Files
erpnext/erpnext/translations/pl.csv
Rushabh Mehta d627af2c97 [translations]
2016-03-03 11:25:46 +05:30

377 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Wybierz dystrybucji miesięcznej, jeśli chcesz śledzić oparty na sezonowość.
3DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
10DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
11DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
17DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
18DocType: Sales PartnerDealerDiler
19DocType: EmployeeRentedWynajęty
20DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +171Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Drzewo
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantAplikujący o pracę
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
30DocType: C-FormCustomerKlient
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
33DocType: DepartmentDepartmentDepartament
34DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
37apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Wszystkie eksportowe powiązane pola jak waluty, kursy wymiany, łącznie eksportu, wywozu sumy całkowitej itp są dostępne w dokumencie dostawy, POS, Cenniku, fakturze Sprzedaży, zamówieniu sprzedaży itp
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
42DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
44DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
46Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametr
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226New Leave ApplicationDruk Nowego Zwolnienia
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftPrzekaz bankowy
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsPokaż Warianty
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityIlość
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
57DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockW magazynie
59DocType: DesignationDesignationNominacja
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileDodaj nowy profil POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMiesięcznie
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFaktura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
70DocType: CompanyAbbrSkrót
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Wiersz # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +553Please select Price ListWybierz Cennik
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressPraca w toku
77DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
78DocType: Time LogTime LogCzas logowania
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171AccountantKsięgowy
80DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
81DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Zaloguj wykonywanych przez użytkowników z zadań, które mogą być wykorzystywane do śledzenia czasu, rozliczeń.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
84Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
86DocType: Payment RequestPayment RequestŻądanie zapłaty
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atrybut Wartość {0} nie może być usunięty z {1} jako element Warianty \ istnieje z tym atrybutem.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
89DocType: BOMOperationsDziałania
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263Kgkg
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
95DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39PayPal Settings missingUstawienia PayPal brakujące
97apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
98apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
100DocType: EmployeeMarriedŻonaty / Zamężna
101apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromElementy z
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
104DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
107DocType: Process PayrollMake Bank EntryDodaj Bank
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseMagazyn jest obowiązkowe, jeżeli typ konta to Magazyn
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
111DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
112DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
113DocType: AccountCredit
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsUstaw System Nazywania Pracowników w Human Resource > Ustawienia HR
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
116DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
118DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
123DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
125DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
126DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
127apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialZestawienie materiałowe
128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningOtwarcie
129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Od {0} do {1}
130DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
131DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
132DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
134DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
137DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
138apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
139DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Dziennik aktywności:
141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +197Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
145DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
146DocType: EmployeeMrPan
147apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTyp dostawy / dostawca
148DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
149apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260ConsumableKonsumpcyjny
150DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
151DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
152apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendWyślij
153DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
154DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
156DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesWydatki na składowanie
158DocType: NewsletterEmail Sent?Wiadomość wysłana?
159DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
160DocType: Production Order OperationShow Time LogsPokaż logi czasu
161DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
162DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
164DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
165apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemElement {0} musi być dostępnym do zakupu przedmiotem
166DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
168DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Zostanie zaktualizowane po wysłaniu Faktury Sprzedaży
169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
170apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR ModuleUstawienia dla modułu HR
171DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
172DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
173apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Czas Logi do fakturowania.
174apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter już został wysłany
175DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
176DocType: Leave ApplicationReasonPowód
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeBądź pracownika
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionWykonanie
180apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
181DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
182apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingProdukty i cennik
183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
184DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Wybierz Pracownika dla którego tworzysz Ocenę.
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
186DocType: CustomerIndividualIndywidualny
187apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
188DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
189apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
190apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Tym razem konflikty Zaloguj z {0} do {1} {2}
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
192apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
193DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
194DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
195apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49Out ValueBrak Wartości
196DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
197DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
198Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
199apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
200DocType: Earning TypeEarning TypeTyp Dochodu
201DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
202DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
203DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
204DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
206DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
208apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
209DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
210DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
211DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
213apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
214DocType: Sales PartnerResellerDystrybutor
215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
216DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
217Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
219DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
220DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
221apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +215Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
222DocType: Newsletter ListTotal SubscribersWszystkich zapisani
223Contact NameNazwa kontaktu
224DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
225apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description given
226apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Prośba o zakup
227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationTylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearUrlopy na Rok
230apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesProszę ustawić Naming Series dla {0} poprzez Konfiguracja> Ustawienia> Seria Naming
231DocType: Time LogWill be updated when batched.Zostanie zakutalizowane kiedy batrched
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
234DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
235DocType: Payment ToolReference NoNr Odniesienia
236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418Leave BlockedUrlop Zablokowany
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank EntriesOperacje bankowe
239apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualRoczny
240DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
241DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
242DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
243DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperProgramista
245DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
246DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
247DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
248TerretoryObszar
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
250apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestZamówienie produktu
251DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
252DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
254DocType: EmployeeRelationRelacja
255DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
256apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
257DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
258DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderPole dostępne w Dowodzie Dostawy, Wycenie, Fakturze Sprzedaży, Zamówieniu Sprzedaży
259DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
260DocType: ContactIs Primary Contact
261apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingCzas Zaloguj została batched dla Billing
262DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
263DocType: LeadSuggestionsSugestie
264DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Proszę wprowadzić grupę konto rodzica magazynowy {0}
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
267DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
268DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
269DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
270DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
272apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
273apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20Max 5 charactersMaksymalnie 5 znaków
274DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
275apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnUczyć się
276apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
277DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
278apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
279DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
281DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordNiepoprawne hasło
283DocType: ItemVariant OfWariant
284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
285DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
286DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
287apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
288DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
289DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
290DocType: EmployeeJob ProfileProfil stanowiska Pracy
291DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
292DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
293DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
294DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701Delivery NoteDowód dostawy
296apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
297apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
300DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
301apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
302DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
303DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
304DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
305DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Wszystkie powiązane pola importu jak waluty, kursy wymiany, łącznie eksportu, wywozu sumy całkowitej itp są dostępne w dokumencie dostawy, POS, Cenniku, fakturze Sprzedaży, zamówieniu sprzedaży itp
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
307apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
309apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueProszę wpisz wartości w pola "Powtórz w dni miesiąca"
310DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
311DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDostępne w BOM, dowód dostawy, faktura zakupu, zamówienie produkcji, zamówienie zakupu, faktury sprzedaży, zlecenia sprzedaży, Stan początkowy, ewidencja czasu pracy
312DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
314apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemWybierz produkt
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
317apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedPotwierdzenie Zakupu musi zostać wysłane
320apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
321DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
322DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
323apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
324apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressTwój adres e-mail
325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
326DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
328Finished GoodsUkończone dobra
329DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
330DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
331DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
333DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
334DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
335Schedule DatePlanowana Data
336DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
337apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
338apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Proszę nie tworzyć konta dla klientów i dostawców. Są one tworzone bezpośrednio od mistrzów klienta / dostawcy.
340DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
341DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNazwa pozycji
342DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
343apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo kredytowe
344DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
345DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyProdukty, które należy zamówić są "Wyprzedane" rozważ wszystkie ilości na podstawie prognozowanego minimum i Ilość zamówień
346DocType: WorkstationWorking HoursGodziny pracy
347DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
349Purchase RegisterRejestracja Zakupu
350DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
351DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
353DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedyczny
355apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingPowód straty
356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
357apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
358DocType: EmployeeSinglePojedynczy
359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudżet nie może być ustawiony na centrum kosztów Grupy
360DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
361DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
363DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
365apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
366DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
367DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
369DocType: BOMItem DesriptionOpis produktu
370DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
371apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
372DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
373DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
374DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitBrak Zysków
377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNie Rozpoczęte
378DocType: LeadChannel Partner
379DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
380DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
381DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Nie zawierają symbole (np. $)
382DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
383apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
384DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
385DocType: SMS LogSent OnWysłano w
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
387DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
388DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
389apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.
390DocType: Material Request ItemRequired DateData wymagana
391DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
393DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
394DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
395apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
396DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNiezapłacone
398DocType: Packing SlipFrom Package No.Od Nr Przesyłki
399DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
401DocType: Features SetupImportsImporty
402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
403DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
404apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
405apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Rekord frekwencji.
406DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesZapisy księgowe
407DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
408DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
409DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
410DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersDodaj abonentów
413apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" nie istnieje
414DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
415apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +203List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomePrzychody bezpośrednie
417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
419DocType: Payment ToolReceived Or PaidOtrzymane lub zapłacone
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyProszę wybrać firmę
421DocType: Stock EntryDifference AccountKonto Różnic
422apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
424DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
427DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
428DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
429Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
430DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
431DocType: Purchase Invoice ItemItemPozycja (towar, produkt lub usługa)
432DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
433DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
434apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMeble i osprzęt
436DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
438apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
439DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
440DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
441DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
442Gross ProfitZysk brutto
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
444DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementWymagania odnośnie materiału
445DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase Item{0} nie jest pozycją kupowaną
447DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
448DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
449DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +234Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
452DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
453DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
454DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
455DocType: CompanyIgnoreIgnoruj
456apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
457apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
458DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
459DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
460DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
461DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
462DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Miesięczny Dystrybucja ** pozwala Ci zaplanować budżet w ciągu roku, jeśli w Twojej firmie występuje sezonowość. Aby rozplanować budżet w ** dystrybucji miesięcznej ** ustaw Miesięczą dystrybucję w ** Centrum Kosztów **
463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
465apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated Valuesskumulowane wartości
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
468DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
469Lead IdID Tropu
470DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalCałkowita suma
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
472DocType: Warranty ClaimResolutionRozstrzygnięcie
473apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Dostarczone: {0}
474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountKonto płatności
475DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i dostawy status
476DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
477apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
478DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633Sales ReturnZwrot sprzedaży
480DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.Składniki wynagrodzenia
482apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
483DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
484apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Baza danych klientów.
485DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
486DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
489apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
490DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
491DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
493DocType: Sales InvoiceCustomer's Vendor
494apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211Production Order is MandatoryProdukcja Zamówienie jest obowiązkowe
495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingPisanie Wniosku
496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
497apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Błąd Zasobów ({6}) dla pozycji {0} w magazynie {1} w dniu {2} {3} {4} {5}
498DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
499DocType: Packing Slip ItemDN Detail
500DocType: Time LogBilledRozliczony
501DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
502DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseCzas dostawy elementów z magazynu
503DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
504DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesUstaw numerowanie serii za obecność poprzez Setup> Seria Numeracji
506DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
507apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.Szablon do oceny wyników.
508DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
509apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
510DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
512DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
513DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
514apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +653Maintenance SchedulePlan Konserwacji
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
516apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
517DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenager
519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +220Same item has been entered multiple times.Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
520DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
521apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
522DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
523DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
524DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla rodzaju płatności {0}
526DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupPrzekształć w Grupę
528DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
529apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
530DocType: SupplierFixed DaysStałe Dni
531DocType: Quotation ItemItem BalanceBilans Item
532DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
533apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
535DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
536apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
538DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglić centrum kosztów
539apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
540DocType: Material RequestMaterial TransferTransfer materiałów
541apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
542apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
543DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
544DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
545DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
546DocType: Pricing RuleSales ManagerMenadżer Sprzedaży
547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupa do grupy
548DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
549DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
550DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
551DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
552DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
553DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
554apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
555DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
556DocType: AccountAccountsKsięgowość
557apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +220Payment Entry is already createdWejście Płatność jest już utworzony
559DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Śledź pozycję w sprzedaży i dokumentów zakupowych w oparciu o ich numer seryjny. Możesz również śledzić szczegóły gwarancji produktu.
560DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
561apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67Total billing this yearRazem rozliczeniowy w tym roku
562DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
563DocType: EmployeeProvide email id registered in companyWprowadź ID adresu email zarejestrowanego w firmie
564DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
565DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
566DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.Pozycja ma warianty.
568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
569DocType: BinStock ValueWartość zapasów
570apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTyp drzewa
571DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
572DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
573DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
574DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryPodstawą księgowania może być tu Zlecenie sprzedaży, Faktura sprzedaży lub Zapis księgowy
576DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
578DocType: Journal EntryCredit Card EntryWejście kart kredytowych
579apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTemat zadania
580apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Produkty otrzymane od dostawców.
581apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47In Valuew polu Wartość
582DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
583ReservedZarezerwowany
584DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
587DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
588apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from Lead
589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
590DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
591Sales Person Target Variance Item Group-Wise
592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
593DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
594DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
595apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
596apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
599DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
600apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
601DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
602apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Wystąpił błąd w szablonie Adres {0}
603apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +203New AccountNowe konto
604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
605apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Zapisy księgowe mogą być wykonane na kontach podrzędnych. Wpisy wobec grupy kont nie są dozwolone.
608apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
609DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
611DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
612apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
613DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
614DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
615DocType: Expense ClaimProjectProjekt
616DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
617DocType: AddressPersonalOsobiste
618DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
619DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
620apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +323Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Księgowanie {0} jest związany przeciwko Zakonu {1}, sprawdzić, czy należy go wyciągnął, jak wcześniej w tej fakturze.
621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
624DocType: AccountLiabilityZobowiązania
625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
626DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
627apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +256Price List not selectedCennik nie wybrany
628DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
629DocType: Process PayrollSend EmailWyślij E-mail
630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
631apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionBrak uprawnień
632DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
634apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
635apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263NosNumery
636DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
637DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesMoje Faktury
639apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNie znaleziono pracowników
640DocType: Supplier QuotationStoppedZatrzymany
641DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
642apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startWybierz LM zacząć
643DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
644apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
645apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowWyślij teraz
646Support Analytics
647DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
648DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
650apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form records
651apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKlient i Dostawca
652DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
653apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
654DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresAby aktywować "punkt sprzedaży (POS)"
655DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
656DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
658DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
659DocType: Production OrderTarget WarehouseMagazyn docelowy
660DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
661apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
662DocType: Upload AttendanceImport Attendance
663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsWszystkie grupy produktów
664DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossZysk / strata netto
666apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
667DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
668apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
669DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
670apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
671DocType: Quotation ItemProjected QtyPrognozowana ilość
672DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
673DocType: NewsletterNewsletter ManagerBiuletyn Kierownik
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
675apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Otwarcie"
676DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
677DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
678DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
679Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
680DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsWybierz template z którego chcesz pobrać Cele
681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentBadania i rozwój
682Amount to BillKwota rachunku
683DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
684DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
685DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateOpuść Zablokowaną Listę Dat
686apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Zaplanowane do wysłania do {0}
687DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
688DocType: Sales TeamIncentives
689DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
690apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Szacowanie osiągów
691DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
692apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
693apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunkt sprzedaży
694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Już Kredyty saldo konta, nie możesz ustawić "Równowaga musi być" za "Debit"
695DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
696DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
697DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
698Available QtyDostępne szt
699DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
700DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
701DocType: Serial NoIncoming Rate
702DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
703apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +35The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
704DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
705DocType: Job ApplicantHoldTrzymaj
706DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
707DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
708DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
709DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości Element Atrybut
710apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersZobacz subskrybentów
711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +585Purchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
712Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
713DocType: EmployeeMsPani
714apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
715apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +263Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
716DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
717apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
718apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
719apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartIdź do koszyka
720apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
721DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountOpuść Incaso
722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
723DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
724DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
725apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingWydawnictwa internetowe
726DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
727apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Balance ValueWartość bilansu
728apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
729apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
730DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
731apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
732DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
733DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne Konto Płatności
734apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
735DocType: Features SetupItem BarcodeKod kreskowy
736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
737DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
738DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
739DocType: AddressShopSklep
740DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
742DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Kasa będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
743DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
744DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
745apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +130The BrandMarka
746apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}.
747DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
748DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
749DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFaktura zakupu
750DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
751DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
752apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
753DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
754DocType: Payment RequestPaidZapłacono
755DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
756DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
757apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli.
760DocType: Job OpeningPublish on websitePublikuje na stronie internetowej
761apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Dostawy do klientów.
762DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomePrzychody pośrednie
764DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountUstaw Kwota płatności = zaległej kwoty
765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceZmienność
766Company NameNazwa firmy
767DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
768apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
769DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
770apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
771DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
772DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsZezwól użytkowi edytować cenę i stawkę w transakcjach
773DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
777DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthWybierz Płace Rok i miesiąc
778apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Idź do odpowiedniej grupy (zwykle wykorzystania funduszy> Aktywa obrotowe> rachunków bankowych i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "Bank"
779DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
780DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
781Employee Holiday AttendancePracownik Frekwencja na wakacje
782DocType: OpportunityWalk InWejście
783apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesZbiory Wpisy
784DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedPrzeniesione
786apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +131Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBiały
788DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
789DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Stwórz
791DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
792apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
793apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
794apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
795DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
796apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
797DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
798apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcje magazynu
799DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
800apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +180Qty for {0}Ilość dla {0}
801DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
802apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
803DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesOpuść Zablokowaną Listę Dat
804DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli budżet miesięczny Przekroczone (dla rachunku kosztów)
805DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
806DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
807DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
808DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Jeśli zaznaczone, tylko opis, ilość, częstotliwość i ilość są przedstawione w formie drukowanej tabeli poz. Wszelkie dodatkowe pole jest wykazane w kolumnie "Opis".
809DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
810DocType: POS ProfileCash/Bank AccountKonto Kasa / Bank
811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
812DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
814DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
816apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountZniżka (rabat)
817DocType: Features SetupPurchase DiscountsZniżki zakupu
818DocType: WorkstationWagesZarobki
819DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Będą aktualizowane tylko wtedy, gdy czas Zaloguj się "Naliczany"
820DocType: ProjectInternalWewnętrzny
821DocType: TaskUrgentPilne
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
823apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
824DocType: ItemManufacturerProducent
825DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
826DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountKwota sprzedaży
828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsLogi czasu
829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveZatwierdzasz wydatek dla tego rekordu. Proszę zaktualizować "status" i Zachowaj
830DocType: Serial NoCreation Document No
831DocType: IssueIssueZdarzenie
832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie pasuje do Firmy
833apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazyn
835apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
836DocType: BOM OperationOperationOperacja
837DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
838DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
841apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard BuyingStandardowe zakupy
842DocType: GL EntryAgainstWyklucza
843DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
844DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Wdrożeniowy
845apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
846DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
847apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
848DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
849DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
850DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
851DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
852DocType: Features SetupMiscelleneous
853DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
855DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
857apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
858apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
859DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsZaktualizowano przed Dziennik Czasu
860apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
861DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSprzedawca, który będzie kontaktował się z klientem w przyszłości
862apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +226List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
863DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
864DocType: ContactEnter designation of this ContactWpisz stanowisko tego Kontaktu
865DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd Pracownika
866apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
867DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
868DocType: Upload AttendanceAttendance From DateUsługa od dnia
869DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
871apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i rok:
872DocType: Email DigestAnnual ExpenseRocznych kosztów
873DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
874apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
875DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
876DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
877apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Udział %
878DocType: Itemwebsite page linklink do strony WWW
879DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
880DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
881DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
882apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderZamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
883apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +920Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
884Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
886apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Wybierz zakresy czasu i podsumuj aby stworzyć nową fakturę sprzedaży
887DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
888DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.
890DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
891apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
892Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
893DocType: LeadConsultantKonsultant
894DocType: Salary SlipEarningsDochody
895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
896apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
897DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
898apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476Nothing to requestBrak żądań
899apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
900apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementZarząd
901apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsRodzaje działań na kartach czasu pracy
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
903DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
904DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueNiebieski
906DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
907DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
908apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesKolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu "grupa"
909apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDProszę ustawić Email ID
910DocType: ItemUOMsJednostki miary
911apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
914DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
915DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
916apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Baza dostawców
917DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
919DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSprzedawca otrzyma w tym dniu przypomnienie, aby skontaktować się z klientem
920apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.Podatki i inne potrącenia wynagrodzenia.
922DocType: LeadLeadTrop
923DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
924DocType: AccountWarehouseMagazyn
925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
926Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
927DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
928DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
930apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
931DocType: HolidayHolidayŚwięto
932DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
933Daily Time Log Summary
934DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
935DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
936DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
937DocType: LeadCallPołączenie
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +411'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
939apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
940Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
941apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
942apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Siatka "
943apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstWybierz prefix
944apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchBadania
945DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
946apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
947DocType: ContactUser IDID Użytkownika
948apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +127View LedgerPodgląd księgi
949apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
951DocType: Production OrderManufacture against Sales Order
952apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412Rest Of The WorldReszta świata
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
954Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
955DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDywidendy wypłacone
957apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger rachunkowości
958DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsZyski zatrzymane
960DocType: BOM ItemItem DescriptionOpis produktu
961DocType: Payment ToolPayment ModeTryb Płatności
962DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
963DocType: Purchase OrderSupplied ItemsDostarczone przedmioty
964DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
965DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
966DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
968Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
971DocType: AddressAddress TypeTyp Adresu
972DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
973DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
974DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
975apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemElement {0} musi być pozycją sprzedaży
977apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to do
978DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
979Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
981DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
982apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
983apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallMały
986DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
988Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
989apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdStworzono konto główne {0}
991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenZielony
992DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
993apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
994DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
995apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontrakt
996DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesWydatki pośrednie
999apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1001apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +248Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1002DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1004apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
1005DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1006DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1007DocType: AddressCity/TownMiasto/Miejscowość
1008DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1009DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1010DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1013apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted Item
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1016DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1017apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
1018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1019DocType: Appraisal GoalGoalCel
1020DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Oczekiwany Dostawa Data jest mniejszy niż planowane daty rozpoczęcia.
1022apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +757For SupplierDla dostawcy
1023DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
1024DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1025apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
1027DocType: Authorization RuleTransactionTransakcja
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1029DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1030DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1031apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
1032DocType: Journal EntryJournal EntryZapis księgowy
1033DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1034apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1035apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1036DocType: Sales PartnerTarget DistributionDystrybucja docelowa
1037DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1038DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
1039DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1040DocType: Sales PartnerAgentAgent
1041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie"
1042DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
1043DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareSprzęt komputerowy
1045DocType: Sales OrderRecurring UptoCyklicznie upto
1046DocType: AttendanceHR Manager
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyWybierz firmę
1048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege Leave
1049DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
1050apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1051DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1052DocType: Salary SlipEarningDochód
1053DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1054BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1055DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1056DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli Roczny budżet Przekroczono (dla rachunku kosztów)
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1059apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodŻywność
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1062apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136You can make a time log only against a submitted production orderMożesz zrobić dziennik czasu tylko przed złożonego zlecenia produkcyjnego
1063DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1064apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newslettery do kontaktów, leadów
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1067DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
1068apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +366Operations cannot be left blank.Operacje nie może być puste.
1069Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1071DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1072DocType: AddressUtilitiesUsługi komunalne
1073DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1074DocType: Features SetupFeatures SetupUstawienia właściwości
1075DocType: ItemIs Service ItemJest usługą
1076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1077DocType: Activity CostProjectsProjekty
1078DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
1079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearWybierz Rok Podatkowy
1080apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1081DocType: BOM OperationOperation DescriptionOpis operacji
1082DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1084DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1085apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1086DocType: Pricing RuleCampaignKampania
1087apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1088DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1089apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1090DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1091DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1092DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1093DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1096DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1097apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1098apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Max: {0}Max: {0}
1099apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeOd DateTime
1100DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1101apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Rejestr komunikacji
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountKwota zakupu
1103DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan Kont
1105DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1108DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1109DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1110DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1111DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1112Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1113DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1114DocType: AppraisalGoalsCele
1115DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1116Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1117DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
1118DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1119Batch-Wise Balance History
1120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista "Do zrobienia"
1121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeUczeń
1122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1123DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1125DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1126DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1127apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthBrak aktywnego Struktura znaleziono pracownika wynagrodzenie {0} i miesiąca
1129DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1130DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1131apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1132DocType: Rename ToolType of document to rename.Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę
1133apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267We buy this ItemKupujemy ten przedmiot
1134DocType: AddressBillingRozliczenie
1135DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1136DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1137apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsZaplanowane do wysłania do {0} odbiorców
1138DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1139DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1140apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260Sub Assemblies
1141DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueOkreśl wartość
1142DocType: SupplierStock ManagerKierownik magazynu
1143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipList przewozowy
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentWydatki na wynajem
1146apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import nie powiódł się!
