Files
erpnext/erpnext/translations/de.csv
2022-06-10 10:59:46 +05:30

615 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Vom Kunden beigestellter Artikel" kann nicht gleichzeitig "Einkaufsartikel" sein
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Customer Provided Item" kann eine Bewertung haben.
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ist Anlagevermögen" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden
4'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
6'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
7'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
8'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
10'Opening'"Eröffnung"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
12'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
13'Total''Gesamtbetrag'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleBeim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
16) for {0}) für {0}
171 exact match.1 genaue Übereinstimmung.
1890-AboveÜber 90
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
20A Default Service Level Agreement already exists.Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameEin Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
22A customer with the same name already existsEin Kunde mit demselben Namen existiert bereits
23A question must have more than one optionsEine Frage muss mehr als eine Option haben
24A qustion must have at least one correct optionsEine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
25A {0} exists between {1} and {2} (Ein {0} existiert zwischen {1} und {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI-Endpunkt
28API KeyAPI-Schlüssel
29Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
30Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
32Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
33About the CompanyÜber das Unternehmen
34About your companyÜber das Unternehmen
35AboveÜber
36AbsentAbwesend
37Academic TermSemester
38Academic Term: Akademisches Semester:
39Academic YearSchuljahr
40Academic Year: Akademisches Jahr:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
42Access TokenZugriffstoken
43Accessable ValueZugänglicher Wert
44AccountKonto
45Account NumberKontonummer
46Account Number {0} already used in account {1}Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
47Account Pay OnlyReines Zahlungskonto
48Account TypeKontentyp
49Account Type for {0} must be {1}Accounttyp für {0} muss {1} sein
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
55Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
56Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
58Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
60Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
61Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} wurde mehrmals eingegeben
64Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
65Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
73AccountantBuchhalter
74AccountingBuchhaltung
75Accounting Entry for AssetBuchungseintrag für Vermögenswert
76Accounting Entry for StockLagerbuchung
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
78Accounting LedgerHauptbuch
79Accounting journal entries.Buchungssätze
80AccountsRechnungswesen
81Accounts ManagerKontenmanager
82Accounts PayableVerbindlichkeiten
83Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
84Accounts ReceivableForderungen
85Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
86Accounts UserRechnungswesen Benutzer
87Accounts table cannot be blank.Kontenliste darf nicht leer sein.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Abgrenzungsjournalbuchung für Gehälter von {0} bis {1}
89Accumulated DepreciationKumulierte Abschreibungen
90Accumulated Depreciation AmountAufgelaufener Abschreibungsbetrag
91Accumulated Depreciation as onKumulierte Abschreibungen auf
92Accumulated MonthlyMonatlich akkumuliert
93Accumulated ValuesKumulierte Werte
94Accumulated Values in Group CompanyKumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
95Achieved ({})Erreicht ({})
96ActionAktion
97Action InitialisedAktion initialisiert
98ActionsAktionen
99ActiveAktiv
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
101Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
102Activity TypeAktivitätsart
103Actual CostTatsächliche Kosten
104Actual Delivery DateTatsächliches Lieferdatum
105Actual QtyTatsächliche Anzahl
106Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
109Actual qty in stockTatsächliche Menge auf Lager
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
111AddHinzufügen
112Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
113Add CommentKommentar hinzufügen
114Add CustomersKunden hinzufügen
115Add EmployeesMitarbeiter hinzufügen
116Add ItemArtikel hinzufügen
117Add ItemsMehrere Artikel hinzufügen
118Add LeadsFügen Sie Leads hinzu
119Add Multiple TasksMehrere Aufgaben hinzufügen
120Add RowZeile hinzufügen
121Add Sales PartnersVerkaufspartner hinzufügen
122Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
123Add StudentsSchüler hinzufügen
124Add SuppliersLieferanten hinzufügen
125Add Time SlotsZeitfenster hinzufügen
126Add TimesheetsZeiterfassung hinzufügen
127Add TimeslotsZeitfenster hinzufügen
128Add Users to MarketplaceFügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
129Add a new addressFüge eine neue Adresse hinzu
130Add cards or custom sections on homepageFügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
131Add more items or open full formWeitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
132Add notesNotizen hinzufügen
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsFügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
134Add to DetailsZu Details hinzufügen
135Add/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
136AddedHinzugefügt
137Added to detailsZu Details hinzugefügt
138Added {0} users{0} Benutzer hinzugefügt
139Additional Salary Component Exists.Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
140AddressAdresse
141Address Line 2Adresse Zeile 2
142Address NameAdress-Name
143Address TitleAdressen-Bezeichnung
144Address TypeAdresstyp
145Administrative ExpensesVerwaltungskosten
146Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
147AdministratorAdministrator
148AdmissionEintritt
