Files
erpnext/erpnext/translations/de.csv
barredterra f9b2355066 fix: german tranlations of "Is Return"
(cherry picked from commit 38ca164662)
2023-10-12 02:21:05 +00:00

620 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Vom Kunden beigestellter Artikel" kann nicht gleichzeitig "Einkaufsartikel" sein
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Customer Provided Item" kann eine Bewertung haben.
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ist Anlagevermögen" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden
4'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
6'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
7'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
8'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
10'Opening'"Eröffnung"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
12'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
13'Total''Gesamtbetrag'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleBeim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
16) for {0}) für {0}
171 exact match.1 genaue Übereinstimmung.
1890-AboveÜber 90
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
20A Default Service Level Agreement already exists.Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameEin Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
22A customer with the same name already existsEin Kunde mit demselben Namen existiert bereits
23A question must have more than one optionsEine Frage muss mehr als eine Option haben
24A qustion must have at least one correct optionsEine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
25A {0} exists between {1} and {2} (Ein {0} existiert zwischen {1} und {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI-Endpunkt
28API KeyAPI-Schlüssel
29Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
30Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
32Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
33About the CompanyÜber das Unternehmen
34About your companyÜber das Unternehmen
35AboveÜber
36AbsentAbwesend
37Academic TermSemester
38Academic Term: Akademisches Semester:
39Academic YearSchuljahr
40Academic Year: Akademisches Jahr:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
42Access TokenZugriffstoken
43Accessable ValueZugänglicher Wert
44AccountKonto
45Account NumberKontonummer
46Account Number {0} already used in account {1}Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
47Account Pay OnlyReines Zahlungskonto
48Account TypeKontentyp
49Account Type for {0} must be {1}Accounttyp für {0} muss {1} sein
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
55Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
56Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
58Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
60Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
61Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} wurde mehrmals eingegeben
64Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
65Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
73AccountantBuchhalter
74AccountingBuchhaltung
75Accounting Entry for AssetBuchungseintrag für Vermögenswert
76Accounting Entry for StockLagerbuchung
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
78Accounting LedgerHauptbuch
79Accounting journal entries.Buchungssätze
80AccountsRechnungswesen
81Accounts ManagerKontenmanager
82Accounts PayableVerbindlichkeiten
83Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
84Accounts ReceivableForderungen
85Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
86Accounts UserRechnungswesen Benutzer
87Accounts table cannot be blank.Kontenliste darf nicht leer sein.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Abgrenzungsjournalbuchung für Gehälter von {0} bis {1}
89Accumulated DepreciationKumulierte Abschreibungen
90Accumulated Depreciation AmountAufgelaufener Abschreibungsbetrag
91Accumulated Depreciation as onKumulierte Abschreibungen auf
92Accumulated MonthlyMonatlich akkumuliert
93Accumulated ValuesKumulierte Werte
94Accumulated Values in Group CompanyKumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
95Achieved ({})Erreicht ({})
96ActionAktion
97Action InitialisedAktion initialisiert
98ActionsAktionen
99ActiveAktiv
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
101Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
102Activity TypeAktivitätsart
103Actual CostTatsächliche Kosten
104Actual Delivery DateTatsächliches Lieferdatum
105Actual QtyTatsächliche Anzahl
106Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
109Actual qty in stockTatsächliche Menge auf Lager
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
111AddHinzufügen
112Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
113Add CommentKommentar hinzufügen
114Add CustomersKunden hinzufügen
115Add EmployeesMitarbeiter hinzufügen
116Add ItemArtikel hinzufügen
117Add ItemsMehrere Artikel hinzufügen
118Add LeadsFügen Sie Leads hinzu
119Add Multiple TasksMehrere Aufgaben hinzufügen
120Add RowZeile hinzufügen
121Add Sales PartnersVerkaufspartner hinzufügen
122Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
123Add StudentsSchüler hinzufügen
124Add SuppliersLieferanten hinzufügen
125Add Time SlotsZeitfenster hinzufügen
126Add TimesheetsZeiterfassung hinzufügen
127Add TimeslotsZeitfenster hinzufügen
128Add Users to MarketplaceFügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
129Add a new addressFüge eine neue Adresse hinzu
130Add cards or custom sections on homepageFügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
131Add more items or open full formWeitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
132Add notesNotizen hinzufügen
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsFügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
134Add to DetailsZu Details hinzufügen
135Add/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
136AddedHinzugefügt
137Added to detailsZu Details hinzugefügt
138Added {0} users{0} Benutzer hinzugefügt
139Additional Salary Component Exists.Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
140AddressAdresse
141Address Line 2Adresse Zeile 2
142Address NameAdress-Name
143Address TitleAdressen-Bezeichnung
144Address TypeAdresstyp
145Administrative ExpensesVerwaltungskosten
146Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
147AdministratorAdministrator
148AdmissionEintritt
149Admission and EnrollmentZulassung und Einschreibung
150Admissions for {0}Zulassung für {0}
151AdmitEingestehen
152AdmittedZugelassen
153Advance AmountAnzahlungsbetrag
154Advance PaymentsAnzahlungen
155Advance account currency should be same as company currency {0}Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
157AdvertisingWerbung
158AerospaceLuft- und Raumfahrt
159AgainstZu
160Against AccountGegenkonto
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryBuchungssatz {0} hat keinen offenen Eintrag auf der {1}-Seite
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
164Against VoucherGegenbeleg
165Against Voucher TypeGegenbeleg-Art
166AgeAlter
167Age (Days)Alter (Tage)
168Ageing Based OnAlter basierend auf
169Ageing Range 1Alter Bereich 1
170Ageing Range 2Alter Bereich 2
171Ageing Range 3Alter Bereich 3
172AgricultureLandwirtschaft
173Agriculture (beta)Landwirtschaft (Beta)
174AirlineFluggesellschaft
175All AccountsAlle Konten
176All Addresses.Alle Adressen
177All Assessment GroupsAlle Bewertungsgruppen
178All BOMsAlle Stücklisten
179All Contacts.Alle Kontakte
180All Customer GroupsAlle Kundengruppen
181All DayGanzer Tag
182All DepartmentsAlle Abteilungen
183All Healthcare Service UnitsAlle Gesundheitseinheiten
184All Item GroupsAlle Artikelgruppen
185All JobsAlle Jobs
186All ProductsAlle Produkte
187All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
188All Student AdmissionsAlle Studenten Zulassungen
189All Supplier GroupsAlle Lieferantengruppen
190All Supplier scorecards.Alle Lieferanten-Scorecards.
191All TerritoriesAlle Regionen
192All WarehousesAlle Lagerhäuser
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueAlle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
194All items have already been transferred for this Work Order.Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
195All other ITCAlle anderen ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
197Allocate Payment AmountZahlungsbetrag zuweisen
198Allocated AmountZugewiesene Menge
199Allocated LeavesZugewiesene Blätter
200Allocating leaves...Blätter zuordnen...
201Already record exists for the item {0}Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultIm Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert
203Alternate ItemAlternativer Artikel
204Alternative item must not be same as item codeAlternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
205Amended FromAbgeändert von
206AmountBetrag
207Amount After DepreciationBetrag nach Abschreibungen
208Amount of Integrated TaxBetrag der integrierten Steuer
209Amount of TDS DeductedBetrag der abgezogenen TDS
210Amount should not be less than zero.Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
211Amount to BillRechnungsbetrag
212Amount {0} {1} against {2} {3}Betrag {0} {1} gegen {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Betrag {0} {1} abgezogen gegen {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Betrag {0} {1} wurde von {2} zu {3} transferiert
215Amount {0} {1} {2} {3}Betrag {0} {1} {2} {3}
216AmtMenge
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Ein Semester mit "Semesterjahr"'{0} und "Semesternamen" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut.
219An error occurred during the update processWährend des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
221AnalystAnalytiker
222AnalyticsAnalysetools
223Annual Billing: {0}Jährliche Abrechnung: {0}
224Annual SalaryJahresgehalt
225AnonymousAnonym
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
229AntibioticAntibiotikum
230Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
231Applicable ForAnwenden für
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAnwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist
233Applicable if the company is a limited liability companyAnwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAnwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist
235ApplicantAntragsteller
236Applicant TypeBewerbertyp
237Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
238Application period cannot be across two allocation recordsDer Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen
239Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
240AppliedAngewandt
241Apply NowJetzt bewerben
242Appointment ConfirmationTerminbestätigung
243Appointment Duration (mins)Termindauer (Min.)
244Appointment TypeTermin-Typ
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledTermin {0} und Ausgangsrechnung {1} wurden storniert
246Appointments and EncountersTermine und Begegnungen
247Appointments and Patient EncountersTermine und Patienten-Begegnungen
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
249ApprenticeAuszubildende(r)
250Approval StatusGenehmigungsstatus
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
252ApproveGenehmigen
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?
257ArrearZahlungsrückstand
258As ExaminerAls Prüfer
259As On DateZum
260As SupervisorAls Vorgesetzter
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesGemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
262As per section 17(5)Gemäß § 17 Abs. 5
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsGemäß Ihrer aktuellen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen.
264AssessmentBeurteilung
265Assessment CriteriaBeurteilungskriterien
266Assessment GroupBeurteilungsgruppe
267Assessment Group: Beurteilungsgruppe:
268Assessment PlanBeurteilungsplan
269Assessment Plan NameName des Bewertungsplans
270Assessment ReportBeurteilung
271Assessment ReportsBewertungsberichte
272Assessment ResultBeurteilungsergebnis
273Assessment Result record {0} already exists.Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
274AssetVermögenswert
275Asset CategoryAnlagekategorie
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAnlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
277Asset MaintenanceWartung Vermögenswert
278Asset MovementAsset-Bewegung
279Asset Movement record {0} createdAsset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
280Asset NameName Vermögenswert
281Asset Received But Not BilledVermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt
282Asset Value AdjustmentAnpassung Vermögenswert
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Vermögenswert über Buchungssatz {0} entsorgt
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
287Asset {0} must be submittedVermögenswert {0} muss eingereicht werden.
288AssetsVermögenswerte
289AssignZuweisen
290Assign Salary StructureLohnstruktur zuordnen
291Assign ToZuweisen zu
292Assign to EmployeesEinem Mitarbeiter zuordnen
293Assigning Structures...Zuordnung von Strukturen.....
294AssociateMitarbeiter/-in
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
298Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
299Attach LogoLogo anhängen
300AttachmentAnhang
301AttachmentsAnhänge
302AttendanceAnwesenheit
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory"Anwesenheit ab Datum" und "Anwesenheit bis Datum" sind zwingend
304Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
305Attendance date can not be less than employee's joining dateDie Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
306Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayDie Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
308Attendance has been marked successfully.Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Die Teilnahme wurde nicht für {0} übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
311Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
313AuthorAutor
314Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
315Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
316Auto RepeatAutomatische Wiederholung
317Auto repeat document updatedAutomatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
318AutomotiveFahrzeugbau
319AvailableVerfügbar
320Available LeavesVerfügbare Blätter
321Available QtyVerfügbare Menge
322Available SellingVerfügbarer Verkauf
323Available for use date is requiredVerfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
324Available slotsVerfügbare Steckplätze
325Available {0}Verfügbar {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateDas für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
327Average AgeDurchschnittsalter
328Average RateDurchschnittsrate
329Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
330Avg. Buying Price List RateDurchschn. Kauf-Listenpreis
331Avg. Selling Price List RateDurchschn. Verkauf-Listenpreis
332Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
333BOMStückliste
334BOM BrowserStücklisten-Browser
335BOM NoStücklisten-Nr.
