier"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Group in Incoterm's connections
#. Label of a Card Break in the Home Workspace
#. Name of a Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:11
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:57
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1337
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1363
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr "การปรับสต็อก"
#. Label of the stock_adjustment_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Adjustment Account"
msgstr ""
#. Label of the stock_ageing_section (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Closing Balance'
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Ageing"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:7
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Analytics"
msgstr ""
#. Label of the stock_asset_account (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Stock Asset Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:19
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:30
msgid "Stock Assets"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:34
msgid "Stock Available"
msgstr ""
#. Label of the stock_balance (Button) field in DocType 'Quotation Item'
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Balance"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:15
msgid "Stock Balance Report"
msgstr ""
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:10
msgid "Stock Capacity"
msgstr ""
#. Label of the stock_closing_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Stock Closing"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
msgid "Stock Closing Balance"
msgstr ""
#. Label of the stock_closing_entry (Link) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
msgid "Stock Closing Entry"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:77
msgid "Stock Closing Entry {0} already exists for the selected date range"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:98
msgid "Stock Closing Entry {0} has been queued for processing, system will take sometime to complete it."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry_dashboard.py:9
msgid "Stock Closing Log"
msgstr ""
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgid "Stock Details"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:742
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr "รายการสต็อกถูกสร้างขึ้นแล้วสำหรับคำสั่งงาน {0}: {1}"
#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
#. Cost Item'
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
#. Cost Purchase Receipt'
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Entry"
msgstr "รายการสต็อก"
#. Label of the outgoing_stock_entry (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Stock Entry (Outward GIT)"
msgstr "รายการสต็อก (ขาออก GIT)"
#. Label of the ste_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Stock Entry Child"
msgstr "รายการสต็อกย่อย"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Stock Entry Detail"
msgstr "รายละเอียดรายการสต็อก"
#. Label of the stock_entry_item (Data) field in DocType 'Landed Cost Item'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
msgid "Stock Entry Item"
msgstr ""
#. Label of the stock_entry_type (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Stock Entry Type"
msgstr "ประเภทของรายการสต็อก"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1384
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr "รายการสต็อกถูกสร้างขึ้นแล้วสำหรับรายการเลือกนี้"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:125
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "สร้างรายการสต็อก {0} แล้ว"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1323
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr "รายการสต็อก {0} ถูกสร้างขึ้นแล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1359
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "รายการสต็อก {0} ยังไม่ได้ส่ง"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:63
msgid "Stock Expenses"
msgstr "ค่าใช้จ่ายสต็อก"
#. Label of the stock_frozen_upto (Date) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Stock Frozen Up To"
msgstr "สต็อกถูกแช่แข็งจนถึง"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:20
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:31
msgid "Stock In Hand"
msgstr "สินค้าในมือ"
#. Label of the stock_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization'
#. Label of the stock_items (Table) field in DocType 'Asset Repair'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgid "Stock Items"
msgstr "รายการสต็อก"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:66
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:100
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:35
msgid "Stock Ledger"
msgstr "บัญชีแยกประเภทสต็อก"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:34
msgid "Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts"
msgstr "รายการบัญชีแยกประเภทสต็อกและรายการ GL ถูกโพสต์ใหม่สำหรับใบรับซื้อที่เลือก"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:138
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:30
msgid "Stock Ledger Entry"
msgstr "รายการบัญชีแยกประเภทสต็อก"
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106
msgid "Stock Ledger ID"
msgstr "รหัสบัญชีแยกประเภทสต็อก"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.json
msgid "Stock Ledger Invariant Check"
msgstr "ตรวจสอบความไม่เปลี่ยนแปลงของบัญชีแยกประเภทสต็อก"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.json
msgid "Stock Ledger Variance"
msgstr "ความแปรปรวนของบัญชีแยกประเภทสต็อก"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:68
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:499
msgid "Stock Levels"
msgstr "ระดับสต็อก"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:90
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "Stock Liabilities"
msgstr "หนี้สินสต๊อก"
#. Name of a role
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
msgstr "ผู้จัดการสต็อก"
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:34
msgid "Stock Movement"
msgstr "การเคลื่อนไหวของสต็อก"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Stock Partially Reserved"
msgstr "สต็อกถูกจองบางส่วน"
#. Label of the stock_planning_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Stock Planning"
msgstr "การวางแผนสต็อก"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:110
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Projected Qty"
msgstr "ปริมาณสต็อกที่คาดการณ์"
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Explosion Item'
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34
msgid "Stock Qty"
msgstr "ปริมาณสต็อก"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.json
msgid "Stock Qty vs Serial No Count"
msgstr "ปริมาณสต็อกเทียบกับจำนวนหมายเลขซีเรียล"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:91
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:123
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock Received But Not Billed"
msgstr "ได้รับสินค้าแล้วแต่ยังไม่ได้เรียกเก็บเงิน"
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:616
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Reconciliation"
msgstr "การกระทบยอดสต็อก"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgid "Stock Reconciliation Item"
msgstr "รายการกระทบยอดสต็อก"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:616
msgid "Stock Reconciliations"
msgstr "การกระทบยอดสต็อก"
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Reports"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
msgid "Stock Reposting Settings"
msgstr "การตั้งค่าโพสต์สต็อกใหม่"
#. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:266
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:272
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:815
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:101
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:227
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:166
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:714
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:666
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1563
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1576
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1590
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1604
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1618
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1635
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:176
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:188
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:208
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:222
msgid "Stock Reservation"
msgstr "การจองสต็อก"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1744
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "ยกเลิกรายการจองสต็อกแล้ว"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2138
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1738
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1696
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "สร้างรายการจองสต็อกแล้ว"
#. Name of a DocType
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:308
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:444
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:352
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr "รายการจองสต็อก"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:528
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตรายการจองสต็อกได้เนื่องจากได้ส่งมอบแล้ว"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:522
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตรายการจองสต็อกที่สร้างขึ้นสำหรับรายการเลือกได้ หากคุณต้องการเปลี่ยนแปลง เราแนะนำให้ยกเลิกรายการที่มีอยู่และสร้างรายการใหม่"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:547
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "คลังสินค้าการจองสต็อกไม่ตรงกัน"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr "สามารถสร้างการจองสต็อกได้เฉพาะกับ {0}"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Stock Reserved"
msgstr "สต็อกถูกจอง"
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Material Request
#. Plan Item'
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Production Plan
#. Sub Assembly Item'
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgid "Stock Reserved Qty"
msgstr "ปริมาณสต็อกที่จอง"
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)"
msgstr "ปริมาณสต็อกที่จอง (ในหน่วยวัดสต็อก)"
#. Label of the auto_accounting_for_stock_settings (Section Break) field in
#. DocType 'Company'
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:667
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Settings"
msgstr "การตั้งค่าสต็อก"
#. Label of the stock_summary_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor'
#. Label of the stock_summary (HTML) field in DocType 'Plant Floor'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:4
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Summary"
msgstr "สรุปสต็อก"
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Transactions"
msgstr ""
#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Stock Transactions Settings"
msgstr "การตั้งค่าธุรกรรมสต็อก"
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
#. Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Scrap Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Job Card Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Job Card Scrap Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
#. Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Work Order Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Pick List Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Putaway Rule'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
#. Supplied Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:317
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:216
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Stock UOM"
msgstr "หน่วยวัดสต็อก"
#. Label of the conversion_factor_section (Section Break) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr "ปริมาณหน่วยวัดสต็อก"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:229
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:428
msgid "Stock Unreservation"
msgstr "การยกเลิกการจองสต็อก"
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item
#. Supplied'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
msgid "Stock Uom"
msgstr "หน่วยวัดสต็อก"
#. Name of a role
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock User"
msgstr "ผู้ใช้สต็อก"
#. Label of the stock_validations_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Stock Validations"
msgstr "การตรวจสอบสต็อก"
#. Label of the stock_value (Float) field in DocType 'Bin'
#. Label of the value (Currency) field in DocType 'Quick Stock Balance'
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122
msgid "Stock Value"
msgstr "มูลค่าสินค้า"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.json
msgid "Stock and Account Value Comparison"
msgstr "การเปรียบเทียบมูลค่าสต็อกและบัญชี"
#. Label of the stock_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Stock and Manufacturing"
msgstr "สต็อกและการผลิต"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:220
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกในคลังสินค้ากลุ่ม {0} ได้"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1508
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกในคลังสินค้ากลุ่ม {0} ได้"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:727
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตสต็อกกับใบรับซื้อ {0} ได้"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1170
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตสต็อกกับใบส่งของต่อไปนี้: {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1197
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตสต็อกได้เนื่องจากใบแจ้งหนี้มีรายการจัดส่งโดยตรง โปรดปิดใช้งาน 'อัปเดตสต็อก' หรือเอารายการจัดส่งโดยตรงออก"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1119
msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
msgstr "สต็อกถูกยกเลิกการจองสำหรับคำสั่งงาน {0}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr "ไม่มีสต็อกสำหรับรายการ {0} ในคลังสินค้า {1}"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr "ปริมาณสต็อกไม่เพียงพอสำหรับรหัสรายการ: {0} ในคลังสินค้า {1} ปริมาณที่มีอยู่ {2} {3}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252
msgid "Stock transactions before {0} are frozen"
msgstr "ธุรกรรมสต็อกก่อน {0} ถูกแช่แข็ง"
#. Description of the 'Freeze Stocks Older Than (Days)' (Int) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified."
msgstr "ธุรกรรมสต็อกที่เก่ากว่าวันที่ระบุไม่สามารถแก้ไขได้"
#. Description of the 'Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase' (Check)
#. field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Stock will be reserved on submission of <b>Purchase Receipt</b> created against Material Request for Sales Order."
msgstr "สต็อกจะถูกจองเมื่อส่ง <b>ใบรับซื้อ</b> ที่สร้างขึ้นสำหรับคำขอวัสดุสำหรับคำสั่งขาย"
#: erpnext/stock/utils.py:568
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr "ไม่สามารถแช่แข็งสต็อก/บัญชีได้เนื่องจากกำลังดำเนินการประมวลผลรายการย้อนหลัง โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Stone"
msgstr ""
#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal
#. Transaction' (Select) field in DocType 'Accounts Settings'
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in
#. DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in
#. DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field
#. in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Anual Budget Exceeded on Cumulative Expense'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales
#. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select)
#. field in DocType 'Stock Settings'
#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Rejected' (Select) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:695
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:134
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Stop"
msgstr ""
#. Label of the stop_reason (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:94
msgid "Stop Reason"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:129
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:6
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:287
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:502
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:285
msgid "Stores"
msgstr ""
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Straight Line"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:65
msgid "Sub Assemblies"
msgstr ""
#. Label of the raw_materials_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Sub Assemblies & Raw Materials"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:298
msgid "Sub Assembly Item"
msgstr ""
#. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "Sub Assembly Item Code"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:403
msgid "Sub Assembly Item is mandatory"
msgstr ""
#. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Production
#. Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Sub Assembly Items"
msgstr ""
#. Label of the sub_assembly_warehouse (Link) field in DocType 'Production
#. Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Sub Assembly Warehouse"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Sub Operation"
msgstr ""
#. Label of the sub_operations (Table) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the section_break_21 (Tab Break) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the sub_operations_section (Section Break) field in DocType
#. 'Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgid "Sub Operations"
msgstr ""
#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Procedure Process'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
msgid "Sub Procedure"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:127
msgid "Sub-assembly BOM Count"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:34
msgid "Sub-contracting"
msgstr ""
#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
#. Plan Sub Assembly Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:17
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "Subcontract"
msgstr "จ้างช่วง"
#. Label of the subcontract_bom_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Subcontract BOM"
msgstr "BOM การจ้างช่วง"
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:36
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:128
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:22
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:22
msgid "Subcontract Order"
msgstr "คำสั่งจ้างช่วง"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Subcontract Order Summary"
msgstr "สรุปคำสั่งจ้างช่วง"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:83
msgid "Subcontract Return"
msgstr "การคืนจ้างช่วง"
#. Label of the subcontracted_item (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:136
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Subcontracted Item"
msgstr "รายการที่จ้างช่วง"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Subcontracted Item To Be Received"
msgstr "รายการที่จ้างช่วงที่จะได้รับ"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:207
msgid "Subcontracted Purchase Order"
msgstr "คำสั่งซื้อที่จ้างช่วง"
#. Label of the subcontracted_quantity (Float) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgid "Subcontracted Quantity"
msgstr "ปริมาณที่จ้างช่วง"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Subcontracted Raw Materials To Be Transferred"
msgstr "วัตถุดิบที่จ้างช่วงที่จะถูกโอน"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#. Label of the subcontracting_section (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan Sub Assembly Item'
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:10
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "Subcontracting"
msgstr "การจ้างช่วง"
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Subcontracting BOM"
msgstr "BOM การจ้างช่วง"
#. Label of the subcontracting_conversion_factor (Float) field in DocType
#. 'Subcontracting Order Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgid "Subcontracting Conversion Factor"
msgstr "ปัจจัยการแปลงการจ้างช่วง"
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#. Name of a DocType
#. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt Item'
#. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt Supplied Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:440
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:957
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:97
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Subcontracting Order"
msgstr "คำสั่งจ้างช่วง"
#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
msgstr "คำสั่งจ้างช่วง (ร่าง) จะถูกสร้างอัตโนมัติเมื่อส่งคำสั่งซื้อ"
#. Name of a DocType
#. Label of the subcontracting_order_item (Data) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Subcontracting Order Item"
msgstr "รายการคำสั่งจ้างช่วง"
#. Name of a DocType
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Subcontracting Order Service Item"
msgstr "รายการบริการคำสั่งจ้างช่วง"
#. Name of a DocType
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "รายการที่จัดหาสำหรับคำสั่งจ้างช่วง"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:943
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "คำสั่งจ้างช่วง {0} ถูกสร้างขึ้นแล้ว"
#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Subcontracting Purchase Order"
msgstr "คำสั่งซื้อการจ้างช่วง"
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
#. Cost Item'
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
#. Cost Purchase Receipt'
#. Label of the subcontracting_receipt (Link) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:262
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Subcontracting Receipt"
msgstr "ใบรับจ้างช่วง"
#. Label of the subcontracting_receipt_item (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#. Name of a DocType
#. Label of the subcontracting_receipt_item (Data) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Subcontracting Receipt Item"
msgstr "รายการใบรับจ้างช่วง"
#. Name of a DocType
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgstr "รายการที่จัดหาในใบรับจ้างช่วง"
#. Label of the subcontract (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Subcontracting Settings"
msgstr "การตั้งค่าการจ้างช่วง"
#. Label of the subdivision (Autocomplete) field in DocType 'Holiday List'
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgid "Subdivision"
msgstr "การแบ่งย่อย"
#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Asset Activity'
#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Project'
#. Label of the subject (Read Only) field in DocType 'Project Template Task'
#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Task'
#. Label of the subject (Text) field in DocType 'Task Depends On'
#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Non Conformance'
#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:65
#: erpnext/projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:91
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:108
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:44
msgid "Subject"
msgstr "หัวข้อ"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:312
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:313
#: erpnext/public/js/payment/payments.js:30
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:101
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:59
msgid "Submit"
msgstr "ส่ง"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:939
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:910
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "การส่งล้มเหลว"
#. Label of the submit_after_import (Check) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Submit After Import"
msgstr "ส่งหลังจากนำเข้า"
#. Label of the submit_err_jv (Check) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Submit ERR Journals?"
msgstr "ส่งวารสาร ERR หรือไม่?"
#. Label of the submit_invoice (Check) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Submit Generated Invoices"
msgstr "ส่งใบแจ้งหนี้ที่สร้างขึ้น"
#. Label of the submit_journal_entries (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Submit Journal Entries"
msgstr "ส่งรายการวารสาร"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:178
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "ส่งคำสั่งงานนี้เพื่อดำเนินการต่อ"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:280
msgid "Submit your Quotation"
msgstr "ส่งใบเสนอราคาของคุณ"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:26
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:15
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:27
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:24
#: erpnext/templates/pages/order.html:70
msgid "Submitted"
msgstr "ส่งแล้ว"
#. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription'
#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:36
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:16
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:12
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:31
msgid "Subscription"
msgstr "การสมัครสมาชิก"
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Subscription End Date"
msgstr "วันที่สิ้นสุดการสมัครสมาชิก"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:360
msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months"
msgstr "วันที่สิ้นสุดการสมัครสมาชิกเป็นสิ่งจำเป็นเพื่อให้ตรงกับเดือนปฏิทิน"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:350
msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan"
msgstr "วันที่สิ้นสุดการสมัครสมาชิกต้องหลังจาก {0} ตามแผนการสมัครสมาชิก"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
msgid "Subscription Invoice"
msgstr "ใบแจ้งหนี้การสมัครสมาชิก"
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Subscription Management"
msgstr ""
#. Label of the subscription_period (Section Break) field in DocType
#. 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Subscription Period"
msgstr "ระยะเวลาการสมัครสมาชิก"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Subscription Plan"
msgstr "แผนการสมัครสมาชิก"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
msgid "Subscription Plan Detail"
msgstr "รายละเอียดแผนการสมัครสมาชิก"
#. Label of the subscription_plans (Table) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Subscription Plans"
msgstr "แผนการสมัครสมาชิก"
#. Label of the price_determination (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgid "Subscription Price Based On"
msgstr "ราคาการสมัครสมาชิกขึ้นอยู่กับ"
#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery
#. Note'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Subscription Section"
msgstr "ส่วนการสมัครสมาชิก"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Subscription Settings"
msgstr "การตั้งค่าการสมัครสมาชิก"
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Subscription Start Date"
msgstr "วันที่เริ่มต้นการสมัครสมาชิก"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:728
msgid "Subscription for Future dates cannot be processed."
msgstr "ไม่สามารถดำเนินการสมัครสมาชิกสำหรับวันที่ในอนาคตได้"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:28
msgid "Subscriptions"
msgstr "การสมัครสมาชิก"
#. Label of the succeeded (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log'
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
msgid "Succeeded"
msgstr "สำเร็จ"
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:7
msgid "Succeeded Entries"
msgstr "รายการที่สำเร็จ"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:532
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
msgid "Success"
msgstr "สำเร็จ"
#. Label of the success_redirect_url (Data) field in DocType 'Appointment
#. Booking Settings'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgid "Success Redirect URL"
msgstr "URL เปลี่ยนเส้นทางสำเร็จ"
#. Label of the success_details (Section Break) field in DocType 'Appointment
#. Booking Settings'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgid "Success Settings"
msgstr "การตั้งค่าความสำเร็จ"
#. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType
#. 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Successful"
msgstr "สำเร็จ"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:555
msgid "Successfully Reconciled"
msgstr "กระทบยอดสำเร็จ"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:194
msgid "Successfully Set Supplier"
msgstr "ตั้งค่าผู้จัดจำหน่ายสำเร็จ"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:340
msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM."
msgstr "เปลี่ยนหน่วยวัดสต็อกสำเร็จ โปรดกำหนดปัจจัยการแปลงใหม่สำหรับหน่วยวัดใหม่"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:496
msgid "Successfully imported {0}"
msgstr "นำเข้า {0} สำเร็จ"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:173
msgid "Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
msgstr "นำเข้า {0} รายการจาก {1} สำเร็จ คลิกที่ส่งออกแถวที่มีข้อผิดพลาด แก้ไขข้อผิดพลาดและนำเข้าอีกครั้ง"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:157
msgid "Successfully imported {0} record."
msgstr "นำเข้า {0} รายการสำเร็จ"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:169
msgid "Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
msgstr "นำเข้า {0} รายการจาก {1} สำเร็จ คลิกที่ส่งออกแถวที่มีข้อผิดพลาด แก้ไขข้อผิดพลาดและนำเข้าอีกครั้ง"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:156
msgid "Successfully imported {0} records."
msgstr "นำเข้า {0} รายการสำเร็จ"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "เชื่อมโยงกับลูกค้าสำเร็จ"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:248
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "เชื่อมโยงกับผู้จัดจำหน่ายสำเร็จ"
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:99
msgid "Successfully merged {0} out of {1}."
msgstr "รวม {0} จาก {1} สำเร็จ"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:504
msgid "Successfully updated {0}"
msgstr "อัปเดต {0} สำเร็จ"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:184
msgid "Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
msgstr "อัปเดต {0} รายการจาก {1} สำเร็จ คลิกที่ส่งออกแถวที่มีข้อผิดพลาด แก้ไขข้อผิดพลาดและนำเข้าอีกครั้ง"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:162
msgid "Successfully updated {0} record."
msgstr "อัปเดต {0} รายการสำเร็จ"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:180
msgid "Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
msgstr "อัปเดต {0} รายการจาก {1} สำเร็จ คลิกที่ส่งออกแถวที่มีข้อผิดพลาด แก้ไขข้อผิดพลาดและนำเข้าอีกครั้ง"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:161
msgid "Successfully updated {0} records."