1148apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1149DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalityk
1151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa JV ilości {2}
1152DocType: ItemInventoryInwentarz
1153DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewAby włączyć podgląd na "punkt sprzedaży (POS)"
1154apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartPłatność nie może być wykonana za pusty koszyk
1155DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1156DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1157apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyW ilości
1158DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1159DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atrybut
1160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRząd
1161apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsWarianty artykuł
1162DocType: CompanyServicesUsługi
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174Total ({0})Razem ({0})
1164DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1165DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1166DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1168apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1169DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceCałkowita kwota wydatków
1170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1173DocType: Item GroupItem Group NameElement Nazwa grupy
1174apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMateriały transferowe dla Produkcji
1176DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1178apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu.
1179DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1180DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1181DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1182DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Błąd: {0} > {1}
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Proszę utworzyć nowe konto wg planu kont.
1185apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +652Maintenance VisitWizyta Konserwacji
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKlient > Grupa klientów > Terytorium
1187DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1188DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch Detail
1189DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1190DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1191Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1193DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1194apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountKwota udziału
1195DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1196DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1197DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1198apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.
1199DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1200DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transportu
1201apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263BoxPudło
1202apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14The OrganizationOrganizacja
1203DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1205DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1206DocType: Sales PartnerSales Partner TargetCel Partnera Sprzedaży
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Wprowadzenie danych księgowych dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1}
1208DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1209apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1210DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPłatność Sukces URL
1211apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1213Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1214DocType: AddressLead NameNazwa Tropu
1215POSPOS
1216apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1221DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1223DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1224apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Zwrot wydatków
1225DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesZadłużenie zapasów
1227DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1228DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1229Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1231DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Śledź przedmioty za pomocą kodu kreskowego. Będziesz mógł wpisać elementy w dokumencie dostawy i sprzedaży faktury przez skanowanie kodu kreskowego z przedmiotu
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
1233DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1236DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1237DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersZatrzymaj przypomnienia o urodzinach
1238DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1239DocType: Payment Tool DetailPayment AmountKwota płatności
1240apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1241apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +516{0} View{0} Zobacz
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1243DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionStruktura Odliczeń od Wynagrodzenia
1244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24Payment Request already exists {0}Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1246apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +184Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Wiek (dni)
1249DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1250DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
1253apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.
1254DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1256DocType: Purchase InvoiceReference DocumentDokument referencyjny
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1258DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1259DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1261DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślnie konto płatności
1262apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1263apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% rozliczono
1264apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyZarezerwowana ilość
1265DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesKadry
1267DocType: LeadUpper IncomeWzrost Wpływów
1268DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1269apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMoje problemy
1270DocType: BOM ItemBOM Item
1271DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1273DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeWiersz {0}: kwota płatności nie może być ujemna
1275DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1277DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1278DocType: Payment ReconciliationPaymentsPłatności
1279DocType: Budget DetailBudget AllocatedAlokacja Budżetu
1280DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wejścia
1281Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1283apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idProszę sprawdzić swój identyfikator e-mail
1284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1285apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Aktualizacja terminów płatności banowych
1286DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1287DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1289apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1290Lead DetailsDane Tropu
1291DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1292DocType: Bank ReconciliationFrom DateOd daty
1293DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1294DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1295DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołącz wakacji ciągu liści jak liście
1296DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1297apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
1298DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1299DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1300DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1302apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeWybierz kod produktu
1303DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Zmniejsz potrącenie za Bezpłatny Urlop
1304DocType: TerritoryTerritory ManagerKierownik Regionalny
1305DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1306DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1307DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1308DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatory
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1313Item Shortage ReportElement Zgłoś Niedobór
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1315DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1316apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'
1318DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1319DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedCałkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1321apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +46Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1322DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1323DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1324DocType: AddressPostalPocztowy
1325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171ERPNext Setup Complete!Konfiguracja ERPNext zakończona!
1326DocType: ItemWeightageWaga/wiek
1327apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1328apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Proszę najpierw wybrać {0}.
1329apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNowy kontakt
1330DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1331DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1332DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +259ProductsProdukty
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Strona Typ i Partia jest wymagany do otrzymania / rachunku Płatne {0}
1335DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1336DocType: LeadNext Contact ByNastępny Kontakt Po
1337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1339DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1340DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressPowiadomienie adres e-mail
1341DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchZnajdź pasujące faktury
1342Item-wise Sales Register
1343apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24e.g. "XYZ National Bank"np "XYZ Narodowy Bank "
1344DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Czy podatek wliczony jest w opłaty?
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetŁączna docelowa
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledKoszyk jest włączony
1347DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1348DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdukcja Plan Materiał Zapytanie
1349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNie ma Zamówienia Produkcji
1350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this month
1351DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1353DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNr Partii
1354DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1355apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145MainGłówny
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantWariant
1357DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsUstaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
1358DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLPracownicy HTML
1359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1360DocType: EmployeeLeave Encashed?Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?
1361apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1362DocType: ItemVariantsWarianty
1363apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766Make Purchase OrderWprowadź Zamówienie
1364DocType: SMS CenterSend ToWyślij do
1365apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1366DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1367DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1368DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1369DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1370DocType: TerritoryTerritory NameNazwa Regionu
1371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1372apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1373DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1374DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformacje prawne na temat dostawcy
1375apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesAdresy
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1378DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +337Item is not allowed to have Production Order.Produkt nie może mieć produkcja na zamówienie.
1380DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
1381DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1382DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1383apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Czas Logi do produkcji.
1384apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1385DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1387apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Czas logowania do zadań
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPłatność
1389DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1391DocType: EmployeeSalutationForma grzecznościowa
1392DocType: Pricing RuleBrandMarka
1393DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1394apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1395DocType: Quotation ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1396DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1397DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1398apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +249List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1399DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
1401apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWartość {0} do {1} atrybutów nie istnieje na liście ważnej pozycji wartości atrybutów
1402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateWspółpracownik
1403apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized Item
1404DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1405DocType: Packing SlipTo Package No.Do zapakowania Nr
1406DocType: Production Planning ToolMaterial Requestsmateriał Wnioski
1407DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1408DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1409DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacja
1411DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1412DocType: Payment ToolMake Payment EntryWprowadź wpływ płatności
1413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1414Sales Invoice Trends
1415DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
1418DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1419DocType: Stock SettingsAllowance PercentDopuszczalny procent
1420DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1421apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of financial Cost Centers.Drzewo MPK finansowych.
1422DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1423DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1424DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1427DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMateriał Zapytanie Data
1428DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1429DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1430DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.
1432DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1433DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1434apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1435DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1436apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsZarządzanie projektami
1437DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1438DocType: Budget DetailFiscal YearRok Podatkowy
1439DocType: Cost CenterBudgetBudżet
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1441apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1442apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegin / Klient
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +192e.g. 5
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1445DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu
1446DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1449DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1450Amount to DeliverKwota do Deliver
1451apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257A Product or ServiceProdukt lub usługa
1452DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} utworzone
1454DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1455Serial No StatusStatus nr seryjnego
1456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankElement tabela nie może być pusta
1457apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1458DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1459DocType: EmployeeSalary InformationInformacja na temat wynagrodzenia
1460DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1462DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesPodatki i cła
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327Please enter Reference date
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Payment Gateway Account is not configuredGateway płatności konto nie jest skonfigurowany
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1467DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1468DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1469DocType: Production OrderMaterial Request Item
1470apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Drzewo grupy produktów
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1472Item-wise Purchase History
1473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedCzerwony
1474apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1475DocType: AccountFrozenZamrożony
1476Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1477DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1478DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1479apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInwestycje
1482DocType: IssueResolution DetailsSzczegóły Rozstrzygnięcia
1483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsprzydziały
1484DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162Please enter Material Requests in the above tableProśbę materiału w powyższej tabeli
1486DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1487DocType: Item GroupShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258GroupGrupa
1489DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1490Qty to OrderIlość do zamówienia
1491DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoAby śledzić markę w następujących dokumentach dostawy Uwaga, Opportunity, materiał: Zapytanie, poz, Zamówienia, zakupu bonu Zamawiającego odbioru, Notowania, faktury sprzedaży, Bundle wyrobów, zlecenia sprzedaży, nr seryjny
1492apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1493DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1494DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1495DocType: Features SetupBrandsMarki
1496DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1498DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1499Customer Addresses And Contacts
1500DocType: EmployeeResignation Letter DateData wypowiedzenia
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1502apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1504apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263PairPara
1505DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1506DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1507DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1508DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1509DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1510Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1511Quotation TrendsTrendy Wyceny
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountDebet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
1514DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1515Pending AmountKwota Oczekiwana
1516DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1517DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1518apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1519DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
1521DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1522Supplier-Wise Sales Analytics
1523DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundFormat ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono
1524DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1525DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1526DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1527DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} musi być typu "trwałego" jak Pozycja {1} dla pozycji aktywów
1529DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1531DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1532DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
1533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSporty
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualRazem Rzeczywisty
1537apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263Unitszt.