336BOM RateStückpreis
337BOM Stock ReportBOM Stock Report
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
339BOM does not contain any stock itemStückliste enthält keine Lagerware
340BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
341BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
342BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
343BalanceSaldo
344Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
345Balance ({0})Saldo ({0})
346Balance QtyBilanzmenge
347Balance SheetBilanz
348Balance ValueBilanzwert
349Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
350BankBank
351Bank AccountBankkonto
352Bank AccountsBankkonten
353Bank DraftBankwechsel
354Bank EntriesBank-Einträge
355Bank NameName der Bank
356Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
357Bank ReconciliationKontenabgleich
358Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
359Bank StatementKontoauszug
360Bank Statement SettingsKontoauszug Einstellungen
361Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
362Bank account cannot be named as {0}Bankname {0} ungültig
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank-/Bargeldtransaktionen mit einer Partei oder intern
364BankingBankwesen
365Banking and PaymentsBank- und Zahlungsverkehr
366Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
367Barcode {0} is not a valid {1} codeDer Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
368BaseBasis
369Base URLBasis-URL
370Based OnBasiert auf
371Based On Payment TermsBasierend auf Zahlungsbedingungen
372BasicGrundeinkommen
373BatchCharge
374Batch EntriesBatch-Einträge
375Batch ID is mandatoryBatch-ID ist obligatorisch
376Batch InventoryChargenverwaltung
377Batch NameChargenname
378Batch NoChargennummer
379Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
382Batch: Stapel:
383BatchesChargen
384Become a SellerWerden Sie ein Verkäufer
385BeginnerAnfänger
386BillRechnung
387Bill DateRechnungsdatum
388Bill NoRechnungsnr.
389Bill of MaterialsStückliste
390Bill of Materials (BOM)Stückliste
391Billable HoursAbrechenbare Stunden
392BilledAbgerechnet
393Billed AmountRechnungsbetrag
394BillingAbrechnung
395Billing AddressRechnungsadresse
396Billing Address is same as Shipping AddressRechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
397Billing AmountRechnungsbetrag
398Billing StatusAbrechnungsstatus
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyDie Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
400Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
401Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
402BiotechnologyBiotechnologie
403Birthday ReminderGeburtstagserinnerung
404BlackSchwarz
405Blanket Orders from Costumers.Rahmenbestellungen von Kunden.
406Block InvoiceRechnung sperren
407BomsStücklisten
408Bonus Payment Date cannot be a past dateDas Bonuszahlungsdatum kann kein vergangenes Datum sein
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDas Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
410Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
411BranchBetrieb
412BroadcastingRundfunk
413BrokerageMaklerprovision
414Browse BOMStückliste durchsuchen
415Budget AgainstBudget gegen
416Budget ListBudgetliste
417Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
420BuildingsGebäude
421Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
422Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
423BuyKaufen
424BuyingEinkauf
425Buying AmountEinkaufsbetrag
426Buying Price ListKauf Preisliste
427Buying RateKaufrate
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
429By {0}Von {0}
430Bypass credit check at Sales Order Kreditprüfung im Auftrag umgehen
431C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
432C-form is not applicable for Invoice: {0}Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
433CEOCEO
434CESS AmountCESS-Betrag
435CGST AmountCGST-Betrag
436CRMCRM
437CWIP AccountCWIP-Konto
438Calculated Bank Statement balanceBerechneter Stand des Bankauszugs
439CallsAnrufe
440CampaignKampagne
441Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
449CancelAbbrechen
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
452Cancel SubscriptionAbonnement beenden
453Cancel the journal entry {0} firstBrechen Sie zuerst den Buchungssatz {0} ab
454CanceledAbgebrochen
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemAttribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesDer Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie "Bewertung" oder "Bewertung und Total 'ist
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
476Cannot find active Leave PeriodAktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}
478Cannot pay to Customer without any negative outstanding invoiceEs kann nicht an den Kunden gezahlt werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
479Cannot promote Employee with status LeftMitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
480Cannot receive from Supplier without any negative outstanding invoiceEs kann nicht vom Lieferanten empfangen werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf „Bezogen auf Betrag der vorhergenden Zeile“ oder auf „Bezogen auf Gesamtbetrag der vorhergenden Zeilen“ gesetzt werden
483Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Auftrag dazu existiert.
484Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
485Cannot set multiple Item Defaults for a company.Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
486Cannot set quantity less than delivered quantityMenge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
487Cannot set quantity less than received quantityMenge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
488Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsDas Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
489Cannot transfer Employee with status LeftMitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
490Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
491Capital EquipmentsBetriebsvermögen
492Capital StockGrundkapital
493Capital Work in ProgressCapital Work in Progress
494CartEinkaufswagen
495Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
496Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
497CashBargeld
498Cash Flow StatementKapitalflussrechnung
499Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
500Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
501Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
502Cash In HandBarmittel
503Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
504Cashier ClosingKassenschluss
505Casual LeaveErholungsurlaub
506CategoryKategorie
507Category NameKategoriename
508CautionAchtung
509Central TaxZentrale Steuer
510CertificationZertifizierung
511CessCess
512Change AmountRückgeld
513Change Item CodeÄndern Sie den Artikelcode
514Change Release DateÄndern Sie das Veröffentlichungsdatum
515Change Template CodeVorlagencode ändern
516Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
517ChapterGruppe
518Chapter information.Gruppeninformation
519Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid AmountKosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen
520ChargebleBelastung
521Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
522Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
523Chart of Cost CentersKostenstellenplan
524Check allAlle prüfen
525CheckoutKasse
526ChemicalChemische Industrie
527ChequeScheck
528Cheque/Reference NoScheck-/ Referenznummer
529Cheques RequiredÜberprüfungen erforderlich
530Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
531Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können diesen daher nicht löschen.
532Child nodes can be only created under 'Group' type nodesUnterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
533Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
534Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
535CityOrt
536City/TownOrt/ Wohnort
537Claimed AmountAnspruchsbetrag
538ClayLehm
539Clear filtersFilter löschen
540Clear valuesWerte löschen
541Clearance DateAbrechnungsdatum
542Clearance Date not mentionedAbrechnungsdatum nicht erwähnt
543Clearance Date updatedAbrechnungsdatum aktualisiert
544ClientKunde
545Client IDKunden-ID
546Client SecretKundengeheimnis
547Clinical ProcedureKlinisches Verfahren
548Clinical Procedure TemplateKlinische Verfahrensvorlage
549Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
550Close LoanDarlehen schließen
551Close the POSSchließen Sie die Kasse
552ClosedGeschlossen
553Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
554Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
555Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
556Closing (Opening + Total)Schließen (Eröffnung + Gesamt)
557Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
558Closing BalanceSchlussbilanz
559CodeCode
560Collapse AllAlles schließen
561ColorFarbe
562ColourFarbe
563Combined invoice portion must equal 100%Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
564CommercialWerbung
565CommissionProvision
566Commission Rate %Provisionssatz%
567Commission on SalesProvision auf den Umsatz
568Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
569Community ForumCommunity-Forum
570Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
571Company AbbreviationUnternehmenskürzel
572Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFirmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
573Company NameFirma
574Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
575Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
576Company is manadatory for company accountBitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
577Company name not sameFirma nicht gleich
578Company {0} does not existUnternehmen {0} existiert nicht
579Compensatory OffAusgleich für
580Compensatory leave request days not in valid holidaysTage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind
581ComplaintBeschwerde
582Completion DateFertigstellungstermin
583ComputerRechner
584ConditionZustand
585ConfigureKonfigurieren
586Configure {0}{0} konfigurieren
587Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
588Connect Amazon with ERPNextVerbinden Sie Amazon mit ERPNext
589Connect Shopify with ERPNextVerbinden Sie Shopify mit ERPNext
590Connect to QuickbooksStellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
591Connected to QuickBooksVerbunden mit QuickBooks
592Connecting to QuickBooksVerbinden mit QuickBooks
593ConsultationBeratung
594ConsultationsKonsultationen
595ConsultingBeratung
596ConsumableVerbrauchsgut
597ConsumedVerbraucht
598Consumed AmountVerbrauchte Menge
599Consumed QtyVerbrauchte Anzahl
600Consumer ProductsVerbrauchsgüter
601ContactKontakt
602Contact DetailsKontakt-Details
603Contact NumberKontaktnummer
604Contact UsKontaktiere uns
605ContentInhalt
606Content MastersInhaltsmaster
607Content TypeInhaltstyp
608Continue ConfigurationKonfiguration fortsetzen
609ContractVertrag
610Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
611Contribution %Beitrag in %
612Contribution AmountBeitragshöhe
613Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
614Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
615Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
616Convert to Non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
617CosmeticsKosmetika
618Cost CenterKostenstelle
619Cost Center NumberKostenstellen-Nummer
620Cost Center and BudgetingKostenstelle und Budgetierung
621Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
622Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
623Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
624Cost CentersKostenstellen
625Cost UpdatedKosten aktualisiert
626Cost as onKosten, wie auf
627Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
628Cost of Goods SoldSelbstkosten
629Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
630Cost of New PurchaseKosten eines neuen Kaufs
631Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
632Cost of Scrapped AssetKosten für Ausschuss-Entsorgung
633Cost of Sold AssetHerstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
634Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
635Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againGutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut
636Could not generate SecretEs konnte kein Geheimnis generiert werden
637Could not retrieve information for {0}.Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
638Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
639Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
640Could not submit some Salary SlipsEs konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
641Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel.
642Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
643CourseKurs
644Course Code: Kurscode:
645Course Enrollment {0} does not existsDie Kursanmeldung {0} existiert nicht
646Course ScheduleKurstermine
647Course: Kurs:
648CrHaben
649CreateErstellen
650Create BOMStückliste anlegen
651Create Delivery TripErstelle Auslieferungsfahrt
652Create Disbursement EntryAuszahlungsbeleg erstellen
653Create EmployeeMitarbeiter anlegen
654Create Employee RecordsErstellen Sie Mitarbeiterdaten
655Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollErstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten
656Create Fee ScheduleGebührenverzeichnis erstellen
657Create FeesGebühren anlegen
658Create Inter Company Journal EntryErstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
659Create InvoiceRechnung erstellen
660Create InvoicesRechnungen erstellen
661Create Job CardJobkarte erstellen
662Create Journal EntryBuchungssatz erstellen
663Create LeadLead erstellen
664Create LeadsLeads erstellen
665Create Maintenance VisitWartungsbesuch anlegen
666Create Material RequestMaterialanforderung erstellen
667Create MultipleErstellen Sie mehrere
668Create Opening Sales and Purchase InvoicesErstellen Sie die eröffnungs Ein- und Ausgangsrechnungen
669Create Payment EntriesZahlungseinträge erstellen
670Create Payment EntryZahlungseintrag erstellen
671Create Print FormatDruckformat erstellen
672Create Purchase OrderBestellung anlegen
673Create Purchase OrdersBestellungen erstellen
674Create QuotationAngebot erstellen
675Create Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
676Create Salary SlipsGehaltszettel erstellen
677Create Sales InvoiceAusgangsrechnung erstellen
678Create Sales OrderAuftrag anlegen
679Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeErstellen Sie Aufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern
680Create Sample Retention Stock EntryLegen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
681Create StudentSchüler erstellen
682Create Student BatchStudentenstapel erstellen
683Create Student GroupsStudentengruppen erstellen
684Create Supplier QuotationLieferantenangebot erstellen
685Create Tax TemplateSteuervorlage erstellen
686Create TimesheetArbeitszeittabelle erstellen
687Create UserBenutzer erstellen
688Create UsersBenutzer erstellen
689Create VariantVariante erstellen
690Create VariantsVarianten erstellen
691Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
692Create customer quotesKunden Angebote erstellen
693Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
694Created {0} scorecards for {1} between: Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
695Creating Company and Importing Chart of AccountsFirma anlegen und Kontenplan importieren
696Creating FeesGebühren anlegen
697Creating Payment Entries......Zahlungseinträge erstellen ......