msgstr "อัปเดต {0} รายการสำเร็จ"
#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#. Label of the doctypes (Table) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
#. Label of the summary (Small Text) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Summary"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188
msgid "Summary for this month and pending activities"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185
msgid "Summary for this week and pending activities"
msgstr ""
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
#. Slots'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
#. Slots'
#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
#. Handling Schedule'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:145
msgid "Supplied Item"
msgstr ""
#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Supplied Items"
msgstr ""
#. Label of the supplied_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the supplied_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:152
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
msgid "Supplied Qty"
msgstr ""
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
#. Label of the party (Link) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Payment Order Reference'
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#. Label of the supplier (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Item'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Link in the Payables Workspace
#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Asset'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the vendor (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Request for Quotation
#. Supplier'
#. Name of a DocType
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Blanket Order'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
#. Item'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Batch'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Item Supplier'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the pickup_supplier (Link) field in DocType 'Shipment'
#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the delivery_supplier (Link) field in DocType 'Shipment'
#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:60
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:197
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:256
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:47
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:92
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:197
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:50
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:230
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:160
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1231
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:462
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
msgid "Supplier"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:50
msgid "Supplier > Supplier Type"
msgstr ""
#. Label of the section_addresses (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the section_addresses (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the supplier_address_section (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier Quotation'
#. Label of the section_addresses (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Supplier Address"
msgstr ""
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Purchase Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "Supplier Address Details"
msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Supplier Addresses And Contacts"
msgstr ""
#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "Supplier Contact"
msgstr ""
#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Delivery Note"
msgstr ""
#. Label of the supplier_details (Text) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the supplier_details (Section Break) field in DocType 'Item'
#. Label of the contact_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Supplier Details"
msgstr ""
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#. Label of the supplier_group (Table MultiSelect) field in DocType
#. 'Promotional Scheme'
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier Group Item'
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:94
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1247
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:489
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:51
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Supplier Group"
msgstr "กลุ่มผู้จัดจำหน่าย"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json
msgid "Supplier Group Item"
msgstr "รายการกลุ่มผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the supplier_group_name (Data) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Supplier Group Name"
msgstr "ชื่อกลุ่มผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the supplier_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Supplier Info"
msgstr "ข้อมูลผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the supplier_invoice_details (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:224
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "วันที่ใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่าย"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1730
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr "วันที่ใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่ายต้องไม่มากกว่าวันที่โพสต์"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:747
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:218
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "หมายเลขใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่าย"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1757
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr "หมายเลขใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่ายมีอยู่ในใบแจ้งหนี้ซื้อ {0}"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json
msgid "Supplier Item"
msgstr "รายการผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the supplier_items (Table) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Supplier Items"
msgstr "รายการผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the lead_time_days (Int) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgid "Supplier Lead Time (days)"
msgstr "เวลานำของผู้จัดจำหน่าย (วัน)"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Payables Workspace
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
msgid "Supplier Ledger Summary"
msgstr "สรุปบัญชีแยกประเภทผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying
#. Settings'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the supplier_name (Read Only) field in DocType 'Request for
#. Quotation Supplier'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Blanket Order'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:35
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:73
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:99
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Supplier Name"
msgstr "ชื่อผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the supp_master_name (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Supplier Naming By"
msgstr "การตั้งชื่อผู้จัดจำหน่ายโดย"
#. Label of the supplier_number (Data) field in DocType 'Supplier Number At
#. Customer'
#: erpnext/selling/doctype/supplier_number_at_customer/supplier_number_at_customer.json
msgid "Supplier Number"
msgstr "หมายเลขผู้จัดจำหน่าย"
#. Name of a DocType
#: erpnext/selling/doctype/supplier_number_at_customer/supplier_number_at_customer.json
msgid "Supplier Number At Customer"
msgstr "หมายเลขผู้จัดจำหน่ายที่ลูกค้า"
#. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier Numbers"
msgstr "หมายเลขผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Request for Quotation
#. Item'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_macros.html:20
msgid "Supplier Part No"
msgstr "หมายเลขชิ้นส่วนผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Supplier Quotation
#. Item'
#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Item Supplier'
#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Supplier Part Number"
msgstr "หมายเลขชิ้นส่วนผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier Portal Users"
msgstr "ผู้ใช้พอร์ทัลผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the supplier_primary_address (Link) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier Primary Address"
msgstr "ที่อยู่หลักของผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the supplier_primary_contact (Link) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier Primary Contact"
msgstr "ผู้ติดต่อหลักของผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the ref_sq (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:616
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:230
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:258
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:191
msgid "Supplier Quotation"
msgstr "ใบเสนอราคาผู้จัดจำหน่าย"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:163
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Supplier Quotation Comparison"
msgstr "การเปรียบเทียบใบเสนอราคาผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the supplier_quotation_item (Link) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Name of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "รายการใบเสนอราคาผู้จัดจำหน่าย"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:451
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "สร้างใบเสนอราคาผู้จัดจำหน่าย {0} แล้ว"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:6
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
#. Label of the supplier_score (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Supplier Score"
msgstr "คะแนนผู้จัดจำหน่าย"
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Supplier Scorecard"
msgstr "การ์ดคะแนนผู้จัดจำหน่าย"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Supplier Scorecard Criteria"
msgstr "เกณฑ์การ์ดคะแนนผู้จัดจำหน่าย"
#. Name of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
msgid "Supplier Scorecard Period"
msgstr "ช่วงเวลาของการ์ดคะแนนผู้จัดจำหน่าย"
#. Name of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
msgid "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
msgstr "เกณฑ์การให้คะแนนการ์ดคะแนนผู้จัดจำหน่าย"
#. Name of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
msgid "Supplier Scorecard Scoring Standing"
msgstr "สถานะการให้คะแนนการ์ดคะแนนผู้จัดจำหน่าย"
#. Name of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
msgid "Supplier Scorecard Scoring Variable"
msgstr "ตัวแปรการให้คะแนนการ์ดคะแนนผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the scorecard (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
msgid "Supplier Scorecard Setup"
msgstr "การตั้งค่าการ์ดคะแนนผู้จัดจำหน่าย"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Supplier Scorecard Standing"
msgstr "สถานะการ์ดคะแนนผู้จัดจำหน่าย"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Supplier Scorecard Variable"
msgstr "ตัวแปรการ์ดคะแนนผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the supplier_type (Select) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier Type"
msgstr "ประเภทผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "คลังสินค้าผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Packed Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgid "Supplier delivers to Customer"
msgstr "ผู้จัดจำหน่ายส่งมอบให้ลูกค้า"
#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Supplier numbers assigned by the customer"
msgstr "หมายเลขผู้จัดจำหน่ายที่กำหนดโดยลูกค้า"
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
msgstr "ผู้จัดจำหน่ายสินค้าและบริการ"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:183
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "ไม่พบผู้จัดจำหน่าย {0} ใน {1}"
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "ผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Name of a report
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
msgstr "การวิเคราะห์การขายตามผู้จัดจำหน่าย"
#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgid "Suppliers"
msgstr "ผู้จัดจำหน่าย"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "อุปกรณ์ที่อยู่ภายใต้ข้อกำหนดการเรียกเก็บเงินย้อนกลับ"
#. Label of the is_sub_contracted_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Supply Raw Materials for Purchase"
msgstr "จัดหาวัตถุดิบสำหรับการซื้อ"
#. Name of a Workspace
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:23
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:24
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:281
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Support"
msgstr "การสนับสนุน"
#. Name of a report
#: erpnext/support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.json
msgid "Support Hour Distribution"
msgstr "การกระจายชั่วโมงการสนับสนุน"
#. Label of the portal_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Support Portal"
msgstr "พอร์ทัลการสนับสนุน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Support Search Source"
msgstr "แหล่งค้นหาการสนับสนุน"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Support Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Support Settings"
msgstr "การตั้งค่าการสนับสนุน"
#. Name of a role
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json
msgid "Support Team"
msgstr "ทีมสนับสนุน"
#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:68
msgid "Support Tickets"
msgstr "ตั๋วการสนับสนุน"
#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64
msgid "Suspected Discount Amount"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Suspended"
msgstr "ถูกระงับ"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:442
msgid "Switch Between Payment Modes"
msgstr "สลับระหว่างโหมดการชำระเงิน"
#. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM'
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
msgid "Symbol"
msgstr "สัญลักษณ์"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23
msgid "Sync Now"
msgstr "ซิงค์เดี๋ยวนี้"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:36
msgid "Sync Started"
msgstr "เริ่มการซิงค์แล้ว"
#. Label of the automatic_sync (Check) field in DocType 'Plaid Settings'
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "ซิงค์บัญชีทั้งหมดทุกชั่วโมง"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:626
msgid "System In Use"
msgstr "ระบบกำลังใช้งาน"
#. Name of a role
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/pegged_currencies/pegged_currencies.json
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json
#: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json
#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json
#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
#: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
#: erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
#: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
#: erpnext/telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "System Manager"
msgstr "ผู้จัดการระบบ"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "System Settings"
msgstr "การตั้งค่าระบบ"
#. Description of the 'User ID' (Link) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
msgstr "รหัสผู้ใช้ระบบ (เข้าสู่ระบบ) หากตั้งค่า จะกลายเป็นค่าเริ่มต้นสำหรับฟอร์ม HR ทั้งหมด"
#. Description of the 'Make Serial No / Batch from Work Order' (Check) field in
#. DocType 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order"
msgstr "ระบบจะสร้างหมายเลขซีเรียล/แบทช์สำหรับสินค้าสำเร็จรูปโดยอัตโนมัติเมื่อส่งคำสั่งงาน"
#. Description of the 'Allow Implicit Pegged Currency Conversion' (Check) field
#. in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "System will do an implicit conversion using the pegged currency. <br>\n"
"Ex: Instead of AED -&gt; INR, system will do AED -&gt; USD -&gt; INR using the pegged exchange rate of AED against USD."
msgstr ""
#. Description of the 'Invoice Limit' (Int) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#. Description of the 'Payment Limit' (Int) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "ระบบจะดึงรายการทั้งหมดหากค่าขีดจำกัดเป็นศูนย์"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2145
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "ระบบจะไม่ตรวจสอบการเรียกเก็บเงินเกินเนื่องจากจำนวนเงินสำหรับรายการ {0} ใน {1} เป็นศูนย์"
#. Description of the 'Threshold for Suggestion (In Percentage)' (Percent)
#. field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount "
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:253
msgid "TCS Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:235
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TCS Rate %"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:253
msgid "TDS Amount"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.json
msgid "TDS Computation Summary"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1514
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "TDS Payable"
msgstr "ภาษีหัก ณ ที่จ่าย"
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:235
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TDS Rate %"
msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Tablespoon (US)"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:497
msgid "Tag"
msgstr ""
#. Label of the target (Data) field in DocType 'Quality Goal Objective'
#. Label of the target (Data) field in DocType 'Quality Review Objective'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:36
msgid "Target"
msgstr ""
#. Label of the target_amount (Float) field in DocType 'Target Detail'
#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json
msgid "Target Amount"
msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:104
msgid "Target ({})"
msgstr ""
#. Label of the target_asset (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Target Asset"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227
msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225
msgid "Target Asset {0} cannot be submitted"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:221
msgid "Target Asset {0} cannot be {1}"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:231
msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:210
msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset"
msgstr ""
#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Target Batch No"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json
msgid "Target Detail"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:11
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution_dashboard.py:13
msgid "Target Details"
msgstr ""
#. Label of the distribution_id (Link) field in DocType 'Target Detail'
#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json
msgid "Target Distribution"
msgstr ""
#. Label of the target_exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Target Exchange Rate"
msgstr ""
#. Label of the target_fieldname (Data) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Target Fieldname (Stock Ledger Entry)"
msgstr ""
#. Label of the target_fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Target Fixed Asset Account"
msgstr ""
#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Target Has Batch No"
msgstr ""
#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Target Has Serial No"
msgstr ""
#. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Target Incoming Rate"
msgstr ""
#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Target Is Fixed Asset"
msgstr ""
#. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Target Item Code"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192
msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item"
msgstr ""
#. Label of the target_location (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
msgid "Target Location"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70
msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76
msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}"
msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41
#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41
#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:41
msgid "Target On"
msgstr ""
#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization'
#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json
msgid "Target Qty"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:197
msgid "Target Qty must be a positive number"
msgstr ""
#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Target Serial No"
msgstr ""
#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the t_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:924
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:649
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Target Warehouse"
msgstr ""
#. Label of the target_address_display (Text Editor) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Target Warehouse Address"
msgstr ""
#. Label of the target_warehouse_address (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:833
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:631
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:638
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr ""
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
msgid "Targets"
msgstr ""
#. Label of the tariff_number (Data) field in DocType 'Customs Tariff Number'
#: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
msgid "Tariff Number"
msgstr ""
#. Label of the task (Link) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#. Label of the task (Link) field in DocType 'Dependent Task'
#. Label of the task (Link) field in DocType 'Project Template Task'
#. Name of a DocType
#. Label of the task (Link) field in DocType 'Task Depends On'
#. Label of the task (Link) field in DocType 'Timesheet Detail'
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json
#: erpnext/projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:17
#: erpnext/projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:33
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:90
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:15
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:29
#: erpnext/templates/pages/projects.html:56
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:28
msgid "Task"
msgstr ""
#. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Log'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgid "Task Assignee Email"
msgstr ""
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Task Completion"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
msgid "Task Depends On"
msgstr ""
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Task Description"
msgstr ""
#. Label of the task_name (Data) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgid "Task Name"
msgstr ""
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Task Progress"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
msgid "Task Type"
msgstr ""
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Task Weight"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.py:41
msgid "Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list."
msgstr ""
#. Label of the tasks_section (Section Break) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Asset
#. Maintenance'
#. Label of the tasks (Table) field in DocType 'Project Template'
#. Label of the tasks_section (Section Break) field in DocType 'Transaction
#. Deletion Record'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
#: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
#: erpnext/templates/pages/projects.html:35
#: erpnext/templates/pages/projects.html:45
msgid "Tasks"
msgstr ""
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:68
msgid "Tasks Completed"
msgstr ""
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:72
msgid "Tasks Overdue"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of the tax_type (Link) field in DocType 'Item Tax Template Detail'
#. Label of the tax_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the tax_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of the item_tax_section_break (Tab Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:60
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Tax"
msgstr ""
#. Label of the tax_account (Link) field in DocType 'Import Supplier Invoice'
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgid "Tax Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:137
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
#. Label of the tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Taxes and Charges'
#. Label of the base_tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in
#. DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#. Label of the tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in DocType
#. 'Sales Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "Tax Amount After Discount Amount"
msgstr ""
#. Label of the base_tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in
#. DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)"
msgstr ""
#. Description of the 'Round Tax Amount Row-wise' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256
msgid "Tax Assets"
msgstr "สินทรัพย์ภาษี"
#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Delivery
#. Note'
#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Tax Breakup"
msgstr ""
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and
#. Charges Template'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges
#. Template'
#. Name of a DocType
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/custom/address.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Tax Category"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:238
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Customer'
#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Company'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Tax ID"
msgstr ""
#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tax_id (Read Only) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:86
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Tax Id"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19
msgid "Tax Id: "
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32
msgid "Tax Id: {0}"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Tax Masters"
msgstr ""
#. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account'
#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail'
#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:166
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "Tax Rate"
msgstr ""
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Tax Template'
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
msgid "Tax Rates"
msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Tax Rule"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:134
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr ""
#. Label of the tax_settings_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Tax Settings"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:83
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:295
msgid "Tax Total"
msgstr ""
#. Label of the tax_type (Select) field in DocType 'Tax Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgid "Tax Type"
msgstr ""
#. Label of the tax_withheld_vouchers_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the tax_withheld_vouchers (Table) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
msgid "Tax Withheld Vouchers"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:347
msgid "Tax Withholding"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
msgid "Tax Withholding Account"
msgstr ""
#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Lower
#. Deduction Certificate'
#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:149
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.json
msgid "Tax Withholding Details"
msgstr ""
#. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Tax Withholding Net Total"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the tax_withholding_rate (Float) field in DocType 'Tax Withholding
#. Rate'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
msgid "Tax Withholding Rate"
msgstr ""
#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Tax Withholding Rates"
msgstr ""
#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Supplier
#. Quotation Item'
#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
"Used for Taxes and Charges"
msgstr ""
#. Description of the 'Only Deduct Tax On Excess Amount ' (Check) field in
#. DocType 'Tax Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold"
msgstr ""
#. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld
#. Vouchers'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1123
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription'
#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group'
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:42
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Taxes"
msgstr ""
#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType
#. 'Payment Entry'
#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS
#. Closing Entry'
#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:72
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Taxes and Charges"
msgstr ""
#. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Taxes and Charges Added"
msgstr ""
#. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType
#. 'Supplier Quotation'
#. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
msgstr ""
#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
#. 'Supplier Quotation'
#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType 'Sales
#. Order'
#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
#. 'Delivery Note'
#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Taxes and Charges Calculation"
msgstr ""
#. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
#. 'Supplier Quotation'
#. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Taxes and Charges Deducted"
msgstr ""
#. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
#. 'Supplier Quotation'
#. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:353
msgid "Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2}"
msgstr ""
#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Team'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
msgid "Team"
msgstr ""
#. Label of the team_member (Link) field in DocType 'Maintenance Team Member'
#: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
msgid "Team Member"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Teaspoon"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Technical Atmosphere"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:47
msgid "Technology"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:48
msgid "Telecommunications"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93
msgid "Telephone Expenses"
msgstr "ค่าโทรศัพท์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
msgid "Telephony Call Type"
msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:49
msgid "Television"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Label of the template (Link) field in DocType 'Quality Feedback'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:5
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Template"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:355
msgid "Template Item"
msgstr ""
#: erpnext/stock/get_item_details.py:325
msgid "Template Item Selected"
msgstr ""
#. Label of the template_name (Data) field in DocType 'Payment Terms Template'
#. Label of the template (Data) field in DocType 'Quality Feedback Template'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
msgid "Template Name"
msgstr ""
#. Label of the template_options (Code) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Template Options"
msgstr ""
#. Label of the template_task (Data) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Template Task"
msgstr ""
#. Label of the template_title (Data) field in DocType 'Journal Entry Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Template Title"
msgstr ""
#. Label of the template_warnings (Code) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Template Warnings"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:29
msgid "Temporarily on Hold"
msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:61
msgid "Temporary"
msgstr "ชั่วคราว"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:54
msgid "Temporary Accounts"
msgstr "บัญชีชั่วคราว"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:55
msgid "Temporary Opening"
msgstr "เปิดชั่วคราว"
#. Label of the temporary_opening_account (Link) field in DocType 'Opening
#. Invoice Creation Tool Item'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
msgid "Temporary Opening Account"
msgstr "บัญชีเปิดชั่วคราว"
#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Term Details"
msgstr "รายละเอียดเงื่อนไข"
#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Blanket Order'
#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the payment_schedule_section (Tab Break) field in DocType 'Sales
#. Order'
#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Terms"
msgstr "เงื่อนไข"
#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "ข้อกำหนดและเงื่อนไข"
#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgid "Terms Template"
msgstr "แม่แบบเงื่อนไข"
#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the terms_and_conditions (Link) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Request
#. for Quotation'
#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Request for Quotation'
#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the terms_and_conditions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Blanket Order'
#. Label of the terms_and_conditions (Text) field in DocType 'Blanket Order
#. Item'
#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Name of a DocType
#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Terms and Conditions'
#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "ข้อกำหนดและเงื่อนไข"
#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "Terms and Conditions Content"
msgstr "เนื้อหาข้อกำหนดและเงื่อนไข"
#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Blanket Order'
#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Terms and Conditions Details"
msgstr "รายละเอียดข้อกำหนดและเงื่อนไข"
#. Label of the terms_and_conditions_help (HTML) field in DocType 'Terms and
#. Conditions'
#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
msgid "Terms and Conditions Help"
msgstr "ช่วยเหลือข้อกำหนดและเงื่อนไข"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Terms and Conditions Template"
msgstr ""
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#. Label of the territory (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Territory Item'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Lead'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Prospect'
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Installation Note'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Sales Partner'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
#. Agreement'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1231
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:100
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:263
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:46
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:34
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:27
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:47
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:45
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:60
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72
#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Territory"
msgstr "เขตแดน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
msgid "Territory Item"
msgstr "รายการเขตแดน"
#. Label of the territory_manager (Link) field in DocType 'Territory'
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
msgid "Territory Manager"
msgstr "ผู้จัดการเขตแดน"
#. Label of the territory_name (Data) field in DocType 'Territory'
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
msgid "Territory Name"
msgstr "ชื่อเขตแดน"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Territory Target Variance Based On Item Group"
msgstr "ความแปรปรวนเป้าหมายเขตแดนตามกลุ่มรายการ"
#. Label of the target_details_section_break (Section Break) field in DocType
#. 'Territory'
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
msgid "Territory Targets"
msgstr "เป้าหมายเขตแดน"
#. Label of a chart in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Territory Wise Sales"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.json
msgid "Territory-wise Sales"
msgstr "การขายตามเขตแดน"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Tesla"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:368
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr ""
#. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1378
msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217
msgid "The Condition '{0}' is invalid"
msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:154
msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:427
msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169
msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:958
msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50
msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:285
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2215
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:102
msgid "The Sales Person is linked with {0}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1951
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1465
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:17
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1935
msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order"
msgstr ""
#. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period
#. Closing Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:859
msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.py:86
msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
msgstr "สกุลเงินของใบแจ้งหนี้ {} ({}) แตกต่างจากสกุลเงินของการแจ้งเตือนนี้ ({})"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "ระบบจะดึง BOM เริ่มต้นสำหรับรายการนั้น คุณสามารถเปลี่ยน BOM ได้"
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:69
msgid "The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment"
msgstr "ความแตกต่างระหว่างเวลาจากและเวลาถึงต้องเป็นผลคูณของการนัดหมาย"
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:177
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:185
msgid "The field Asset Account cannot be blank"
msgstr "ฟิลด์บัญชีสินทรัพย์ต้องไม่ว่างเปล่า"
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:192
msgid "The field Equity/Liability Account cannot be blank"
msgstr "ฟิลด์บัญชีทุน/หนี้สินต้องไม่ว่างเปล่า"
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:173
msgid "The field From Shareholder cannot be blank"
msgstr "ฟิลด์จากผู้ถือหุ้นต้องไม่ว่างเปล่า"
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:181
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
msgstr "ฟิลด์ถึงผู้ถือหุ้นต้องไม่ว่างเปล่า"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:397
msgid "The field {0} in row {1} is not set"
msgstr "ฟิลด์ {0} ในแถว {1} ไม่ได้ตั้งค่า"
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:188
msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank"
msgstr "ฟิลด์จากผู้ถือหุ้นและถึงผู้ถือหุ้นต้องไม่ว่างเปล่า"
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240
msgid "The folio numbers are not matching"
msgstr "หมายเลขโฟลิโอไม่ตรงกัน"
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288
msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:"
msgstr "รายการต่อไปนี้ที่มีข้อกำหนดการจัดเก็บไม่สามารถรองรับได้:"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:340
msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}"
msgstr "สินทรัพย์ต่อไปนี้ล้มเหลวในการโพสต์รายการค่าเสื่อมราคาโดยอัตโนมัติ: {0}"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:249
msgid "The following batches are expired, please restock them: <br> {0}"
msgstr "แบทช์ต่อไปนี้หมดอายุแล้ว โปรดเติมสต็อกใหม่: <br> {0}"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:841
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "คุณลักษณะที่ถูกลบต่อไปนี้มีอยู่ในตัวแปรแต่ไม่อยู่ในแม่แบบ คุณสามารถลบตัวแปรหรือเก็บคุณลักษณะไว้ในแม่แบบ"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:176
msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:"
msgstr "พนักงานต่อไปนี้ยังคงรายงานต่อ {0}:"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:185
msgid "The following invalid Pricing Rules are deleted:"
msgstr "กฎการกำหนดราคาที่ไม่ถูกต้องต่อไปนี้ถูกลบ:"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:863
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "{0} ต่อไปนี้ถูกสร้างขึ้น: {1}"
#. Description of the 'Gross Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip'
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgid "The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)"
msgstr "น้ำหนักรวมของแพ็คเกจ โดยปกติคือน้ำหนักสุทธิ + น้ำหนักวัสดุบรรจุภัณฑ์ (สำหรับการพิมพ์)"
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:117
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr "วันหยุดใน {0} ไม่อยู่ระหว่างวันที่เริ่มต้นและวันที่สิ้นสุด"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1161
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "รายการ {item} ไม่ได้ถูกทำเครื่องหมายเป็นรายการ {type_of} คุณสามารถเปิดใช้งานเป็นรายการ {type_of} ได้จากมาสเตอร์รายการ"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:618
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "รายการ {0} และ {1} มีอยู่ใน {2} ต่อไปนี้:"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1154
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "รายการ {items} ไม่ได้ถูกทำเครื่องหมายเป็นรายการ {type_of} คุณสามารถเปิดใช้งานเป็นรายการ {type_of} ได้จากมาสเตอร์รายการของพวกเขา"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:531
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
msgstr "การ์ดงาน {0} อยู่ในสถานะ {1} และคุณไม่สามารถทำให้เสร็จได้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:525
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
msgstr "การ์ดงาน {0} อยู่ในสถานะ {1} และคุณไม่สามารถเริ่มต้นใหม่ได้"
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:46
msgid "The lowest tier must have a minimum spent amount of 0. Customers need to be part of a tier as soon as they are enrolled in the program."
msgstr "ระดับต่ำสุดต้องมีจำนวนเงินที่ใช้จ่ายขั้นต่ำ 0 ลูกค้าจำเป็นต้องเป็นส่วนหนึ่งของระดับทันทีที่พวกเขาลงทะเบียนในโปรแกรม"
#. Description of the 'Net Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip'
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgid "The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)"
msgstr "น้ำหนักสุทธิของแพ็คเกจนี้ (คำนวณโดยอัตโนมัติเป็นผลรวมของน้ำหนักสุทธิของรายการ)"
#. Description of the 'New BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgid "The new BOM after replacement"
msgstr "BOM ใหม่หลังจากการเปลี่ยน"
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:196
msgid "The number of shares and the share numbers are inconsistent"
msgstr "จำนวนหุ้นและหมายเลขหุ้นไม่สอดคล้องกัน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.py:43
msgid "The operation {0} can not add multiple times"
msgstr "การดำเนินการ {0} ไม่สามารถเพิ่มหลายครั้งได้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.py:48
msgid "The operation {0} can not be the sub operation"
msgstr "การดำเนินการ {0} ไม่สามารถเป็นการดำเนินการย่อยได้"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:108
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "ใบแจ้งหนี้ต้นฉบับควรถูกรวมก่อนหรือพร้อมกับใบแจ้งหนี้คืน"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr "บัญชีแม่ {0} ไม่มีในเทมเพลตที่อัปโหลด"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "บัญชีเกตเวย์การชำระเงินในแผน {0} แตกต่างจากบัญชีเกตเวย์การชำระเงินในคำขอชำระเงินนี้"
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 "
msgstr ""
#. Description of the 'Over Picking Allowance' (Percent) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "The percentage you are allowed to pick more items in the pick list than the ordered quantity."
msgstr "เปอร์เซ็นต์ที่คุณได้รับอนุญาตให้เลือกสินค้ามากกว่าจำนวนที่สั่งในรายการเลือก"
#. Description of the 'Over Delivery/Receipt Allowance (%)' (Float) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units."
msgstr ""
#. Description of the 'Over Transfer Allowance' (Float) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils.js:885
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "สต็อกที่จองไว้จะถูกปล่อยเมื่อคุณอัปเดตรายการ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "สต็อกที่จองไว้จะถูกปล่อย คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:214
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "บัญชีราก {0} ต้องเป็นกลุ่ม"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84
msgid "The selected BOMs are not for the same item"
msgstr "BOM ที่เลือกไม่ใช่สำหรับรายการเดียวกัน"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:493
msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}."
msgstr "บัญชีเปลี่ยนแปลงที่เลือก {} ไม่ได้เป็นของบริษัท {}"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:157
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "รายการที่เลือกไม่สามารถมีแบทช์ได้"
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:194
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr "ผู้ขายและผู้ซื้อไม่สามารถเป็นคนเดียวกันได้"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155
msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}"
msgstr "ชุดซีเรียลและแบทช์ {0} ไม่ได้เชื่อมโยงกับ {1} {2}"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr "หมายเลขซีเรียล {0} ไม่ได้เป็นของรายการ {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230
msgid "The shareholder does not belong to this company"
msgstr "ผู้ถือหุ้นไม่ได้เป็นของบริษัทนี้"
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:160
msgid "The shares already exist"
msgstr "หุ้นมีอยู่แล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:166
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "หุ้นไม่มีอยู่กับ {0}"
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the <a href='https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock-adjustment-cogs-with-negative-stock'>documentation<a>."
msgstr "สต็อกสำหรับรายการ {0} ในคลังสินค้า {1} เป็นลบเมื่อวันที่ {2} คุณควรสร้างรายการบวก {3} ก่อนวันที่ {4} และเวลา {5} เพื่อโพสต์อัตราการประเมินมูลค่าที่ถูกต้อง สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดอ่าน <a href='https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock-adjustment-cogs-with-negative-stock'>เอกสาร<a>."