1538apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1539Customer Acquisition and Loyalty
1540DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1541apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +33Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1542DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1544apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1545DocType: IssueSupportWsparcie
1546BOM SearchBOM Szukaj
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1548apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1549DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1551apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Pokaż / Ukryj funkcje, takie jak nr seryjny, POS itp
1552apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1553apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowy. Waluta konto musi być {1}
1554apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1555DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56Clearance date cannot be before check date in row {0}
1557DocType: Salary SlipDeductionOdliczenie
1558apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +243Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1559DocType: Address TemplateAddress TemplateSzablon Adresu
1560apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1561DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1562DocType: Project% Tasks Completed% Zadania Zakończone
1563DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1564apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceObliczona komunikat bilans Banku
1566apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
1567apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationWycena
1568DocType: Salary SlipTotal DeductionCałkowita kwota odliczenia
1569DocType: QuotationMaintenance UserUżytkownik Konserwacji
1570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1571DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1572apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1573DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1574DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
1576DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1577DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1578DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1579apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
1580DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1581apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1582DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1583DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1584SO Qty
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseZbiory występować przeciwko wpisy magazynu {0}, a więc nie można ponownie przypisać lub zmienić Warehouse
1586DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1587DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1588apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
1589apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
1590apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71ShipmentsPrzesyłki
1591DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1592apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Czas Zaloguj status musi być złożony.
1593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
1594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Wiersz #
1595DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Słownie
1596DocType: Pricing RuleSupplierDostawca
1597DocType: C-FormQuarterKwartał
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1599DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1600apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1601apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe
1602DocType: EmployeeBank NameNazwa banku
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledUżytkownik {0} jest wyłączony
1605DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysCałkowita ilość dni zwolnienia od pracy
1606DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersUwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Wybierz firmą ...
1608DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1609apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1611DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
1614DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
1615apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersInni
1616apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
1617DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
1618DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
1620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
1621apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +295New Cost CenterNowe Centrum Kosztów
1623DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
1624apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
1625DocType: Quality InspectionIn ProcessW trakcie
1626DocType: Authorization RuleItemwise DiscountPozycja Rabat automatyczny
1627apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of financial accounts.Drzewo kont finansowych.
1628DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
1630DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
1631apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
1632DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
1633DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountKonto Należności
1635DocType: Quotation ItemStock BalanceBilans zapasów
1636apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
1637DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
1638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281Time Logs created:Czas Logi utworzone:
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +797Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1640DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
1641DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
1642DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakZnak końca strony
1643DocType: Production Order OperationPendingW toku
1644DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
1646DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
1647DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
1648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
1649DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeNa cały etet
1651DocType: Purchase InvoiceContact DetailsSzczegóły kontaktu
1652DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
1653DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
1655DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość przychodów
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredAby debetowej wymagane jest
1657apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
1658DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1659DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
1660DocType: Job ApplicantJob OpeningOtwarcie naboru na stanowisko
1661DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
1662apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameWybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
1663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
1664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta List
1665apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
1667DocType: Time LogTo TimeDo czasu
1668DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Aby dodać nowe elementy rozwiń elementy drzewa i kliknij na element pod którym chcesz je dodać.
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountCredit To account must be a Payable account
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
1672DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1674apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +254Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
1675DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
1677DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
1678DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
1679DocType: OpportunityLost ReasonPowód straty
1680apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Utwórz zapisy płatności dla Zamówień lub Faktur.
1681apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNowy adres
1682DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
1683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1686DocType: ProjectExternalZewnętrzny
1687DocType: Features SetupItem Serial NosElement Seryjne numery
1688apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
1689DocType: BranchBranchOdddział
1690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1691apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nie znaleziono poślizgu wynagrodzenia miesięcznie:
1692DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
1693DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
1694apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
1695apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202Your CustomersTwoi Klienci
1696DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
1697apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +17Apply NowAplikuj teraz
1698DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
1699Bank Clearance Summary
1700apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandRzecz kod> Pozycja Grupy> Marka
1702DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
1703DocType: Time LogCosting AmountKwota zestawienia kosztów
1704DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipZatwierdź potrącenie z pensji
1705DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionMiesięczne Zarobki i Odliczenia
1706apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
1707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
1708DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
1709DocType: SMS LogSender NameNazwa Nadawcy
1710DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1711DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
1712DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1713DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1715DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
1716DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
1717apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
1718DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
1719DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
1720DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
1721apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako zamknięty
1722apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
1724DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity
1725DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pagePokazuj slideshow na górze strony
1726DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Pozwól się zlecenia sprzedaży typu "Serwis"
1727apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresSklepy
1728DocType: Time LogProjects ManagerKierownik Projektów
1729DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
1731DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
1732apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelPodróż
1733DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
1734DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
1735DocType: Sales InvoiceRecurringPowtarzający się
1736DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
1737DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
1738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostZaktualizuj Koszt
1739DocType: Item ReorderItem ReorderElement Zamów ponownie
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialTransfer materiału
1741apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Element {0} musi być pozycją sprzedaży w {1}
1742DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
1743DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
1744DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
1745DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
1746DocType: Installation NoteInstallation NoteNotka instalacyjna
1747apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +181Add TaxesDefiniowanie podatków
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
1749Financial AnalyticsAnalityka finansowa
1750DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
1751DocType: AddressSubsidiaryPomocniczy
1752apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
1753DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
1755DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Pasywa
1757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
1758DocType: AppraisalEmployeePracownik
1759apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportowania wiadomości z
1760apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserZaproś jako Użytkownik
1761DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsPosprzedażowe
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
1763DocType: Workstation Working HourEnd TimeCzas zakończenia
1764apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1766apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane na
1767DocType: Sales InvoiceMass MailingMailing Masowy
1768DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
1769apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}
1771apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
1772apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1773DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
1774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutyczny
1775apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
1776DocType: Selling SettingsSales Order RequiredWymagane Zamówienie Sprzedaży
1777DocType: Purchase InvoiceCredit To
1778apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
1779DocType: Employee EducationPost GraduatePodyplomowe
1780DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
1781DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
1782DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
1783DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
1784DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
1785DocType: Upload AttendanceAttendance To DateFrekwencja - usługa do dnia
1786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)
1787DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
1788DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountKonto Płatność
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +730Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Off
1792DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPrzyjęte
1793apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1794apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1795DocType: Payment ToolTotal Payment AmountCałkowita kwota płatności
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
1797DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtykieta z zasadami wysyłki i transportu
1798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
1800DocType: NewsletterTestTest
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Dla pozycji z istniejącymi zapisami transakcji magazynowych nie można zmienić opcji 'Posiada numer seryjny', 'Posiada nr partii', 'Pozycja magazynowa' i 'Metoda wyceny'
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
1803apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
1804DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
1805DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
1806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
1808apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Zamówienia produktów.
1809DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy
1810DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Warunki1
1811DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
1812apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleZapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
1813apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
1814DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
1815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +366The following Production Orders were created:Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
1816apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListBiuletyn Mailing List
1817DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
1818DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
1819DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsWpisz dział, to którego należy ten kontakt
1820apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentRazem Nieobecny
1821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
1822apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureJednostka miary
1823DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
1824DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
1825DocType: LeadOpportunityOferta
1826DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningStruktura Zarobków w Wynagrodzeniu
1827Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
1828DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
1829DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221{0} {1} is closed{0} {1} jest zamknięty
1831DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
1832DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
1833apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsDrzewo Bill of Materials
1834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
1835apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1836DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
1837DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
1838DocType: Stock EntryPurposeCel
1839DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
1840DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
1841DocType: Production OrderManufacture against Material RequestWytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
1842apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
1843DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
1844DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
1845DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
1846apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
1847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
1848DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
1849DocType: Customer GroupHas Child Node
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
1851DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
1853apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNexta strona jest przykładem automatycznie generowanej z ERPNext
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
1855DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
1856DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
1857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +498Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
1859DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
1860DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
1861DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
1862apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
1863DocType: Journal EntryCredit Note
1864apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Zakończono Ilość nie może zawierać więcej niż {0} do pracy {1}
1865DocType: Features SetupQualityJakość
1866DocType: Warranty ClaimService AddressAdres usługi
1867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 wierszy dla Stock Pojednania.