149Admission and EnrollmentZulassung und Einschreibung
150Admissions for {0}Zulassung für {0}
151AdmitEingestehen
152AdmittedZugelassen
153Advance AmountAnzahlungsbetrag
154Advance PaymentsAnzahlungen
155Advance account currency should be same as company currency {0}Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
157AdvertisingWerbung
158AerospaceLuft- und Raumfahrt
159AgainstZu
160Against AccountGegenkonto
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
164Against VoucherGegenbeleg
165Against Voucher TypeGegenbeleg-Art
166AgeAlter
167Age (Days)Alter (Tage)
168Ageing Based OnAlter basierend auf
169Ageing Range 1Alter Bereich 1
170Ageing Range 2Alter Bereich 2
171Ageing Range 3Alter Bereich 3
172AgricultureLandwirtschaft
173Agriculture (beta)Landwirtschaft (Beta)
174AirlineFluggesellschaft
175All AccountsAlle Konten
176All Addresses.Alle Adressen
177All Assessment GroupsAlle Bewertungsgruppen
178All BOMsAlle Stücklisten
179All Contacts.Alle Kontakte
180All Customer GroupsAlle Kundengruppen
181All DayGanzer Tag
182All DepartmentsAlle Abteilungen
183All Healthcare Service UnitsAlle Gesundheitseinheiten
184All Item GroupsAlle Artikelgruppen
185All JobsAlle Jobs
186All ProductsAlle Produkte
187All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
188All Student AdmissionsAlle Studenten Zulassungen
189All Supplier GroupsAlle Lieferantengruppen
190All Supplier scorecards.Alle Lieferanten-Scorecards.
191All TerritoriesAlle Regionen
192All WarehousesAlle Lagerhäuser
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueAlle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
194All items have already been transferred for this Work Order.Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
195All other ITCAlle anderen ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
197Allocate Payment AmountZahlungsbetrag zuweisen
198Allocated AmountZugewiesene Menge
199Allocated LeavesZugewiesene Blätter
200Allocating leaves...Blätter zuordnen...
201Already record exists for the item {0}Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultIm Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert
203Alternate ItemAlternativer Artikel
204Alternative item must not be same as item codeAlternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
205Amended FromAbgeändert von
206AmountBetrag
207Amount After DepreciationBetrag nach Abschreibungen
208Amount of Integrated TaxBetrag der integrierten Steuer
209Amount of TDS DeductedBetrag der abgezogenen TDS
210Amount should not be less than zero.Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
211Amount to BillRechnungsbetrag
212Amount {0} {1} against {2} {3}Menge {0} {1} gegen {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Menge {0} {1} abgezogen gegen {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Menge {0} {1} übertragen von {2} auf {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Menge {0} {1} {2} {3}
216AmtMenge
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Ein Semester mit "Semesterjahr"'{0} und "Semesternamen" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut.
219An error occurred during the update processWährend des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
221AnalystAnalytiker
222AnalyticsAnalysetools
223Annual Billing: {0}Jährliche Abrechnung: {0}
224Annual SalaryJahresgehalt
225AnonymousAnonym
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
229AntibioticAntibiotikum
230Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
231Applicable ForAnwenden für
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAnwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist
233Applicable if the company is a limited liability companyAnwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAnwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist
235ApplicantAntragsteller
236Applicant TypeBewerbertyp
237Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
238Application period cannot be across two allocation recordsDer Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen
239Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
240AppliedAngewandt
241Apply NowJetzt bewerben
242Appointment ConfirmationTerminbestätigung
243Appointment Duration (mins)Termindauer (Min.)
244Appointment TypeTermin-Typ
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledTermin {0} und Verkaufsrechnung {1} wurden storniert
246Appointments and EncountersTermine und Begegnungen
247Appointments and Patient EncountersTermine und Patienten-Begegnungen
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
249ApprenticeAuszubildende(r)
250Approval StatusGenehmigungsstatus
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
252ApproveGenehmigen
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?
257ArrearZahlungsrückstand
258As ExaminerAls Prüfer
259As On DateZum
260As SupervisorAls Vorgesetzter
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesGemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
262As per section 17(5)Gemäß § 17 Abs. 5
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsGemäß Ihrer aktuellen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen.
264AssessmentBeurteilung
265Assessment CriteriaBeurteilungskriterien
266Assessment GroupBeurteilungsgruppe
267Assessment Group: Beurteilungsgruppe:
268Assessment PlanBeurteilungsplan
269Assessment Plan NameName des Bewertungsplans
270Assessment ReportBeurteilung
271Assessment ReportsBewertungsberichte
272Assessment ResultBeurteilungsergebnis
273Assessment Result record {0} already exists.Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
274AssetVermögenswert
275Asset CategoryAnlagekategorie
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAnlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
277Asset MaintenanceWartung Vermögenswert
278Asset MovementAsset-Bewegung
279Asset Movement record {0} createdAsset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
280Asset NameName Vermögenswert
281Asset Received But Not BilledVermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt
282Asset Value AdjustmentAnpassung Vermögenswert
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Vermögenswert über Journaleintrag {0} entsorgt
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
287Asset {0} must be submittedVermögenswert {0} muss eingereicht werden.