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:708
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation: <br /><br /> {1}"
msgstr "สต็อกถูกจองไว้สำหรับรายการและคลังสินค้าต่อไปนี้ ยกเลิกการจองเพื่อ {0} การกระทบยอดสต็อก: <br /><br /> {1}"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:37
msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records."
msgstr "การซิงค์ได้เริ่มต้นในพื้นหลัง โปรดตรวจสอบรายการ {0} สำหรับระเบียนใหม่"
#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in
#. DocType 'POS Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:177
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:184
msgid "The task has been enqueued as a background job."
msgstr "งานถูกจัดคิวเป็นงานพื้นหลัง"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1002
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "งานถูกจัดคิวเป็นงานพื้นหลัง หากมีปัญหาในการประมวลผลในพื้นหลัง ระบบจะเพิ่มความคิดเห็นเกี่ยวกับข้อผิดพลาดในกระทบยอดสต็อกนี้และเปลี่ยนกลับไปยังสถานะร่าง"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1013
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "งานถูกจัดคิวเป็นงานพื้นหลัง หากมีปัญหาในการประมวลผลในพื้นหลัง ระบบจะเพิ่มความคิดเห็นเกี่ยวกับข้อผิดพลาดในกระทบยอดสต็อกนี้และเปลี่ยนกลับไปยังสถานะที่ส่งแล้ว"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:318
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr "ปริมาณการออก / โอนทั้งหมด {0} ในคำขอวัสดุ {1} ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่ร้องขอที่อนุญาต {2} สำหรับรายการ {3}"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:325
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr "ปริมาณการออก / โอนทั้งหมด {0} ในคำขอวัสดุ {1} ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่ร้องขอ {2} สำหรับรายการ {3}"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:121
msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format."
msgstr ""
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลดไม่ตรงกับรายการรหัสที่เลือก"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:10
msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
msgstr "ผู้ใช้ไม่สามารถส่งชุดซีเรียลและแบทช์ด้วยตนเองได้"
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen."
msgstr "ผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้ได้รับอนุญาตให้สร้าง/แก้ไขธุรกรรมสต็อก แม้ว่าธุรกรรมจะถูกแช่แข็ง"
#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55
msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}"
msgstr "ค่าของ {0} แตกต่างกันระหว่างรายการ {1} และ {2}"
#: erpnext/controllers/item_variant.py:148
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "ค่า {0} ถูกกำหนดให้กับรายการที่มีอยู่แล้ว {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "คลังสินค้าที่คุณเก็บรายการที่เสร็จสมบูรณ์ก่อนที่จะจัดส่ง"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "คลังสินค้าที่คุณเก็บวัตถุดิบของคุณ รายการที่ต้องการแต่ละรายการสามารถมีคลังสินค้าแหล่งที่มาแยกต่างหากได้ คลังสินค้ากลุ่มยังสามารถเลือกเป็นคลังสินค้าแหล่งที่มาได้ เมื่อส่งคำสั่งงาน วัตถุดิบจะถูกจองในคลังสินค้าเหล่านี้เพื่อการใช้งานในการผลิต"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1073
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "คลังสินค้าที่รายการของคุณจะถูกโอนเมื่อคุณเริ่มการผลิต คลังสินค้ากลุ่มยังสามารถเลือกเป็นคลังสินค้างานระหว่างทำได้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:768
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) ต้องเท่ากับ {2} ({3})"
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2849
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "{0} มีรายการราคาต่อหน่วย"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:869
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "สร้าง {0} {1} สำเร็จแล้ว"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:43
msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr "{0} {1} ถูกใช้ในการคำนวณต้นทุนการประเมินมูลค่าสำหรับสินค้าสำเร็จรูป {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:44
msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:579
msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:201
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:199
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46
msgid "There are no Failed transactions"
msgstr ""
#: erpnext/setup/demo.py:108
msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated."
msgstr ""
#: erpnext/www/book_appointment/index.js:95
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:995
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit <a href='https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/stock/articles/item-valuation-fifo-and-moving-average' target='_blank'>Item Valuation, FIFO and Moving Average.</a>"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:25
msgid "There aren't any item variants for the selected item"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:10
msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/party.py:588
msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81
msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\""
msgstr ""
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:65
msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period."
msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77
msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1402
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "ต้องมีสินค้าสำเร็จรูปอย่างน้อย 1 รายการในรายการสต็อกนี้"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153
msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการสร้างบัญชีธนาคารขณะเชื่อมโยงกับ Plaid"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250
msgid "There was an error syncing transactions."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการซิงค์ธุรกรรม"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175
msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอัปเดตบัญชีธนาคาร {} ขณะเชื่อมโยงกับ Plaid"
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:115
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:119
msgid "There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information"
msgstr "เกิดปัญหาในการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์การตรวจสอบสิทธิ์ของ Plaid ตรวจสอบคอนโซลเบราว์เซอร์สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:328
msgid "There were errors while sending email. Please try again."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งอีเมล โปรดลองอีกครั้ง"
#: erpnext/accounts/utils.py:1086
msgid "There were issues unlinking payment entry {0}."
msgstr "เกิดปัญหาในการยกเลิกการเชื่อมโยงรายการชำระเงิน {0}"
#. Description of the 'Zero Balance' (Check) field in DocType 'Exchange Rate
#. Revaluation Account'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr "บัญชีนี้มียอดคงเหลือ '0' ในสกุลเงินฐานหรือสกุลเงินบัญชี"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:131
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set"
msgstr "รายการนี้เป็นแม่แบบและไม่สามารถใช้ในธุรกรรมได้ คุณลักษณะของรายการจะถูกคัดลอกไปยังตัวแปรเว้นแต่จะตั้งค่า 'ไม่คัดลอก'"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:190
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr "รายการนี้เป็นตัวแปรของ {0} (แม่แบบ)"
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187
msgid "This Month's Summary"
msgstr "สรุปเดือนนี้"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:952
msgid "This PO has been fully subcontracted."
msgstr "คำสั่งซื้อนี้ถูกจ้างช่วงทั้งหมดแล้ว"
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:31
msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order."
msgstr "คลังสินค้านี้จะถูกอัปเดตอัตโนมัติในฟิลด์คลังสินค้าเป้าหมายของคำสั่งงาน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:24
msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders."
msgstr "คลังสินค้านี้จะถูกอัปเดตอัตโนมัติในฟิลด์คลังสินค้างานระหว่างทำของคำสั่งงาน"
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
msgid "This Week's Summary"
msgstr "สรุปสัปดาห์นี้"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:63
msgid "This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?"
msgstr "การกระทำนี้จะหยุดการเรียกเก็บเงินในอนาคต คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกการสมัครสมาชิกนี้?"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:35
msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?"
msgstr "การกระทำนี้จะยกเลิกการเชื่อมโยงบัญชีนี้จากบริการภายนอกที่รวม ERPNext กับบัญชีธนาคารของคุณ ไม่สามารถย้อนกลับได้ คุณแน่ใจหรือไม่?"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:359
msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category."
msgstr "หมวดหมู่สินทรัพย์นี้ถูกทำเครื่องหมายว่าไม่สามารถคิดค่าเสื่อมราคาได้ โปรดปิดใช้งานการคำนวณค่าเสื่อมราคาหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:7
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "ครอบคลุมการ์ดคะแนนทั้งหมดที่เชื่อมโยงกับการตั้งค่านี้"
#: erpnext/controllers/status_updater.py:395
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "เอกสารนี้เกินขีดจำกัด {0} {1} สำหรับรายการ {4} คุณกำลังทำ {3} อื่นกับ {2} เดียวกันหรือไม่?"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:483
msgid "This field is used to set the 'Customer'."
msgstr "ฟิลด์นี้ใช้สำหรับตั้งค่า 'ลูกค้า'"
#. Description of the 'Bank / Cash Account' (Link) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "This filter will be applied to Journal Entry."
msgstr "ตัวกรองนี้จะถูกใช้กับรายการบัญชีแยกประเภท"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:812
msgid "This invoice has already been paid."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:219
msgid "This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1}"
msgstr "นี่คือ BOM แม่แบบและจะถูกใช้ในการสร้างคำสั่งงานสำหรับ {0} ของรายการ {1}"
#. Description of the 'Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "This is a location where final product stored."
msgstr "นี่คือสถานที่ที่เก็บผลิตภัณฑ์สำเร็จรูป"
#. Description of the 'Work-in-Progress Warehouse' (Link) field in DocType
#. 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "This is a location where operations are executed."
msgstr "นี่คือสถานที่ที่ดำเนินการปฏิบัติการ"
#. Description of the 'Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "This is a location where raw materials are available."
msgstr "นี่คือสถานที่ที่มีวัตถุดิบ"
#. Description of the 'Scrap Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "This is a location where scraped materials are stored."
msgstr "นี่คือสถานที่ที่เก็บวัสดุที่ถูกทิ้ง"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:305
msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email."
msgstr "นี่คือตัวอย่างอีเมลที่จะส่ง PDF ของเอกสารจะถูกแนบกับอีเมลโดยอัตโนมัติ"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:35
msgid "This is a root account and cannot be edited."
msgstr "นี่คือบัญชีรากและไม่สามารถแก้ไขได้"
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js:44
msgid "This is a root customer group and cannot be edited."
msgstr "นี่คือกลุ่มลูกค้ารากและไม่สามารถแก้ไขได้"
#: erpnext/setup/doctype/department/department.js:14
msgid "This is a root department and cannot be edited."
msgstr "นี่คือแผนกรากและไม่สามารถแก้ไขได้"
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js:98
msgid "This is a root item group and cannot be edited."
msgstr "นี่คือกลุ่มรายการรากและไม่สามารถแก้ไขได้"
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js:46
msgid "This is a root sales person and cannot be edited."
msgstr "นี่คือพนักงานขายรากและไม่สามารถแก้ไขได้"
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:43
msgid "This is a root supplier group and cannot be edited."
msgstr "นี่คือกลุ่มผู้จัดจำหน่ายรากและไม่สามารถแก้ไขได้"
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.js:22
msgid "This is a root territory and cannot be edited."
msgstr "นี่คือเขตแดนรากและไม่สามารถแก้ไขได้"
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:7
msgid "This is based on stock movement. See {0} for details"
msgstr "นี่ขึ้นอยู่กับการเคลื่อนไหวของสต็อก ดู {0} สำหรับรายละเอียด"
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:7
msgid "This is based on the Time Sheets created against this project"
msgstr "นี่ขึ้นอยู่กับแผ่นเวลาที่สร้างขึ้นสำหรับโครงการนี้"
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:7
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
msgstr "นี่ขึ้นอยู่กับธุรกรรมที่เกี่ยวข้องกับพนักงานขายนี้ ดูไทม์ไลน์ด้านล่างสำหรับรายละเอียด"
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr "นี่ถือว่าอันตรายจากมุมมองทางบัญชี"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:531
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "สิ่งนี้ทำเพื่อจัดการบัญชีในกรณีที่สร้างใบรับซื้อหลังจากใบแจ้งหนี้ซื้อ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "สิ่งนี้เปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้น หากคุณต้องการวางแผนวัสดุสำหรับชุดย่อยของรายการที่คุณกำลังผลิต ให้เปิดใช้งานนี้ไว้ หากคุณวางแผนและผลิตชุดย่อยแยกกัน คุณสามารถปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมายนี้ได้"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:983
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "นี่คือสำหรับรายการวัตถุดิบที่จะใช้ในการสร้างสินค้าสำเร็จรูป หากรายการเป็นบริการเพิ่มเติมเช่น 'การซัก' ที่จะใช้ใน BOM ให้ปล่อยช่องนี้ว่างไว้"
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.py:35
msgid "This item filter has already been applied for the {0}"
msgstr "ตัวกรองรายการนี้ถูกใช้แล้วสำหรับ {0}"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:496
msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields."
msgstr "สามารถเลือกตัวเลือกนี้เพื่อแก้ไขฟิลด์ 'วันที่โพสต์' และ 'เวลาโพสต์'"
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:201
msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกปรับผ่านการปรับมูลค่าสินทรัพย์ {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:491
msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกใช้ผ่านการเพิ่มทุนสินทรัพย์ {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:382
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกซ่อมแซมผ่านการซ่อมแซมสินทรัพย์ {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1351
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนค่าเนื่องจากการยกเลิกใบแจ้งหนี้ขาย {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:595
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนค่าเนื่องจากการยกเลิกการเพิ่มทุนสินทรัพย์ {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:454
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนค่า"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนผ่านใบแจ้งหนี้ขาย {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:413
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกทิ้ง"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1356
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูก {1} เป็นสินทรัพย์ใหม่ {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1323
msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูก {1} ผ่านใบแจ้งหนี้ขาย {2}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:208
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อการปรับมูลค่าสินทรัพย์ {0} ของสินทรัพย์ {1} ถูกยกเลิก"
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:207
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}."
msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อการเปลี่ยนแปลงของสินทรัพย์ {0} ถูกปรับผ่านการจัดสรรการเปลี่ยนแปลงสินทรัพย์ {1}"
#. Description of the 'Dunning Letter' (Section Break) field in DocType
#. 'Dunning Type'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
msgid "This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print."
msgstr "ส่วนนี้อนุญาตให้ผู้ใช้ตั้งค่าข้อความเนื้อหาและข้อความปิดท้ายของจดหมายแจ้งเตือนสำหรับประเภทการแจ้งเตือนตามภาษา ซึ่งสามารถใช้ในการพิมพ์ได้"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:489
msgid "This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc."
msgstr "ตารางนี้ใช้สำหรับตั้งค่ารายละเอียดเกี่ยวกับ 'รายการ', 'ปริมาณ', 'อัตราพื้นฐาน' เป็นต้น"
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgid "This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses."
msgstr "เครื่องมือนี้ช่วยให้คุณอัปเดตหรือแก้ไขปริมาณและการประเมินมูลค่าสต็อกในระบบ โดยปกติจะใช้เพื่อซิงโครไนซ์ค่าของระบบและสิ่งที่มีอยู่จริงในคลังสินค้าของคุณ"
#. Description of the 'Default Common Code' (Link) field in DocType 'Code List'
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
msgid "This value shall be used when no matching Common Code for a record is found."
msgstr "ค่านี้จะถูกใช้เมื่อไม่พบรหัสทั่วไปที่ตรงกันสำหรับระเบียน"
#. Description of the 'Abbreviation' (Data) field in DocType 'Item Attribute
#. Value'
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
msgid "This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is \"SM\", and the item code is \"T-SHIRT\", the item code of the variant will be \"T-SHIRT-SM\""
msgstr ""
#. Description of the 'Create User Permission' (Check) field in DocType
#. 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "สิ่งนี้จะจำกัดการเข้าถึงของผู้ใช้ไปยังระเบียนพนักงานอื่น"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:834
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "{} นี้จะถือว่าเป็นการโอนวัสดุ"
#. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Promotional
#. Scheme Price Discount'
#. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Promotional
#. Scheme Product Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Threshold for Suggestion"
msgstr ""
#. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Threshold for Suggestion (In Percentage)"
msgstr ""
#. Label of the thumbnail (Data) field in DocType 'BOM'
#. Label of the thumbnail (Data) field in DocType 'BOM Website Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
#. Slots'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
#. Slots'
#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
#. Handling Schedule'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Thursday"
msgstr ""
#. Label of the tier_name (Data) field in DocType 'Loyalty Program Collection'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
msgid "Tier Name"
msgstr ""
#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice
#. Timesheet'
#. Label of the time (Time) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#. Label of the time (Section Break) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#. Label of the time (Time) field in DocType 'Project Update'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
msgid "Time"
msgstr ""
#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:125
msgid "Time (In Mins)"
msgstr ""
#. Label of the mins_between_operations (Int) field in DocType 'Manufacturing
#. Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Time Between Operations (Mins)"
msgstr ""
#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Job Card Time Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
msgid "Time In Mins"
msgstr ""
#. Label of the time_logs (Table) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Time Logs"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:182
msgid "Time Required (In Mins)"
msgstr ""
#. Label of the time_sheet (Link) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
msgid "Time Sheet"
msgstr ""
#. Label of the time_sheet_list (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the time_sheet_list (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Time Sheet List"
msgstr ""
#. Label of the timesheets (Table) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the timesheets (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the time_logs (Table) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Time Sheets"
msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:324
msgid "Time Taken to Deliver"
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#: erpnext/config/projects.py:50
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Time Tracking"
msgstr ""
#. Description of the 'Posting Time' (Time) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Time at which materials were received"
msgstr ""
#. Description of the 'Operation Time' (Float) field in DocType 'Sub Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Time in mins"
msgstr ""
#. Description of the 'Total Operation Time' (Float) field in DocType
#. 'Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgid "Time in mins."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:60
msgid "Time slot is not available"
msgstr ""
#: erpnext/templates/generators/bom.html:71
msgid "Time(in mins)"
msgstr ""
#. Label of the sb_timeline (Section Break) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Timeline"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:36
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:5
msgid "Timer"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151
msgid "Timer exceeded the given hours."
msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1014
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/templates/pages/projects.html:65
msgid "Timesheet"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.json
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Timesheet Billing Summary"
msgstr ""
#. Label of the timesheet_detail (Data) field in DocType 'Sales Invoice
#. Timesheet'
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgid "Timesheet Detail"
msgstr ""
#: erpnext/config/projects.py:55
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:836
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr ""
#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:555
#: erpnext/templates/pages/projects.html:60
msgid "Timesheets"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/activation.py:125
msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team"
msgstr ""
#. Label of the timeslots_section (Section Break) field in DocType
#. 'Communication Medium'
#. Label of the timeslots (Table) field in DocType 'Communication Medium'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
msgid "Timeslots"
msgstr ""
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Item Tax Template'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Payment Entry'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges
#. Template'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges
#. Template'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Share Type'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Shareholder'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Tax Category'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Asset Capitalization'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Contract Template'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Code List'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Common Code'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Incoterm'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Terms and Conditions'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Video'
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:171
#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:23
msgid "Title"
msgstr ""
#. Label of the email_to (Data) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor'
#. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1046
#: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
#: erpnext/templates/pages/projects.html:68
msgid "To"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
#. Plan'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:21
msgid "To Bill"
msgstr ""
#. Label of the to_currency (Link) field in DocType 'Currency Exchange'
#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
msgid "To Currency"
msgstr ""
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance'
#. Label of the bank_statement_to_date (Date) field in DocType 'Bank
#. Reconciliation Tool'
#. Label of the to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Tax Withholding Rate'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Blanket Order'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Production Plan'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Employee Internal Work
#. History'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Holiday List'
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Stock Closing Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:867
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:871
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:24
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:44
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:48
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:63
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:23
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:15
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:24
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:15
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:23
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:54
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:54
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:43
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:25
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:29
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:25
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:22
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:29
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:29
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:24
#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:13
#: erpnext/crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:15
#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:15
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:23
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:13
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:23
#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:27
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:20
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:23
#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:16
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:23
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:36
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:23
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:14
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:23
#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:14
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:13
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:34
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:75
#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:15
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:23
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:24
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:44
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:31
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:25
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:60
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:29
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:35
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:27
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:27
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:27
#: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24
#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:23
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:23
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:27
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:14
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.js:23
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:23
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:22
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:69
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:24
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:23
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:22
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:25
#: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:15
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:31
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:31
#: erpnext/support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:14
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:14
msgid "To Date"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:38
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:34
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:39
msgid "To Date cannot be before From Date."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:141
msgid "To Date cannot be less than From Date"
msgstr ""
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:29
msgid "To Date is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:11
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:11
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:15
msgid "To Date must be greater than From Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:75
msgid "To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}"
msgstr ""
#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:30
msgid "To Datetime"
msgstr ""
#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
#. Plan'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50
msgid "To Deliver"
msgstr ""
#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
#. Plan'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44
msgid "To Deliver and Bill"
msgstr ""
#. Label of the to_delivery_date (Date) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "To Delivery Date"
msgstr ""
#. Label of the to_doctype (Link) field in DocType 'Bulk Transaction Log
#. Detail'
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
msgid "To Doctype"
msgstr ""
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:83
msgid "To Due Date"
msgstr ""
#. Label of the to_employee (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
msgid "To Employee"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:51
msgid "To Fiscal Year"
msgstr ""
#. Label of the to_folio_no (Data) field in DocType 'Share Transfer'
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgid "To Folio No"
msgstr "ถึงหมายเลขโฟลิโอ"
#. Label of the to_invoice_date (Date) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#. Label of the to_invoice_date (Date) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
msgid "To Invoice Date"
msgstr "ถึงวันที่ใบแจ้งหนี้"
#. Label of the to_no (Int) field in DocType 'Share Balance'
#. Label of the to_no (Int) field in DocType 'Share Transfer'
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgid "To No"
msgstr "ถึงหมายเลข"
#. Label of the to_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip'
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgid "To Package No."
msgstr "ถึงหมายเลขแพ็คเกจ"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:22
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:25
msgid "To Pay"
msgstr "ต้องชำระ"
#. Label of the to_payment_date (Date) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#. Label of the to_payment_date (Date) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
msgid "To Payment Date"
msgstr "ถึงวันที่ชำระเงิน"
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:43
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:29
msgid "To Posting Date"
msgstr "ถึงวันที่โพสต์"
#. Label of the to_range (Float) field in DocType 'Item Attribute'
#. Label of the to_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgid "To Range"
msgstr "ถึงช่วง"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32
msgid "To Receive"
msgstr "เพื่อรับ"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:26
msgid "To Receive and Bill"
msgstr "เพื่อรับและเรียกเก็บเงิน"
#. Label of the to_reference_date (Date) field in DocType 'Bank Reconciliation
#. Tool'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
msgid "To Reference Date"
msgstr "ถึงวันที่อ้างอิง"
#. Label of the to_rename (Check) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the to_rename (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "To Rename"
msgstr "เพื่อเปลี่ยนชื่อ"
#. Label of the to_shareholder (Link) field in DocType 'Share Transfer'
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgid "To Shareholder"
msgstr "ถึงผู้ถือหุ้น"
#. Label of the time (Time) field in DocType 'Cashier Closing'
#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Appointment Booking Slots'
#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Availability Of Slots'
#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Downtime Entry'
#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Project'
#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Timesheet Detail'
#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Incoming Call Handling
#. Schedule'
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:180
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:34
msgid "To Time"
msgstr "ถึงเวลา"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:98
msgid "To Time cannot be before from date"
msgstr "เวลาสิ้นสุดต้องไม่ก่อนวันที่เริ่มต้น"
#. Description of the 'Referral Code' (Data) field in DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgid "To Track inbound purchase"
msgstr "เพื่อติดตามการซื้อขาเข้า"
#. Label of the to_value (Float) field in DocType 'Shipping Rule Condition'
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
msgid "To Value"
msgstr "เพื่อมูลค่า"
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103
msgid "To Warehouse"
msgstr "ถึงคลังสินค้า"
#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Packed Item'
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgid "To Warehouse (Optional)"
msgstr "ถึงคลังสินค้า (ไม่บังคับ)"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:872
msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
msgstr "เพื่อเพิ่มการดำเนินการ ให้ทำเครื่องหมายที่ช่อง 'พร้อมการดำเนินการ'"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:735
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "เพื่อเพิ่มวัตถุดิบของรายการที่จ้างช่วง หากไม่ได้เปิดใช้งานการรวมรายการที่ขยายแล้ว"
#: erpnext/controllers/status_updater.py:390
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
#: erpnext/controllers/status_updater.py:386
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
#. Description of the 'Mandatory Depends On' (Small Text) field in DocType
#. 'Inventory Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field."