1868DocType: Material RequestManufactureProdukcja
1869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
1870DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
1871DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69Clearance Date not mentioned
1873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdukcja
1874DocType: ItemAllow Production OrderPozwól Zamówienie Produkcji
1875apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
1876apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
1877DocType: Sales InvoiceThis DocumentTen dokument
1878DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
1879DocType: LeadFaxFaks
1880DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
1881DocType: Salary StructureTotal EarningCałkowita kwota zarobku
1882DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedCzas doręczenia materiałów
1883apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesMoje adresy
1884DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
1885apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.Szef oddziału Organizacji
1886apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or lub
1887DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Ponad
1890DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
1891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
1892DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
1893apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
1894apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTyp płatności
1895DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
1896DocType: Bank ReconciliationTo DateDo daty
1897DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
1898DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesŁączna kwota podatków i opłat
1899DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
1900DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerRejestr
1902DocType: Target DetailTarget AmountKwota docelowa
1903DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
1904DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
1905apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
1907DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1908apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsZastąp rzecz ? BOM we wszystkich BOM
1909DocType: Purchase Order ItemReceived QtyOtrzymana ilość
1910DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNr seryjny / partia
1911apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
1912DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
1913DocType: AccountAccount TypeTyp konta
1914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
1915apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1916To ProduceDo produkcji
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1918DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
1919DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
1920DocType: Purchase InvoiceRecurring Ends OnPowtarzające się kończy
1921DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
1922apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
1923DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
1924DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyKwota w walucie klienta
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +647DeliveryDostarczanie
1926DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
1927DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionPatrz "Oceń Materiały w oparciu o" w sekcji Kalkulacji kosztów
1928DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
1929DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
1930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1932DocType: Cost CenterCost CenterCentrum kosztów
1933apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
1934DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
1935DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
1936DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
1937DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
1939DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
1940DocType: Employee EducationClass / Percentage
1941apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesKierownik Marketingu i Sprzedaży
1942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxPodatek dochodowy
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
1944apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
1945DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
1947apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +658Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
1948apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Wszystkie adresy
1949DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1951apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1953DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
1954apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nie znaleziono adresu domyślnego szablonu. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej.
1955DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
1956DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedPodatki i opłaty potrącenia
1957apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesZagadnienia
1958apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status musi być jednym z {0}
1959DocType: Sales InvoiceDebit ToDebet na
1960DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
1961DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
1962Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
1963DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
1964apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBardzo Duży
1965Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
1966DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
1967DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailSzczegóły Narzędzia Płatności
1968Sales BrowserPrzeglądarka Sprzedaży
1969DocType: Journal EntryTotal CreditCałkowita kwota kredytu
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +501Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
1971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362LocalLokalne
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
1974apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeDuży
1975DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
1976apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits required
1977DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAdres klienta Wyświetlacz
1978DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
1979DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
1980apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
1981DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
1982apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountŁączna kwota
1984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
1985DocType: Sales PartnerTargetsCele
1986DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
1987DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
1988S.O. No.
1989DocType: Production Order OperationMake Time LogDodać do czasu Zaloguj
1990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Proszę utworzyć Klienta z {0}
1991DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersKomputery
1993apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesNależy ustalić własny Plan Kont zanim rozpocznie się księgowanie
1995DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
1996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Od tej pory w strukturze wynagrodzeń nie może być mniejsza niż Pracowniczych Łączenie Data.
1997DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
1998DocType: Leave Block ListBlock DaysZablokowany Dzień
1999DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
2000apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
2001DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
2002DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
2003apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
2004DocType: AccountAccounts UserKonta Użytkownika
2005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
2006DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
2007DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
2008DocType: BinFCFS RatePierwsza rata
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Fakturowanie (faktury sprzedaży)
2010DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
2011DocType: Project TaskWorkingPracuje
2012DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
2013apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Proszę wybrać Time Logs.
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
2015DocType: AccountRound OffZaokrąglić
2016Requested Qty
2017DocType: Tax RuleUse for Shopping CartSłuży do koszyka
2018DocType: BOM ItemScrap %
2019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
2020DocType: Maintenance VisitPurposesCele
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
2023RequestedZamówiony
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksBrak Uwag
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueZaległy
2026DocType: AccountStock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupKonto root musi być grupą
2028DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionWynagrodzenia brutto + Kwota zaległości + Kwota inkaso - Razem Odliczenie
2029DocType: Monthly DistributionDistribution NameNazwa Dystrybucji
2030DocType: Features SetupSales and PurchaseSprzedaż i Zakup
2031DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoZamówienie produktu nr
2032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
2033DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2034apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} została pomyślnie wypisany z listy.
2035DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
2036apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
2037DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFaktura sprzedaży
2038DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilans Grupy
2039DocType: Sales Invoice ItemTime Log Batch
2040apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedWygenerowano pasek wynagrodzenia
2042DocType: CompanyDefault Receivable AccountDomyślnie konto należności
2043DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaUtwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2044DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
2046DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyPółroczny
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Rok podatkowy {0} nie został znaleziony.
2048DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesPobierz odpowiednie pozycje
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
2050DocType: Sales InvoiceSales Team1Team Sprzedażowy1
2051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
2052DocType: Sales InvoiceCustomer AddressAdres klienta
2053DocType: Payment RequestRecipient and MessageOdbiorca i Message
2054DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
2055DocType: AccountRoot TypeTyp Root
2056apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotWątek
2058DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pagePokaż slideshow na górze strony
2059DocType: BOMItem UOMJednostka miary produktu
2060DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
2062DocType: Quality InspectionQuality InspectionKontrola jakości
2063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Small
2064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
2066DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2067DocType: Payment RequestMute EmailWyciszenie email
2068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL albo BS
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +558Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
2071apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2072apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMinimalny poziom zapasów
2073DocType: Stock EntrySubcontractZlecenie
2074apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2075DocType: Production Order OperationActual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
2076DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredŚciągnij Potrzebne Materiały
2077DocType: ItemManufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
2078DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostSzacowany czas i koszt
2079DocType: BinBinKosz
2080DocType: SMS LogNo of Sent SMSNumer wysłanego Sms
2081DocType: AccountCompanyFirma
2082DocType: AccountExpense AccountKonto Wydatków
2083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareOprogramowanie
2084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourKolor
2085DocType: Maintenance VisitScheduledZaplanowane
2086apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów
2087apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +408Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
2088DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2089DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWskaźnik wyceny
2090apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
2091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tablePozycja Wiersz {0}: Zakup Otrzymanie {1} nie istnieje w tabeli powyżej Zakup kwitów ''
2092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2093apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData startu projektu
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDo
2095DocType: Rename ToolRename LogZmień nazwę dziennika
2096DocType: Installation Note ItemAgainst Document No
2097apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
2098DocType: Quality InspectionInspection TypeTyp kontroli
2099apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +170Please select {0}Proszę wybrać {0}
2100DocType: C-FormC-Form No
2101DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2102DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceNieoznakowany Frekwencja
2103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherResearcher
2104apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingZachowaj Newsletter przed wysyłką
2105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
2106apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Kontrola jakości przychodzących.
2107DocType: Purchase Order ItemReturned QtyWrócił szt
2108DocType: EmployeeExitWyjście
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryTyp Root jest obowiązkowy
2110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdStworzono nr seryjny {0}
2111DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy
2112DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2113DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklama
2114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodOkres próbny
2115DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transaction
2116DocType: Expense ClaimExpense ApproverOsoba zatwierdzająca wydatki
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
2118DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRachunek Kupna Zaopatrzenia
2119apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayZapłacone
2120apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeAby DateTime
2121DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLAdres URL bramki SMS
2122apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
2123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesOczekujące Inne
2124apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedPotwierdzone
2125DocType: Payment GatewayGatewayPrzejście
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeDostawca> Typ dostawcy
2127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.