288AssetsVermögenswerte
289AssignZuweisen
290Assign Salary StructureLohnstruktur zuordnen
291Assign ToZuweisen zu
292Assign to EmployeesEinem Mitarbeiter zuordnen
293Assigning Structures...Zuordnung von Strukturen.....
294AssociateMitarbeiter/-in
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
298Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
299Attach LogoLogo anhängen
300AttachmentAnhang
301AttachmentsAnhänge
302AttendanceAnwesenheit
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory"Anwesenheit ab Datum" und "Anwesenheit bis Datum" sind zwingend
304Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
305Attendance date can not be less than employee's joining dateDie Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
306Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayDie Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
308Attendance has been marked successfully.Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Die Teilnahme wurde nicht für {0} übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
311Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
313AuthorAutor
314Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
315Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
316Auto RepeatAutomatische Wiederholung
317Auto repeat document updatedAutomatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
318AutomotiveFahrzeugbau
319AvailableVerfügbar
320Available LeavesVerfügbare Blätter
321Available QtyVerfügbare Menge
322Available SellingVerfügbarer Verkauf
323Available for use date is requiredVerfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
324Available slotsVerfügbare Steckplätze
325Available {0}Verfügbar {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateDas für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
327Average AgeDurchschnittsalter
328Average RateDurchschnittsrate
329Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
330Avg. Buying Price List RateDurchschn. Kauf-Listenpreis
331Avg. Selling Price List RateDurchschn. Verkauf-Listenpreis
332Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
333BOMStückliste
334BOM BrowserStücklisten-Browser
335BOM NoStücklisten-Nr.
336BOM RateStückpreis
337BOM Stock ReportBOM Stock Report
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
339BOM does not contain any stock itemStückliste enthält keine Lagerware
340BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
341BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
342BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
343BalanceSaldo
344Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
345Balance ({0})Saldo ({0})
346Balance QtyBilanzmenge
347Balance SheetBilanz
348Balance ValueBilanzwert
349Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
350BankBank
351Bank AccountBankkonto
352Bank AccountsBankkonten
353Bank DraftBankwechsel
354Bank EntriesBank-Einträge
355Bank NameName der Bank
356Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
357Bank ReconciliationKontenabgleich
358Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
359Bank StatementKontoauszug
360Bank Statement SettingsKontoauszug Einstellungen
361Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
362Bank account cannot be named as {0}Bankname {0} ungültig
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung
364BankingBankwesen
365Banking and PaymentsBank- und Zahlungsverkehr
366Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
367Barcode {0} is not a valid {1} codeDer Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
368BaseBasis
369Base URLBasis-URL
370Based OnBasiert auf
371Based On Payment TermsBasierend auf Zahlungsbedingungen
372BasicGrundeinkommen
373BatchCharge
374Batch EntriesBatch-Einträge
375Batch ID is mandatoryBatch-ID ist obligatorisch
376Batch InventoryChargenverwaltung
377Batch NameChargenname
378Batch NoChargennummer
379Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
382Batch: Stapel:
383BatchesChargen
384Become a SellerWerden Sie ein Verkäufer
385BeginnerAnfänger
386BillRechnung
387Bill DateRechnungsdatum
388Bill NoRechnungsnr.
389Bill of MaterialsStückliste
390Bill of Materials (BOM)Stückliste
391Billable HoursAbrechenbare Stunden
392BilledAbgerechnet
393Billed AmountRechnungsbetrag
394BillingAbrechnung
395Billing AddressRechnungsadresse
396Billing Address is same as Shipping AddressRechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
397Billing AmountRechnungsbetrag
398Billing StatusAbrechnungsstatus
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyDie Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
400Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
401Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
402BiotechnologyBiotechnologie
403Birthday ReminderGeburtstagserinnerung
404BlackSchwarz
405Blanket Orders from Costumers.Rahmenbestellungen von Kunden.