msgstr "เพื่อใช้เงื่อนไขในฟิลด์หลัก ใช้ parent.field_name และเพื่อใช้เงื่อนไขในตารางลูก ใช้ doc.field_name โดยที่ field_name อาจอ้างอิงจากชื่อคอลัมน์จริงของฟิลด์ที่เกี่ยวข้อง"
#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr "เพื่อส่งมอบให้ลูกค้า"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:552
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr "เพื่อยกเลิก {} คุณต้องยกเลิกการปิด POS {}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:565
msgid "To cancel this Sales Invoice you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr "เพื่อยกเลิกใบแจ้งหนี้ขายนี้ คุณต้องยกเลิกการปิด POS {}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
msgstr "เพื่อสร้างคำขอชำระเงิน จำเป็นต้องมีเอกสารอ้างอิง"
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr "เพื่อเปิดใช้งานการบัญชีงานระหว่างทำ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:728
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr "เพื่อรวมรายการที่ไม่ใช่สต็อกในการวางแผนคำขอวัสดุ เช่น รายการที่ไม่ได้ทำเครื่องหมาย 'รักษาสต็อก'"
#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies'
#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled."
msgstr "เพื่อรวมต้นทุนชุดย่อยและรายการเศษในสินค้าสำเร็จรูปในคำสั่งงานโดยไม่ใช้การ์ดงาน เมื่อเปิดใช้งานตัวเลือก 'ใช้ BOM หลายระดับ'"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2308
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3044
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "เพื่อรวมภาษีในแถว {0} ในอัตรารายการ ต้องรวมภาษีในแถว {1} ด้วย"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:640
msgid "To merge, following properties must be same for both items"
msgstr "เพื่อรวม คุณสมบัติต่อไปนี้ต้องเหมือนกันสำหรับทั้งสองรายการ"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:42
msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:517
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "เพื่อยกเลิกกฎนี้ ให้เปิดใช้งาน '{0}' ในบริษัท {1}"
#: erpnext/controllers/item_variant.py:151
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr "เพื่อดำเนินการแก้ไขค่าคุณลักษณะนี้ต่อ ให้เปิดใช้งาน {0} ในการตั้งค่าตัวแปรรายการ"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:621
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr "เพื่อส่งใบแจ้งหนี้โดยไม่มีคำสั่งซื้อ โปรดตั้งค่า {0} เป็น {1} ใน {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:642
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr "เพื่อส่งใบแจ้งหนี้โดยไม่มีใบรับซื้อ โปรดตั้งค่า {0} เป็น {1} ใน {2}"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:48
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:234
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "เพื่อใช้สมุดการเงินที่แตกต่าง โปรดยกเลิกการเลือก 'รวมสินทรัพย์ FB เริ่มต้น'"
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:603
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:304
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:292
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "เพื่อใช้สมุดการเงินที่แตกต่าง โปรดยกเลิกการเลือก 'รวมรายการ FB เริ่มต้น'"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ton (Long)/Cubic Yard"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ton (Short)/Cubic Yard"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ton-Force (UK)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ton-Force (US)"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Tonne"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Tonne-Force(Metric)"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:6
msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application."
msgstr "คอลัมน์มากเกินไป ส่งออกรายงานและพิมพ์โดยใช้แอปพลิเคชันสเปรดชีต"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:647
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:723
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:70
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:157
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:442
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:123
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Torr"
msgstr ""
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType
#. 'Purchase Taxes and Charges'
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:93
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:278
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:316
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:143
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:699
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:699
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:359
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:200
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:152
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:552
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84
msgid "Total"
msgstr "รวม"
#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and
#. Charges'
#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and
#. Charges'
#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and
#. Charges'
#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Total (Company Currency)"
msgstr "รวม (สกุลเงินบริษัท)"
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:120
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:121
msgid "Total (Credit)"
msgstr "รวม (เครดิต)"
#: erpnext/templates/print_formats/includes/total.html:4
msgid "Total (Without Tax)"
msgstr "รวม (ไม่รวมภาษี)"
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:137
msgid "Total Achieved"
msgstr "รวมที่บรรลุ"
#. Label of a number card in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Total Active Items"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Actual"
msgstr "รวมจริง"
#. Label of the total_additional_costs (Currency) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#. Label of the total_additional_costs (Currency) field in DocType
#. 'Subcontracting Order'
#. Label of the total_additional_costs (Currency) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Total Additional Costs"
msgstr "รวมค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม"
#. Label of the total_advance (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the total_advance (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the total_advance (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Total Advance"
msgstr "รวมเงินล่วงหน้า"
#. Label of the total_allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Total Allocated Amount"
msgstr "รวมจำนวนที่จัดสรร"
#. Label of the base_total_allocated_amount (Currency) field in DocType
#. 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Total Allocated Amount (Company Currency)"
msgstr "รวมจำนวนที่จัดสรร (สกุลเงินบริษัท)"
#. Label of the total_allocations (Int) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Total Allocations"
msgstr "รวมการจัดสรร"
#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the total_amount (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:241
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "จำนวนเงินรวม"
#. Label of the total_amount_currency (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Total Amount Currency"
msgstr "จำนวนเงินรวม (สกุลเงิน)"
#. Label of the total_amount_in_words (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Total Amount in Words"
msgstr "จำนวนเงินรวมเป็นคำ"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:218
msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges"
msgstr "ค่าธรรมเนียมที่ใช้ได้ทั้งหมดในตารางรายการใบรับซื้อสินค้าต้องเท่ากับภาษีและค่าธรรมเนียมรวม"
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:210
msgid "Total Asset"
msgstr "รวมสินทรัพย์"
#. Label of the total_asset_cost (Currency) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Total Asset Cost"
msgstr "รวมต้นทุนสินทรัพย์"
#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153
msgid "Total Assets"
msgstr "รวมสินทรัพย์"
#. Label of the total_billable_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Total Billable Amount"
msgstr "รวมจำนวนเงินที่เรียกเก็บได้"
#. Label of the total_billable_amount (Currency) field in DocType 'Project'
#. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)"
msgstr "รวมจำนวนเงินที่เรียกเก็บได้ (ผ่านแผ่นเวลา)"
#. Label of the total_billable_hours (Float) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Total Billable Hours"
msgstr "รวมชั่วโมงที่เรียกเก็บได้"
#. Label of the total_billed_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Total Billed Amount"
msgstr "รวมจำนวนเงินที่เรียกเก็บ"
#. Label of the total_billed_amount (Currency) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Total Billed Amount (via Sales Invoice)"
msgstr "รวมจำนวนเงินที่เรียกเก็บ (ผ่านใบแจ้งหนี้ขาย)"
#. Label of the total_billed_hours (Float) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Total Billed Hours"
msgstr "รวมชั่วโมงที่เรียกเก็บ"
#. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Total Billing Amount"
msgstr "รวมจำนวนเงินเรียกเก็บ"
#. Label of the total_billing_hours (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Total Billing Hours"
msgstr "รวมชั่วโมงเรียกเก็บ"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Budget"
msgstr "รวมงบประมาณ"
#. Label of the total_characters (Int) field in DocType 'SMS Center'
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Total Characters"
msgstr "รวมตัวอักษร"
#. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:73
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Total Commission"
msgstr "รวมค่าคอมมิชชั่น"
#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:764
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "รวมปริมาณที่เสร็จสิ้น"
#. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType
#. 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)"
msgstr "รวมต้นทุนวัสดุที่ใช้ (ผ่านรายการสต็อก)"
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js:17
msgid "Total Contribution Amount Against Invoices: {0}"
msgstr "รวมจำนวนเงินที่สนับสนุนต่อใบแจ้งหนี้: {0}"
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js:10
msgid "Total Contribution Amount Against Orders: {0}"
msgstr "รวมจำนวนเงินที่สนับสนุนต่อคำสั่งซื้อ: {0}"
#. Label of the total_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#. Label of the raw_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Total Cost"
msgstr "รวมต้นทุน"
#. Label of the base_total_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Total Cost (Company Currency)"
msgstr "รวมต้นทุน (สกุลเงินบริษัท)"
#. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Total Costing Amount"
msgstr "รวมจำนวนต้นทุน"
#. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Project'
#. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)"
msgstr "รวมจำนวนต้นทุน (ผ่านแผ่นเวลา)"
#. Label of the total_credit (Currency) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Total Credit"
msgstr "รวมเครดิต"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:324
msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry"
msgstr "จำนวนเครดิต/เดบิตรวมควรเท่ากับรายการบัญชีแยกประเภทที่เชื่อมโยง"
#. Label of the total_debit (Currency) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Total Debit"
msgstr "รวมเดบิต"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:986
msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}"
msgstr "รวมเดบิตต้องเท่ากับรวมเครดิต ความแตกต่างคือ {0}"
#: erpnext/stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.py:45
msgid "Total Delivered Amount"
msgstr "รวมจำนวนที่ส่งมอบ"
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247
msgid "Total Demand (Past Data)"
msgstr "รวมความต้องการ (ข้อมูลที่ผ่านมา)"
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:217
msgid "Total Equity"
msgstr "รวมทุน"
#. Label of the total_distance (Float) field in DocType 'Delivery Trip'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Total Estimated Distance"
msgstr "รวมระยะทางที่ประมาณการ"
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:116
msgid "Total Expense"
msgstr "รวมค่าใช้จ่าย"
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112
msgid "Total Expense This Year"
msgstr "รวมค่าใช้จ่ายปีนี้"
#. Label of the total_experience (Data) field in DocType 'Employee External
#. Work History'
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Total Experience"
msgstr "รวมประสบการณ์"
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260
msgid "Total Forecast (Future Data)"
msgstr "รวมการคาดการณ์ (ข้อมูลอนาคต)"
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253
msgid "Total Forecast (Past Data)"
msgstr "รวมการคาดการณ์ (ข้อมูลที่ผ่านมา)"
#. Label of the total_gain_loss (Currency) field in DocType 'Exchange Rate
#. Revaluation'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
msgid "Total Gain/Loss"
msgstr "รวมกำไร/ขาดทุน"
#. Label of the total_hold_time (Duration) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Total Hold Time"
msgstr "รวมเวลาที่ถือ"
#. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'Holiday List'
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgid "Total Holidays"
msgstr "รวมวันหยุด"
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:115
msgid "Total Income"
msgstr "รวมรายได้"
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111
msgid "Total Income This Year"
msgstr "รวมรายได้ปีนี้"
#. Label of a number card in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Total Incoming Bills"
msgstr ""
#. Label of a number card in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Total Incoming Payment"
msgstr ""
#. Label of the total_incoming_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Total Incoming Value (Receipt)"
msgstr "รวมมูลค่าขาเข้า (ใบเสร็จ)"
#. Label of the total_interest (Currency) field in DocType 'Dunning'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgid "Total Interest"
msgstr "รวมดอกเบี้ย"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160
msgid "Total Invoiced Amount"
msgstr "รวมจำนวนเงินที่ออกใบแจ้งหนี้"
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:82
msgid "Total Issues"
msgstr "รวมปัญหา"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
msgid "Total Items"
msgstr "รวมรายการ"
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:24
msgid "Total Landed Cost"
msgstr ""
#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Landed
#. Cost Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Total Landed Cost (Company Currency)"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:213
msgid "Total Liability"
msgstr "รวมหนี้สิน"
#. Label of the total_messages (Int) field in DocType 'SMS Center'
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Total Message(s)"
msgstr "รวมข้อความ"
#. Label of the total_monthly_sales (Currency) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Total Monthly Sales"
msgstr "รวมยอดขายรายเดือน"
#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Total Net Weight"
msgstr "รวมน้ำหนักสุทธิ"
#. Label of the total_number_of_booked_depreciations (Int) field in DocType
#. 'Asset Finance Book'
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Total Number of Booked Depreciations "
msgstr ""
#. Label of the total_number_of_depreciations (Int) field in DocType 'Asset'
#. Label of the total_number_of_depreciations (Int) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#. Label of the total_number_of_depreciations (Int) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Total Number of Depreciations"
msgstr "จำนวนค่าเสื่อมราคารวม"
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:96
msgid "Total Only"
msgstr "รวมเท่านั้น"
#. Label of the total_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Total Operating Cost"
msgstr "รวมต้นทุนการดำเนินงาน"
#. Label of the total_operation_time (Float) field in DocType 'Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgid "Total Operation Time"
msgstr "รวมเวลาการดำเนินงาน"
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
msgid "Total Order Considered"
msgstr "รวมคำสั่งซื้อที่พิจารณา"
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
msgid "Total Order Value"
msgstr "รวมมูลค่าคำสั่งซื้อ"
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:692
msgid "Total Other Charges"
msgstr "รวมค่าธรรมเนียมอื่นๆ"
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
msgid "Total Outgoing"
msgstr "รวมขาออก"
#. Label of a number card in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Total Outgoing Bills"
msgstr ""
#. Label of a number card in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Total Outgoing Payment"
msgstr ""
#. Label of the total_outgoing_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Total Outgoing Value (Consumption)"
msgstr "รวมมูลค่าขาออก (การบริโภค)"
#. Label of the total_outstanding (Currency) field in DocType 'Dunning'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:98
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79
msgid "Total Outstanding"
msgstr "รวมค้างชำระ"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:206
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163
msgid "Total Outstanding Amount"
msgstr "รวมจำนวนเงินค้างชำระ"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:198
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "รวมจำนวนเงินที่ชำระ"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2690
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "จำนวนเงินชำระรวมในตารางการชำระเงินต้องเท่ากับยอดรวม/ยอดปัดเศษ"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr "จำนวนคำขอชำระเงินรวมต้องไม่เกินจำนวน {0}"
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83
msgid "Total Payments"
msgstr "รวมการชำระเงิน"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:643
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "ปริมาณที่เลือกทั้งหมด {0} มากกว่าปริมาณที่สั่ง {1} คุณสามารถตั้งค่าค่าเผื่อการเลือกเกินในการตั้งค่าสต็อก"
#. Label of the total_planned_qty (Float) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Total Planned Qty"
msgstr "รวมปริมาณที่วางแผน"
#. Label of the total_produced_qty (Float) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Total Produced Qty"
msgstr "รวมปริมาณที่ผลิต"
#. Label of the total_projected_qty (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Total Projected Qty"
msgstr "รวมปริมาณที่คาดการณ์"
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:272
msgid "Total Purchase Amount"
msgstr "รวมจำนวนเงินซื้อ"
#. Label of the total_purchase_cost (Currency) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
msgstr "รวมต้นทุนการซื้อ (ผ่านใบแจ้งหนี้ซื้อ)"
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:139
msgid "Total Qty"
msgstr "รวมปริมาณ"
#. Label of the total_quantity (Float) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:23
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:147
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:537
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:541
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Total Quantity"
msgstr "รวมจำนวน"
#: erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.py:45
msgid "Total Received Amount"
msgstr "รวมจำนวนเงินที่ได้รับ"
#. Label of the total_repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgid "Total Repair Cost"
msgstr "รวมต้นทุนการซ่อมแซม"
#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item
#. Valuation'
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Total Reposting Count"
msgstr "รวมจำนวนการโพสต์ใหม่"
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44
msgid "Total Revenue"
msgstr "รวมรายได้"
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256
msgid "Total Sales Amount"
msgstr "รวมจำนวนเงินขาย"
#. Label of the total_sales_amount (Currency) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Total Sales Amount (via Sales Order)"
msgstr "รวมจำนวนเงินขาย (ผ่านคำสั่งขาย)"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.json
msgid "Total Stock Summary"
msgstr "สรุปสต็อกรวม"
#. Label of a number card in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Total Stock Value"
msgstr ""
#. Label of the total_supplied_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order
#. Item Supplied'
#. Label of the total_supplied_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting
#. Order Supplied Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
msgid "Total Supplied Qty"
msgstr "รวมปริมาณที่จัดหา"
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:130
msgid "Total Target"
msgstr "รวมเป้าหมาย"
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:65
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:102
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:130
msgid "Total Tasks"
msgstr "รวมงาน"
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:685
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263
msgid "Total Tax"
msgstr "รวมภาษี"
#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS
#. Closing Entry'
#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales
#. Order'
#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Delivery
#. Note'
#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Total Taxes and Charges"
msgstr "รวมภาษีและค่าธรรมเนียม"
#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
#. 'Payment Entry'
#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
#. 'Supplier Quotation'
#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales
#. Order'
#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
#. 'Delivery Note'
#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
msgstr "รวมภาษีและค่าธรรมเนียม (สกุลเงินบริษัท)"
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130
msgid "Total Time (in Mins)"
msgstr "รวมเวลา (เป็นนาที)"
#. Label of the total_time_in_mins (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Total Time in Mins"
msgstr "รวมเวลาในนาที"
#: erpnext/public/js/utils.js:102
msgid "Total Unpaid: {0}"
msgstr "รวมค้างชำระ: {0}"
#. Label of the total_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization'
#. Label of the total_value (Currency) field in DocType 'Asset Repair Consumed
#. Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
msgid "Total Value"
msgstr "รวมมูลค่า"
#. Label of the value_difference (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)"
msgstr "ความแตกต่างของมูลค่ารวม (ขาเข้า - ขาออก)"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144
msgid "Total Variance"
msgstr "รวมความแปรปรวน"
#. Label of the total_vendor_invoices_cost (Currency) field in DocType 'Landed
#. Cost Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Total Vendor Invoices Cost (Company Currency)"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:70
msgid "Total Views"
msgstr "รวมการดู"
#. Label of a number card in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Total Warehouses"
msgstr ""
#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Total Weight"
msgstr "รวมน้ำหนัก"
#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Total Weight (kg)"
msgstr "รวมน้ำหนัก (กก.)"
#. Label of the total_working_hours (Float) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the total_hours (Float) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Total Working Hours"
msgstr "รวมชั่วโมงทำงาน"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:234
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "เปอร์เซ็นต์ที่จัดสรรสำหรับทีมขายควรเป็น 100"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:161
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "เปอร์เซ็นต์การสนับสนุนรวมควรเท่ากับ 100"
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html:2
msgid "Total hours: {0}"
msgstr "รวมชั่วโมง: {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:523
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:536
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "จำนวนเงินชำระรวมต้องไม่เกิน {}"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr "เปอร์เซ็นต์รวมต่อศูนย์ต้นทุนควรเป็น 100"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:745
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:746
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:346
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:347
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr "รวม {0} ({1})"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:199
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr "รวม {0} สำหรับทุกรายการเป็นศูนย์ อาจเป็นไปได้ว่าคุณควรเปลี่ยน 'กระจายค่าธรรมเนียมตาม'"
#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
msgid "Total(Amt)"
msgstr "รวม (จำนวนเงิน)"
#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
msgid "Total(Qty)"
msgstr "รวม (ปริมาณ)"
#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice
#. Timesheet'
#. Label of the totals_section (Section Break) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
#. Label of the capitalizations_section (Section Break) field in DocType 'Asset
#. Repair'
#. Label of the totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#. Label of the section_break_46 (Section Break) field in DocType 'Supplier
#. Quotation'
#. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the section_break_46 (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:93
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:19
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Totals"
msgstr "รวมทั้งหมด"
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33
msgid "Traceability"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:53
msgid "Tracebility Direction"
msgstr ""
#. Label of the track_semi_finished_goods (Check) field in DocType 'BOM'
#. Label of the track_semi_finished_goods (Check) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the track_semi_finished_goods (Check) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Track Semi Finished Goods"
msgstr ""
#. Label of the track_service_level_agreement (Check) field in DocType 'Support
#. Settings'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:147
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Track Service Level Agreement"
msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
msgid "Track separate Income and Expense for product verticals or divisions."
msgstr "ติดตามรายได้และค่าใช้จ่ายแยกต่างหากสำหรับผลิตภัณฑ์หรือแผนกต่าง ๆ"
#. Label of the tracking_status (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Tracking Status"
msgstr "สถานะการติดตาม"
#. Label of the tracking_status_info (Data) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Tracking Status Info"
msgstr "ข้อมูลสถานะการติดตาม"
#. Label of the tracking_url (Small Text) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Tracking URL"
msgstr "URL การติดตาม"
#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Label of the transaction (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:463
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Transaction"
msgstr "ธุรกรรม"
#. Label of the transaction_currency (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Transaction Currency"
msgstr "สกุลเงินของธุรกรรม"
#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Period Closing
#. Voucher'
#. Label of the transaction_date (Datetime) field in DocType 'Asset Movement'
#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:86
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66
#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "Transaction Date"
msgstr "วันที่ธุรกรรม"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:500
msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}"
msgstr "เอกสารการลบธุรกรรม: {0} กำลังทำงานสำหรับบริษัทนี้ {1}"
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Transaction Deletion Record"
msgstr "บันทึกการลบธุรกรรม"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
msgid "Transaction Deletion Record Details"
msgstr "รายละเอียดบันทึกการลบธุรกรรม"
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json
msgid "Transaction Deletion Record Item"
msgstr "รายการบันทึกการลบธุรกรรม"
#. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'GL Entry'
#. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Transaction Details"
msgstr "รายละเอียดธุรกรรม"
#. Label of the transaction_exchange_rate (Float) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Transaction Exchange Rate"
msgstr "อัตราแลกเปลี่ยนธุรกรรม"
#. Label of the transaction_id (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Label of the transaction_references (Section Break) field in DocType
#. 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Transaction ID"
msgstr "รหัสธุรกรรม"
#. Label of the section_break_xt4m (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Transaction Information"
msgstr "ข้อมูลธุรกรรม"
#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45
msgid "Transaction Name"
msgstr ""
#. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Transaction Settings"
msgstr "การตั้งค่าธุรกรรม"
#. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:264
msgid "Transaction Type"
msgstr "ประเภทธุรกรรม"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144
msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
msgstr "สกุลเงินของธุรกรรมต้องเหมือนกับสกุลเงินของเกตเวย์การชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:64
msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}"
msgstr "สกุลเงินของธุรกรรม: {0} ต้องไม่แตกต่างจากสกุลเงินของบัญชีธนาคาร ({1}): {2}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:740
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ทำธุรกรรมกับคำสั่งงานที่หยุด {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1317
msgid "Transaction reference no {0} dated {1}"
msgstr "หมายเลขอ้างอิงธุรกรรม {0} ลงวันที่ {1}"
#. Group in Bank Account's connections
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:463
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:11
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:12
msgid "Transactions"
msgstr "ธุรกรรม"
#. Label of the transactions_annual_history (Code) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Transactions Annual History"
msgstr "ประวัติธุรกรรมรายปี"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:117
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "มีธุรกรรมกับบริษัทแล้ว! ผังบัญชีนำเข้าได้เฉพาะบริษัทที่ไม่มีธุรกรรมเท่านั้น"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103
msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled."