698Creating Salary Slips...Lohnzettel erstellen ...
699Creating student groupsErstelle Studentengruppen
700Creating {0} Invoice{0} Rechnung erstellen
701CreditHaben
702Credit ({0})Guthaben ({0})
703Credit AccountGuthabenkonto
704Credit BalanceVerfügbarer Kredit
705Credit CardKreditkarte
706Credit Days cannot be a negative numberKredit-Tage können keine negative Zahl sein
707Credit LimitKreditlimit
708Credit NoteGutschrift
709Credit Note AmountGutschriftbetrag
710Credit Note IssuedGutschrift ausgelöst
711Credit Note {0} has been created automaticallyGutschrift {0} wurde automatisch erstellt
712Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
713CreditorsGläubiger
714Criteria weights must add up to 100%Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
715Crop CycleErntezyklus
716Crops & LandsKulturen und Länder
717Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
718Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
719Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
720Currency for {0} must be {1}Währung für {0} muss {1} sein
721Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
722Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
723Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
724Currency should be same as Price List Currency: {0}Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
725CurrentLaufend
726Current AssetsUmlaufvermögen
727Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
728Current Job OpeningsAktuelle Stellenangebote
729Current LiabilitiesLaufende Verbindlichkeiten
730Current QtyAktuelle Anzahl
731Current invoice {0} is missingDie aktuelle Rechnung {0} fehlt
732Custom HTMLBenutzerdefiniertes HTML
733Custom?Benutzerdefiniert?
734CustomerKunde
735Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
736Customer ContactKundenkontakt
737Customer Database.Kundendatenbank
738Customer GroupKundengruppe
739Customer LPOKunden LPO
740Customer LPO No.Kunden-LPO-Nr.
741Customer NameKundenname
742Customer POS IdKunden-POS-ID
743Customer ServiceKundenservice
744Customer and SupplierKunde und Lieferant
745Customer is requiredKunde ist verpflichtet
746Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramDer Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
747Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
748Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
749Customer {0} is created.Kunde {0} wird erstellt.
750Customers in QueueKunden in der Warteschlange
751Customize Homepage SectionsHomepage-Bereiche anpassen
752Customizing FormsFormulare anpassen
753Daily Project Summary for {0}Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
754Daily RemindersTägliche Erinnerungen
755Daily Work SummaryTägliche Arbeitszusammenfassung
756Daily Work Summary GroupTägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe
757Data Import and ExportDaten-Import und -Export
758Data Import and SettingsDatenimport und Einstellungen
759Database of potential customers.Datenbank potentieller Kunden.
760Date FormatDatumsformat
761Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
762Date is repeatedEreignis wiederholen
763Date of BirthGeburtsdatum
764Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
765Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDas Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
766Date of JoiningEintrittsdatum
767Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
768Date of TransactionDatum der Transaktion
769DatetimeDatum und Uhrzeit
770DayTag
771DebitSoll
772Debit ({0})Soll ({0})
773Debit A/C NumberA / C-Nummer belasten
774Debit AccountSollkonto
775Debit NoteLastschrift
776Debit Note AmountLastschriftbetrag
777Debit Note IssuedLastschrift ausgestellt am
778Debit To is requiredDebit Um erforderlich
779Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
780DebtorsSchuldner
781Debtors ({0})Schuldnern ({0})
782Declare LostFür verloren erklären
783DeductionAbzug
784Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
785Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
786Default BOM for {0} not foundStandardstückliste für {0} nicht gefunden
787Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
788Default In-Transit WarehouseStandard-Durchgangslager
789Default Letter HeadStandardbriefkopf
790Default Tax TemplateStandardsteuervorlage
791Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
792Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
793Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
794Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
795Default tax templates for sales and purchase are created.Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
796DefaultsStandardeinstellungen
797DefenseVerteidigung
798Define Project type.Projekttyp definieren
799Define budget for a financial year.Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
800Define various loan typesDefinieren Sie verschiedene Darlehensarten
801DelEntf
802Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
803Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
804Deletion is not permitted for country {0}Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
805DeliveredGeliefert
806Delivered AmountGelieferte Menge
807Delivered QtyGelieferte Stückzahl
808Delivered: {0}Geliefert: {0}
809DeliveryAuslieferung
810Delivery DateLiefertermin
811Delivery NoteLieferschein
812Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht gebucht
813Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht gebucht sein
814Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Aufträge storniert werden
815Delivery Notes {0} updatedLieferhinweise {0} aktualisiert
816Delivery StatusLieferstatus
817Delivery TripLiefertrip
818Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
819DepartmentAbteilung
820Department StoresKaufhäuser
821DepreciationAbschreibung
822Depreciation AmountAbschreibungsbetrag
823Depreciation Amount during the periodAbschreibungsbetrag in der Zeit
824Depreciation DateAbschreibungen Datum
825Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDie Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
826Depreciation EntryAbschreibungs Eintrag
827Depreciation MethodAbschreibungsmethode
828Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAbschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
829Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
830Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
832DesignerKonstrukteur
833Detailed ReasonAusführlicher Grund
834DetailsDetails
835Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEinzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind
836Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
837DiagnosisDiagnose
838Did not find any item called {0}Hat keinen Artikel finden genannt {0}
839Diff QtyDiff Menge
840Difference AccountDifferenzkonto
841Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
842Difference AmountDifferenzbetrag
843Difference Amount must be zeroDifferenzbetrag muss Null sein
844Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
845Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
846Direct IncomeDirekte Erträge
847DisableDeaktivieren
848Disabled template must not be default templateDeaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
849Disburse LoanDarlehen auszahlen
850DisbursedAusgezahlt
851DiscScheibe
852DischargeEntladen
853DiscountRabatt
854Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
855Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
856Diseases & FertilizersKrankheiten und Dünger
857DispatchVersand
858Dispatch NotificationVersandbenachrichtigung
859Dispatch StateVersand Status
860DistanceEntfernung
861DistributionGroßhandel
862DistributorLieferant
863Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
864Do you really want to restore this scrapped asset?Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
865Do you really want to scrap this asset?Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
866Do you want to notify all the customers by email?Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
867Doc DateDokumenten Datum
868Doc NameDokumentenname
869Doc TypeDokumententyp
870Docs SearchGoogle Docs-Suche
871Document NameDokumentenname
872Document StatusDokumentenstatus
873Document TypeDokumententyp
874DomainDomäne
875DomainsDomainen
876DoneFertig
877DonorSpender
878Donor Type information.Informationen zum Spendertyp
879Donor information.Spenderinformationen.
880Download JSONLaden Sie JSON herunter
881DraftEntwurf
882Drop ShipStreckengeschäft
883DrugMedikament
884Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
885Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDas Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
886Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
887Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
888Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
889Duplicate customer group found in the cutomer group tableDoppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
890Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
891Duplicate item group found in the item group tableDoppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
892Duplicate roll number for student {0}Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
893Duplicate row {0} with same {1}Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
894Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} in der Tabelle gefunden
895Duration in DaysDauer in Tagen
896Duties and TaxesZölle und Steuern
897E-Invoicing Information MissingFehlende E-Invoicing-Informationen
898ERPNext DemoERPNext Demo
899ERPNext SettingsERPNext-Einstellungen
900EarliestFrühestens
901Earnest MoneyAnzahlung
902EarningEinkommen
903Earnings & DeductionsVerdienste & Abzüge
904EditBearbeiten
905Edit Publishing DetailsBearbeitungsdetails bearbeiten
906Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw.
907EducationBildung
908Either location or employee must be requiredEntweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
909Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
910Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
911ElectricalElektro
912Electronic EquipmentsElektronische Ausrüstungen
913ElectronicsElektronik
914Eligible ITCBerechtigtes ITC
915Email AccountE-Mail-Konto
916Email AddressE-Mail-Adresse
917Email Address must be unique, already exists for {0}E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet
918Email Digest: E-Mail-Bericht:
919Email Digest RecipientE-Mail-Berichtsempfänger
920Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
921Email SentE-Mail wurde versandt
922Email TemplateE-Mail-Vorlage
923Email not found in default contactE-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
924Email sent to {0}E-Mail an {0} gesendet
925EmployeeMitarbeiter
926Employee A/C NumberMitarbeiter-A / C-Nummer
927Employee AdvancesMitarbeiter Fortschritte
928Employee BenefitsVergünstigungen an Mitarbeiter
929Employee GradeMitarbeiterklasse
930Employee IDMitarbeiter-ID
931Employee LifecycleMitarbeiterlebenszyklus
932Employee NameMitarbeitername
933Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
934Employee ReferralMitarbeiterempfehlung
935Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
936Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
937Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Freigestellter Angestellter {0} muss als "entlassen" gekennzeichnet werden
938Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht
939Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
940Employee {0} has no maximum benefit amountDer Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
941Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
942Employee {0} is on Leave on {1}Mitarbeiter {0} ist auf Urlaub auf {1}
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
944Employee {0} on Half day on {1}Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend
945Enableermöglichen
946Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
947EnabledAktiviert
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein
949End DateEnddatum
950End Date can not be less than Start DateDas Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
951End Date cannot be before Start Date.Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
952End YearEnde Jahr
953End Year cannot be before Start YearEnd-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
954End onEndet am
955End time cannot be before start timeDie Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
957EnergyEnergie
958EngineerIngenieur
959Enough Parts to BuildGenug Teile zu bauen
960EnrollEinschreiben
961Enrolling studenteinschreibende Student
962Enrolling studentsEinschreibung von Studenten
963Enter depreciation detailsGeben Sie die Abschreibungsdetails ein
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
967Enter value betweeen {0} and {1}Wert zwischen {0} und {1} eingeben
968Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
969Entertainment ExpensesBewirtungskosten
970EquityEigenkapital
971Error LogFehlerprotokoll
972Error evaluating the criteria formulaFehler bei der Auswertung der Kriterienformel
973Error in formula or condition: {0}Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
974Error: Not a valid id?Fehler: Keine gültige ID?