406Block InvoiceRechnung sperren
407BomsStücklisten
408Bonus Payment Date cannot be a past dateDas Bonuszahlungsdatum kann kein vergangenes Datum sein
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDas Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
410Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
411BranchBetrieb
412BroadcastingRundfunk
413BrokerageMaklerprovision
414Browse BOMStückliste durchsuchen
415Budget AgainstBudget gegen
416Budget ListBudgetliste
417Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
420BuildingsGebäude
421Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
422Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
423BuyKaufen
424BuyingEinkauf
425Buying AmountEinkaufsbetrag
426Buying Price ListKauf Preisliste
427Buying RateKaufrate
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
429By {0}Von {0}
430Bypass credit check at Sales Order Kreditprüfung im Kundenauftrag umgehen
431C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
432C-form is not applicable for Invoice: {0}Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
433CEOCEO
434CESS AmountCESS-Betrag
435CGST AmountCGST-Betrag
436CRMCRM
437CWIP AccountCWIP-Konto
438Calculated Bank Statement balanceBerechneter Stand des Bankauszugs
439CallsAnrufe
440CampaignKampagne
441Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
449CancelAbbrechen
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
452Cancel SubscriptionAbonnement beenden
453Cancel the journal entry {0} firstBrechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab
454CanceledAbgebrochen
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemAttribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesDer Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie "Bewertung" oder "Bewertung und Total 'ist
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
476Cannot find active Leave PeriodAktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}
478Cannot promote Employee with status LeftMitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
479Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
480Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
481Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert.
482Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
483Cannot set multiple Item Defaults for a company.Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
484Cannot set quantity less than delivered quantityMenge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
485Cannot set quantity less than received quantityMenge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
486Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsDas Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
487Cannot transfer Employee with status LeftMitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
488Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
489Capital EquipmentsBetriebsvermögen
490Capital StockGrundkapital
491Capital Work in ProgressCapital Work in Progress
492CartEinkaufswagen
493Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
494Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
495CashBargeld
496Cash Flow StatementKapitalflussrechnung
497Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
498Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
499Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
500Cash In HandBarmittel
501Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
502Cashier ClosingKassenschluss
503Casual LeaveErholungsurlaub
504CategoryKategorie
505Category NameKategoriename
506CautionAchtung
507Central TaxZentrale Steuer
508CertificationZertifizierung
509CessCess
510Change AmountRückgeld
511Change Item CodeÄndern Sie den Artikelcode
512Change Release DateÄndern Sie das Veröffentlichungsdatum
513Change Template CodeVorlagencode ändern
514Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
515ChapterGruppe
516Chapter information.Gruppeninformation
517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
518ChargebleBelastung
519Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
520Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
521Chart of Cost CentersKostenstellenplan
522Check allAlle prüfen
523CheckoutKasse
524ChemicalChemische Industrie
525ChequeScheck
526Cheque/Reference NoScheck-/ Referenznummer
527Cheques RequiredÜberprüfungen erforderlich
528Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
529Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können diesen daher nicht löschen.
530Child nodes can be only created under 'Group' type nodesUnterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
531Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
532Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
533CityOrt
534City/TownOrt/ Wohnort
535Claimed AmountAnspruchsbetrag
536ClayLehm
537Clear filtersFilter löschen
538Clear valuesWerte löschen
539Clearance DateAbrechnungsdatum
540Clearance Date not mentionedAbrechnungsdatum nicht erwähnt
541Clearance Date updatedAbrechnungsdatum aktualisiert
542ClientKunde
543Client IDKunden-ID
544Client SecretKundengeheimnis
545Clinical ProcedureKlinisches Verfahren
546Clinical Procedure TemplateKlinische Verfahrensvorlage
547Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
548Close LoanDarlehen schließen
549Close the POSSchließen Sie die Kasse
550ClosedGeschlossen
551Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
552Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
553Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
554Closing (Opening + Total)Schließen (Eröffnung + Gesamt)
555Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
556Closing BalanceSchlussbilanz
557CodeCode
558Collapse AllAlles schließen
559ColorFarbe
560ColourFarbe
561Combined invoice portion must equal 100%Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
562CommercialWerbung
563CommissionProvision
564Commission Rate %Provisionssatz%
565Commission on SalesProvision auf den Umsatz
566Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
567Community ForumCommunity-Forum
568Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
569Company AbbreviationUnternehmenskürzel
570Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFirmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
571Company NameFirma
572Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
573Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
574Company is manadatory for company accountBitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
575Company name not sameFirma nicht gleich
576Company {0} does not existUnternehmen {0} existiert nicht
577Compensatory OffAusgleich für
578Compensatory leave request days not in valid holidaysTage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind
579ComplaintBeschwerde
580Completion DateFertigstellungstermin
581ComputerRechner
582ConditionZustand
583ConfigureKonfigurieren
584Configure {0}{0} konfigurieren
585Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
586Connect Amazon with ERPNextVerbinden Sie Amazon mit ERPNext
587Connect Shopify with ERPNextVerbinden Sie Shopify mit ERPNext
588Connect to QuickbooksStellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
589Connected to QuickBooksVerbunden mit QuickBooks
590Connecting to QuickBooksVerbinden mit QuickBooks
591ConsultationBeratung
592ConsultationsKonsultationen
593ConsultingBeratung
594ConsumableVerbrauchsgut
595ConsumedVerbraucht
596Consumed AmountVerbrauchte Menge
597Consumed QtyVerbrauchte Anzahl
598Consumer ProductsVerbrauchsgüter
599ContactKontakt
600Contact DetailsKontakt-Details
601Contact NumberKontaktnummer
602Contact UsKontaktiere uns
603ContentInhalt
604Content MastersInhaltsmaster
605Content TypeInhaltstyp
606Continue ConfigurationKonfiguration fortsetzen
607ContractVertrag
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
609Contribution %Beitrag in %
610Contribution AmountBeitragshöhe
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
612Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
613Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
614Convert to Non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
615CosmeticsKosmetika
616Cost CenterKostenstelle
617Cost Center NumberKostenstellen-Nummer
618Cost Center and BudgetingKostenstelle und Budgetierung
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
622Cost CentersKostenstellen
623Cost UpdatedKosten aktualisiert
624Cost as onKosten, wie auf
625Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
626Cost of Goods SoldSelbstkosten
627Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
628Cost of New PurchaseKosten eines neuen Kaufs
629Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
630Cost of Scrapped AssetKosten für Ausschuss-Entsorgung
631Cost of Sold AssetHerstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
632Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
633Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againGutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut
634Could not generate SecretEs konnte kein Geheimnis generiert werden
635Could not retrieve information for {0}.Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
636Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
637Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
638Could not submit some Salary SlipsEs konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
639Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel.
640Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
641CourseKurs
642Course Code: Kurscode:
643Course Enrollment {0} does not existsDie Kursanmeldung {0} existiert nicht
644Course ScheduleKurstermine
645Course: Kurs:
646CrHaben
647CreateErstellen
648Create BOMStückliste anlegen
649Create Delivery TripErstelle Auslieferungsfahrt
650Create Disbursement EntryAuszahlungsbeleg erstellen
651Create EmployeeMitarbeiter anlegen
652Create Employee RecordsErstellen Sie Mitarbeiterdaten
653Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollErstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten
654Create Fee ScheduleGebührenverzeichnis erstellen
655Create FeesGebühren anlegen
656Create Inter Company Journal EntryErstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
657Create InvoiceRechnung erstellen
658Create InvoicesRechnungen erstellen
659Create Job CardJobkarte erstellen
660Create Journal EntryJournaleintrag erstellen
661Create LeadLead erstellen
662Create LeadsLeads erstellen
663Create Maintenance VisitWartungsbesuch anlegen
664Create Material RequestMaterialanforderung erstellen
665Create MultipleErstellen Sie mehrere
666Create Opening Sales and Purchase InvoicesErstellen Sie Eingangsverkaufs- und Einkaufsrechnungen
667Create Payment EntriesZahlungseinträge erstellen
668Create Payment EntryZahlungseintrag erstellen
669Create Print FormatDruckformat erstellen
670Create Purchase OrderBestellung anlegen
671Create Purchase OrdersBestellungen erstellen
672Create QuotationAngebot erstellen
673Create Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
674Create Salary SlipsGehaltszettel erstellen
675Create Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
676Create Sales OrderKundenauftrag anlegen
677Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeErstellen Sie Kundenaufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern
678Create Sample Retention Stock EntryLegen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
679Create StudentSchüler erstellen
680Create Student BatchStudentenstapel erstellen
681Create Student GroupsStudentengruppen erstellen
682Create Supplier QuotationLieferantenangebot erstellen
683Create Tax TemplateSteuervorlage erstellen
684Create TimesheetArbeitszeittabelle erstellen
685Create UserBenutzer erstellen
686Create UsersBenutzer erstellen
687Create VariantVariante erstellen
688Create VariantsVarianten erstellen
689Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
690Create customer quotesKunden Angebote erstellen
691Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
692Created {0} scorecards for {1} between: Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
693Creating Company and Importing Chart of AccountsFirma anlegen und Kontenplan importieren
694Creating FeesGebühren anlegen
695Creating Payment Entries......Zahlungseinträge erstellen ......
696Creating Salary Slips...Lohnzettel erstellen ...