msgstr "การใช้ใบแจ้งหนี้ขายใน POS ถูกปิดใช้งาน"
#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
#. Reorder'
#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:434
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:270
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:275
msgid "Transfer"
msgstr "โอน"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90
msgid "Transfer Asset"
msgstr "โอนสินทรัพย์"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
msgid "Transfer From Warehouses"
msgstr "โอนจากคลังสินค้า"
#. Label of the transfer_material_against (Select) field in DocType 'BOM'
#. Label of the transfer_material_against (Select) field in DocType 'Work
#. Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Transfer Material Against"
msgstr "โอนวัสดุตาม"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92
msgid "Transfer Materials"
msgstr "โอนวัสดุ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:448
msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}"
msgstr "โอนวัสดุสำหรับคลังสินค้า {0}"
#. Label of the transfer_status (Select) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "Transfer Status"
msgstr "สถานะการโอน"
#. Label of the transfer_type (Select) field in DocType 'Share Transfer'
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:53
msgid "Transfer Type"
msgstr "ประเภทการโอน"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
msgid "Transfer and Issue"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:41
msgid "Transferred"
msgstr "โอนแล้ว"
#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Job Card Item'
#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:497
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:141
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Transferred Qty"
msgstr "ปริมาณที่โอน"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39
msgid "Transferred Quantity"
msgstr "จำนวนที่โอน"
#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Transferred Raw Materials"
msgstr "วัตถุดิบที่โอน"
#. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Transit"
msgstr "การขนส่ง"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:450
msgid "Transit Entry"
msgstr "รายการขนส่ง"
#. Label of the lr_date (Date) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Transport Receipt Date"
msgstr "วันที่ใบเสร็จขนส่ง"
#. Label of the lr_no (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Transport Receipt No"
msgstr "หมายเลขใบเสร็จขนส่ง"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:50
msgid "Transportation"
msgstr ""
#. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Driver'
#. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Transporter"
msgstr "ผู้ขนส่ง"
#. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Transporter Details"
msgstr "รายละเอียดผู้ขนส่ง"
#. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType 'Delivery
#. Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Transporter Info"
msgstr "ข้อมูลผู้ขนส่ง"
#. Label of the transporter_name (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the transporter_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the transporter_name (Data) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Transporter Name"
msgstr "ชื่อผู้ขนส่ง"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:70
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:94
msgid "Travel Expenses"
msgstr "ค่าเดินทาง"
#. Label of the tree_details (Section Break) field in DocType 'Location'
#. Label of the tree_details (Section Break) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Tree Details"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:8
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:8
msgid "Tree Type"
msgstr ""
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Tree of Procedures"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_simple/trial_balance_simple.json
msgid "Trial Balance (Simple)"
msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Trial Balance for Party"
msgstr ""
#. Label of the trial_period_end (Date) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Trial Period End Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:336
msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date"
msgstr ""
#. Label of the trial_period_start (Date) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Trial Period Start Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:342
msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:4
msgid "Trialing"
msgstr ""
#. Description of the 'General Ledger' (Int) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#. Description of the 'Accounts Receivable/Payable' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Truncates 'Remarks' column to set character length"
msgstr ""
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
#. Slots'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
#. Slots'
#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
#. Handling Schedule'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
#. 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Twice Daily"
msgstr ""
#. Label of the two_way (Check) field in DocType 'Item Alternative'
#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
msgid "Two-way"
msgstr ""
#. Label of the charge_type (Select) field in DocType 'Advance Taxes and
#. Charges'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Payment Entry
#. Reference'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Payment Order
#. Reference'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Process Deferred Accounting'
#. Label of the charge_type (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and
#. Charges'
#. Label of the type (Read Only) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
#. Label of the charge_type (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#. Label of the material_request_type (Select) field in DocType 'Material
#. Request Plan Item'
#. Label of the type (Link) field in DocType 'Task'
#. Label of the document_type (Select) field in DocType 'Quality Feedback'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:59
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:43
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Type"
msgstr ""
#. Label of the type_of_call (Link) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Type Of Call"
msgstr ""
#. Label of the type_of_payment (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Type of Payment"
msgstr ""
#. Label of the type_of_transaction (Select) field in DocType 'Inventory
#. Dimension'
#. Label of the type_of_transaction (Select) field in DocType 'Serial and Batch
#. Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgid "Type of Transaction"
msgstr ""
#. Description of the 'Select DocType' (Select) field in DocType 'Rename Tool'
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgid "Type of document to rename."
msgstr ""
#: erpnext/config/projects.py:61
msgid "Types of activities for Time Logs"
msgstr ""
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.json
msgid "UAE VAT 201"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
msgid "UAE VAT Account"
msgstr ""
#. Label of the uae_vat_accounts (Table) field in DocType 'UAE VAT Settings'
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json
msgid "UAE VAT Accounts"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json
msgid "UAE VAT Settings"
msgstr ""
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the free_item_uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule Brand'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Code'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Group'
#. Label of the free_item_uom (Link) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Product Discount'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Opportunity Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Job Card Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Quality Goal Objective'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Quality Review Objective'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Product Bundle Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Name of a DocType
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Bin'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Item Barcode'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Packed Item'
#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pick List Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Putaway Rule'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:58
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:212
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:764
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1225
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11
#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
msgid "UOM"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
msgid "UOM Category"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
msgid "UOM Conversion Detail"
msgstr ""
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Request for
#. Quotation Item'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Supplier Quotation
#. Item'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Name of a DocType
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Material Request
#. Item'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1387
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
#: erpnext/buying/utils.py:43
msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}"
msgstr ""
#. Label of the uom_name (Data) field in DocType 'UOM'
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
msgid "UOM Name"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3249
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:61
msgid "UOM {0} not found in Item {1}"
msgstr ""
#. Label of the uoms (Table) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "UOMs"
msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "UPC"
msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "UPC-A"
msgstr ""
#. Label of the url (Data) field in DocType 'Code List'
#. Label of the url (Data) field in DocType 'Video'
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
msgid "URL"
msgstr ""
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.py:114
msgid "URL can only be a string"
msgstr ""
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "UTM Source"
msgstr "แหล่งที่มา UTM"
#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "UnBuffered Cursor"
msgstr "เคอร์เซอร์ที่ไม่ได้บัฟเฟอร์"
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133
msgid "UnReconcile"
msgstr "ยกเลิกการกระทบยอด"
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130
msgid "UnReconcile Allocations"
msgstr "ยกเลิกการกระทบยอดการจัดสรร"
#: erpnext/setup/utils.py:182
msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually"
msgstr "ไม่สามารถหาอัตราแลกเปลี่ยนจาก {0} เป็น {1} สำหรับวันที่สำคัญ {2} ได้ โปรดสร้างบันทึกการแลกเปลี่ยนสกุลเงินด้วยตนเอง"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "ไม่สามารถหาคะแนนเริ่มต้นที่ {0} ได้ คุณต้องมีคะแนนที่ครอบคลุมตั้งแต่ 0 ถึง 100"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "ไม่สามารถหาช่วงเวลาภายใน {0} วันถัดไปสำหรับการดำเนินการ {1} ได้ โปรดเพิ่ม 'การวางแผนความจุสำหรับ (วัน)' ใน {2}"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
msgid "Unable to find variable:"
msgstr "ไม่สามารถหาตัวแปรได้:"
#. Label of the unallocated_amount (Currency) field in DocType 'Bank
#. Transaction'
#. Label of the unallocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:74
msgid "Unallocated Amount"
msgstr "จำนวนเงินที่ไม่ได้จัดสรร"
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
msgid "Unassigned Qty"
msgstr "ปริมาณที่ไม่ได้กำหนด"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:360
msgid "Unbilled Orders"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:108
msgid "Unblock Invoice"
msgstr "ปลดบล็อกใบแจ้งหนี้"
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:78
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87
msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)"
msgstr "กำไร / ขาดทุน (เครดิต) ของปีงบประมาณที่ยังไม่ปิด"
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
#. Claim'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Under AMC"
msgstr "อยู่ภายใต้ AMC"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgid "Under Graduate"
msgstr "ระดับปริญญาตรี"
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
#. Claim'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Under Warranty"
msgstr "อยู่ภายใต้การรับประกัน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:78
msgid "Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified."
msgstr "ในตารางเวลาทำงาน คุณสามารถเพิ่มเวลาเริ่มต้นและสิ้นสุดสำหรับสถานีงานได้ ตัวอย่างเช่น สถานีงานอาจทำงานตั้งแต่ 9 โมงเช้าถึง 1 โมงเย็น จากนั้น 2 โมงถึง 5 โมงเย็น คุณยังสามารถระบุเวลาทำงานตามกะได้ ขณะกำหนดเวลาคำสั่งงาน ระบบจะตรวจสอบความพร้อมใช้งานของสถานีงานตามเวลาทำงานที่ระบุ"
#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Unfulfilled"
msgstr "ยังไม่สมบูรณ์"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Unit"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68
msgid "Unit of Measure"
msgstr "หน่วยวัด"
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Unit of Measure (UOM)"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:385
msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table"
msgstr "หน่วยวัด {0} ถูกป้อนมากกว่าหนึ่งครั้งในตารางปัจจัยการแปลง"
#. Label of the unit_of_measure_conversion (Section Break) field in DocType
#. 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Units of Measure"
msgstr "หน่วยวัด"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js:10
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html:7
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:110
msgid "Unknown Caller"
msgstr "ผู้โทรที่ไม่ทราบ"
#. Label of the unlink_advance_payment_on_cancelation_of_order (Check) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Unlink Advance Payment on Cancellation of Order"
msgstr "ยกเลิกการเชื่อมโยงการชำระเงินล่วงหน้าเมื่อยกเลิกคำสั่งซื้อ"
#. Label of the unlink_payment_on_cancellation_of_invoice (Check) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Unlink Payment on Cancellation of Invoice"
msgstr "ยกเลิกการเชื่อมโยงการชำระเงินเมื่อยกเลิกใบแจ้งหนี้"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:33
msgid "Unlink external integrations"
msgstr "ยกเลิกการเชื่อมโยงการรวมภายนอก"
#. Label of the unlinked (Check) field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
msgid "Unlinked"
msgstr "ไม่ได้เชื่อมโยง"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:271
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
msgid "Unpaid"
msgstr "ยังไม่ได้ชำระ"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Unpaid and Discounted"
msgstr "ยังไม่ได้ชำระและมีส่วนลด"
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgid "Unplanned machine maintenance"
msgstr "การบำรุงรักษาเครื่องจักรที่ไม่ได้วางแผน"
#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Unqualified"
msgstr "ไม่มีคุณสมบัติ"
#. Label of the unrealized_exchange_gain_loss_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Unrealized Exchange Gain/Loss Account"
msgstr "บัญชีกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยนที่ยังไม่รับรู้"
#. Label of the unrealized_profit_loss_account (Link) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the unrealized_profit_loss_account (Link) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the unrealized_profit_loss_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Unrealized Profit / Loss Account"
msgstr "บัญชีกำไร / ขาดทุนที่ยังไม่รับรู้"
#. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Unrealized Profit / Loss account for intra-company transfers"
msgstr "บัญชีกำไร / ขาดทุนที่ยังไม่รับรู้สำหรับการโอนภายในบริษัท"
#. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in
#. DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Unrealized Profit/Loss account for intra-company transfers"
msgstr "บัญชีกำไร/ขาดทุนที่ยังไม่รับรู้สำหรับการโอนภายในบริษัท"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
msgid "Unreconcile Payment"
msgstr "ยกเลิกการกระทบยอดการชำระเงิน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
msgid "Unreconcile Payment Entries"
msgstr "ยกเลิกการกระทบยอดรายการชำระเงิน"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:40
msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr "ยกเลิกการกระทบยอดธุรกรรม"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
msgid "Unreconciled"
msgstr "ยังไม่ได้กระทบยอด"
#. Label of the unreconciled_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Allocation'
#. Label of the unreconciled_amount (Currency) field in DocType 'Process
#. Payment Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Unreconciled Amount"
msgstr "จำนวนเงินที่ยังไม่ได้กระทบยอด"
#. Label of the sec_break1 (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr "รายการที่ยังไม่ได้กระทบยอด"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152
msgid "Unreserve"
msgstr "ยกเลิกการจอง"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:244
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:479
msgid "Unreserve Stock"
msgstr "ยกเลิกการจองสต็อก"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290
msgid "Unreserve for Raw Materials"
msgstr "ยกเลิกการจองสำหรับวัตถุดิบ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264
msgid "Unreserve for Sub-assembly"
msgstr "ยกเลิกการจองสำหรับชุดย่อย"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:280
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:491
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:304
msgid "Unreserving Stock..."
msgstr "กำลังยกเลิกการจองสต็อก..."
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:6
msgid "Unresolved"
msgstr "ยังไม่ได้แก้ไข"
#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Unscheduled"
msgstr "ยังไม่ได้กำหนดเวลา"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:97
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "สินเชื่อแบบไม่มีหลักประกัน"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1676
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr "ยกเลิกการตั้งค่าคำขอชำระเงินที่ตรงกัน"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Unsigned"
msgstr "ไม่ได้ลงนาม"
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128
msgid "Unsubscribe from this Email Digest"
msgstr "ยกเลิกการสมัครสมาชิกจากอีเมลสรุปนี้"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
#. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'Lead'
#. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Unsubscribed"
msgstr "ยกเลิกการสมัครสมาชิกแล้ว"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24
msgid "Until"
msgstr "จนถึง"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment'
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
msgid "Unverified"
msgstr "ยังไม่ได้ยืนยัน"
#: erpnext/erpnext_integrations/utils.py:22
msgid "Unverified Webhook Data"
msgstr "ข้อมูล Webhook ที่ยังไม่ได้ยืนยัน"
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:17
msgid "Up"
msgstr "ขึ้น"
#. Label of the calendar_events (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Upcoming Calendar Events"
msgstr "กิจกรรมปฏิทินที่กำลังจะมาถึง"
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:97
msgid "Upcoming Calendar Events "
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:204
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:338
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:407
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500
#: erpnext/public/js/utils.js:608 erpnext/public/js/utils.js:912
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:22
msgid "Update"
msgstr "อัปเดต"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:52
msgid "Update Account Name / Number"
msgstr "อัปเดตชื่อ / หมายเลขบัญชี"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:158
msgid "Update Account Number / Name"
msgstr "อัปเดตหมายเลข / ชื่อบัญชี"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:22
msgid "Update Additional Information"
msgstr "อัปเดตข้อมูลเพิ่มเติม"
#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType
#. 'Supplier Quotation'
#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType
#. 'Quotation'
#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'Sales
#. Order'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Update Auto Repeat Reference"
msgstr "อัปเดตการอ้างอิงการทำซ้ำอัตโนมัติ"
#. Label of the update_bom_costs_automatically (Check) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:35
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Update BOM Cost Automatically"
msgstr "อัปเดตต้นทุน BOM โดยอัตโนมัติ"
#. Description of the 'Update BOM Cost Automatically' (Check) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials"
msgstr "อัปเดตต้นทุน BOM โดยอัตโนมัติผ่านตัวกำหนดเวลา โดยอิงจากอัตราการประเมินมูลค่าล่าสุด / อัตราราคาสินค้า / อัตราการซื้อครั้งสุดท้ายของวัตถุดิบ"
#. Label of the update_billed_amount_in_delivery_note (Check) field in DocType
#. 'POS Invoice'
#. Label of the update_billed_amount_in_delivery_note (Check) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Update Billed Amount in Delivery Note"
msgstr "อัปเดตจำนวนเงินที่เรียกเก็บในใบส่งของ"
#. Label of the update_billed_amount_in_purchase_order (Check) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Update Billed Amount in Purchase Order"
msgstr "อัปเดตจำนวนเงินที่เรียกเก็บในคำสั่งซื้อ"
#. Label of the update_billed_amount_in_purchase_receipt (Check) field in
#. DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Update Billed Amount in Purchase Receipt"
msgstr "อัปเดตจำนวนเงินที่เรียกเก็บในใบรับซื้อ"
#. Label of the update_billed_amount_in_sales_order (Check) field in DocType
#. 'POS Invoice'
#. Label of the update_billed_amount_in_sales_order (Check) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Update Billed Amount in Sales Order"
msgstr "อัปเดตจำนวนเงินที่เรียกเก็บในคำสั่งขาย"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:42
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:44
msgid "Update Clearance Date"
msgstr "อัปเดตวันที่เคลียร์"
#. Label of the update_consumed_material_cost_in_project (Check) field in
#. DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Update Consumed Material Cost In Project"
msgstr "อัปเดตต้นทุนวัสดุที่ใช้ในโครงการ"
#. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
#. Label of the update_cost_section (Section Break) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:135
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgid "Update Cost"
msgstr "อัปเดตต้นทุน"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:52
msgid "Update Cost Center Name / Number"
msgstr "อัปเดตชื่อ / หมายเลขศูนย์ต้นทุน"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
msgid "Update Costing and Billing"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:122
msgid "Update Current Stock"
msgstr "อัปเดตสต็อกปัจจุบัน"
#. Label of the update_existing_price_list_rate (Check) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Update Existing Price List Rate"
msgstr "อัปเดตราคาสินค้าในรายการราคาที่มีอยู่"
#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Update Existing Records"
msgstr "อัปเดตระเบียนที่มีอยู่"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:365
#: erpnext/public/js/utils.js:864
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:59
msgid "Update Items"
msgstr "อัปเดตรายการ"
#. Label of the update_outstanding_for_self (Check) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the update_outstanding_for_self (Check) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "อัปเดตยอดค้างชำระสำหรับตัวเอง"
#. Label of the update_price_list_based_on (Select) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Update Price List Based On"
msgstr "อัปเดตรายการราคาตาม"
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10
msgid "Update Print Format"
msgstr "อัปเดตรูปแบบการพิมพ์"
#. Label of the get_stock_and_rate (Button) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Update Rate and Availability"
msgstr "อัปเดตอัตราและความพร้อมใช้งาน"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636
msgid "Update Rate as per Last Purchase"
msgstr "อัปเดตอัตราตามการซื้อครั้งล่าสุด"
#. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Update Stock"
msgstr "อัปเดตสต็อก"
#. Label of the update_type (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgid "Update Type"
msgstr "อัปเดตประเภท"
#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
#. Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Update frequency of Project"
msgstr "อัปเดตความถี่ของโครงการ"
#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
#. Update Tool'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgid "Update latest price in all BOMs"
msgstr "อัปเดตราคาล่าสุดใน BOM ทั้งหมด"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:401
msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}"
msgstr "ต้องเปิดใช้งานการอัปเดตสต็อกสำหรับใบแจ้งหนี้ซื้อ {0}"
#. Description of the 'Update timestamp on new communication' (Check) field in
#. DocType 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgid "Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity."
msgstr "อัปเดตการประทับเวลาที่แก้ไขในการสื่อสารใหม่ที่ได้รับใน Lead & Opportunity"
#. Label of the update_timestamp_on_new_communication (Check) field in DocType
#. 'CRM Settings'
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgid "Update timestamp on new communication"
msgstr "อัปเดตการประทับเวลาบนการสื่อสารใหม่"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:534
msgid "Updated successfully"
msgstr "อัปเดตสำเร็จ"
#. Description of the 'Actual Start Time' (Datetime) field in DocType 'Work
#. Order Operation'
#. Description of the 'Actual End Time' (Datetime) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
#. Description of the 'Actual Operation Time' (Float) field in DocType 'Work
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)"
msgstr "อัปเดตผ่าน 'Time Log' (เป็นนาที)"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:137
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379
msgid "Updating Variants..."
msgstr "กำลังอัปเดตตัวแปร..."
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1016
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "กำลังอัปเดตสถานะคำสั่งงาน"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:46
msgid "Updating {0} of {1}, {2}"
msgstr "กำลังอัปเดต {0} ของ {1}, {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:48
msgid "Upload Bank Statement"
msgstr "อัปโหลดใบแจ้งยอดธนาคาร"
#. Label of the upload_xml_invoices_section (Section Break) field in DocType
#. 'Import Supplier Invoice'
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgid "Upload XML Invoices"
msgstr "อัปโหลดใบแจ้งหนี้ XML"
#. Description of the 'Auto Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the system will automatically reserve the stock."
msgstr "เมื่อส่งคำสั่งขาย คำสั่งงาน หรือแผนการผลิต ระบบจะจองสต็อกโดยอัตโนมัติ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:294
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:402
msgid "Upper Income"
msgstr "รายได้สูง"
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Urgent"
msgstr "เร่งด่วน"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:36
msgid "Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status."
msgstr "ใช้ปุ่ม 'โพสต์ใหม่ในพื้นหลัง' เพื่อเรียกใช้งานพื้นหลัง งานสามารถเรียกใช้ได้เฉพาะเมื่อเอกสารอยู่ในสถานะคิวหรือล้มเหลว"
#. Label of the use_batchwise_valuation (Check) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Use Batch-wise Valuation"
msgstr "ใช้การประเมินมูลค่าตามแบทช์"
#. Label of the use_csv_sniffer (Check) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Use CSV Sniffer"
msgstr ""
#. Label of the use_company_roundoff_cost_center (Check) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Use Company Default Round Off Cost Center"
msgstr "ใช้ศูนย์ต้นทุนปัดเศษเริ่มต้นของบริษัท"
#. Label of the use_company_roundoff_cost_center (Check) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Use Company default Cost Center for Round off"
msgstr "ใช้ศูนย์ต้นทุนเริ่มต้นของบริษัทสำหรับการปัดเศษ"
#. Description of the 'Calculate Estimated Arrival Times' (Button) field in
#. DocType 'Delivery Trip'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times"
msgstr "ใช้ Google Maps Direction API เพื่อคำนวณเวลาที่มาถึงโดยประมาณ"
#. Description of the 'Optimize Route' (Button) field in DocType 'Delivery
#. Trip'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Use Google Maps Direction API to optimize route"
msgstr "ใช้ Google Maps Direction API เพื่อปรับเส้นทางให้เหมาะสม"
#. Label of the use_http (Check) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgid "Use HTTP Protocol"
msgstr "ใช้โปรโตคอล HTTP"
#. Label of the item_based_reposting (Check) field in DocType 'Stock Reposting
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
msgid "Use Item based reposting"
msgstr "ใช้การโพสต์ใหม่ตามรายการ"
#. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:337
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Use Multi-Level BOM"
msgstr "ใช้ BOM หลายระดับ"
#. Label of the use_new_budget_controller (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Use New Budget Controller"
msgstr "ใช้ตัวควบคุมงบประมาณใหม่"
#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Use Serial / Batch Fields"
msgstr "ใช้ฟิลด์ซีเรียล/แบทช์"
#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'POS Invoice
#. Item'
#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Asset
#. Capitalization Stock Item'
#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Delivery Note
#. Item'
#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Packed Item'
#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Pick List
#. Item'
#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Use Serial No / Batch Fields"
msgstr "ใช้ฟิลด์หมายเลขซีเรียล/แบทช์"
#. Label of the use_server_side_reactivity (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Use Server Side Reactivity"
msgstr "ใช้การตอบสนองฝั่งเซิร์ฟเวอร์"
#. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "ใช้อัตราแลกเปลี่ยนตามวันที่ธุรกรรม"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "ใช้ชื่อที่แตกต่างจากชื่อโครงการก่อนหน้า"
#. Label of the use_for_shopping_cart (Check) field in DocType 'Tax Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgid "Use for Shopping Cart"
msgstr "ใช้สำหรับตะกร้าสินค้า"
#. Label of the used (Int) field in DocType 'Coupon Code'
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgid "Used"
msgstr "ใช้แล้ว"
#. Description of the 'Sales Order Date' (Date) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Used for Production Plan"
msgstr "ใช้สำหรับแผนการผลิต"
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Cashier Closing'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'POS Profile User'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Asset Activity'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Project User'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Timesheet'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Driver'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Voice Call Settings'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Portal User'
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:45
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
#: erpnext/utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#. Label of the erpnext_user (Section Break) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "User Details"
msgstr "รายละเอียดผู้ใช้"
#: erpnext/setup/install.py:153
msgid "User Forum"
msgstr "ฟอรัมผู้ใช้"
#. Label of the user_id (Link) field in DocType 'Employee'
#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
#. 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "User ID"
msgstr "รหัสผู้ใช้"
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:113
msgid "User ID not set for Employee {0}"
msgstr "ไม่ได้ตั้งค่ารหัสผู้ใช้สำหรับพนักงาน {0}"
#. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:616
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "User Remark"
msgstr "ข้อสังเกตของผู้ใช้"
#. Label of the user_resolution_time (Duration) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "User Resolution Time"
msgstr "เวลาการแก้ไขของผู้ใช้"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:591
msgid "User has not applied rule on the invoice {0}"
msgstr "ผู้ใช้ไม่ได้ใช้กฎในใบแจ้งหนี้ {0}"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:191
msgid "User {0} does not exist"
msgstr "ผู้ใช้ {0} ไม่มีอยู่"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:123
msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User."
msgstr "ผู้ใช้ {0} ไม่มีโปรไฟล์ POS เริ่มต้น ตรวจสอบค่าเริ่มต้นที่แถว {1} สำหรับผู้ใช้นี้"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:208
msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}"
msgstr "ผู้ใช้ {0} ได้รับมอบหมายให้กับพนักงาน {1} แล้ว"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193
msgid "User {0} is disabled"
msgstr "ผู้ใช้ {0} ถูกปิดใช้งาน"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:246
msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee."
msgstr "ผู้ใช้ {0}: ลบบทบาทบริการตนเองของพนักงานเนื่องจากไม่มีพนักงานที่จับคู่"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:241
msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee."