2128apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtAmt
2129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted
2130apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Podanie adresu jest wymagane
2131DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignWpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersWydawcy Gazet
2133apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearWybierz rok podatkowy
2134apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2135DocType: AttendanceAttendance DateData usługi
2136DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
2137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2138DocType: AddressPreferred Shipping AddressPreferowany Adres Dostawy
2139DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehousePrzyjęty Magazyn
2140DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData publikacji
2141DocType: ItemValuation MethodMetoda wyceny
2142apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Nie można znaleźć kurs wymiany dla {0} {1}
2143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayOznacz pół dnia
2144DocType: Sales InvoiceSales TeamTeam Sprzedażowy
2145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryWpis zduplikowany
2146DocType: Serial NoUnder WarrantyPod Gwarancją
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Błąd]
2148DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu
2149Employee BirthdayData urodzenia pracownika
2150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalKapitał wysokiego ryzyka
2151DocType: UOMMust be Whole NumberMusi być liczbą całkowitą
2152DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nowe Zwolnienie Przypisano (W Dniach)
2153apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existNr seryjny {0} nie istnieje
2154DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magazyn klienta (opcjonalnie)
2155DocType: Pricing RuleDiscount PercentageProcent zniżki
2156DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumer faktury
2157DocType: Shopping Cart SettingsOrdersZamówienia
2158DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTyp pracownika
2159DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionAby utrzymać klientów mądry kod elementu oraz do ich przeszukiwania na podstawie ich kodu skorzystać z tej opcji
2160DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverZatwierdzający Urlop
2161DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMateriał Przeniesiony do Produkcji
2162DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUżytkownik z "Koszty zatwierdzająca" rolą
2163Issued Items Against Production OrderPozycje wydane wbrew zleceniu produkcji
2164DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenadżer Zakupów
2165DocType: Payment ToolPayment ToolNarzędzia płatności
2166DocType: Target DetailTarget DetailSzczegóły celu
2167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsWszystkie Oferty pracy
2168DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
2169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryWpis Kończący Okres
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
2171DocType: AccountDepreciationSpadek wartości
2172apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Dostawca(y)
2173DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolPracownik Frekwencja Narzędzie
2174DocType: SupplierCredit Limit
2175DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data zamówienia
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionWybierz rodzaj transakcji
2177DocType: GL EntryVoucher NoNr Podstawy księgowania
2178DocType: Leave AllocationLeave Allocation
2179apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474Material Requests {0} created
2180apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Szablon z warunkami lub umową.
2181DocType: CustomerAddress and ContactAdres i Kontakt
2182DocType: SupplierLast Day of the Next MonthOstatni dzień następnego miesiąca
2183DocType: EmployeeFeedbackInformacja zwrotna
2184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
2186DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesZamroź Wpisy do Asortymentu
2187DocType: ItemReorder level based on WarehouseZmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
2188DocType: Activity CostBilling RateKursy rozliczeniowe
2189Qty to DeliverIlość do dostarczenia
2190DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMiesiąc
2191Stock AnalyticsAnalityka magazynu
2192DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail No
2193DocType: Quality InspectionOutgoingWychodzący
2194DocType: Material RequestRequested ForProśba o
2195DocType: Quotation ItemAgainst Doctype
2196apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte
2197DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectŚledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedRoot konta nie może być usunięty
2200Is Primary AddressCzy Podstawowy Adres
2201DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagazyn z produkcją w toku
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} wpisano z datą {1}
2203apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16Manage AddressesZarządzaj adresy
2204DocType: Pricing RuleItem CodeKod identyfikacyjny
2205DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersUtwórz Zamówienie produkcji
2206DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGwarancja / AMC Szczegóły
2207DocType: Journal EntryUser RemarkSpostrzeżenie Użytkownika
2208DocType: LeadMarket SegmentSegment rynku
2209DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika w firmie
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
2211DocType: ContactPassiveNie aktywny
2212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stock
2213apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży.
2214DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountNieuregulowana Wartość Odpisu
2215DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.
2216DocType: AccountAccounts ManagerMenedżer kont
2217apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Czas logowania {0} wymaga podsumowania
2218DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMDomyślna jednostka miary Asortymentu
2219DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulacja kosztów Ocena na podstawie rodzajów działalności (za godzinę)
2220DocType: Production Planning ToolCreate Material Requests
2221DocType: Employee EducationSchool/UniversitySzkoła/Uniwersytet
2222DocType: Payment RequestReference DetailsSzczegóły odniesienia
2223DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseIlość dostępna w magazynie
2224Billed AmountIlość Rozliczenia
2225apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
2226DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
2227apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesPobierz aktualizacje
2228apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedZamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
2229apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278Add a few sample recordsDodaj kilka rekordów przykładowe
2230apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementZarządzanie urlopami
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupuj według konta
2232DocType: Sales OrderFully DeliveredCałkowicie Dostarczono
2233DocType: LeadLower IncomeNiższy przychód
2234DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked
2235DocType: Payment ToolAgainst VouchersNa podstawie talonów
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSzybka pomoc
2237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
2238DocType: Features SetupSales Extras
2239apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budżet dla konta {1} z MPK {2} będzie przekroczony o {3}
2240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
2241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2242apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
2243Stock Projected QtyPrzewidywana ilość zapasów
2244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
2245DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLZaznaczony Frekwencja HTML
2246DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKlienta Zamówienia
2247DocType: Warranty ClaimFrom CompanyOd Firmy
2248apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWartość albo Ilość
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +368Productions Orders cannot be raised for:Produkcje Zamówienia nie mogą być podnoszone przez:
2250apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +264MinuteMinuta
2251DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesPodatki i opłaty kupna
2252Qty to ReceiveIlość do otrzymania
2253DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
2254DocType: Sales PartnerRetailerDetalista
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountKredyty na konto musi być kontem Bilans
2256apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTypy wszystkich dostawców
2257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedKod elementu jest obowiązkowy, ponieważ pozycja ta nie jest automatycznie numerowana
2258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Wycena {0} nie jest typem {1}
2259DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrzedmiot Planu Konserwacji
2260DocType: Sales Order% Delivered% dostarczono
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKonto z kredytem w rachunku bankowym
2262apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMPrzeglądaj BOM
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansKredyty Hipoteczne
2264apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsNiesamowite produkty
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
2266DocType: AppraisalAppraisalOcena
2267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData jest powtórzona
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
2269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184Leave approver must be one of {0}Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
2270DocType: Hub SettingsSeller EmailSprzedawca email
2271DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
2272DocType: Workstation Working HourStart TimeCzas rozpoczęcia
2273DocType: Item PriceBulk Import HelpLuzem Importuj Pomoc
2274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +199Select QuantityWybierz ilość
2275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
2276apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestWypisać się z tej Email Digest
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentWiadomość wysłana
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
2279DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
2280DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Kwota netto (Waluta Spółki)
2281DocType: BOM OperationHour RateStawka godzinowa
2282DocType: Stock SettingsItem Naming ByElement Nazwy przez
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
2284DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriał Przeniesiony do Produkowania
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
2286DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNr przedmiotu Zamówienia Kupna
2287DocType: ProjectProject TypeTyp projektu
2288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
2289apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesKoszt różnych działań
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
2291DocType: ItemInspection RequiredWymagana kontrola
2292DocType: Purchase Invoice ItemPR Detail
2293DocType: Sales OrderFully BilledCałkowicie Rozliczone
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandZapłata w gotówce
2295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
2296DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku)
2297DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsUżytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
2298DocType: Serial NoIs Cancelled
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMoje Przesyłki
2300DocType: Journal EntryBill DateData Rachunku
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
2302DocType: SupplierSupplier DetailsSzczegóły dostawcy
2303DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus Zatwierdzenia
2304DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublikowanie produkty do Hub
2305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
2306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferPrzelew
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountWybierz konto Bankowe
2308DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersUtwórz i wyślij biuletyny
2309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allZaznacz wszystkie
2310DocType: Sales OrderRecurring OrderPowtarzające się Zamówienie
2311DocType: CompanyDefault Income AccountDomyślne konto przychodów
2312apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupa Klientów / Klient
2313DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDomyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
2314DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteZaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
2315Welcome to ERPNextZapraszamy do ERPNext
2316DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNumer Szczegółu Bonu
2317apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationTrop do Wyceny
2318DocType: LeadFrom CustomerOd klienta
2319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsPołączenia
2320DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
2321DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMJednostka
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedPrognozowany
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
2325apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
2326DocType: Notification ControlQuotation MessageWiadomość Wyceny
2327DocType: IssueOpening DateData Otwarcia
2328DocType: Journal EntryRemarkUwaga
2329DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountStawka i Ilość
2330DocType: Sales OrderNot BilledNie zaksięgowany
2331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
2332apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
2333DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountKwota Kosztu Voucheru
2334DocType: Time LogBatched for Billing
2335apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
2336DocType: POS ProfileWrite Off AccountKonto Odpisu
2337apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountWartość zniżki
2338DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoicePowrót Against dowodu zakupu
2339DocType: ItemWarranty Period (in days)Okres gwarancji (w dniach)
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
2341apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190e.g. VATnp. VAT
2342apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkFrekwencja Mark urzędnik luzem
2343apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pozycja 4
2344DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountKonto zapisu
2345DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie Wyeceny
2346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
2347DocType: Sales Order ItemSales Order DateData Zlecenia
2348DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDostarczona Liczba jednostek
2349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Idź do odpowiedniej grupy (zwykle źródło funduszy> Zobowiązania krótkoterminowe> Podatki i cła i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "podatek" i ustal stawkę podatku.