975Estimated CostGeschätzte Kosten
976EvaluationBeurteilung
977Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
978EventEreignis
979Event LocationVeranstaltungsort
980Event NameVeranstaltungsname
981Exchange Gain/LossExchange-Gewinn / Verlust
982Exchange Rate Revaluation master.Wechselkurs Neubewertung Master.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
984Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
985ExecutionAusführung
986Executive SearchDirektsuche
987Expand AllAlle ausklappen
988Expected Delivery DateGeplanter Liefertermin
989Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin sollte nach Auftragsdatum erfolgen
990Expected End DateVoraussichtliches Enddatum
991Expected HrsErwartete Stunden
992Expected Start DateVoraussichtliches Startdatum
993ExpenseAufwand
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
995Expense AccountAufwandskonto
996Expense ClaimAuslagenabrechnung
997Expense Claim for Vehicle Log {0}Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogAuslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log
999Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
1000Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
1001ExpensesAufwendungen
1002Expenses Included In Asset ValuationAufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind
1003Expenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
1004Expired BatchesAbgelaufene Chargen
1005Expires OnVerfällt am
1006Expiring OnVerfällt am
1007Expiry (In Days)Verfällt (in Tagen)
1008ExploreErkunden
1009Export E-InvoicesE-Rechnungen exportieren
1010Extra LargeBesonders groß
1011Extra SmallBesonders klein
1012FailFehlschlagen
1013FailedFehlgeschlagen
1014Failed to create websiteErstellen der Webseite fehlgeschlagen
1015Failed to install presetsInstallieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
1016Failed to loginEinloggen fehlgeschlagen
1017Failed to setup companyFehler beim Einrichten des Unternehmens
1018Failed to setup defaultsStandardwerte konnten nicht gesetzt werden
1019Failed to setup post company fixturesDas Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
1020FaxTelefax
1021FeeGebühr
1022Fee CreatedGebühr erstellt
1023Fee Creation FailedErstellen der Gebühr fehlgeschlagen
1024Fee Creation PendingErstellen der Gebühr ausstehend
1025Fee Records Created - {0}Gebühren-Einträge erstellt - {0}
1026FeedbackRückmeldung
1027FeesGebühren
1028FemaleWeiblich
1029Fetch DataDaten abrufen
1030Fetch Subscription UpdatesAbruf von Abonnement-Updates
1031Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
1032Fetching records......Einträge werden abgefragt ...
1033Field NameFeldname
1034FieldnameFeldname
1035FieldsFelder
1036Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
1037Filter Employees By (Optional)Mitarbeiter filtern nach (optional)
1038Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelder Zeile {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
1039Filter Total Zero QtyGesamtmenge filtern
1040Finance BookFinanzbuch
1041Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
1042Financial ServicesFinanzdienstleistungen
1043Financial StatementsFinanzberichte
1044Financial YearGeschäftsjahr
1045FinishFertig
1046Finished GoodGut beendet
1047Finished Good Item CodeFertiger Artikelcode
1048Finished GoodsFertigerzeugnisse
1049Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
1050Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentDie Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
1051First NameVorname
1052Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
1053Fiscal YearGeschäftsjahr
1054Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDas Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
1055Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
1056Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
1057Fiscal Year {0} does not existDas Geschäftsjahr {0} existiert nicht
1058Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
1059Fiscal Year {0} not foundDas Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
1060Fixed AssetAnlagevermögen
1061Fixed Asset Item must be a non-stock item.Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
1062Fixed Asset DefaultsStandards für Anlagevermögen
1063Fixed AssetsAnlagevermögen
1064Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1065Following accounts might be selected in GST Settings:In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
1066Following course schedules were createdFolgende Kurspläne wurden erstellt
1067Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDas folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1068Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDie folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1069FoodLebensmittel
1070Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
1071ForFür
1072For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
1073For EmployeeFür Mitarbeiter
1074For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
1075For SupplierFür Lieferant
1076For WarehouseFür Lager
1077For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
1078For an item {0}, quantity must be negative numberFür eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
1079For an item {0}, quantity must be positive numberFür eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
1080For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFür die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
1081For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1082For row {0}: Enter Planned QtyFür Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
1083For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1084For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1085Forum ActivityForum Aktivität
1086Free item code is not selectedFreier Artikelcode ist nicht ausgewählt
1087Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1088FrequencyHäufigkeit
1089FridayFreitag
1090FromVon
1091From Address 1Von Adresse 1
1092From Address 2Von Adresse 2
1093From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
1094From Date and To Date lie in different Fiscal YearVon Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1095From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1096From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
1097From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
1098From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1099From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Von Datum {0} kann nicht vor dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1100From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1101From Delivery NoteVon Lieferschein
1102From Fiscal YearAb dem Geschäftsjahr
1103From GSTINVon GSTIN
1104From Party NameName des Absenders
1105From Pin CodeVon Pin-Code
1106From PlaceVon Ort
1107From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1108From StateAus dem Staat
1109From TimeVon-Zeit
1110From Time Should Be Less Than To TimeVon der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1111From Time cannot be greater than To Time.Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit.
1112From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedVon einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
1113From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
1114From date can not be less than employee's joining dateAb dem Datum darf nicht weniger als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein
1115From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
1116From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1117Fuel PriceKraftstoff-Preis
1118Fuel QtyKraftstoff-Menge
1119FulfillmentErfüllung
1120FullVoll
1121Full NameVollständiger Name
1122Full-timeVollzeit
1123Fully Depreciatedvollständig abgeschriebene
1124Furnitures and FixturesBetriebs- und Geschäftsausstattung
1125Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1126Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1127Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
1128Future dates not allowedZukünftige Termine sind nicht erlaubt
1129GSTINGSTIN
1130GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1131Gain/Loss on Asset DisposalGewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
1132Gantt ChartGantt-Diagramm
1133Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1134GenderGeschlecht
1135GeneralAllgemein
1136General LedgerHauptbuch
1137Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
1138Generate SecretGeheimnis erzeugen
1139Get Details From DeclarationDetails aus der Deklaration abrufen
1140Get EmployeesHolen Sie sich Mitarbeiter
1141Get InvociesErhalten Sie Invocies
1142Get InvoicesRechnungen abrufen
1143Get Invoices based on FiltersAbrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
1144Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
1145Get Items from Healthcare ServicesHolen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1146Get Items from PrescriptionsHolen Sie sich Artikel aus Verordnungen
1147Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
1148Get SuppliersHolen Sie sich Lieferanten
1149Get Suppliers ByHolen Sie sich Lieferanten durch
1150Get Supplier Group DetailsWerte aus Lieferantengruppe übernehmen
1151Get UpdatesNewsletter abonnieren
1152Get customers fromHolen Sie Kunden von
1153Get from Patient EncounterVon der Patientenbegegnung erhalten
1154Getting StartedBeginnen
1155GitHub Sync IDGitHub-Synchronisierungs-ID
1156Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
1157Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1158GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA-Mandat
1159GoCardless payment gateway settingsGoCardless-Gateway-Einstellungen
1160Goal and ProcedureZiel und Ablauf
1161Goals cannot be emptyZiele können nicht leer sein
1162Goods In TransitWaren im Transit
1163Goods TransferredÜbergebene Ware
1164Goods and Services Tax (GST India)Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
1165Goods are already received against the outward entry {0}Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
1166GovernmentRegierung
1167Grand TotalGesamtbetrag
1168GrantGewähren
1169Grant ApplicationAntrag bewilligen
1170Grant CommissionProvision gewähren
1171Grant LeavesMeldungen gewähren
1172Grant information.Gewähren Sie Informationen.
1173GroceryLebensmittelgeschäft
1174Gross PayBruttolohn
1175Gross ProfitRohgewinn
1176Gross Profit %Rohgewinn %
1177Gross Profit / LossBruttogewinn / Verlust
1178Gross Purchase AmountBruttokaufbetrag
1179Gross Purchase Amount is mandatoryBruttokaufbetrag ist erforderlich
1180Group by AccountGruppieren nach Konto
1181Group by PartyGruppieren nach Partei
1182Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1183Group by Voucher (Consolidated)Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
1184Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
1185Convert to LedgerIn Lagerbuch umwandelnWarehouse
1186Group your students in batchesGruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
1187GroupsGruppen
1188Guardian1 Email IDGuardian1 E-Mail-ID
1189Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobil Nein
1190Guardian1 NameGuardian1 Namen
1191Guardian2 Email IDGuardian2 E-Mail-ID
1192Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobil Nein
1193Guardian2 NameGuardian2 Namen
1194GuestGast
1195HR ManagerLeiter der Personalabteilung
1196HSNHSN
1197HSN/SACHSN / SAC
1198Half DayHalbtags
1199Half Day Date is mandatoryDas Halbtagesdatum ist obligatorisch
1200Half Day Date should be between From Date and To DateHalbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
1201Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateDas Halbtagesdatum sollte zwischen Arbeitstag und Enddatum liegen
1202Half YearlyHalbjährlich
1203Half day date should be in between from date and to dateDer halbe Tag sollte zwischen Datum und Datum liegen
1204Half-YearlyHalbjährlich
1205HardwareHardware
1206Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1207Health CareGesundheitswesen
1208HealthcareGesundheitswesen
1209Healthcare (beta)Gesundheitswesen (Beta)
1210Healthcare Practitionerpraktischer Arzt
1211Healthcare Practitioner not available on {0}Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
1212Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1213Healthcare Service UnitHealthcare Serviceeinheit
1214Healthcare Service Unit TreeGesundheitswesen-Service-Baum
1215Healthcare Service Unit TypeArt der Gesundheitsdienstleistungseinheit
1216Healthcare ServicesGesundheitswesen
1217Healthcare SettingsGesundheitswesen
1218HelloHallo
1219Help Results forHilfe Ergebnisse für
1220HighHoch
1221High SensitivityHohe Empfindlichkeit
1222HoldAnhalten
1223Hold InvoiceRechnung zurückhalten
1224HolidayUrlaub
1225Holiday ListFeiertagsliste
1226Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1227HotelsHotels
1228HourlyStündlich
1229HoursStd
1230House rent paid days overlapping with {0}Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0}
1231House rented dates required for exemption calculationMietdaten für das Haus, die für die Berechnung der Befreiung benötigt werden
1232House rented dates should be atleast 15 days apartDie Mietdauer des Hauses sollte mindestens 15 Tage betragen
1233How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
1234Hub CategoryHub-Kategorie
1235Hub Sync IDHub-Synchronisierungs-ID
1236Human ResourcePersonal
1237Human ResourcesPersonalwesen
1238IFSC CodeIFSC-Code
1239IGST AmountIGST Betrag
1240IP AddressIP Adresse
1241ITC Available (whether in full op part)ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1242ITC ReversedITC rückgängig gemacht
1243Identifying Decision MakersEntscheidungsträger identifizieren
1244If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)
1245If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
1246If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Auftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen.
1247If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
1248If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0.
1249If you have any questions, please get back to us.Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
1250Ignore Existing Ordered QtyExistierende bestelle Menge ignorieren
1251ImageBild
1252Image ViewBildansicht
1253Import DataDaten importieren
1254Import Day Book DataTagesbuchdaten importieren
1255Import LogImportprotokoll
1256Import Master DataStammdaten importieren
1257Import in BulkMengenimport
1258Import of goodsImport von Waren
1259Import of servicesImport von Dienstleistungen
1260Importing Items and UOMsImportieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1261Importing Parties and AddressesParteien und Adressen importieren
1262In MaintenanceIn Wartung
1263In ProductionIn Produktion
1264In QtyIn Menge
1265In Stock QtyAnzahl auf Lager
1266In Stock: Auf Lager:
1267In ValueWert bei
1268In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentIm Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
1269InactiveInaktiv
1270IncentivesAnreize
1271Include Default Book EntriesStandardbucheinträge einschließen
1272Include Exploded ItemsUnterartikel einbeziehen
1273Include POS TransactionsPOS-Transaktionen einschließen
1274Include UOMFügen Sie UOM hinzu
1275Included in Gross ProfitIm Bruttogewinn enthalten
1276IncomeErtrag
1277Income AccountErtragskonto
1278Income TaxEinkommensteuer
1279IncomingEingehend
1280Incoming RateEingangsbewertung
1281Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
1282Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
1283Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
1284Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1285Indirect IncomeIndirekte Erträge
1286IndividualEinzelperson
1287Ineligible ITCNicht förderfähiges ITC
1288InitiatedInitiiert
1289Inpatient RecordStationäre Aufnahme
1290InsertEinfügen
1291Installation NoteInstallationshinweis
1292Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
1293Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
1294Installing presetsVoreinstellungen installieren
1295Institute AbbreviationAbkürzung des Institutes
1296Institute NameName des Institutes
1297InstructorLehrer
1298Insufficient StockNicht genug Lagermenge.