msgstr "ผู้ใช้ {0}: ลบบทบาทพนักงานเนื่องจากไม่มีพนักงานที่จับคู่"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:52
msgid "User {} is disabled. Please select valid user/cashier"
msgstr "ผู้ใช้ {} ถูกปิดใช้งาน โปรดเลือกผู้ใช้/แคชเชียร์ที่ถูกต้อง"
#. Label of the users_section (Section Break) field in DocType 'Project'
#. Label of the users (Table) field in DocType 'Project'
#. Label of the users (Table) field in DocType 'Project Update'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json
msgid "Users"
msgstr "ผู้ใช้"
#. Description of the 'Track Semi Finished Goods' (Check) field in DocType
#. 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Users can consume raw materials and add semi-finished goods or final finished goods against the operation using job cards."
msgstr "ผู้ใช้สามารถใช้วัตถุดิบและเพิ่มสินค้ากึ่งสำเร็จรูปหรือสินค้าสำเร็จรูปสุดท้ายสำหรับการดำเนินการโดยใช้การ์ดงาน"
#. Description of the 'Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate."
msgstr "ผู้ใช้สามารถเปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมายหากต้องการปรับอัตราขาเข้า (ตั้งค่าโดยใช้ใบรับซื้อ) ตามอัตราใบแจ้งหนี้ซื้อ"
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Users with this role are allowed to over bill above the allowance percentage"
msgstr "ผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้ได้รับอนุญาตให้เรียกเก็บเงินเกินเปอร์เซ็นต์ค่าเผื่อ"
#. Description of the 'Role Allowed to Over Deliver/Receive' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage"
msgstr "ผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้ได้รับอนุญาตให้ส่งมอบ/รับเกินคำสั่งซื้อที่เกินเปอร์เซ็นต์ค่าเผื่อ"
#. Description of the 'Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen
#. Entries' (Link) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts"
msgstr "ผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้ได้รับอนุญาตให้ตั้งค่าบัญชีที่ถูกแช่แข็งและสร้าง/แก้ไขรายการบัญชีสำหรับบัญชีที่ถูกแช่แข็ง"
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "การใช้สต็อกติดลบจะปิดใช้งานการประเมินมูลค่า FIFO/ค่าเฉลี่ยเคลื่อนที่เมื่อสินค้าคงคลังติดลบ"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:95
msgid "Utility Expenses"
msgstr "ค่าสาธารณูปโภค"
#. Label of the vat_accounts (Table) field in DocType 'South Africa VAT
#. Settings'
#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
msgid "VAT Accounts"
msgstr "บัญชี VAT"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
msgid "VAT Amount (AED)"
msgstr "จำนวนเงิน VAT (AED)"
#. Name of a report
#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.json
msgid "VAT Audit Report"
msgstr "รายงานการตรวจสอบ VAT"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "VAT ในค่าใช้จ่ายและข้อมูลอื่น ๆ ทั้งหมด"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr "VAT ในการขายและผลลัพธ์อื่น ๆ ทั้งหมด"
#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Cost Center Allocation'
#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Coupon Code'
#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Item Price'
#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Item Tax'
#. Label of the agreement_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Service Level Agreement'
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Valid From"
msgstr "ใช้ได้ตั้งแต่"
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:45
msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}"
msgstr "วันที่เริ่มใช้ไม่ได้อยู่ในปีงบประมาณ {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82
msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date"
msgstr "วันที่เริ่มใช้ต้องหลังจาก {0} เนื่องจากรายการบัญชีแยกประเภทล่าสุดสำหรับศูนย์ต้นทุน {1} ถูกโพสต์ในวันนี้"
#. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:263
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/templates/pages/order.html:59
msgid "Valid Till"
msgstr "ใช้ได้ถึง"
#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Coupon Code'
#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Employee'
#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Item Price'
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
msgid "Valid Up To"
msgstr "ใช้ได้ถึง"
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:40
msgid "Valid Up To date cannot be before Valid From date"
msgstr "วันที่ใช้ได้ถึงต้องไม่ก่อนวันที่เริ่มใช้"
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:48
msgid "Valid Up To date not in Fiscal Year {0}"
msgstr "วันที่ใช้ได้ถึงไม่ได้อยู่ในปีงบประมาณ {0}"
#. Label of the countries (Table) field in DocType 'Shipping Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgid "Valid for Countries"
msgstr "ใช้ได้สำหรับประเทศ"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:302
msgid "Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative"
msgstr "ฟิลด์วันที่เริ่มใช้และวันที่ใช้ได้ถึงเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการสะสม"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:165
msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date"
msgstr "วันที่ใช้ได้ถึงต้องไม่ก่อนวันที่ทำธุรกรรม"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:154
msgid "Valid till date cannot be before transaction date"
msgstr "วันที่ใช้ได้ถึงต้องไม่ก่อนวันที่ทำธุรกรรม"
#. Label of the validate_applied_rule (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the validate_applied_rule (Check) field in DocType 'Promotional
#. Scheme Price Discount'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgid "Validate Applied Rule"
msgstr "ตรวจสอบกฎที่ใช้"
#. Label of the validate_components_quantities_per_bom (Check) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Validate Components and Quantities Per BOM"
msgstr "ตรวจสอบส่วนประกอบและปริมาณต่อ BOM"
#. Label of the validate_negative_stock (Check) field in DocType 'Inventory
#. Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Validate Negative Stock"
msgstr "ตรวจสอบสต็อกติดลบ"
#. Label of the validate_pricing_rule_section (Section Break) field in DocType
#. 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Validate Pricing Rule"
msgstr "ตรวจสอบกฎการกำหนดราคา"
#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate"
msgstr "ตรวจสอบราคาขายสำหรับรายการเทียบกับอัตราการซื้อหรืออัตราการประเมินมูลค่า"
#. Label of the validate_stock_on_save (Check) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr "ตรวจสอบสต็อกเมื่อบันทึก"
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Tax Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgid "Validity"
msgstr "ความถูกต้อง"
#. Label of the validity_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Lower Deduction Certificate'
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgid "Validity Details"
msgstr "รายละเอียดความถูกต้อง"
#. Label of the uses (Section Break) field in DocType 'Coupon Code'
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgid "Validity and Usage"
msgstr "ความถูกต้องและการใช้งาน"
#. Label of the validity (Int) field in DocType 'Bank Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgid "Validity in Days"
msgstr "ความถูกต้องในวัน"
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:361
msgid "Validity period of this quotation has ended."
msgstr "ระยะเวลาความถูกต้องของใบเสนอราคานี้สิ้นสุดลงแล้ว"
#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType
#. 'Purchase Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgid "Valuation"
msgstr "การประเมินมูลค่า"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:63
msgid "Valuation (I - K)"
msgstr "การประเมินมูลค่า (I - K)"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:61
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:115
msgid "Valuation Field Type"
msgstr "ประเภทฟิลด์การประเมินมูลค่า"
#. Label of the valuation_method (Select) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:63
msgid "Valuation Method"
msgstr "วิธีการประเมินมูลค่า"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Asset
#. Capitalization Stock Item'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Asset Repair
#. Consumed Item'
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the valuation_rate (Float) field in DocType 'Bin'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Item'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#. Label of the incoming_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing
#. Balance'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:323
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297
msgid "Valuation Rate"
msgstr "อัตราการประเมินมูลค่า"
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "อัตราการประเมินมูลค่า (เข้า / ออก)"
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1915
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "ไม่มีอัตราการประเมินมูลค่า"
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการ {0} จำเป็นสำหรับการทำรายการบัญชีสำหรับ {1} {2}"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:269
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าเป็นสิ่งจำเป็นหากป้อนสต็อกเริ่มต้น"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "ต้องการอัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการ {0} ที่แถว {1}"
#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType
#. 'Purchase Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgid "Valuation and Total"
msgstr "การประเมินมูลค่าและรวม"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการที่ลูกค้าให้ถูกตั้งค่าเป็นศูนย์"
#. Description of the 'Sales Incoming Rate' (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Invoice Item'
#. Description of the 'Sales Incoming Rate' (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)"
msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการตามใบแจ้งหนี้ขาย (เฉพาะสำหรับการโอนภายใน)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "ค่าธรรมเนียมประเภทการประเมินมูลค่าไม่สามารถทำเครื่องหมายว่าเป็นแบบรวมได้"
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:203
msgid "Valuation type charges can not marked as Inclusive"
msgstr "ค่าธรรมเนียมประเภทการประเมินมูลค่าไม่สามารถทำเครื่องหมายว่าเป็นแบบรวมได้"
#. Label of the value (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings
#. Details'
#. Group in Asset's connections
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Asset
#. Capitalization Asset Item'
#. Label of the value (Float) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Variable'
#. Label of the value (Float) field in DocType 'UOM Conversion Factor'
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Shipment Delivery
#. Note'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:27
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:49
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:43
#: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:26
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:101
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:58
msgid "Value (G - D)"
msgstr "ค่า (G - D)"
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219
msgid "Value ({0})"
msgstr "ค่า ({0})"
#. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset'
#. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:177
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Value After Depreciation"
msgstr "ค่าหลังการคิดค่าเสื่อมราคา"
#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Quality
#. Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Value Based Inspection"
msgstr "การตรวจสอบตามค่า"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:181
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314
msgid "Value Change"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงค่า"
#. Label of the value_details_section (Section Break) field in DocType 'Asset
#. Value Adjustment'
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
msgid "Value Details"
msgstr "รายละเอียดค่า"
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:24
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:40
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:23
msgid "Value Or Qty"
msgstr "ค่าหรือปริมาณ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:4
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:414
msgid "Value Proposition"
msgstr "ข้อเสนอค่า"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:461
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:491
msgid "Value as on"
msgstr "ค่า ณ วันที่"
#: erpnext/controllers/item_variant.py:124
msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}"
msgstr "ค่าของคุณลักษณะ {0} ต้องอยู่ในช่วง {1} ถึง {2} โดยเพิ่มขึ้นทีละ {3} สำหรับรายการ {4}"
#. Label of the value_of_goods (Currency) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Value of Goods"
msgstr "มูลค่าสินค้า"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:485
msgid "Value of New Capitalized Asset"
msgstr "มูลค่าของสินทรัพย์ที่เพิ่มทุนใหม่"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:467
msgid "Value of New Purchase"
msgstr "มูลค่าของการซื้อใหม่"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:479
msgid "Value of Scrapped Asset"
msgstr "มูลค่าของสินทรัพย์ที่ถูกทิ้ง"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:473
msgid "Value of Sold Asset"
msgstr "มูลค่าของสินทรัพย์ที่ขายแล้ว"
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:87
msgid "Value of goods cannot be 0"
msgstr "มูลค่าสินค้าไม่สามารถเป็น 0 ได้"
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:46
msgid "Value or Qty"
msgstr "ค่าหรือปริมาณ"
#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:121
msgid "Values Changed"
msgstr "ค่าที่เปลี่ยนแปลง"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Vara"
msgstr ""
#. Label of the variable_label (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Variable'
#. Label of the variable_label (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Variable'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
msgid "Variable Name"
msgstr "ชื่อตัวแปร"
#. Label of the variables (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
msgid "Variables"
msgstr "ตัวแปร"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:101
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:111
msgid "Variance"
msgstr "ความแปรปรวน"
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:118
msgid "Variance ({})"
msgstr "ความแปรปรวน ({})"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "ตัวแปร"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:856
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดของคุณลักษณะตัวแปร"
#. Label of the attributes (Table) field in DocType 'Item'
#: erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html:1
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Variant Attributes"
msgstr "คุณลักษณะตัวแปร"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:176
msgid "Variant BOM"
msgstr "BOM ตัวแปร"
#. Label of the variant_based_on (Select) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Variant Based On"
msgstr "ตัวแปรตาม"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:884
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "ตัวแปรตามไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154
msgid "Variant Details Report"
msgstr "รายงานรายละเอียดตัวแปร"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/variant_field/variant_field.json
msgid "Variant Field"
msgstr "ฟิลด์ตัวแปร"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:291
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:370
msgid "Variant Item"
msgstr "รายการตัวแปร"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:854
msgid "Variant Items"
msgstr "รายการตัวแปร"
#. Label of the variant_of (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the variant_of (Link) field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgid "Variant Of"
msgstr "ตัวแปรของ"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:673
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "การสร้างตัวแปรถูกจัดคิวแล้ว"
#. Label of the variants_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Variants"
msgstr "ตัวแปร"
#. Name of a DocType
#. Label of the vehicle (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Vehicle"
msgstr "ยานพาหนะ"
#. Label of the lr_date (Date) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the lr_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Vehicle Date"
msgstr "วันที่ยานพาหนะ"
#. Label of the vehicle_no (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Vehicle No"
msgstr "หมายเลขยานพาหนะ"
#. Label of the lr_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the lr_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Vehicle Number"
msgstr "หมายเลขยานพาหนะ"
#. Label of the vehicle_value (Currency) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Vehicle Value"
msgstr "มูลค่ายานพาหนะ"
#. Label of the vendor_invoice (Link) field in DocType 'Landed Cost Vendor
#. Invoice'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:42
msgid "Vendor Invoice"
msgstr ""
#. Label of the vendor_invoices (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Vendor Invoices"
msgstr ""
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:539
msgid "Vendor Name"
msgstr "ชื่อผู้ขาย"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:51
msgid "Venture Capital"
msgstr ""
#: erpnext/www/book_appointment/verify/index.html:15
msgid "Verification failed please check the link"
msgstr "การตรวจสอบล้มเหลว โปรดตรวจสอบลิงก์"
#. Label of the verified_by (Data) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Verified By"
msgstr "ตรวจสอบโดย"
#: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:6
#: erpnext/www/book_appointment/verify/index.html:4
msgid "Verify Email"
msgstr "ตรวจสอบอีเมล"
#. Label of the version (Data) field in DocType 'Code List'
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
msgid "Version"
msgstr "เวอร์ชัน"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Versta"
msgstr ""
#. Label of the via_customer_portal (Check) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Via Customer Portal"
msgstr "ผ่านพอร์ทัลลูกค้า"
#. Label of the via_landed_cost_voucher (Check) field in DocType 'Repost Item
#. Valuation'
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Via Landed Cost Voucher"
msgstr "ผ่านใบสำคัญต้นทุนที่ดิน"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:31
msgid "Vice President"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
msgid "Video"
msgstr "วิดีโอ"
#. Name of a DocType
#: erpnext/utilities/doctype/video/video_list.js:3
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "Video Settings"
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:73
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:102
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:191
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:201
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:206
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:223
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:56
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:205
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:76
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:673
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:14
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:24
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:167
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95
#: erpnext/public/js/utils.js:137
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:165
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:177
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:132
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:84
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:97 erpnext/stock/doctype/item/item.js:107
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:117
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:142
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:150
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:158
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:228
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:239
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:297
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:46
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:62
msgid "View"
msgstr "ดู"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:25
msgid "View BOM Update Log"
msgstr "ดูบันทึกการอัปเดต BOM"
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:47
msgid "View Chart of Accounts"
msgstr "ดูผังบัญชี"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:247
msgid "View Exchange Gain/Loss Journals"
msgstr "ดูบันทึกกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยน"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:77
msgid "View General Ledger"
msgstr "ดูบัญชีแยกประเภททั่วไป"
#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15
msgid "View Leads"
msgstr "ดูผู้สนใจ"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:275
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:18
msgid "View Ledger"
msgstr "ดูบัญชีแยกประเภท"
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js:28
msgid "View Ledgers"
msgstr "ดูบัญชีแยกประเภท"
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js:7
msgid "View Now"
msgstr "ดูตอนนี้"
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:8
msgid "View Type"
msgstr "ดูประเภท"
#. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User'
#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json
msgid "View attachments"
msgstr "ดูไฟล์แนบ"
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:186
msgid "View call log"
msgstr "ดูบันทึกการโทร"
#. Label of the view_count (Float) field in DocType 'Video'
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:25
msgid "Views"
msgstr "การดู"
#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video'
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
msgid "Vimeo"
msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/help.html:46
msgid "Visit the forums"
msgstr "เยี่ยมชมฟอรัม"
#. Label of the visited (Check) field in DocType 'Delivery Stop'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Visited"
msgstr "เยี่ยมชมแล้ว"
#. Group in Maintenance Schedule's connections
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgid "Visits"
msgstr ""
#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType
#. 'Communication Medium'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
msgid "Voice"
msgstr "เสียง"
#. Name of a DocType
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
msgid "Voice Call Settings"
msgstr "การตั้งค่าสายเสียง"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Volt-Ampere"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:179
msgid "Voucher"
msgstr "ใบสำคัญ"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:98
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322
msgid "Voucher #"
msgstr "ใบสำคัญ #"
#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Payment Ledger
#. Entry'
#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Serial and Batch
#. Bundle'
#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:48
msgid "Voucher Detail No"
msgstr "หมายเลขรายละเอียดใบสำคัญ"
#. Label of the voucher_detail_reference (Data) field in DocType 'Work Order
#. Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgid "Voucher Detail Reference"
msgstr "อ้างอิงรายละเอียดใบสำคัญ"
#. Label of the voucher_name (Data) field in DocType 'Tax Withheld Vouchers'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
msgid "Voucher Name"
msgstr "ชื่อใบสำคัญ"
#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Advance Payment
#. Ledger Entry'
#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the voucher_no (Data) field in DocType 'Ledger Health'
#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger
#. Entry'
#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Repost Accounting
#. Ledger Items'
#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Repost Payment
#. Ledger Items'
#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Unreconcile
#. Payment'
#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Repost Item
#. Valuation'
#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Serial and Batch
#. Bundle'
#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:283
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:715
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:174
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:41
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:112
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:33
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:74
msgid "Voucher No"
msgstr "หมายเลขใบสำคัญ"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1135
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr "หมายเลขใบสำคัญเป็นสิ่งจำเป็น"
#. Label of the voucher_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:117
msgid "Voucher Qty"
msgstr "ปริมาณใบสำคัญ"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "ประเภทใบสำคัญย่อย"
#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Advance Payment Ledger
#. Entry'
#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the voucher_type (Data) field in DocType 'Ledger Health'
#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Accounting Ledger
#. Items'
#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger'
#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger
#. Items'
#. Label of the voucher_type (Data) field in DocType 'Tax Withheld Vouchers'
#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1184
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:707
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:194
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:429
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:27
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:320
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
msgstr "ประเภทใบสำคัญ"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:191
msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}"
msgstr "ใบสำคัญ {0} ถูกจัดสรรเกินโดย {1}"
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.json
msgid "Voucher-wise Balance"
msgstr "ยอดคงเหลือตามใบสำคัญ"
#. Label of the vouchers (Table) field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
#. Label of the selected_vouchers_section (Section Break) field in DocType
#. 'Repost Payment Ledger'
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
msgid "Vouchers"
msgstr "ใบสำคัญ"
#: erpnext/patches/v15_0/remove_exotel_integration.py:32
msgid "WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration."
msgstr "คำเตือน: แอป Exotel ถูกแยกออกจาก ERPNext โปรดติดตั้งแอปเพื่อใช้การรวม Exotel ต่อไป"
#. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Material Request
#. Item'
#. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "WIP Composite Asset"
msgstr "สินทรัพย์ผสม WIP"
#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "WIP WH"
msgstr "คลังสินค้า WIP"
#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:44
msgid "WIP Warehouse"
msgstr "คลังสินค้า WIP"
#. Label of the hour_rate_labour (Currency) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the hour_rate_labour (Currency) field in DocType 'Workstation Type'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgid "Wages"
msgstr "ค่าจ้าง"
#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation'
#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation Type'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgid "Wages per hour"
msgstr "ค่าจ้างต่อชั่วโมง"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:424
msgid "Waiting for payment..."
msgstr "กำลังรอการชำระเงิน..."
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:10
msgid "Walk In"
msgstr ""
#. Label of the sec_warehouse (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Promotional Scheme Price
#. Discount'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Promotional Scheme Product
#. Discount'
#. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
#. Item'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the section_break_zcfg (Section Break) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType 'BOM
#. Operation'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Plant Floor'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan Material
#. Request Warehouse'
#. Label of the warehouses (Section Break) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Bin'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the parent_warehouse (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Pick List Item'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Putaway Rule'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Quick Stock Balance'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:58
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:259
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:307
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:445
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:326 erpnext/public/js/utils.js:552
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:354
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:462
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:57
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:334
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:79
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:350
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4
#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39
#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:133
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:14
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122
#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:50
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:89
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:41
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:96
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:34
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:138
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:442
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:47
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:30
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:57
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:127
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:47
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:9
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:8
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:9
msgid "Warehouse"
msgstr "คลังสินค้า"
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:4
msgid "Warehouse Capacity Summary"
msgstr "สรุปความจุคลังสินค้า"
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:78
msgid "Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}."
msgstr "ความจุคลังสินค้าสำหรับรายการ '{0}' ต้องมากกว่าระดับสต็อกที่มีอยู่ {1} {2}"
#. Label of the warehouse_contact_info (Section Break) field in DocType
#. 'Warehouse'
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Warehouse Contact Info"
msgstr "ข้อมูลติดต่อคลังสินค้า"
#. Label of the warehouse_detail (Section Break) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Warehouse Detail"
msgstr "รายละเอียดคลังสินค้า"
#. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Order Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgid "Warehouse Details"
msgstr "รายละเอียดคลังสินค้า"
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:113
msgid "Warehouse Disabled?"
msgstr "ปิดใช้งานคลังสินค้า?"
#. Label of the warehouse_name (Data) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Warehouse Name"
msgstr "ชื่อคลังสินค้า"
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Order Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgid "Warehouse Settings"
msgstr "การตั้งค่าคลังสินค้า"
#. Label of the warehouse_type (Link) field in DocType 'Warehouse'
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:94
msgid "Warehouse Type"
msgstr "ประเภทคลังสินค้า"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Warehouse Wise Stock Balance"
msgstr "ยอดคงเหลือสต็อกตามคลังสินค้า"
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
#. 'Request for Quotation Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
#. 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Order Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
#. 'Delivery Note Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
#. 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Warehouse and Reference"
msgstr "คลังสินค้าและการอ้างอิง"
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:97
msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse."
msgstr "ไม่สามารถลบคลังสินค้าได้เนื่องจากมีรายการบัญชีสต็อกสำหรับคลังสินค้านี้"
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85
msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No."