697Creating student groupsErstelle Studentengruppen
698Creating {0} Invoice{0} Rechnung erstellen
699CreditHaben
700Credit ({0})Guthaben ({0})
701Credit AccountGuthabenkonto
702Credit BalanceVerfügbarer Kredit
703Credit CardKreditkarte
704Credit Days cannot be a negative numberKredit-Tage können keine negative Zahl sein
705Credit LimitKreditlimit
706Credit NoteGutschrift
707Credit Note AmountGutschriftbetrag
708Credit Note IssuedGutschrift ausgelöst
709Credit Note {0} has been created automaticallyGutschrift {0} wurde automatisch erstellt
710Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
711CreditorsGläubiger
712Criteria weights must add up to 100%Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
713Crop CycleErntezyklus
714Crops & LandsKulturen und Länder
715Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
716Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
717Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
718Currency for {0} must be {1}Währung für {0} muss {1} sein
719Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
720Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
721Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
722Currency should be same as Price List Currency: {0}Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
723CurrentLaufend
724Current AssetsUmlaufvermögen
725Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
726Current Job OpeningsAktuelle Stellenangebote
727Current LiabilitiesLaufende Verbindlichkeiten
728Current QtyAktuelle Anzahl
729Current invoice {0} is missingDie aktuelle Rechnung {0} fehlt
730Custom HTMLBenutzerdefiniertes HTML
731Custom?Benutzerdefiniert?
732CustomerKunde
733Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
734Customer ContactKundenkontakt
735Customer Database.Kundendatenbank
736Customer GroupKundengruppe
737Customer LPOKunden LPO
738Customer LPO No.Kunden-LPO-Nr.
739Customer NameKundenname
740Customer POS IdKunden-POS-ID
741Customer ServiceKundenservice
742Customer and SupplierKunde und Lieferant
743Customer is requiredKunde ist verpflichtet
744Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramDer Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
745Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
746Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
747Customer {0} is created.Kunde {0} wird erstellt.
748Customers in QueueKunden in der Warteschlange
749Customize Homepage SectionsHomepage-Bereiche anpassen
750Customizing FormsFormulare anpassen
751Daily Project Summary for {0}Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
752Daily RemindersTägliche Erinnerungen
753Daily Work SummaryTägliche Arbeitszusammenfassung
754Daily Work Summary GroupTägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe
755Data Import and ExportDaten-Import und -Export
756Data Import and SettingsDatenimport und Einstellungen
757Database of potential customers.Datenbank potentieller Kunden.
758Date FormatDatumsformat
759Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
760Date is repeatedEreignis wiederholen
761Date of BirthGeburtsdatum
762Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
763Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDas Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
764Date of JoiningEintrittsdatum
765Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
766Date of TransactionDatum der Transaktion
767DatetimeDatum und Uhrzeit
768DayTag
769DebitSoll
770Debit ({0})Soll ({0})
771Debit A/C NumberA / C-Nummer belasten
772Debit AccountSollkonto
773Debit NoteLastschrift
774Debit Note AmountLastschriftbetrag
775Debit Note IssuedLastschrift ausgestellt am
776Debit To is requiredDebit Um erforderlich
777Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
778DebtorsSchuldner
779Debtors ({0})Schuldnern ({0})
780Declare LostFür verloren erklären
781DeductionAbzug
782Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
783Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
784Default BOM for {0} not foundStandardstückliste für {0} nicht gefunden
785Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
786Default In-Transit WarehouseStandard-Durchgangslager
787Default Letter HeadStandardbriefkopf
788Default Tax TemplateStandardsteuervorlage
789Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
790Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
791Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
792Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
793Default tax templates for sales and purchase are created.Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
794DefaultsStandardeinstellungen
795DefenseVerteidigung
796Define Project type.Projekttyp definieren
797Define budget for a financial year.Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
798Define various loan typesDefinieren Sie verschiedene Darlehensarten
799DelEntf
800Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
801Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
802Deletion is not permitted for country {0}Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
803DeliveredGeliefert
804Delivered AmountGelieferte Menge
805Delivered QtyGelieferte Stückzahl
806Delivered: {0}Geliefert: {0}
807DeliveryAuslieferung
808Delivery DateLiefertermin
809Delivery NoteLieferschein
810Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht gebucht
811Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht gebucht sein
812Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
813Delivery Notes {0} updatedLieferhinweise {0} aktualisiert
814Delivery StatusLieferstatus
815Delivery TripLiefertrip
816Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
817DepartmentAbteilung
818Department StoresKaufhäuser
819DepreciationAbschreibung
820Depreciation AmountAbschreibungsbetrag
821Depreciation Amount during the periodAbschreibungsbetrag in der Zeit
822Depreciation DateAbschreibungen Datum
823Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDie Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
824Depreciation EntryAbschreibungs Eintrag
825Depreciation MethodAbschreibungsmethode
826Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAbschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
827Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
828Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
829Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
830DesignerKonstrukteur
831Detailed ReasonAusführlicher Grund
832DetailsDetails
833Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEinzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind
834Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
835DiagnosisDiagnose
836Did not find any item called {0}Hat keinen Artikel finden genannt {0}
837Diff QtyDiff Menge
838Difference AccountDifferenzkonto
839Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
840Difference AmountDifferenzmenge
841Difference Amount must be zeroDifferenzbetrag muss Null sein
842Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
843Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
844Direct IncomeDirekte Erträge
845DisableDeaktivieren
846Disabled template must not be default templateDeaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
847Disburse LoanDarlehen auszahlen
848DisbursedAusgezahlt
849DiscScheibe
850DischargeEntladen
851DiscountRabatt
852Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
853Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
854Diseases & FertilizersKrankheiten und Dünger
855DispatchVersand
856Dispatch NotificationVersandbenachrichtigung
857Dispatch StateVersand Status
858DistanceEntfernung
859DistributionGroßhandel
860DistributorLieferant
861Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
862Do you really want to restore this scrapped asset?Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
863Do you really want to scrap this asset?Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
864Do you want to notify all the customers by email?Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
865Doc DateDokumenten Datum
866Doc NameDokumentenname
867Doc TypeDokumententyp
868Docs SearchGoogle Docs-Suche
869Document NameDokumentenname
870Document StatusDokumentenstatus
871Document TypeDokumententyp
872DomainDomäne
873DomainsDomainen
874DoneFertig
875DonorSpender
876Donor Type information.Informationen zum Spendertyp
877Donor information.Spenderinformationen.