1299Insurance Start date should be less than Insurance End dateVersicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
1300Integrated TaxIntegrierte Steuer
1301Inter-State SuppliesZwischenstaatliche Lieferungen
1302Interest AmountZinsbetrag
1303InterestsInteressen
1304InternPraktikant
1305Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
1306Intra-State SuppliesInnerstaatliche Lieferungen
1307IntroductionVorstellung
1308Invalid AttributeUngültige Attribute
1309Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUngültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
1310Invalid Company for Inter Company Transaction.Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1311Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1312Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
1313Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
1314Invalid Posting TimeUngültige Buchungszeit
1315Invalid Purchase InvoiceUngültige Eingangsrechnung
1316Invalid attribute {0} {1}Ungültiges Attribut {0} {1}
1317Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
1318Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1319Invalid {0}Ungültige(r) {0}
1320Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
1321Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1322InventoryLagerbestand
1323Investment BankingInvestment-Banking
1324InvestmentsInvestitionen
1325InvoiceRechnung
1326Invoice CreatedRechnung erstellt
1327Invoice DiscountingRechnungsrabatt
1328Invoice Patient RegistrationRechnungsempfänger
1329Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
1330Invoice TypeRechnungstyp
1331Invoice already created for all billing hoursDie Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
1332Invoice can't be made for zero billing hourDie Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1333Invoice {0} no longer existsDie Rechnung {0} existiert nicht mehr
1334InvoicedIn Rechnung gestellt
1335Invoiced AmountRechnungsbetrag
1336InvoicesEingangsrechnungen
1337Invoices for Costumers.Rechnungen für Kunden.
1338Inward supplies from ISDNachschub von ISD
1339Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1340Is ActiveIst aktiv(iert)
1341Is Debit NoteIst Lastschrift
1342Is DefaultIst Standard
1343Is Existing AssetVermögenswert existiert bereits.
1344Is FrozenIst gesperrt
1345Is GroupIst Gruppe
1346IssueAnfrage
1347Issue MaterialMaterial ausgeben
1348IssuedAusgestellt
1349IssuesProbleme
1350It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
1351ItemArtikel
1352Item 1Position 1
1353Item 2Position 2
1354Item 3Position 3
1355Item 4Position 4
1356Item 5Position 5
1357Item CartArtikel Warenkorb
1358Item CodeArtikel-Code
1359Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1360Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
1361Item DescriptionArtikelbeschreibung
1362Item GroupArtikelgruppe
1363Item Group TreeArtikelgruppenbaumstruktur
1364Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1365Item NameArtikelname
1366Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1367Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten.
1368Item Price updated for {0} in Price List {1}Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
1369Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableArtikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
1370Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
1371Item TemplateArtikelvorlage
1372Item Variant SettingsEinstellungen zur Artikelvariante
1373Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1374Item VariantsArtikelvarianten
1375Item Variants updatedArtikelvarianten aktualisiert
1376Item has variants.Artikel hat Varianten.
1377Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
1378Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
1379Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
1380Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1381Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1382Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1383Item {0} has been disabledArtikel {0} wurde deaktiviert
1384Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
1385Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
1386Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
1387Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
1388Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
1389Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1390Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1391Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
1392Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1393Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
1394Item {0} must be a Fixed Asset ItemArtikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
1395Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1396Item {0} must be a non-stock itemArtikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1397Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1398Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1399Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" der Bestellung {1} nicht gefunden
1400Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
1401Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
1402ItemsArtikel
1403Items FilterArtikel filtern
1404Items and PricingArtikel und Preise
1405Items for Raw Material RequestArtikel für Rohstoffanforderung
1406Job CardJobkarte
1407Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1408Job OfferJobangebot
1409Job card {0} createdJobkarte {0} erstellt
1410Jobsfreie Stellen
1411JoinBeitreten
1412Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
1413Journal EntryBuchungssatz
1414Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1415Kanban BoardKanban-Tafel
1416Key ReportsWichtige Berichte
1417LMS ActivityLMS-Aktivität
1418Lab TestLabortest
1419Lab Test ReportLabor Testbericht
1420Lab Test SampleLabortestprobe
1421Lab Test TemplateLabortestvorlage
1422Lab Test UOMLabortest UOM
1423Lab Tests and Vital SignsLabortests und Lebenszeichen
1424Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
1425Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1426LabelBezeichnung
1427LaboratoryLabor
1428Language NameSprache Name
1429LargeGroß
1430Last CommunicationLetzte Kommunikation
1431Last Communication DateLetztes Kommunikationstag
1432Last NameFamilienname
1433Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
1434Last Order DateLetztes Bestelldatum
1435Last Purchase PriceLetzter Kaufpreis
1436Last Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
1437LatestNeueste(r/s)
1438Latest price updated in all BOMsAktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
1439LeadLead
1440Lead CountAnzahl der Leads
1441Lead OwnerEigentümer des Leads
1442Lead Owner cannot be same as the LeadLead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
1443Lead Time DaysLieferzeittage
1444Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
1445Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu
1446LearnLernen
1447Leave Approval NotificationBenachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
1448Leave BlockedUrlaub gesperrt
1449Leave EncashmentEinlösung gewähren
1450Leave ManagementUrlaube verwalten
1451Leave Status NotificationBenachrichtigung über den Status des Urlaubsantrags
1452Leave TypeUrlaubstyp
1453Leave Type is madatoryUrlaubsart ist Pflicht
1454Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payUrlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub.
1455Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1456Leave Type {0} is not encashableAbwesenheitsart {0} ist nicht umsetzbar
1457Leave Without PayUnbezahlter Urlaub
1458Leave and AttendanceUrlaub und Anwesenheit
1459Leave application {0} already exists against the student {1}Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
1460Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
1461Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1462Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1463LeavesBlätter
1464Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1465Leaves has been granted sucessfullyUrlaub wurde genehmigt
1466Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
1467Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
1468LedgerHauptbuch
1469LegalRechtswesen
1470Legal ExpensesRechtskosten
1471Letter HeadBriefkopf
1472Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
1473LevelEbene
1474LiabilityVerbindlichkeit
1475LicenseLizenz
1476LifecycleLebenszyklus
1477LimitGrenze
1478Limit CrossedGrenze überschritten
1479Link to Material RequestVerknüpfung zur Materialanforderung
1480List of all share transactionsListe aller Aktientransaktionen
1481List of available Shareholders with folio numbersListe der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
1482Loading Payment SystemZahlungssystem wird geladen
1483LoanDarlehen
1484Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein
1485Loan ApplicationKreditantrag
1486Loan ManagementDarlehensverwaltung
1487Loan RepaymentDarlehensrückzahlung
1488Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDas Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern
1489Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
1490Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1491LocalLokal
1492LogLog
1493Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
1494LostVerloren
1495Lost ReasonsVerlorene Gründe
1496LowNiedrig
1497Low SensitivityGeringe Empfindlichkeit
1498Lower IncomeNiedrigeres Einkommen
1499Loyalty AmountLoyalitätsbetrag
1500Loyalty Point EntryLoyalitätspunkteintrag
1501Loyalty PointsTreuepunkte
1502Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Ausgangsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor.
1503Loyalty Points: {0}Treuepunkte: {0}
1504Loyalty ProgramTreueprogramm
1505MainHaupt
1506MaintenanceWartung
1507Maintenance LogWartungsprotokoll
1508Maintenance ManagerLeiter der Wartung
1509Maintenance ScheduleWartungsplan
1510Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1511Maintenance Schedule {0} exists against {1}Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
1512Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags aufgehoben werden
1513Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitDer Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
1514Maintenance UserNutzer Instandhaltung
1515Maintenance VisitWartungsbesuch
1516Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags abgebrochen werden
1517Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1518MakeErstellen
1519Make PaymentZahlung ausführen
1520Make project from a template.Projekt aus einer Vorlage erstellen.
1521Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
1522MaleMännlich
1523Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1524Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
1525Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
1526Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
1527Manage your ordersVerwalten Sie Ihre Aufträge
1528ManagementVerwaltung
1529ManagerLeiter
1530Managing ProjectsProjekte verwalten
1531Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
1532MandatoryZwingend notwendig
1533Mandatory field - Academic YearPflichtfeld - Akademisches Jahr
1534Mandatory field - Get Students FromPflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
1535Mandatory field - ProgramPflichtfeld - Programm
1536ManufactureFertigung
1537ManufacturerHersteller
1538Manufacturer Part NumberHerstellernummer
1539ManufacturingFertigung
1540Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1541MappingKartierung
1542Mapping TypeKartentyp
1543Mark AbsentAbwesend setzen
1544Mark AttendanceMarkieren Sie die Anwesenheit
1545Mark Half DayMark Halbtages
1546Mark PresentAnwesend setzen
1547MarketingMarketing
1548Marketing ExpensesMarketingkosten
1549MarketplaceMarktplatz
1550Marketplace ErrorMarktplatzfehler
1551MastersStammdaten
1552Match Payments with InvoicesZahlungen und Rechnungen abgleichen
1553Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
1554MaterialMaterial
1555Material ConsumptionMaterialverbrauch
1556Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
1557Material ReceiptMaterialannahme
1558Material RequestMaterialanfrage
1559Material Request DateMaterial Auftragsdatum
1560Material Request NoMaterialanfragenr.
1561Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden.
1562Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Auftrag {2} gemacht werden
1563Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zur Bestellung
1564Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
1565Material Request {0} submitted.Materialanfrage {0} gesendet.
1566Material TransferMaterialübertrag
1567Material TransferredMaterial übertragen
1568Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
1569Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
1570Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsDer maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu verteilen
1571Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
1572Max: {0}Max: {0}
1573Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
1574Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
1575Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag übersteigt {1}
1576Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
1577Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag von Mitarbeiter {0} übersteigt {1}
1578Maximum discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1579Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Der maximal zulässige Urlaub im Urlaubstyp {0} ist {1}
1580MedicalMedizinisch
1581Medical CodeMedizinischer Code
1582Medical Code StandardMedizinischer Code Standard
1583Medical DepartmentMedizinische Abteilung
1584Medical RecordKrankenakte
1585MediumMittel
1586MeetingTreffen
1587Member ActivityMitglied Aktivität
1588Member IDMitgliedsnummer
1589Member NameMitgliedsname
1590Member information.Mitgliederinformation.
1591MembershipMitgliedschaft
1592Membership DetailsMitgliedschaftsdetails
1593Membership IDMitglieds-ID
1594Membership TypeArt der Mitgliedschaft
1595Memebership DetailsMitgliedschaftsdetails
1596Memebership Type DetailsDetails zum Membership-Typ
1597Mergezusammenfassen
1598Merge AccountKonto zusammenfassen
1599Merge with Existing AccountMit existierendem Konto zusammenfassen
1600Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen
1601Message ExamplesMitteilungsbeispiele
1602Message SentMitteilung gesendet
1603MethodMethode
1604Middle IncomeMittleres Einkommen
1605Middle NameZweiter Vorname
1606Middle Name (Optional)Weiterer Vorname (optional)
1607MilestondeMeilenstein
1608Min Amt can not be greater than Max AmtMin. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1609Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
1610Minimum Lead Age (Days)Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1611Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1612Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
1613Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
1614Missing value for Password, API Key or Shopify URLFehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL
1615Mode of PaymentZahlungsart
1616Mode of PaymentsZahlungsweise
1617Mode of TransportTransportart
1618Mode of TransportationBeförderungsart
1619Mode of payment is required to make a paymentModus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten
1620ModelModell
1621Moderate SensitivityModerate Empfindlichkeit
1622MondayMontag
1623MonthlyMonatlich
1624Monthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1625Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMonatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
1626MoreWeiter
1627More InformationMehr Informationen
1628More than one selection for {0} not allowedMehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
1629More...Mehr...