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนคลังสินค้าสำหรับหมายเลขซีเรียลได้"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:161
msgid "Warehouse is mandatory"
msgstr "คลังสินค้าเป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:249
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "ไม่พบคลังสินค้าสำหรับบัญชี {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "ต้องการคลังสินค้าสำหรับรายการสต็อก {0}"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.json
msgid "Warehouse wise Item Balance Age and Value"
msgstr "อายุและมูลค่ายอดคงเหลือรายการตามคลังสินค้า"
#. Label of a chart in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Warehouse wise Stock Value"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:91
msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}"
msgstr "ไม่สามารถลบคลังสินค้า {0} ได้เนื่องจากมีปริมาณสำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:66
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr "คลังสินค้า {0} ไม่ได้เป็นของบริษัท {1}"
#: erpnext/stock/utils.py:431
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "คลังสินค้า {0} ไม่ได้เป็นของบริษัท {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "คลังสินค้า {0} ไม่ได้รับอนุญาตสำหรับคำสั่งขาย {1} ควรเป็น {2}"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:661
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "คลังสินค้า {0} ไม่ได้เชื่อมโยงกับบัญชีใด โปรดระบุบัญชีในระเบียนคลังสินค้าหรือกำหนดบัญชีสินค้าคงคลังเริ่มต้นในบริษัท {1}"
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141
msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:"
msgstr "มูลค่าสต็อกของคลังสินค้าได้ถูกบันทึกในบัญชีต่อไปนี้แล้ว:"
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:20
msgid "Warehouse: {0} does not belong to {1}"
msgstr "คลังสินค้า: {0} ไม่ได้เป็นของ {1}"
#. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production
#. Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:521
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30
msgid "Warehouses"
msgstr "คลังสินค้า"
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167
msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "คลังสินค้าที่มีโหนดลูกไม่สามารถแปลงเป็นบัญชีแยกประเภทได้"
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:177
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "คลังสินค้าที่มีธุรกรรมอยู่แล้วไม่สามารถแปลงเป็นกลุ่มได้"
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:169
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger."
msgstr "คลังสินค้าที่มีธุรกรรมอยู่แล้วไม่สามารถแปลงเป็นบัญชีแยกประเภทได้"
#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal
#. Transaction' (Select) field in DocType 'Accounts Settings'
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in
#. DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in
#. DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field
#. in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Anual Budget Exceeded on Cumulative Expense'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales
#. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select)
#. field in DocType 'Stock Settings'
#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Rejected' (Select) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Warn"
msgstr "เตือน"
#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Warn POs"
msgstr "เตือนคำสั่งซื้อ"
#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Standing'
#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Warn Purchase Orders"
msgstr "เตือนคำสั่งซื้อ"
#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Standing'
#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Warn RFQs"
msgstr "เตือนคำขอใบเสนอราคา"
#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Warn for new Purchase Orders"
msgstr "เตือนสำหรับคำสั่งซื้อใหม่"
#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "เตือนสำหรับคำขอใบเสนอราคาใหม่"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:741
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:820
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2148
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:123
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:124
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "คำเตือน - แถว {0}: ชั่วโมงการเรียกเก็บเงินมากกว่าชั่วโมงจริง"
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr "คำเตือนเกี่ยวกับสต็อกติดลบ"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114
msgid "Warning!"
msgstr "คำเตือน!"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1365
msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
msgstr "คำเตือน: มี {0} # {1} อื่นที่มีอยู่สำหรับรายการสต็อก {2}"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:518
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "คำเตือน: ปริมาณที่ขอวัสดุน้อยกว่าปริมาณการสั่งซื้อขั้นต่ำ"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "คำเตือน: คำสั่งขาย {0} มีอยู่แล้วสำหรับคำสั่งซื้อของลูกค้า {1}"
#. Label of a Card Break in the Support Workspace
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Warranty"
msgstr ""
#. Label of the warranty_amc_details (Section Break) field in DocType 'Serial
#. No'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Warranty / AMC Details"
msgstr "รายละเอียดการรับประกัน / AMC"
#. Label of the warranty_amc_status (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Warranty / AMC Status"
msgstr "สถานะการรับประกัน / AMC"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Support Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:103
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Warranty Claim"
msgstr "การเรียกร้องการรับประกัน"
#. Label of the warranty_expiry_date (Date) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the warranty_expiry_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Warranty Expiry Date"
msgstr "วันที่หมดอายุการรับประกัน"
#. Label of the warranty_period (Int) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Warranty Period (Days)"
msgstr "ระยะเวลาการรับประกัน (วัน)"
#. Label of the warranty_period (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Warranty Period (in days)"
msgstr "ระยะเวลาการรับประกัน (เป็นวัน)"
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.js:7
msgid "Watch Video"
msgstr "ดูวิดีโอ"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Watt"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Watt-Hour"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Wavelength In Gigametres"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Wavelength In Kilometres"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
#: erpnext/www/support/index.html:7
msgid "We're here to help!"
msgstr "เราพร้อมช่วยเหลือ!"
#. Label of the website (Data) field in DocType 'Bank'
#. Label of the website (Data) field in DocType 'Supplier'
#. Label of the website (Data) field in DocType 'Competitor'
#. Label of the website (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the website (Data) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the website (Data) field in DocType 'Prospect'
#. Label of the website_section (Tab Break) field in DocType 'BOM'
#. Label of the website (Data) field in DocType 'Customer'
#. Label of the website (Data) field in DocType 'Company'
#. Label of the website (Section Break) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
#. Label of the website (Data) field in DocType 'Manufacturer'
#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json
msgid "Website Attribute"
msgstr "คุณลักษณะเว็บไซต์"
#. Label of the web_long_description (Text Editor) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Website Description"
msgstr "คำอธิบายเว็บไซต์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json
msgid "Website Filter Field"
msgstr "ฟิลด์ตัวกรองเว็บไซต์"
#. Label of the website_image (Attach Image) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Website Image"
msgstr "ภาพเว็บไซต์"
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json
msgid "Website Item Group"
msgstr "กลุ่มรายการเว็บไซต์"
#. Name of a role
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Website Manager"
msgstr "ผู้จัดการเว็บไซต์"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Website Script"
msgstr "สคริปต์เว็บไซต์"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Website Settings"
msgstr "การตั้งค่าเว็บไซต์"
#. Label of the sb_web_spec (Section Break) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Website Specifications"
msgstr "ข้อกำหนดเว็บไซต์"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Website Theme"
msgstr "ธีมเว็บไซต์"
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
#. Slots'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
#. Slots'
#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
#. Handling Schedule'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Wednesday"
msgstr "วันพุธ"
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#. Name of a UOM
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Week"
msgstr "สัปดาห์"
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "สัปดาห์ {0} {1}"
#. Label of the weekday (Select) field in DocType 'Quality Goal'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
msgid "Weekday"
msgstr "วันธรรมดา"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
#. 'Project'
#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
#. Goal'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company'
#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:60
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:33
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:82
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:80
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:79
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:41
msgid "Weekly"
msgstr "รายสัปดาห์"
#. Label of the weekly_off (Check) field in DocType 'Holiday'
#. Label of the weekly_off (Select) field in DocType 'Holiday List'
#: erpnext/setup/doctype/holiday/holiday.json
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgid "Weekly Off"
msgstr "หยุดรายสัปดาห์"
#. Label of the weekly_time_to_send (Time) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Weekly Time to send"
msgstr "เวลาส่งรายสัปดาห์"
#. Label of the task_weight (Float) field in DocType 'Task'
#. Label of the weight (Float) field in DocType 'Task Type'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
#. Label of the weight (Float) field in DocType 'Shipment Parcel'
#. Label of the weight (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template'
#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
msgid "Weight (kg)"
msgstr "น้ำหนัก (กก.)"
#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Supplier Quotation
#. Item'
#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Item'
#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Weight Per Unit"
msgstr "น้ำหนักต่อหน่วย"
#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip Item'
#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Weight UOM"
msgstr "หน่วยน้ำหนัก"
#. Label of the weighting_function (Small Text) field in DocType 'Supplier
#. Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Weighting Function"
msgstr "ฟังก์ชันการถ่วงน้ำหนัก"
#. Label of the welcome_email_sent (Check) field in DocType 'Project User'
#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json
msgid "Welcome email sent"
msgstr "ส่งอีเมลต้อนรับแล้ว"
#: erpnext/setup/utils.py:233
msgid "Welcome to {0}"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ {0}"
#: erpnext/templates/pages/help.html:12
msgid "What do you need help with?"
msgstr "คุณต้องการความช่วยเหลือเกี่ยวกับอะไร?"
#. Label of the whatsapp_no (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the whatsapp (Data) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "WhatsApp"
msgstr ""
#. Label of the wheels (Int) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Wheels"
msgstr "ล้อ"
#. Description of the 'Sub Assembly Warehouse' (Link) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "When a parent warehouse is chosen, the system conducts Project Qty checks against the associated child warehouses"
msgstr "เมื่อเลือกคลังสินค้าหลัก ระบบจะตรวจสอบปริมาณโครงการกับคลังสินค้าลูกที่เกี่ยวข้อง"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1002
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "เมื่อสร้างรายการ การป้อนค่าลงในฟิลด์นี้จะสร้างราคาสินค้าในส่วนหลังโดยอัตโนมัติ"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:345
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "ขณะสร้างบัญชีสำหรับบริษัทลูก {0} พบว่าบัญชีหลัก {1} เป็นบัญชีแยกประเภท"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:335
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "ขณะสร้างบัญชีสำหรับบริษัทลูก {0} ไม่พบบัญชีหลัก {1} โปรดสร้างบัญชีหลักใน COA ที่เกี่ยวข้อง"
#. Description of the 'Use Transaction Date Exchange Rate' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice."
msgstr "ขณะสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อจากคำสั่งซื้อ ให้ใช้อัตราแลกเปลี่ยนในวันที่ทำธุรกรรมของใบแจ้งหนี้แทนที่จะสืบทอดจากคำสั่งซื้อ ใช้ได้เฉพาะสำหรับใบแจ้งหนี้ซื้อ"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:269
msgid "White"
msgstr "สีขาว"
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Widowed"
msgstr "เป็นหม้าย"
#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel'
#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template'
#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
msgid "Width (cm)"
msgstr "ความกว้าง (ซม.)"
#. Label of the amt_in_word_width (Float) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Width of amount in word"
msgstr "ความกว้างของจำนวนในคำ"
#. Description of the 'UOMs' (Table) field in DocType 'Item'
#. Description of the 'Taxes' (Table) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Will also apply for variants"
msgstr "จะใช้กับตัวแปรด้วย"
#. Description of the 'Reorder level based on Warehouse' (Table) field in
#. DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Will also apply for variants unless overridden"
msgstr "จะใช้กับตัวแปรด้วยเว้นแต่จะถูกแทนที่"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242
msgid "Wire Transfer"
msgstr "การโอนเงินผ่านธนาคาร"
#. Label of the with_operations (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "With Operations"
msgstr "พร้อมการดำเนินการ"
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:82
msgid "With Period Closing Entry For Opening Balances"
msgstr "พร้อมรายการปิดงวดสำหรับยอดยกมา"
#. Label of the withdrawal (Currency) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:67
msgid "Withdrawal"
msgstr "การถอนเงิน"
#. Label of the work_done (Small Text) field in DocType 'Maintenance Visit
#. Purpose'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
msgid "Work Done"
msgstr "งานที่เสร็จสิ้น"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:288
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress"
msgstr "งานที่กำลังดำเนินการ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:23
msgid "Work In Progress Warehouse"
msgstr "คลังสินค้างานที่กำลังดำเนินการ"
#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Job Card'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work
#. Order'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:167
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:199
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:870
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:455
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr "คำสั่งงาน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:141
msgid "Work Order / Subcontract PO"
msgstr "คำสั่งงาน / คำสั่งซื้อช่วง"
#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:93
msgid "Work Order Analysis"
msgstr "การวิเคราะห์คำสั่งงาน"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Work Order Consumed Materials"
msgstr "วัสดุที่ใช้ในคำสั่งงาน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgid "Work Order Item"
msgstr "รายการคำสั่งงาน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Work Order Operation"
msgstr "การดำเนินการคำสั่งงาน"
#. Label of the work_order_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Work Order Qty"
msgstr "ปริมาณคำสั่งงาน"
#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:152
msgid "Work Order Qty Analysis"
msgstr "การวิเคราะห์ปริมาณคำสั่งงาน"
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.json
msgid "Work Order Stock Report"
msgstr "รายงานสต็อกคำสั่งงาน"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Work Order Summary"
msgstr "สรุปคำสั่งงาน"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:876
msgid "Work Order cannot be created for following reason: <br> {0}"
msgstr "ไม่สามารถสร้างคำสั่งงานได้เนื่องจากเหตุผลต่อไปนี้: <br> {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "ไม่สามารถสร้างคำสั่งงานสำหรับแม่แบบรายการได้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2050
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2130
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "คำสั่งงานได้ถูก {0}"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:823
msgid "Work Order not created"
msgstr "ไม่ได้สร้างคำสั่งงาน"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:692
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr "คำสั่งงาน {0}: ไม่พบการ์ดงานสำหรับการดำเนินการ {1}"
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:864
msgid "Work Orders"
msgstr "คำสั่งงาน"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:908
msgid "Work Orders Created: {0}"
msgstr "คำสั่งงานที่สร้าง: {0}"
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/report/work_orders_in_progress/work_orders_in_progress.json
msgid "Work Orders in Progress"
msgstr "คำสั่งงานที่กำลังดำเนินการ"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation'
#. Label of the work_in_progress (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Work in Progress"
msgstr "งานที่กำลังดำเนินการ"
#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "คลังสินค้างานที่กำลังดำเนินการ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "ต้องการคลังสินค้างานที่กำลังดำเนินการก่อนการส่ง"
#. Label of the workday (Select) field in DocType 'Service Day'
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
msgid "Workday"
msgstr "วันทำงาน"
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137
msgid "Workday {0} has been repeated."
msgstr "วันทำงาน {0} ได้ถูกทำซ้ำ"
#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Workflow"
msgstr "เวิร์กโฟลว์"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Workflow Action"
msgstr "การดำเนินการเวิร์กโฟลว์"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Workflow State"
msgstr "สถานะเวิร์กโฟลว์"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:73
msgid "Working"
msgstr "กำลังทำงาน"
#. Label of the working_hours_section (Tab Break) field in DocType
#. 'Workstation'
#. Label of the working_hours (Table) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the support_and_resolution_section_break (Section Break) field in
#. DocType 'Service Level Agreement'
#. Label of the support_and_resolution (Table) field in DocType 'Service Level
#. Agreement'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:65
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Working Hours"
msgstr "ชั่วโมงทำงาน"
#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'BOM Website Operation'
#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:70
msgid "Workstation"
msgstr "สถานีงาน"
#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Downtime Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgid "Workstation / Machine"
msgstr "สถานีงาน / เครื่องจักร"
#. Label of the workstation_dashboard (HTML) field in DocType 'Workstation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgid "Workstation Dashboard"
msgstr "แดชบอร์ดสถานีงาน"
#. Label of the workstation_name (Data) field in DocType 'Workstation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgid "Workstation Name"
msgstr "ชื่อสถานีงาน"
#. Label of the workstation_status_tab (Tab Break) field in DocType
#. 'Workstation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgid "Workstation Status"
msgstr "สถานะสถานีงาน"
#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'Workstation'
#. Name of a DocType
#. Label of the workstation_type (Data) field in DocType 'Workstation Type'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Workstation Type"
msgstr "ประเภทสถานีงาน"
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr "ชั่วโมงทำงานสถานีงาน"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:434
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr "สถานีงานปิดในวันที่ต่อไปนี้ตามรายการวันหยุด: {0}"
#. Label of the workstations_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
msgid "Workstations"
msgstr "สถานีงาน"
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:41
msgid "Wrapping up"
msgstr "กำลังสรุป"
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:541
msgid "Write Off"
msgstr "หนี้สูญ"
#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Write Off Account"
msgstr "บัญชีตัดจำหน่าย"
#. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Write Off Amount"
msgstr "จำนวนเงินตัดจำหน่าย"
#. Label of the base_write_off_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the base_write_off_amount (Currency) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the base_write_off_amount (Currency) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Write Off Amount (Company Currency)"
msgstr "จำนวนเงินตัดจำหน่าย (สกุลเงินบริษัท)"
#. Label of the write_off_based_on (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Write Off Based On"
msgstr "ตัดจำหน่ายตาม"
#. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Write Off Cost Center"
msgstr "ศูนย์ต้นทุนตัดจำหน่าย"
#. Label of the write_off_difference_amount (Button) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Write Off Difference Amount"
msgstr "จำนวนเงินส่วนต่างตัดจำหน่าย"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Write Off Entry"
msgstr "รายการตัดจำหน่าย"
#. Label of the write_off_limit (Currency) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Write Off Limit"
msgstr "ขีดจำกัดการตัดจำหน่าย"
#. Label of the write_off_outstanding_amount_automatically (Check) field in
#. DocType 'POS Invoice'
#. Label of the write_off_outstanding_amount_automatically (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Write Off Outstanding Amount"
msgstr "ตัดจำหน่ายจำนวนเงินค้างชำระ"
#. Label of the section_break_34 (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Writeoff"
msgstr "ตัดจำหน่าย"
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Written Down Value"
msgstr "มูลค่าหลังการตัดจำหน่าย"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70
msgid "Wrong Company"
msgstr "บริษัทผิดอัน"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:210
msgid "Wrong Password"
msgstr "รหัสผ่านผิด"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55
msgid "Wrong Template"
msgstr "เทมเพลตผิดอัน"
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:66
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:69
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:72
msgid "XML Files Processed"
msgstr "ไฟล์ XML ที่ประมวลผล"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Yard"
msgstr ""
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60
msgid "Year"
msgstr "ปี"
#. Label of the year_end_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Year End Date"
msgstr "วันที่สิ้นปี"
#. Label of the year (Data) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Year Name"
msgstr "ชื่อปี"
#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Year Start Date"
msgstr "วันที่เริ่มปี"
#. Label of the year_of_passing (Int) field in DocType 'Employee Education'
#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgid "Year of Passing"
msgstr "ปีที่จบการศึกษา"
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:111
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
msgstr "วันที่เริ่มปีหรือวันที่สิ้นปีทับซ้อนกับ {0} เพื่อหลีกเลี่ยงโปรดตั้งค่าบริษัท"
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:65
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:78
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:63
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:222
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:22
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:14
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:85
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:83
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:35
#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:35
#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:35
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:82
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:44
msgid "Yearly"
msgstr "รายปี"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Standing'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Yellow"
msgstr "สีเหลือง"
#. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry'
#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry'
#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt
#. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?'
#. (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note
#. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#. Option for the 'Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee'
#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
#. Defaults'
#. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment'
#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "คุณกำลังนำเข้าข้อมูลสำหรับรายการรหัส:"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3650
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปเดตตามเงื่อนไขที่ตั้งไว้ในเวิร์กโฟลว์ {}"
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เพิ่มหรืออัปเดตรายการก่อน {0}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ทำ/แก้ไขธุรกรรมสต็อกสำหรับรายการ {0} ภายใต้คลังสินค้า {1} ก่อนเวลานี้"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ตั้งค่าค่าที่ถูกแช่แข็ง"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:467
msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}."
msgstr "คุณกำลังเลือกปริมาณมากกว่าที่ต้องการสำหรับรายการ {0} ตรวจสอบว่ามีรายการเลือกอื่นที่สร้างขึ้นสำหรับคำสั่งขาย {1} หรือไม่"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:112
msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed."
msgstr "คุณสามารถเพิ่มใบแจ้งหนี้ต้นฉบับ {} ด้วยตนเองเพื่อดำเนินการต่อ"
#: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:10
msgid "You can also copy-paste this link in your browser"
msgstr "คุณยังสามารถคัดลอก-วางลิงก์นี้ในเบราว์เซอร์ของคุณ"
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:113
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "คุณยังสามารถตั้งค่าบัญชี CWIP เริ่มต้นในบริษัท {}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "คุณสามารถเปลี่ยนบัญชีหลักเป็นบัญชีงบดุลหรือเลือกบัญชีอื่น"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:762
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr "คุณไม่สามารถป้อนใบสำคัญปัจจุบันในคอลัมน์ 'Against Journal Entry' ได้"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:174
msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription"
msgstr "คุณสามารถมีแผนที่มีรอบการเรียกเก็บเงินเดียวกันในการสมัครสมาชิกเท่านั้น"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:412
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:876
msgid "You can only redeem max {0} points in this order."
msgstr "คุณสามารถแลกคะแนนได้สูงสุด {0} คะแนนในคำสั่งซื้อนี้"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
msgid "You can only select one mode of payment as default"
msgstr "คุณสามารถเลือกวิธีการชำระเงินได้เพียงวิธีเดียวเป็นค่าเริ่มต้น"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:603
msgid "You can redeem upto {0}."
msgstr "คุณสามารถแลกได้สูงสุด {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:59
msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
msgstr "คุณสามารถตั้งค่าเป็นชื่อเครื่องหรือประเภทการดำเนินการ เช่น เครื่องเย็บ 12"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1174
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงใด ๆ กับการ์ดงานได้เนื่องจากคำสั่งงานถูกปิด"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186
msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}"
msgstr "คุณไม่สามารถประมวลผลหมายเลขซีเรียล {0} ได้เนื่องจากถูกใช้ใน SABB {1} แล้ว {2} หากคุณต้องการรับหมายเลขซีเรียลเดียวกันหลายครั้ง ให้เปิดใช้งาน 'อนุญาตให้หมายเลขซีเรียลที่มีอยู่ถูกผลิต/รับอีกครั้ง' ใน {3}"
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:183
msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount."
msgstr "คุณไม่สามารถแลกคะแนนสะสมที่มีมูลค่ามากกว่ายอดรวมได้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:653
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนอัตราได้หากมีการกล่าวถึง BOM สำหรับรายการใด ๆ"
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:128
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr "คุณไม่สามารถสร้าง {0} ภายในช่วงเวลาบัญชีที่ปิด {1}"
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:176
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "คุณไม่สามารถสร้างหรือยกเลิกรายการบัญชีใด ๆ ภายในช่วงเวลาบัญชีที่ปิด {0}"
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:802
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "คุณไม่สามารถสร้าง/แก้ไขรายการบัญชีใด ๆ จนถึงวันนี้"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:995
msgid "You cannot credit and debit same account at the same time"
msgstr "คุณไม่สามารถให้เครดิตและเดบิตบัญชีเดียวกันในเวลาเดียวกัน"
#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py:25
msgid "You cannot delete Project Type 'External'"
msgstr "คุณไม่สามารถลบประเภทโครงการ 'ภายนอก' ได้"
#: erpnext/setup/doctype/department/department.js:19
msgid "You cannot edit root node."
msgstr "คุณไม่สามารถแก้ไขโหนดรากได้"
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:152
msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'."
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:633
msgid "You cannot redeem more than {0}."
msgstr "คุณไม่สามารถแลกได้มากกว่า {0}"
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150
msgid "You cannot repost item valuation before {}"
msgstr "คุณไม่สามารถโพสต์การประเมินมูลค่ารายการก่อน {} ได้"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:712
msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled."
msgstr "คุณไม่สามารถเริ่มการสมัครสมาชิกใหม่ที่ยังไม่ได้ยกเลิกได้"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:281
msgid "You cannot submit empty order."
msgstr "คุณไม่สามารถส่งคำสั่งซื้อที่ว่างเปล่าได้"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:280
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "คุณไม่สามารถส่งคำสั่งซื้อโดยไม่มีการชำระเงินได้"
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr "คุณไม่สามารถ {0} เอกสารนี้ได้เนื่องจากมีรายการปิดงวด {1} อื่นที่มีอยู่หลังจาก {2}"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3626
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ {} รายการใน {}"
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:177
msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem"
msgstr "คุณไม่มีคะแนนสะสมเพียงพอที่จะแลก"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:596
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "คุณไม่มีคะแนนเพียงพอที่จะแลก"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:270
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "คุณมีข้อผิดพลาด {} ขณะสร้างใบแจ้งหนี้เปิด ตรวจสอบ {} สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม"
#: erpnext/public/js/utils.js:964
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "คุณได้เลือกรายการจาก {0} {1} แล้ว"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361
msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}."
msgstr "คุณได้รับเชิญให้ร่วมมือในโครงการ {0}"
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:442
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "คุณได้ป้อนใบส่งของซ้ำในแถว"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "คุณต้องเปิดใช้งานการสั่งซื้ออัตโนมัติในการตั้งค่าสต็อกเพื่อรักษาระดับการสั่งซื้อใหม่"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:308
msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?"
msgstr "คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก คุณต้องการบันทึกใบแจ้งหนี้หรือไม่?"
#: erpnext/templates/pages/projects.html:132
msgid "You haven't created a {0} yet"
msgstr "คุณยังไม่ได้สร้าง {0}"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:767
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr "คุณต้องเลือกลูกค้าก่อนเพิ่มรายการ"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:267
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "คุณต้องยกเลิกการปิด POS Entry {} เพื่อที่จะยกเลิกเอกสารนี้"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3019
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "คุณเลือกกลุ่มบัญชี {1} เป็นบัญชี {2} ในแถว {0} โปรดเลือกบัญชีเดียว"
#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video'
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
msgid "YouTube"
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json
msgid "YouTube Interactions"
msgstr "การโต้ตอบบน YouTube"
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:49
msgid "Your Name (required)"
msgstr "ชื่อของคุณ (จำเป็น)"
#: erpnext/www/book_appointment/verify/index.html:11
msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled"
msgstr "อีเมลของคุณได้รับการยืนยันและการนัดหมายของคุณถูกกำหนดเวลาแล้ว"
#: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316
msgid "Your order is out for delivery!"
msgstr "คำสั่งซื้อของคุณกำลังจัดส่ง!"