878Download JSONLaden Sie JSON herunter
879DraftEntwurf
880Drop ShipStreckengeschäft
881DrugMedikament
882Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
883Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDas Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
884Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
885Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
886Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
887Duplicate customer group found in the cutomer group tableDoppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
888Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
889Duplicate item group found in the item group tableDoppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
890Duplicate roll number for student {0}Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
891Duplicate row {0} with same {1}Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
892Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} in der Tabelle gefunden
893Duration in DaysDauer in Tagen
894Duties and TaxesZölle und Steuern
895E-Invoicing Information MissingFehlende E-Invoicing-Informationen
896ERPNext DemoERPNext Demo
897ERPNext SettingsERPNext-Einstellungen
898EarliestFrühestens
899Earnest MoneyAnzahlung
900EarningEinkommen
901EditBearbeiten
902Edit Publishing DetailsBearbeitungsdetails bearbeiten
903Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw.
904EducationBildung
905Either location or employee must be requiredEntweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
906Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
907Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
908ElectricalElektro
909Electronic EquipmentsElektronische Ausrüstungen
910ElectronicsElektronik
911Eligible ITCBerechtigtes ITC
912Email AccountE-Mail-Konto
913Email AddressE-Mail-Adresse
914Email Address must be unique, already exists for {0}E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet
915Email Digest: E-Mail-Bericht:
916Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
917Email SentE-Mail wurde versandt
918Email TemplateE-Mail-Vorlage
919Email not found in default contactE-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
920Email sent to {0}E-Mail an {0} gesendet
921EmployeeMitarbeiter
922Employee A/C NumberMitarbeiter-A / C-Nummer
923Employee AdvancesMitarbeiter Fortschritte
924Employee BenefitsVergünstigungen an Mitarbeiter
925Employee GradeMitarbeiterklasse
926Employee IDMitarbeiter-ID
927Employee LifecycleMitarbeiterlebenszyklus
928Employee NameMitarbeitername
929Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
930Employee ReferralMitarbeiterempfehlung
931Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
932Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
933Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Freigestellter Angestellter {0} muss als "entlassen" gekennzeichnet werden
934Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht
935Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
936Employee {0} has no maximum benefit amountDer Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
937Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
938Employee {0} is on Leave on {1}Mitarbeiter {0} ist auf Urlaub auf {1}
939Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
940Employee {0} on Half day on {1}Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend
941Enableermöglichen
942Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
943EnabledAktiviert
944Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein
945End DateEnddatum
946End Date can not be less than Start DateDas Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
947End Date cannot be before Start Date.Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
948End YearEnde Jahr
949End Year cannot be before Start YearEnd-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
950End onEndet am
951End time cannot be before start timeDie Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
952Ends On date cannot be before Next Contact Date.Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
953EnergyEnergie
954EngineerIngenieur
955Enough Parts to BuildGenug Teile zu bauen
956EnrollEinschreiben
957Enrolling studenteinschreibende Student
958Enrolling studentsEinschreibung von Studenten
959Enter depreciation detailsGeben Sie die Abschreibungsdetails ein
960Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
961Enter the name of the Beneficiary before submittting.Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
962Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
963Enter value betweeen {0} and {1}Wert zwischen {0} und {1} eingeben
964Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
965Entertainment ExpensesBewirtungskosten
966EquityEigenkapital
967Error LogFehlerprotokoll
968Error evaluating the criteria formulaFehler bei der Auswertung der Kriterienformel
969Error in formula or condition: {0}Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
970Error: Not a valid id?Fehler: Keine gültige ID?