2351Payment Period Based On Invoice DateTermin Płatności oparty na dacie faktury
2352apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
2353DocType: Journal EntryStock EntryZapis magazynowy
2354DocType: AccountPayablePłatność
2355apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330Debtors ({0})Dłużnicy ({0})
2356DocType: ProjectMargin
2357DocType: Salary SlipArrear AmountZaległa Kwota
2358apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNowi klienci
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Zysk brutto%
2360DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Waga/wiek (%)
2361DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Czystki
2362DocType: NewsletterNewsletter ListLista biuletyn
2363DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip
2364DocType: LeadAddress DescOpis adresu
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
2366apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.
2367DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagazyn źródłowy
2368DocType: Installation NoteInstallation DateData instalacji
2369DocType: EmployeeConfirmation DateData potwierdzenia
2370DocType: C-FormTotal Invoiced AmountCałkowita zafakturowana kwota
2371DocType: AccountSales UserSprzedaż użytkownika
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMinimalna ilość nie może być większa niż maksymalna Ilość
2373DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKlienta lub dostawcy Szczegóły
2374DocType: Payment RequestEmail ToE-mail do
2375DocType: LeadLead OwnerWłaściciel Tropu
2376DocType: BinRequested QuantityOczekiwana ilość
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +252Warehouse is requiredMagazyn jest wymagany
2378DocType: EmployeeMarital StatusStan cywilny
2379DocType: Stock SettingsAuto Material RequestZapytanie Auto Materiał
2380DocType: Time LogWill be updated when billed.Zostanie zaktualizowane w chwili rozliczenia
2381DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseIlosc w serii dostępne z magazynu
2382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be same
2383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
2384DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKonto przychodów
2385apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% dostarczono
2386apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
2387DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMiesięczny rozkład procentowy
2388DocType: TerritoryTerritory TargetsCele Regionalne
2389DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformacje dotyczące przewoźnika
2390DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedZamówienie Kupna Zaopatrzenia
2391apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firma
2392apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Nagłówki to wzorów druku
2393apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveOpłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
2395DocType: POS ProfileUpdate StockAktualizuj Stan
2396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
2397DocType: Payment RequestPayment DetailsSzczegóły płatności
2398apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Kursy
2399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteWyciągnij elementy z dowodu dostawy
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} są un-linked
2401apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2402DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsProducenci używane w pozycji
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2404DocType: Purchase InvoiceTermsWarunki
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +246Create NewUtwórz nowy
2406DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredWymagane jest Zamówienia Kupna
2407Item-wise Sales History
2408DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountCałkowita kwota uznań
2409Purchase AnalyticsAnaliza Zakupów
2410DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemPrzedmiot z dowodu dostawy
2411DocType: Expense ClaimTaskZadanie
2412DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Rząd Odniesienia #
2413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
2414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.
2415Stock LedgerKsięga zapasów
2416apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Cena: {0}
2417DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionOdliczenia Slip od Wynagrodzenia
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197Select a group node first.Na początku wybierz węzeł grupy.
2419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
2421DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusŚciągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
2422apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumSpołeczność Forum
2423DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationStatus Urlopu przed Wnioskiem
2424DocType: SMS CenterSend SMSWyślij SMS
2425DocType: CompanyDefault Letter HeadDomyślny nagłówek Listowy
2426DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsElementy z żądań Otwórz Materiał
2427DocType: Time LogBillableRozliczalny
2428DocType: AccountRate at which this tax is appliedStawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
2429apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsAktualne ofert pracy
2431DocType: CompanyStock Adjustment AccountKonto korekty
2432DocType: Journal EntryWrite OffStrata do odpisania
2433DocType: Time LogOperation IDOperacja ID
2434DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Użytkownik systemu (login) ID. Jeśli ustawiono, stanie się on domyślnym dla wszystkich formularzy HR
2435apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: {1} od
2436DocType: Taskdepends_onzależy_od
2437DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoicePola zniżek będą dostępne w Zamówieniu Kupna, Potwierdzeniu Kupna, Fakturze Kupna
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +206Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
2439DocType: BOM Replace ToolBOM Replace Tool
2440apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
2441DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerDostawca dostarcza Klientowi
2442apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770Show tax break-upPokaż Podatek rozpad
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
2444apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImport i eksport danych
2445DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
2447DocType: Sales InvoiceRounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2448DocType: Product BundleList items that form the package.Lista elementów w pakiecie
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
2450DocType: Serial NoOut of AMC
2451DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoNumer szczegółowy zamówienia produktu
2452apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitStwórz Wizytę Konserwacji
2453apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleProszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
2454DocType: CompanyDefault Cash AccountDomyślne Konto Gotówkowe
2455apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.
2456apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Proszę wprowadź 'Spodziewaną Datę Dstawy'
2457apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
2459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}
2460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Uwaga: Jeżeli płatność nie posiada jakiegokolwiek odniesienia, należy ręcznie dokonać wpisu do dziennika.
2462DocType: ItemSupplier ItemsDostawca przedmioty
2463DocType: OpportunityOpportunity TypeTyp szansy
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNowa firma
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centrum kosztów jest wymagane dla konta 'Zysków i Strat' {0}
2466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountTworzenie konta Bankowego
2469DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublikowanie dostępność
2470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
2471Stock AgeingStarzenie się zapasów
2472apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' jest wyłączony
2473apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenUstaw jako otwarty
2474DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Wiersz {0}: Taka ilość nie jest dostępna w magazynie {1} w {2} {3}. Dostępna liczba to: {4}, Przenieś: {5}
2476apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Pozycja 3
2477DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt z klientem e-mail
2478DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsPrzedmiot i gwarancji Szczegóły
2479DocType: Sales TeamContribution (%)Udział (%)
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedUwaga: Wejście płatność nie zostanie utworzone, gdyż nie została określona wartość "gotówka lub rachunek bankowy"
2481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesObowiązki
2482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateSzablon
2483DocType: Sales PersonSales Person NameImię Sprzedawcy
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableWprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
2485apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +152Add UsersDodaj użytkowników
2486DocType: Pricing RuleItem GroupKategoria
2487DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Rzeczywista Data Rozpoczęcia (przez Time Logs)
2488DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationPrzed pojednania
2489apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Do {0}
2490DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Dodano podatki i opłaty (Firmowe)
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable
2492DocType: Sales OrderPartly BilledCzęściowo Zapłacono
2493DocType: ItemDefault BOMDomyślny Wykaz Materiałów
2494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmProszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtRazem Najlepszy Amt
2496DocType: Time Log BatchTotal HoursCałkowita liczba godzin
2497DocType: Journal EntryPrinting SettingsUstawienia drukowania
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Całkowita kwota debetu powinna być równa całkowitej kwocie kredytu. Różnica wynosi {0}
2499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotive
2500apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteOd Dowodu Dostawy
The file is too large to be shown. View Raw