#: erpnext/templates/pages/help.html:52
msgid "Your tickets"
msgstr "ตั๋วของคุณ"
#. Label of the youtube_video_id (Data) field in DocType 'Video'
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
msgid "Youtube ID"
msgstr "รหัส YouTube"
#. Label of the youtube_tracking_section (Section Break) field in DocType
#. 'Video'
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
msgid "Youtube Statistics"
msgstr "สถิติ YouTube"
#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:86
msgid "ZIP Code"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"
#. Label of the zero_balance (Check) field in DocType 'Exchange Rate
#. Revaluation Account'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgid "Zero Balance"
msgstr "ยอดคงเหลือศูนย์"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
msgid "Zero Rated"
msgstr "อัตราศูนย์"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
msgid "Zero quantity"
msgstr "ปริมาณศูนย์"
#. Label of the zip_file (Attach) field in DocType 'Import Supplier Invoice'
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgid "Zip File"
msgstr "ไฟล์ซิป"
#: erpnext/stock/reorder_item.py:374
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[สำคัญ] [ERPNext] ข้อผิดพลาดการสั่งซื้ออัตโนมัติ"
#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`อนุญาตอัตราเชิงลบสำหรับรายการ`"
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1907
msgid "after"
msgstr "หลังจาก"
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:204
msgid "and"
msgstr "และ"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57
msgid "as Code"
msgstr "เป็นโค้ด"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73
msgid "as Description"
msgstr "เป็นคำอธิบาย"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48
msgid "as Title"
msgstr "เป็นชื่อเรื่อง"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:896
msgid "as a percentage of finished item quantity"
msgstr "เป็นเปอร์เซ็นต์ของปริมาณรายการที่เสร็จสมบูรณ์"
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:43
msgid "at"
msgstr "ที่"
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:16
msgid "based_on"
msgstr "อิงตาม"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90
msgid "by {}"
msgstr "โดย {}"
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:313
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "ต้องไม่เกิน 100"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:331
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046
msgid "dated {0}"
msgstr "ลงวันที่ {0}"
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "description"
msgstr "คำอธิบาย"
#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
#. Settings'
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgid "development"
msgstr "การพัฒนา"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:450
msgid "discount applied"
msgstr "ส่วนลดที่ใช้"
#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:46
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58
msgid "doc_type"
msgstr "ประเภทเอกสาร"
#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:25
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:25
msgid "doctype"
msgstr "ประเภทเอกสาร"
#. Description of the 'Coupon Name' (Data) field in DocType 'Coupon Code'
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgid "e.g. \"Summer Holiday 2019 Offer 20\""
msgstr ""
#. Description of the 'Shipping Rule Label' (Data) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgid "example: Next Day Shipping"
msgstr "ตัวอย่าง: การจัดส่งวันถัดไป"
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency
#. Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgid "exchangerate.host"
msgstr ""
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:171
msgid "fieldname"
msgstr "ชื่อฟิลด์"
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency
#. Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgid "frankfurter.app"
msgstr ""
#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:66
#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:80
msgid "hidden"
msgstr "ซ่อน"
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html:13
msgid "hours"
msgstr "ชั่วโมง"
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "image"
msgstr "ภาพ"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:273
msgid "is already"
msgstr "มีอยู่แล้ว"
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Department'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Employee'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Item Group'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Supplier Group'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Territory'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "lft"
msgstr "ซ้าย"
#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Production Plan
#. Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgid "material_request_item"
msgstr "รายการคำขอวัสดุ"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:195
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr "ต้องอยู่ระหว่าง 0 ถึง 100"
#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Quality Procedure'
#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Company'
#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Item Group'
#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Territory'
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
msgid "old_parent"
msgstr "ผู้ปกครองเก่า"
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:90
msgid "on"
msgstr "เปิด"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1390
msgid "or"
msgstr "หรือ"
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:50
msgid "or its descendants"
msgstr "หรือผู้สืบทอดของมัน"
#: erpnext/templates/includes/macros.html:207
#: erpnext/templates/includes/macros.html:211
msgid "out of 5"
msgstr "จาก 5"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310
msgid "paid to"
msgstr "จ่ายให้กับ"
#: erpnext/public/js/utils.js:394
msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}"
msgstr "ไม่ได้ติดตั้งแอปการชำระเงิน โปรดติดตั้งจาก {0} หรือ {1}"
#: erpnext/utilities/__init__.py:47
msgid "payments app is not installed. Please install it from {} or {}"
msgstr "ไม่ได้ติดตั้งแอปการชำระเงิน โปรดติดตั้งจาก {} หรือ {}"
#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType
#. 'Workstation'
#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType
#. 'Workstation'
#. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation'
#. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation'
#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType
#. 'Workstation Type'
#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType
#. 'Workstation Type'
#. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation
#. Type'
#. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation
#. Type'
#. Description of the 'Billing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity
#. Cost'
#. Description of the 'Costing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity
#. Cost'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
msgid "per hour"
msgstr "ต่อชั่วโมง"
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1908
msgid "performing either one below:"
msgstr "ดำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่งด้านล่าง:"
#. Description of the 'Product Bundle Item' (Data) field in DocType 'Pick List
#. Item'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgid "product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle"
msgstr "ชื่อแถวรายการชุดผลิตภัณฑ์ในคำสั่งขาย นอกจากนี้ยังระบุว่ารายการที่เลือกจะใช้สำหรับชุดผลิตภัณฑ์"
#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
#. Settings'
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgid "production"
msgstr "การผลิต"
#. Label of the quotation_item (Data) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "quotation_item"
msgstr "รายการใบเสนอราคา"
#: erpnext/templates/includes/macros.html:202
msgid "ratings"
msgstr "การให้คะแนน"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310
msgid "received from"
msgstr "ได้รับจาก"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1325
msgid "returned"
msgstr "ส่งคืน"
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Location'
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Task'
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Customer Group'
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Department'
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Employee'
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Item Group'
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Sales Person'
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Supplier Group'
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Territory'
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "rgt"
msgstr "ขวา"
#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
#. Settings'
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgid "sandbox"
msgstr "แซนด์บ็อกซ์"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1325
msgid "sold"
msgstr "ขายแล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:688
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "การสมัครสมาชิกถูกยกเลิกแล้ว"
#: erpnext/controllers/status_updater.py:398
#: erpnext/controllers/status_updater.py:418
msgid "target_ref_field"
msgstr "ฟิลด์อ้างอิงเป้าหมาย"
#. Label of the temporary_name (Data) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgid "temporary name"
msgstr "ชื่อชั่วคราว"
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Activity Cost'
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
msgid "title"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
#: erpnext/www/book_appointment/index.js:134
msgid "to"
msgstr "ถึง"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2988
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "เพื่อยกเลิกการจัดสรรจำนวนเงินของใบแจ้งหนี้คืนนี้ก่อนที่จะยกเลิก"
#. Description of the 'Coupon Code' (Data) field in DocType 'Coupon Code'
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "ไม่ซ้ำ เช่น SAVE20 ใช้เพื่อรับส่วนลด"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
msgid "variance"
msgstr "ความแปรปรวน"
#. Description of the 'Increase In Asset Life (Months)' (Int) field in DocType
#. 'Asset Finance Book'
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "via Asset Repair"
msgstr "ผ่านการซ่อมแซมสินทรัพย์"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:41
msgid "via BOM Update Tool"
msgstr "ผ่านเครื่องมืออัปเดต BOM"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:276
msgid "will be"
msgstr "จะเป็น"
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "คุณต้องเลือกบัญชีงานทุนที่กำลังดำเนินการในตารางบัญชี"
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:248
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:249
msgid "{0}"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1208
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' ถูกปิดใช้งาน"
#: erpnext/accounts/utils.py:186
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' ไม่อยู่ในปีงบประมาณ {2}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) ต้องไม่เกินปริมาณที่วางแผนไว้ ({2}) ในคำสั่งงาน {3}"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:341
msgid "{0} <b>{1}</b> has submitted Assets. Remove Item <b>{2}</b> from table to continue."
msgstr "{0} <b>{1}</b> ได้ส่งสินทรัพย์แล้ว ลบรายการ <b>{2}</b> ออกจากตารางเพื่อดำเนินการต่อ"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2289
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "ไม่พบบัญชี {0} สำหรับลูกค้า {1}"
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:199
msgid "{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4}"
msgstr "บัญชี {0}: {1} ({2}) ต้องอยู่ในสกุลเงินการเรียกเก็บเงินของลูกค้า: {3} หรือสกุลเงินเริ่มต้นของบริษัท: {4}"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:281
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr "งบประมาณ {0} สำหรับบัญชี {1} เทียบกับ {2} {3} คือ {4} มัน {5} เกิน {6}"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:767
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr "คูปอง {0} ที่ใช้คือ {1} ปริมาณที่อนุญาตหมดแล้ว"
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124
msgid "{0} Digest"
msgstr "สรุป {0}"
#: erpnext/accounts/utils.py:1405
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "หมายเลข {0} {1} ถูกใช้แล้วใน {2} {3}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:499
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "การดำเนินการ {0}: {1}"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:203
msgid "{0} Request for {1}"
msgstr "คำขอ {0} สำหรับ {1}"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:324
msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item"
msgstr "การเก็บตัวอย่าง {0} ขึ้นอยู่กับแบทช์ โปรดตรวจสอบว่ามีหมายเลขแบทช์เพื่อเก็บตัวอย่างของรายการ"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:457
msgid "{0} Transaction(s) Reconciled"
msgstr "ธุรกรรม {0} ได้รับการกระทบยอด"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:59
msgid "{0} account is not of company {1}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:62
msgid "{0} account is not of type {1}"
msgstr "บัญชี {0} ไม่ใช่ประเภท {1}"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:496
msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt"
msgstr "ไม่พบบัญชี {0} ขณะส่งใบรับซื้อ"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1115
msgid "{0} against Bill {1} dated {2}"
msgstr "{0} เทียบกับบิล {1} ลงวันที่ {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1124
msgid "{0} against Purchase Order {1}"
msgstr "{0} เทียบกับคำสั่งซื้อ {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1091
msgid "{0} against Sales Invoice {1}"
msgstr "{0} เทียบกับใบแจ้งหนี้ขาย {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1098
msgid "{0} against Sales Order {1}"
msgstr "{0} เทียบกับคำสั่งขาย {1}"
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:69
msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}."
msgstr "{0} มีขั้นตอนหลัก {1} อยู่แล้ว"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:542
msgid "{0} and {1}"
msgstr "{0} และ {1}"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:63
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
msgid "{0} and {1} are mandatory"
msgstr "{0} และ {1} เป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่สามารถโอนได้"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279
msgid "{0} can not be negative"
msgstr "{0} ไม่สามารถเป็นค่าลบได้"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52
msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr "{0} ไม่สามารถใช้เป็นศูนย์ต้นทุนหลักได้เนื่องจากถูกใช้เป็นลูกในการจัดสรรศูนย์ต้นทุน {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120
msgid "{0} cannot be zero"
msgstr "{0} ไม่สามารถเป็นศูนย์ได้"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993
msgid "{0} created"
msgstr "{0} สร้างแล้ว"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:196
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "สกุลเงิน {0} ต้องเหมือนกับสกุลเงินเริ่มต้นของบริษัท โปรดเลือกบัญชีอื่น"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:329
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} ปัจจุบันมีสถานะ Supplier Scorecard {1} และควรออกคำสั่งซื้อให้กับผู้จัดจำหน่ายนี้ด้วยความระมัดระวัง"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} ปัจจุบันมีสถานะ Supplier Scorecard {1} และควรออกคำขอใบเสนอราคาให้กับผู้จัดจำหน่ายนี้ด้วยความระมัดระวัง"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} ไม่ได้เป็นของบริษัท {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr "{0} ป้อนสองครั้งในภาษีรายการ"
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:48
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:437
msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes"
msgstr "{0} ป้อนสองครั้ง {1} ในภาษีรายการ"
#: erpnext/accounts/utils.py:123
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} สำหรับ {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:447
msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section"
msgstr "{0} เปิดใช้งานการจัดสรรตามเงื่อนไขการชำระเงินแล้ว โปรดเลือกเงื่อนไขการชำระเงินสำหรับแถว #{1} ในส่วนการอ้างอิงการชำระเงิน"
#: erpnext/setup/default_success_action.py:15
msgid "{0} has been submitted successfully"
msgstr "{0} ส่งสำเร็จแล้ว"
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html:15
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} ชั่วโมง"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2630
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} ในแถว {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:93
msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension. <br>Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section."
msgstr "{0} เป็นมิติการบัญชีที่จำเป็น <br>โปรดตั้งค่าค่าสำหรับ {0} ในส่วนมิติการบัญชี"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:61
msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}"
msgstr "{0} ถูกเพิ่มหลายครั้งในแถว: {1}"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} กำลังทำงานอยู่สำหรับ {1}"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} ถูกบล็อกดังนั้นธุรกรรมนี้ไม่สามารถดำเนินการต่อได้"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107
#: erpnext/controllers/trends.py:50
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1075
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:99
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:826
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับบัญชี {1}"
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:122
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็น อาจไม่มีการสร้างระเบียนอัตราแลกเปลี่ยนสำหรับ {1} ถึง {2}"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็น อาจไม่มีการสร้างระเบียนอัตราแลกเปลี่ยนสำหรับ {1} ถึง {2}"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:203
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} ไม่ใช่บัญชีธนาคารของบริษัท"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} ไม่ใช่โหนดกลุ่ม โปรดเลือกโหนดกลุ่มเป็นศูนย์ต้นทุนหลัก"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:469
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} ไม่ใช่รายการสต็อก"
#: erpnext/controllers/item_variant.py:141
msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}."
msgstr "{0} ไม่ใช่ค่าที่ถูกต้องสำหรับคุณลักษณะ {1} ของรายการ {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:168
msgid "{0} is not added in the table"
msgstr "{0} ไม่ได้ถูกเพิ่มในตาราง"
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146
msgid "{0} is not enabled in {1}"
msgstr "{0} ไม่ได้เปิดใช้งานใน {1}"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:205
msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document"
msgstr "{0} ไม่ได้ทำงาน ไม่สามารถเรียกใช้งานสำหรับเอกสารนี้ได้"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:639
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} ไม่ใช่ผู้จัดจำหน่ายเริ่มต้นสำหรับรายการใด ๆ"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3014
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} ถูกระงับจนถึง {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:58
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:130
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:172
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:195
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:213
msgid "{0} is required"
msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็น"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:454
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} รายการกำลังดำเนินการ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:465
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} รายการสูญหายระหว่างกระบวนการ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:435
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} รายการที่ผลิต"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:215
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} ต้องเป็นค่าลบในเอกสารคืน"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2195
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "{0} ไม่อนุญาตให้ทำธุรกรรมกับ {1} โปรดเปลี่ยนบริษัทหรือเพิ่มบริษัทในส่วน 'อนุญาตให้ทำธุรกรรมด้วย' ในระเบียนลูกค้า"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:499
msgid "{0} not found for item {1}"
msgstr "ไม่พบ {0} สำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:698
msgid "{0} parameter is invalid"
msgstr "พารามิเตอร์ {0} ไม่ถูกต้อง"
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:65
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "ไม่สามารถกรองรายการชำระเงิน {0} ด้วย {1} ได้"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "ปริมาณ {0} ของรายการ {1} กำลังถูกรับเข้าสู่คลังสินค้า {2} ที่มีความจุ {3}"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74
msgid "{0} to {1}"
msgstr "{0} ถึง {1}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:698
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "{0} หน่วยถูกจองไว้สำหรับรายการ {1} ในคลังสินค้า {2} โปรดยกเลิกการจองเพื่อ {3} การกระทบยอดสต็อก"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1000
msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses."
msgstr "{0} หน่วยของรายการ {1} ไม่มีในคลังสินค้าใด ๆ"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:992
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr "{0} หน่วยของรายการ {1} ถูกเลือกในรายการเลือกอื่น"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:142
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} พร้อมมิติสินค้าคงคลัง: {3} ({4}) ใน {5} {6} สำหรับ {7} เพื่อทำธุรกรรมให้เสร็จสมบูรณ์"
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1555 erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2073
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} ใน {3} {4} สำหรับ {5} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์"
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2160 erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} ใน {3} {4} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์"
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1549
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:36
msgid "{0} until {1}"
msgstr "{0} จนถึง {1}"
#: erpnext/stock/utils.py:422
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "หมายเลขซีเรียลที่ถูกต้อง {0} สำหรับรายการ {1}"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:678
msgid "{0} variants created."
msgstr "สร้างตัวแปร {0} แล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:19
msgid "{0} will be given as discount."
msgstr "จะให้ส่วนลด {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:883
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:254
msgid "{0} {1} Manually"
msgstr "{0} {1} ด้วยตนเอง"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:461
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr "{0} {1} กระทบยอดบางส่วน"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:516
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "{0} {1} ไม่สามารถอัปเดตได้ หากคุณต้องการเปลี่ยนแปลง เราแนะนำให้ยกเลิกรายการที่มีอยู่และสร้างรายการใหม่"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121
msgid "{0} {1} created"
msgstr "สร้าง {0} {1} แล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2756
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr "{0} {1} ไม่มีอยู่"
#: erpnext/accounts/party.py:568
msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}."
msgstr "{0} {1} มีรายการบัญชีในสกุลเงิน {2} สำหรับบริษัท {3} โปรดเลือกบัญชีลูกหนี้หรือเจ้าหนี้ที่มีสกุลเงิน {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:457
msgid "{0} {1} has already been fully paid."
msgstr "{0} {1} ได้รับการชำระเงินเต็มจำนวนแล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:467
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "{0} {1} ได้รับการชำระเงินบางส่วนแล้ว โปรดใช้ปุ่ม 'รับใบแจ้งหนี้ค้างชำระ' หรือ 'รับคำสั่งซื้อค้างชำระ' เพื่อรับยอดค้างชำระล่าสุด"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:527
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:230
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} ถูกแก้ไขแล้ว โปรดรีเฟรช"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed"
msgstr "{0} {1} ยังไม่ได้ส่ง ดังนั้นการดำเนินการไม่สามารถเสร็จสิ้นได้"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr "{0} {1} ถูกจัดสรรสองครั้งในธุรกรรมธนาคารนี้"
#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:51
msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
msgstr "{0} {1} ถูกเชื่อมโยงกับรหัสทั่วไป {2} แล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690
msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}"
msgstr "{0} {1} เกี่ยวข้องกับ {2} แต่บัญชีคู่สัญญาคือ {3}"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:504
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:957
msgid "{0} {1} is cancelled or closed"
msgstr "{0} {1} ถูกยกเลิกหรือปิดแล้ว"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:403
msgid "{0} {1} is cancelled or stopped"
msgstr "{0} {1} ถูกยกเลิกหรือหยุดแล้ว"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:247
msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed"
msgstr "{0} {1} ถูกยกเลิก ดังนั้นการดำเนินการไม่สามารถเสร็จสิ้นได้"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:910
msgid "{0} {1} is closed"
msgstr "{0} {1} ถูกปิดแล้ว"
#: erpnext/accounts/party.py:806
msgid "{0} {1} is disabled"
msgstr "{0} {1} ถูกปิดใช้งาน"
#: erpnext/accounts/party.py:812
msgid "{0} {1} is frozen"
msgstr "{0} {1} ถูกแช่แข็ง"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:907
msgid "{0} {1} is fully billed"
msgstr "{0} {1} ถูกเรียกเก็บเงินเต็มจำนวนแล้ว"
#: erpnext/accounts/party.py:816
msgid "{0} {1} is not active"
msgstr "{0} {1} ไม่ได้ใช้งาน"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:667
msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}"
msgstr "{0} {1} ไม่ได้เชื่อมโยงกับ {2} {3}"
#: erpnext/accounts/utils.py:119
msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year"
msgstr "{0} {1} ไม่ได้อยู่ในปีงบประมาณที่ใช้งานอยู่"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:904
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:943
msgid "{0} {1} is not submitted"
msgstr "{0} {1} ยังไม่ได้ส่ง"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:700
msgid "{0} {1} is on hold"
msgstr "{0} {1} ถูกระงับ"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:706
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr "{0} {1} ต้องถูกส่ง"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:269
msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
msgstr "{0} {1} ไม่อนุญาตให้โพสต์ใหม่ โปรดแก้ไข {2} เพื่อเปิดใช้งานการโพสต์ใหม่"
#: erpnext/buying/utils.py:116
msgid "{0} {1} status is {2}"
msgstr "สถานะของ {0} {1} คือ {2}"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:230
msgid "{0} {1} via CSV File"
msgstr "{0} {1} ผ่านไฟล์ CSV"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:219
msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry"
msgstr "{0} {1}: บัญชีประเภท 'กำไรและขาดทุน' {2} ไม่อนุญาตในรายการเปิด"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:245
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:85
msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}"
msgstr "{0} {1}: บัญชี {2} ไม่ได้เป็นของบริษัท {3}"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:233
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:73
msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions"
msgstr "{0} {1}: บัญชี {2} เป็นบัญชีกลุ่มและไม่สามารถใช้บัญชีกลุ่มในธุรกรรมได้"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:240
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:80
msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive"
msgstr "{0} {1}: บัญชี {2} ไม่ได้ใช้งาน"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:286
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: รายการบัญชีสำหรับ {2} สามารถทำได้เฉพาะในสกุลเงิน: {3}"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:793
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: ศูนย์ต้นทุนเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการ {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170
msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}."
msgstr "{0} {1}: ต้องการศูนย์ต้นทุนสำหรับบัญชี 'กำไรและขาดทุน' {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:258
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}"
msgstr "{0} {1}: ศูนย์ต้นทุน {2} ไม่ได้เป็นของบริษัท {3}"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:265
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr "{0} {1}: ศูนย์ต้นทุน {2} เป็นศูนย์ต้นทุนกลุ่มและไม่สามารถใช้ศูนย์ต้นทุนกลุ่มในธุรกรรมได้"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:136
msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}"
msgstr "{0} {1}: ต้องการลูกค้าสำหรับบัญชีลูกหนี้ {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:158
msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}"
msgstr "{0} {1}: ต้องการจำนวนเงินเดบิตหรือเครดิตสำหรับ {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:142
msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}"
msgstr "{0} {1}: ต้องการผู้จัดจำหน่ายสำหรับบัญชีเจ้าหนี้ {2}"
#: erpnext/projects/doctype/project/project_list.js:6
msgid "{0}%"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:203
msgid "{0}% Billed"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:211
msgid "{0}% Delivered"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:15
#, python-format
msgid "{0}% of total invoice value will be given as discount."
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:124
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr "{1} ของ {0} ไม่สามารถอยู่หลังวันที่สิ้นสุดที่คาดไว้ของ {2}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1148
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1156
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, โปรดทำการดำเนินการ {1} ให้เสร็จก่อนการดำเนินการ {2}"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท: {2}"
#: erpnext/accounts/party.py:80
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} ไม่มีอยู่"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} ต้องน้อยกว่า {2}"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:935
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "สร้างสินทรัพย์ {count} สำหรับ {item_code}"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:833
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} ถูกยกเลิกหรือปิดแล้ว"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:554
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr "{field_label} เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับ {doctype} ที่จ้างช่วง"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "ขนาดตัวอย่าง ({sample_size}) ของ {item_name} ต้องไม่เกินปริมาณที่ยอมรับได้ ({accepted_quantity})"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:658
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} มีสถานะ {status}"
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430
msgid "{}"
msgstr ""
#. Count format of shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "{} Available"
msgstr ""
#. Count format of shortcut in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "{} To Deliver"
msgstr ""
#. Count format of shortcut in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "{} To Receive"
msgstr ""
#. Count format of shortcut in the CRM Workspace
#. Count format of shortcut in the Projects Workspace
#. Count format of shortcut in the Support Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "{} Assigned"
msgstr ""
#. Count format of shortcut in the Buying Workspace
#. Count format of shortcut in the Selling Workspace
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "{} Available"
msgstr ""
#. Count format of shortcut in the CRM Workspace
#. Count format of shortcut in the Projects Workspace
#. Count format of shortcut in the Quality Workspace
#. Count format of shortcut in the Selling Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "{} Open"
msgstr ""
#. Count format of shortcut in the Buying Workspace
#. Count format of shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "{} Pending"
msgstr ""
#. Count format of shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "{} To Bill"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1978
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} ไม่สามารถยกเลิกได้เนื่องจากคะแนนสะสมที่ได้รับถูกแลกไปแล้ว โปรดยกเลิก {} หมายเลข {} ก่อน"
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:266
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr "{} ได้ส่งสินทรัพย์ที่เชื่อมโยงกับมันแล้ว คุณต้องยกเลิกสินทรัพย์เพื่อสร้างการคืนสินค้า"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
msgid "{} is a child company."
msgstr "{} เป็นบริษัทลูก."
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:53
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:63
msgid "{} {} is already linked with another {}"
msgstr "{} {} ถูกเชื่อมโยงกับ {} อื่นแล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:40
msgid "{} {} is already linked with {} {}"
msgstr "{} {} ถูกเชื่อมโยงกับ {} {} แล้ว"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:347
msgid "{} {} is not affecting bank account {}"
msgstr "{} {} ไม่ส่งผลต่อบัญชีธนาคาร {}"