1630Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
1631MoveVerschieben
1632Move ItemElement verschieben
1633Multi CurrencyUnterschiedliche Währungen
1634Multiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
1635Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
1636Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}
1637Multiple VariantsMehrere Varianten
1638Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1639MusicMusik
1640My AccountMein Konto
1641Name error: {0}Namens Fehler: {0}
1642Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
1643Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
1644Nature Of SuppliesArt der Lieferungen
1645NavigatingNavigieren
1646Needs AnalysisMuss analysiert werden
1647Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1648Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
1649Negotiation/ReviewVerhandlung / Überprüfung
1650Net Asset value as onNettoinventarwert Vermögenswert wie
1651Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
1652Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
1653Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
1654Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1655Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1656Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1657Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
1658Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1659Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
1660Net ITC Available(A) - (B)Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
1661Net PayNettolohn
1662Net Pay cannot be less than 0Net Pay kann nicht kleiner als 0
1663Net ProfitReingewinn
1664Net Salary AmountNettogehaltsbetrag
1665Net TotalNettosumme
1666Net pay cannot be negativeNettolohn kann nicht negativ sein
1667New Account NameNeuer Kontoname
1668New AddressNeue Adresse
1669New BOMNeue Stückliste
1670New Batch ID (Optional)Neue Batch-ID (optional)
1671New Batch QtyNeue Batch-Menge
1672New CompanyNeues Unternehmen anlegen
1673New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1674New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
1675New Customersneue Kunden
1676New DepartmentNeue Abteilung
1677New EmployeeNeuer Angestellter
1678New LocationNeuer Ort
1679New Quality ProcedureNeues Qualitätsverfahren
1680New Sales InvoiceNeue Ausgangsrechnung
1681New Sales Person NameNeuer Verkaufspersonenname
1682New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden
1683New Warehouse NameNeuer Lagername
1684New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1685New taskNeuer Vorgang
1686New {0} pricing rules are createdNeue {0} Preisregeln werden erstellt
1687NewslettersNewsletter
1688Newspaper PublishersZeitungsverleger
1689NextWeiter
1690Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address"Nächster Kontakt durch" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein
1691Next Contact Date cannot be in the pastDer nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
1692Next StepsNächste Schritte
1693No ActionKeine Aktion
1694No Customers yet!Noch keine Kunden!
1695No DataKeine Daten
1696No Delivery Note selected for Customer {}Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
1697No Employee FoundKein Mitarbeiter gefunden
1698No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1699No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1700No Items available for transferKeine Artikel zur Übertragung verfügbar
1701No Items selected for transferKeine Elemente für die Übertragung ausgewählt
1702No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1703No Items with Bill of Materials to ManufactureKeine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
1704No Items with Bill of Materials.Keine Artikel mit Stückliste.
1705No PermissionKeine Berechtigung
1706No RemarksKeine Anmerkungen
1707No Result to submitKein Ergebnis zur Einreichung
1708No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} am angegebenen Datum {1} zugewiesen
1709No Staffing Plans found for this DesignationFür diese Position wurden keine Stellenpläne gefunden
1710No Student Groups created.Keine Studentengruppen erstellt.
1711No Students inKeine Studenten in
1712No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
1713No Work Orders createdKeine Arbeitsaufträge erstellt
1714No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
1715No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesKeine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
1716No contacts with email IDs found.Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
1717No data for this periodKeine Daten für diesen Zeitraum
1718No description givenKeine Beschreibung angegeben
1719No employees for the mentioned criteriaKeine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
1720No gain or loss in the exchange rateKein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
1721No items listedKeine Artikel aufgeführt
1722No items to be received are overdueKeine zu übergebenden Artikel sind überfällig
1723No material request createdEs wurde keine Materialanforderung erstellt
1724No more updatesKeine Updates mehr
1725No of InteractionsAnzahl der Interaktionen
1726No of SharesAnzahl der Aktien
1727No pending Material Requests found to link for the given items.Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.
1728No products foundKeine Produkte gefunden
1729No products found.Keine Produkte gefunden
1730No record foundKein Datensatz gefunden
1731No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1732No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1733No replies fromKeine Antworten
1734No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEs wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden
1735No taskskeine Vorgänge
1736No time sheetsKeine Zeitblätter
1737No valuesKeine Werte
1738No {0} found for Inter Company Transactions.Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
1739Non GST Inward SuppliesNicht GST Inward Supplies
1740Non ProfitGemeinnützig
1741Non Profit (beta)Non-Profit (Beta)
1742Non-GST outward suppliesNicht-GST-Lieferungen nach außen
1743NoneKeiner
1744None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1745NosStk
1746Not AvailableNicht verfügbar
1747Not MarkedNicht markiert
1748Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1749Not PermittedNicht zulässig
1750Not StartedNicht begonnen
1751Not activeNicht aktiv
1752Not allow to set alternative item for the item {0}Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen
1753Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
1754Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1755Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
1756Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
1757Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich
1758Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
1759Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
1760Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1761Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
1762Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
1763Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
1764Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1765Note: {0}Hinweis: {0}
1766NotesHinweise
1767Nothing is included in grossIm Brutto ist nichts enthalten
1768Nothing more to show.Nichts mehr zu zeigen.
1769Nothing to changeNichts zu ändern
1770Notice PeriodMitteilungsfrist
1771Notify Customers via EmailBenachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1772NumberNummer
1773Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAnzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
1774Number of InteractionAnzahl der Interaktion
1775Number of OrderNummer der Bestellung
1776Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixDie Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
1777Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt
1778Number of root accounts cannot be less than 4Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1779OdometerTacho
1780Office EquipmentsBüroausstattung
1781Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
1782Office RentBüromiete
1783On HoldAuf Eis gelegt
1784On Net TotalAuf Nettosumme
1785One customer can be part of only single Loyalty Program.Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
1786Online AuctionsOnline-Auktionen
1787Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Gewährt" und "Abgelehnt" können übermittelt werden.
1788Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
1789Only users with {0} role can register on MarketplaceNur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1790Open BOM {0}Stückliste {0} öffnen
1791Open Item {0}Offene-Posten {0}
1792Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
1793Open OrdersOffene Bestellungen
1794Open a new ticketÖffnen Sie ein neues Ticket
1795OpeningEröffnung
1796Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
1797Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
1798Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
1799Opening Accumulated DepreciationÖffnungs Kumulierte Abschreibungen
1800Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
1801Opening BalanceAnfangsbestand
1802Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
1803Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1804Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1805Opening Entry JournalEröffnungseintragsjournal
1806Opening Invoice Creation ToolOffene Rechnungen übertragen
1807Opening Invoice ItemRechnungsposition öffnen
1808Opening InvoicesRechnungen öffnen
1809Opening Invoices SummaryRechnungszusammenfassung öffnen
1810Opening QtyAnfangsmenge
1811Opening StockAnfangsbestand
1812Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1813Opening ValueÖffnungswert
1814Opening {0} Invoice createdEröffnung {0} Rechnung erstellt
1815OperationArbeitsgang
1816Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
1817Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
1818OperationsArbeitsvorbereitung
1819Operations cannot be left blankDer Betrieb kann nicht leer sein
1820Opp CountAnzahl der Chancen
1821Opp/Lead %Chance / Lead %
1822OpportunitiesChancen
1823Opportunities by lead sourceChancen nach Lead-Quelle
1824OpportunityChance
1825Opportunity AmountBetrag der Chance
1826Optional Holiday List not set for leave period {0}Optionale Feiertagsliste ist für Abwesenheitszeitraum {0} nicht festgelegt
1827Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
1828Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1829OptionsOptionen
1830Order CountAuftragszähler
1831Order EntryAuftragserfassung
1832Order ValueBestellwert
1833Order rescheduled for syncAuftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
1834Order/Quot %Bestellung / Quot%
1835OrderedBestellt
1836Ordered QtyBestellte Menge
1837Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.
1838OrdersBestellungen
1839Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
1840OrganizationFirma
1841Organization NameFirmenname
1842OtherAndere
1843Other ReportsWeitere Berichte
1844Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)
1845OthersAndere
1846Out QtyAusgabe-Menge
1847Out ValueOut Wert
1848Out of OrderAußer Betrieb
1849OutgoingAusgang
1850OutstandingAusstehend
1851Outstanding AmountAusstehender Betrag
1852Outstanding AmtOffener Betrag
1853Outstanding Cheques and Deposits to clearAusstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
1854Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
1855Outward taxable supplies(zero rated)Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
1856Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.Überhöhte Annahme bzw. Lieferung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben.
1857Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.Überhöhte Abrechnung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben.
1858OverdueÜberfällig
1859Overlap in scoring between {0} and {1}Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
1860Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1861OwnerBesitzer
1862PANPAN
1863POSVerkaufsstelle
1864POS ProfileVerkaufsstellen-Profil
1865POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden
1866POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
1867POS SettingsPOS-Einstellungen
1868Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
1869Packing SlipPackzettel
1870Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1871PaidBezahlt
1872Paid AmountGezahlter Betrag
1873Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Der gezahlte Betrag darf nicht größer sein als der gesamte, negative, ausstehende Betrag {0}
1874Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
1875Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht ausgeliefert
1876ParameterParameter
1877Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1878Parents Teacher Meeting AttendanceEltern Lehrer Treffen Teilnahme
1879Part-timeTeilzeit
1880Partially DepreciatedTeilweise abgeschrieben
1881Partially ReceivedTeilweise erhalten
1882Partly PaidTeilweise bezahlt
1883PartyPartei
1884Party NameName der Partei
1885Party TypePartei-Typ
1886Party Type and Party is mandatory for {0} accountPartei-Typ und Partei sind Pflichtfelder für Konto {0}
1887Party Type is mandatoryPartei-Typ ist ein Pflichtfeld
1888Party is mandatoryPartei ist ein Pflichtfeld
1889PasswordPasswort
1890Password policy for Salary Slips is not setDie Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
1891Past Due DateFälligkeitsdatum
1892PatientPatient
1893Patient AppointmentPatiententermin
1894Patient EncounterPatientenbegegnung
1895Patient not foundPatient nicht gefunden
1896Pay RemainingVerbleibende Bezahlung
1897Pay {0} {1}Bezahle {0} {1}
1898PayableZahlbar
1899Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
1900Payable AmountBezahlbarer Betrag
1901PaymentBezahlung
1902Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsZahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1903Payment ConfirmationZahlungsbestätigung
1904Payment DateZahlungsdatum
1905Payment DaysZahlungsziel
1906Payment DocumentZahlungsbeleg
1907Payment Due DateZahlungsstichtag
1908Payment Entries {0} are un-linkedZahlungs Einträge {0} sind un-linked
1909Payment EntryZahlung
1910Payment Entry already existsZahlung existiert bereits
1911Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
1912Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
1913Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1914Payment GatewayZahlungs-Gateways
1915Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.
1916Payment Gateway NameName des Zahlungsgateways
1917Payment ModeZahlungsweise
1918Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
1919Payment RequestZahlungsaufforderung
1920Payment Request for {0}Zahlungsanforderung für {0}
1921Payment TemsZahlung Tems
1922Payment TermZahlungsbedingung
1923Payment TermsZahlungsbedingungen
1924Payment Terms TemplateVorlage Zahlungsbedingungen
1925Payment Terms based on conditionsZahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
1926Payment TypeZahlungsart
1927Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferZahlungsart muss entweder 'Empfangen', 'Zahlen' oder 'Interner Transfer' sein
1928Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
1929Payment of {0} from {1} to {2}Zahlung von {0} von {1} an {2}
1930Payment request {0} createdZahlungsaufforderung {0} erstellt
1931PaymentsZahlungen
1932PayrollLohn-und Gehaltsabrechnung
1933Payroll NumberAbrechnungsnummer
1934Payroll PayablePayroll Kreditoren
1935Payslippayslip
1936Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
1937Pending AmountAusstehender Betrag
1938Pending LeavesAusstehende Blätter
1939Pending QtyAusstehende Menge
1940Pending QuantityAusstehende Menge
1941Pending ReviewWartet auf Überprüfung
1942Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
1943Pension FundsPensionsfonds
1944Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
1945Perception AnalysisWahrnehmungs-Analyse
1946PeriodPeriode
1947Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
1948Period Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
1949PeriodicityHäufigkeit
1950Personal DetailsPersönliche Daten
1951PharmaceuticalArzneimittel
1952PharmaceuticalsPharmaprodukte
1953PhysicianArzt
1954PieceworkAkkordarbeit
1955PincodePostleitzahl
1956Place Of Supply (State/UT)Ort der Lieferung (Staat / UT)
1957Place OrderBestellung aufgeben
1958Plan NamePlanname
1959Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
1960Planned QtyGeplante Menge
1961Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss.
1962PlanningPlanung
1963Plants and MachineriesPflanzen und Maschinen
1964Please Set Supplier Group in Buying Settings.Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
1965Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsBitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
1966Please add the account to root level Company - Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
1967Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentFügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer vorhandenen Komponente hinzu
1968Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
1969Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
1970Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1971Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1972Please confirm once you have completed your trainingBitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben
1973Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Eingangsrechnungen für den Artikel {0}
1974Please define grade for Threshold 0%Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
1975Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1976Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1977Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupBitte aktivieren Sie das standardmäßig eingehende Konto, bevor Sie die Daily Work Summary Group erstellen
1978Please enable pop-upsBitte Pop-ups aktivieren
1979Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
1980Please enter API Consumer KeyBitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
1981Please enter API Consumer SecretBitte geben Sie API Consumer Secret ein
1982Please enter Account for Change AmountBitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1983Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
1984Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
1985Please enter Delivery DateBitte geben Sie das Lieferdatum ein
1986Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1987Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
1988Please enter Item Code to get Batch NumberBitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
1989Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1990Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
1991Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
1992Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1993Please enter Preferred Contact EmailBitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
1994Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1995Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
1996Please enter Receipt DocumentBitte geben Sie Eingangsbeleg
1997Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1998Please enter Repayment PeriodsBitte geben Sie Laufzeiten
1999Please enter Reqd by DateBitte geben Sie Requd by Date ein
2000Please enter Woocommerce Server URLBitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
2001Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
2002Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
2003Please enter company firstBitte zuerst Unternehmen angeben
2004Please enter company name firstBitte zuerst Firma angeben
2005Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
2006Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
2007Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
2008Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
2009Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2010Please enter repayment AmountBitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
2011Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
2012Please enter valid email addressBitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
2013Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2014Please fill in all the details to generate Assessment Result.Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten.
2015Please identify/create Account (Group) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
2016Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
2017Please login as another user to register on MarketplaceBitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren
2018Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
2019Please mention Basic and HRA component in CompanyBitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
2020Please mention Round Off Account in CompanyBitte ein Standardkonto Konto für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
2021Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte eine Kostenstelle für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
2022Please mention no of visits requiredBitte die Anzahl der benötigten Wartungsbesuche angeben
2023Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel aus dem Lieferschein ziehen
2024Please register the SIREN number in the company information fileBitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
2025Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
2026Please save the patient firstBitte speichern Sie den Patienten zuerst
2027Please save the report again to rebuild or updateSpeichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren
2028Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
2029Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2030Please select BOM against item {0}Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
2031Please select BOM for Item in Row {0}Bitte eine Stückliste für den Artikel in Zeile {0} auswählen
2032Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte im Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
2033Please select Category firstBitte zuerst eine Kategorie auswählen
2034Please select Charge Type firstBitte zuerst einen Chargentyp auswählen
2035Please select CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
2036Please select Company and DesignationBitte wählen Sie Unternehmen und Position
2037Please select Company and Posting Date to getting entriesBitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten
2038Please select Company firstBitte zuerst Unternehmen auswählen
2039Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogBitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
2040Please select Completion Date for Completed RepairBitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
2041Please select EmployeeBitte wählen Sie Mitarbeiter
2042Please select Existing Company for creating Chart of AccountsBitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
2043Please select Healthcare ServiceBitte wählen Sie Gesundheitsdienst
2044Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2045Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateBitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
2046Please select Party Type firstBitte zuerst Partei-Typ auswählen
2047Please select PatientBitte einen Patienten auswählen
2048Please select Patient to get Lab TestsBitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten
2049Please select Posting Date before selecting PartyBitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen
2050Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
2051Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
2052Please select ProgramBitte wählen Sie Programm
2053Please select Qty against item {0}Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
2054Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstBitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
2055Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
2056Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantBitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist
2057Please select a BOMBitte Stückliste auwählen
2058Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementBitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt
2059Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
2060Please select a batchBitte wählen Sie eine Charge
2061Please select a csv fileBitte eine CSV-Datei auswählen.
2062Please select a field to edit from numpadBitte wähle ein Feld aus numpad aus
2063Please select a tableBitte wählen Sie eine Tabelle
2064Please select a valid DateBitte wähle ein gültiges Datum aus
2065Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
2066Please select a warehouseBitte wählen Sie ein Lager aus
2067Please select at least one domain.Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
2068Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
2069Please select dateBitte wählen Sie Datum
2070Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
2071Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
2072Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
2073Please select the CompanyBitte wählen Sie das Unternehmen aus
2074Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
2075Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
2076Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
2077Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
2078Please select {0}Bitte {0} auswählen
2079Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
2080Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
2081Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
2082Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Bitte setzen Sie "Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten" für Unternehmen {0}
2083Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
2084Please set B2C Limit in GST Settings.Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
2085Please set CompanyBitte Unternehmen angeben
2086Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Bitte den Filter "Unternehmen" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird
2087Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
2088Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
2089Please set Email AddressBitte setzen Sie E-Mail-Adresse
2090Please set GST Accounts in GST SettingsBitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
2091Please set Hotel Room Rate on {}Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
2092Please set Number of Depreciations BookedBitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
2093Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
2094Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
2095Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
2096Please set account in Warehouse {0}Bitte Konto in Lager {0} setzen
2097Please set an active menu for Restaurant {0}Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
2098Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
2099Please set at least one row in the Taxes and Charges TableBitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
2100Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
2101Please set default account in Salary Component {0}Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
2102Please set default customer in Restaurant SettingsBitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
2103Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Bitte legen Sie eine Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag in den HR-Einstellungen fest.
2104Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Bitte legen Sie die Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags in den HR-Einstellungen fest.
2105Please set default {0} in Company {1}Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
2106Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
2107Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLegen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
2108Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
2109Please set the CompanyBitte setzen Sie das Unternehmen
2110Please set the Customer AddressBitte geben Sie die Kundenadresse an
2111Please set the Date Of Joining for employee {0}Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
2112Please set the Default Cost Center in {0} company.Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
2113Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestBitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden
2114Please set the Item Code firstBitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
2115Please set the Payment ScheduleBitte legen Sie den Zahlungsplan fest
2116Please set the series to be used.Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
2117Please set {0} for address {1}Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
2118Please setup Students under Student GroupsBitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
2119Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf &#39;Training Feedback&#39; und dann &#39;New&#39; klicken.
2120Please specify CompanyBitte Unternehmen angeben
2121Please specify Company to proceedBitte Unternehmen angeben um fortzufahren
2122Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
2123Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
2124Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
2125Please specify currency in CompanyBitte die Unternehmenswährung angeben
2126Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
2127Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
2128Please supply the specified items at the best possible ratesBitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
2129Please update your status for this training eventBitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung
2130Please wait 3 days before resending the reminder.Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden.
2131Point of SaleVerkaufsstelle
2132Point-of-SaleVerkaufsstelle
2133Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
2134PortalPortal
2135Portal SettingsPortaleinstellungen
2136Possible SupplierMöglicher Lieferant
2137Postal ExpensesPortoaufwendungen
2138Posting DateBuchungsdatum
2139Posting Date cannot be future dateBuchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
2140Posting TimeBuchungszeit
2141Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
2142Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
2143Potential opportunities for selling.Mögliche Chancen für den Vertrieb
2144Practitioner SchedulePraktiker Zeitplan
2145Pre SalesVorverkauf
2146PreferencePräferenz
2147Prescribed ProceduresVorgeschriebene Verfahren
2148PrescriptionRezept
2149Prescription DosageVerschreibungspflichtige Dosierung
2150Prescription DurationVerschreibungsdauer
2151PrescriptionsRezepte
2152PresentAnwesend
2153PrevVorherige
2154PreviewVorschau
2155Preview Salary SlipVorschau Gehaltsabrechnung
2156Previous Financial Year is not closedLetztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
2157PricePreis
2158Price ListPreisliste
2159Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2160Price List RatePreisliste
2161Price List master.Preislisten-Vorlagen
2162Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
2163Price List {0} is disabled or does not existPreisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
2164Price or product discount slabs are requiredPreis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
2165PricingPreisgestaltung
2166Pricing RulePreisregel
2167Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
2168Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
2169Pricing Rule {0} is updatedDie Preisregel {0} wurde aktualisiert
2170Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
2171Primary Address DetailsPrimäre Adressendetails
2172Primary Contact DetailsPrimäre Kontaktdaten
2173Principal AmountNennbetrag
2174Print FormatDruckformat
2175Print IRS 1099 FormsDrucken Sie IRS 1099-Formulare
2176Print Report CardBerichtskarte drucken
2177Print SettingsDruckeinstellungen
2178Print and StationeryDrucken und Papierwaren
2179Print settings updated in respective print formatDie Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2180Print taxes with zero amountSteuern mit null Betrag drucken
2181Printing and BrandingDruck und Branding
2182Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
2183Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
2184ProbationProbezeit
2185Probationary PeriodProbezeit
2186ProcedureVerfahren
2187Process Day Book DataTagesbuchdaten verarbeiten
2188Process Master DataStammdaten bearbeiten
2189Processing Chart of Accounts and PartiesVerarbeiten des Kontenplans und der Parteien
2190Processing Items and UOMsVerarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
2191Processing Party AddressesVerarbeitung der Adressen der Parteien
2192Processing VouchersBearbeitung von Gutscheinen
2193ProcurementBeschaffung
2194Produced QtyProduzierte Menge
2195ProductProdukt
2196Product BundleProdukt-Bundle
2197Product SearchProdukt Suche
2198ProductionProduktion
2199Production ItemProduktions-Artikel
2200ProductsProdukte
2201Profit and LossGewinn und Verlust
2202Profit for the yearJahresüberschuss
2203ProgramProgramm
2204Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
2205Program {0} does not exist.Programm {0} existiert nicht.
2206Program: Programm:
2207Progress % for a task cannot be more than 100.Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
2208Project Collaboration InvitationProjekt-Zusammenarbeit Einladung
2209Project IdProjekt-ID
2210Project ManagerProjektleiter
2211Project NameProjektname
2212Project Start DateStartdatum des Projekts
2213Project StatusProjektstatus
2214Project Summary for {0}Projektzusammenfassung für {0}
2215Project Update.Projektaktualisierung
2216Project ValueProjektwert
2217Project activity / task.Projektaktivität/-vorgang.
2218Project master.Projekt-Stammdaten
2219Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2220ProjectedGeplant
2221Projected QtyProjizierte Menge
2222Projected Quantity FormulaFormel für projizierte Menge
2223ProjectsProjekte
2224PropertyEigenschaft
2225Property already addedDie Eigenschaft wurde bereits hinzugefügt
2226Proposal WritingVerfassen von Angeboten
2227Proposal/Price QuoteAngebot / Preis Angebot
2228ProspectingProspektion
2229Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2230PublicationsVeröffentlichungen
2231Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2232PublishedVeröffentlicht
2233PublishingVeröffentlichung
2234PurchaseEinkauf
2235Purchase AmountGesamtbetrag des Einkaufs
2236Purchase DateKaufdatum
2237Purchase InvoiceEingangsrechnung
2238Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2239Purchase ManagerEinkaufsleiter
2240Purchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
2241Purchase OrderBestellung
2242Purchase Order AmountBestellbetrag
2243Purchase Order Amount(Company Currency)Bestellbetrag (Firmenwährung)
2244Purchase Order DateBestelldatum
2245Purchase Order Items not received on timeBestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
2246Purchase Order number required for Item {0}Bestellnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2247Purchase Order to PaymentVon der Bestellung zur Zahlung
2248Purchase Order {0} is not submittedBestellung {0} wurde nicht übertragen
2249Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
2250Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Bestellungen
2251Purchase Price ListEinkaufspreisliste
2252Purchase ReceiptKaufbeleg
2253Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
2254Purchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2255Purchase UserNutzer Einkauf
2256Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesBestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2257PurchasingEinkauf
2258Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2259QtyMenge
2260Qty To ManufactureHerzustellende Menge
2261Qty TotalGesamtmenge
2262Qty for {0}Menge für {0}
2263QualificationQualifikation
2264QualityQualität
2265Quality ActionQualitätsmaßnahme
2266Quality Goal.Qualitätsziel.
2267Quality InspectionQualitätsprüfung
2268Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
2269Quality ManagementQualitätsmanagement
2270Quality MeetingQualitätstreffen
2271Quality ProcedureQualitätsverfahren
2272Quality Procedure.Qualitätsverfahren.
2273Quality ReviewQualitätsüberprüfung
2274QuantityMenge
2275Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
2276Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2277Quantity must be less than or equal to {0}Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
2278Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
2279Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2280Quantity should be greater than 0Menge sollte größer 0 sein
2281Quantity to MakeZu machende Menge
2282Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2283Quantity to ProduceMenge zu produzieren
2284Quantity to Produce can not be less than ZeroDie zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
2285Query OptionsAbfrageoptionen
2286Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
2287Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
2288Quick Journal EntrySchnellbuchung
2289Quot CountQuot Count
2290Quot/Lead %Quot / Lead%
2291QuotationAngebot
2292Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2293Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2294QuotationsAngebote
2295Quotations are proposals, bids you have sent to your customersAngebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
2296Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
2297Quotations: Angebote:
2298Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2299RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
2300RangeBandbreite
2301RatePreis
2302Rate:Bewertung:
2303RatingWertung
2304Raw MaterialRohmaterial
2305Raw MaterialsRohes Material
2306Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
2307Re-openWiedereröffnen
2308Read blogBlog lesen
2309Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
2310Reading Uploaded FileHochgeladene Datei lesen
2311Real EstateImmobilien
2312Reason For Putting On HoldGrund für das auf Eis legen
2313Reason for HoldGrund für das auf Eis legen
2314Reason for hold: Grund für das auf Eis legen:
2315ReceiptKaufbeleg
2316Receipt document must be submittedEingangsbeleg muss vorgelegt werden
2317ReceivableForderung
2318Receivable AccountForderungskonto
2319ReceivedEmpfangen
2320Received OnEingegangen am
2321Received QuantityEmpfangene Menge
2322Received Stock EntriesErhaltene Lagerbuchungen
2323Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2324RecipientsEmpfänger
2325ReconcileAbgleichen
2326Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2327RecordsAufzeichnungen
2328Redirect URLRedirect-URL
2329RefRef.
2330Ref DateRef-Datum
2331ReferenceReferenz
2332Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2333Reference DateReferenzdatum
2334Reference Doctype must be one of {0}Referenz-Typ muss eine von {0} sein
2335Reference DocumentReferenzdokument
2336Reference Document TypeReferenz-Dokumententyp
2337Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
2338Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferenznummer und Referenzdatum sind Pflichtfelder
2339Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznummer ist ein Pflichtfeld, wenn ein Referenzdatum eingegeben wurde
2340Reference No.Referenznummer.
2341Reference NumberReferenznummer
2342Reference OwnerReferenz Besitzer
2343Reference TypeReferenz-Typ
2344Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}
2345ReferencesReferenzen
2346References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount.Die Referenzen {0} vom Typ {1} hatten keinen ausstehenden Betrag mehr, bevor die Zahlung gebucht wurde. Jetzt haben sie einen negativen ausstehenden Betrag.
2347If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry.Falls dies nicht erwünscht ist, stornieren Sie bitte die entsprechende Zahlung.
2348Refresh TokenAktualisieren Token
2349RegionRegion
2350RegisterNeu registrieren
2351RejectAblehnen
2352RejectedAbgelehnt
2353RelatedZugehörig
2354Relation with Guardian1Beziehung mit Guardian1
2355Relation with Guardian2Beziehung mit Guardian2
2356Release DateVeröffentlichungsdatum
2357Reload Linked AnalysisReload verknüpfte Analyse
2358RemainingVerbleibend
2359Remaining BalanceVerbleibendes Saldo
2360RemarksBemerkungen
2361Reminder to update GSTIN SentErinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
2362Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können
2363Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
2364ReopenWieder öffnen
2365Reorder LevelMeldebestand
2366Reorder QtyNachbestellmenge
2367Repair and Maintenance AccountKonto für Reparatur/Instandhaltung von Anlagen und Maschinen
2368Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
2369Repeat CustomersBestandskunden
2370Replace BOM and update latest price in all BOMsErsetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
2371RepliedBeantwortet
2372RepliesAntworten
2373ReportBericht
2374Report BuilderBerichts-Generator
2375Report TypeBerichtstyp
2376Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
2377ReportsBerichte
2378Reqd By DateBenötigt nach Datum
2379Reqd QtyErforderliche Menge
2380Request for QuotationAngebotsanfrage
2381Request for QuotationsAngebotsanfrage
2382Request for Raw MaterialsAnfrage für Rohstoffe
2383Request for purchase.Lieferantenanfrage
2384Request for quotation.Angebotsanfrage.
2385Requested QtyAngeforderte Menge
2386Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt.
2387Requesting SiteAnfordernde Site
2388Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
2389RequestorAnforderer
2390Required OnBenötigt am
2391Required QtyErforderliche Anzahl
2392Required QuantityBenötigte Menge
2393RescheduleNeu planen
2394ResearchForschung
2395Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2396ResearcherWissenschaftler
2397Resend Payment EmailZahlungsemail erneut senden
2398Reserve WarehouseLager reservieren
2399Reserved QtyReservierte Menge
2400Reserved Qty for ProductionReserviert Menge für Produktion
2401Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
2402Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.
2403Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedDas reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
2404Reserved for manufacturingfür die Herstellung Reserviert
2405Reserved for saleReserviert für Verkauf
2406Reserved for sub contractingReserviert für Unteraufträge
2407ResistantBeständig
2408Resolve error and upload again.Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2409ResponsibilitiesVerantwortung
2410Rest Of The WorldRest der Welt
2411Restart SubscriptionAbonnement neu starten
2412RestaurantRestaurant
2413Result DateErgebnis Datum
2414Result already SubmittedErgebnis bereits übergeben
2415ResumeFortsetzen
2416RetailEinzelhandel
2417Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
2418Retail OperationsEinzelhandel
2419Retained EarningsGewinnrücklagen
2420Retention Stock EntryVorratsbestandseintrag
2421Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedAufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
2422ReturnZurück
2423Return / Credit NoteReturn / Gutschrift
2424Return / Debit NoteReturn / Lastschrift
2425ReturnsRetouren
2426Reverse Journal EntryBuchungssatz umkehren
2427Review Invitation SentEinladung überprüfen gesendet
2428Review and ActionÜberprüfung und Aktion
2429RoleRolle
2430Rooms BookedZimmer gebucht
2431Root CompanyStammfirma
2432Root TypeRoot-Typ
2433Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2434Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
2435Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
2436Round OffAbschliessen
2437Rounded TotalGerundete Gesamtsumme
2438RouteRoute
2439Row # {0}: Zeile {0}:
2440Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
2441Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2442Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}
2443Row # {0}: Serial No is mandatoryZeile {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
2444Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Zeile {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
2445Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
2446Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
2447Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
2448Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Zeile {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
2449Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Zeile {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}
2450Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist.
2451Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden
2452Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Zeile {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2453Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor
2454Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateZeile {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
2455Row #{0}: Item addedZeile {0}: Element hinzugefügt
2456Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherZeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet
2457Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsZeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist
2458Row #{0}: Please set reorder quantityZeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
2459Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile {0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
2460Row #{0}: Qty increased by 1Zeile {0}: Menge um 1 erhöht
2461Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile {0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
2462Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss entweder 'Auslagenabrechnung' oder 'Buchungssatz' sein
2463Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Eingangsrechnung oder Buchungssatz sein
2464Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile {0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2465Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Zeile {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
2466Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateZeile {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
2467Row #{0}: Set Supplier for item {1}Zeile {0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
2468Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Zeile {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2469Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesZeile {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen
2470Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Zeile {0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
2471Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Zeile {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
2472Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Zeile {0}: Der Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag der Auslagenabrechnung {1} sein. Der ausstehende Betrag ist {2}
2473Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
2474Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Zeile {0} # Der zugewiesene Betrag {1} darf nicht größer sein als der nicht beanspruchte Betrag {2}
2475Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
2476Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountZeile {0}: Bezahlter Betrag darf nicht größer sein als der geforderte Anzahlungsbetrag
2477Row {0}: Activity Type is mandatory.Zeile {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2478Row {0}: Advance against Customer must be creditZeile {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2479Row {0}: Advance against Supplier must be debitZeile {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2480Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
2481Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
2482Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
2483Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
2484Row {0}: Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
2485Row {0}: Cost center is required for an item {1}Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
2486Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2487Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
2488Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2489Row {0}: Depreciation Start Date is requiredZeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
2490Row {0}: Enter location for the asset item {1}Zeile {0}: Geben Sie einen Ort für den Vermögenswert {1} ein.
2491Row {0}: Exchange Rate is mandatoryZeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
2492Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountZeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
2493Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2494Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2495Row {0}: From time must be less than to timeZeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2496Row {0}: Hours value must be greater than zero.Zeile {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
2497Row {0}: Invalid reference {1}Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
2498Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
2499Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Zeile {0}: Partei-Typ und Partei sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
2500Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Auftrag bzw. Bestellung" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
The file is too large to be shown. View Raw