971Estimated CostGeschätzte Kosten
972EvaluationBeurteilung
973Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
974EventEreignis
975Event LocationVeranstaltungsort
976Event NameVeranstaltungsname
977Exchange Gain/LossExchange-Gewinn / Verlust
978Exchange Rate Revaluation master.Wechselkurs Neubewertung Master.
979Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
980Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
981ExecutionAusführung
982Executive SearchDirektsuche
983Expand AllAlle ausklappen
984Expected Delivery DateGeplanter Liefertermin
985Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin sollte nach Kundenauftragsdatum erfolgen
986Expected End DateVoraussichtliches Enddatum
987Expected HrsErwartete Stunden
988Expected Start DateVoraussichtliches Startdatum
989ExpenseAuslage
990Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
991Expense AccountAufwandskonto
992Expense ClaimAufwandsabrechnung
993Expense Claim for Vehicle Log {0}Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0}
994Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogAuslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log
995Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
996Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
997ExpensesAusgaben
998Expenses Included In Asset ValuationAufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind
999Expenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
1000Expired BatchesAbgelaufene Chargen
1001Expires OnVerfällt am
1002Expiring OnVerfällt am
1003Expiry (In Days)Verfällt (in Tagen)
1004ExploreErkunden
1005Export E-InvoicesE-Rechnungen exportieren
1006Extra LargeBesonders groß
1007Extra SmallBesonders klein
1008FailFehlschlagen
1009FailedFehlgeschlagen
1010Failed to create websiteErstellen der Webseite fehlgeschlagen
1011Failed to install presetsInstallieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
1012Failed to loginEinloggen fehlgeschlagen
1013Failed to setup companyFehler beim Einrichten des Unternehmens
1014Failed to setup defaultsStandardwerte konnten nicht gesetzt werden
1015Failed to setup post company fixturesDas Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
1016FaxTelefax
1017FeeGebühr
1018Fee CreatedGebühr erstellt
1019Fee Creation FailedErstellen der Gebühr fehlgeschlagen
1020Fee Creation PendingErstellen der Gebühr ausstehend
1021Fee Records Created - {0}Gebühren-Einträge erstellt - {0}
1022FeedbackRückmeldung
1023FeesGebühren
1024FemaleWeiblich
1025Fetch DataDaten abrufen
1026Fetch Subscription UpdatesAbruf von Abonnement-Updates
1027Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
1028Fetching records......Einträge werden abgefragt ...
1029Field NameFeldname
1030FieldnameFeldname
1031FieldsFelder
1032Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
1033Filter Employees By (Optional)Mitarbeiter filtern nach (optional)
1034Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelder Zeile # {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
1035Filter Total Zero QtyGesamtmenge filtern
1036Finance BookFinanzbuch
1037Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
1038Financial ServicesFinanzdienstleistungen
1039Financial StatementsFinanzberichte
1040Financial YearGeschäftsjahr
1041FinishFertig
1042Finished GoodGut beendet
1043Finished Good Item CodeFertiger Artikelcode
1044Finished GoodsFertigerzeugnisse
1045Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
1046Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentDie Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
1047First NameVorname
1048Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
1049Fiscal YearGeschäftsjahr
1050Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDas Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
1051Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
1052Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
1053Fiscal Year {0} does not existDas Geschäftsjahr {0} existiert nicht
1054Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
1055Fiscal Year {0} not foundDas Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
1056Fixed AssetAnlagevermögen
1057Fixed Asset Item must be a non-stock item.Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
1058Fixed AssetsAnlagevermögen
1059Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1060Following accounts might be selected in GST Settings:In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
1061Following course schedules were createdFolgende Kurspläne wurden erstellt
1062Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDas folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1063Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDie folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1064FoodLebensmittel
1065Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
1066ForFür
1067For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
1068For EmployeeFür Mitarbeiter
1069For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
1070For SupplierFür Lieferant
1071For WarehouseFür Lager
1072For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
1073For an item {0}, quantity must be negative numberFür eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
1074For an item {0}, quantity must be positive numberFür eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
1075For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFür die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
1076For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1077For row {0}: Enter Planned QtyFür Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
1078For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1079For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1080Forum ActivityForum Aktivität
1081Free item code is not selectedFreier Artikelcode ist nicht ausgewählt
1082Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1083FrequencyHäufigkeit
1084FridayFreitag
1085FromVon
1086From Address 1Von Adresse 1
1087From Address 2Von Adresse 2
1088From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
1089From Date and To Date lie in different Fiscal YearVon Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1090From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1091From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
1092From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
1093From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1094From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Von Datum {0} kann nicht vor dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1095From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1096From Delivery NoteVon Lieferschein
1097From Fiscal YearAb dem Geschäftsjahr
1098From GSTINVon GSTIN
1099From Party NameVon Party Name
1100From Pin CodeVon Pin-Code
1101From PlaceVon Ort
1102From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1103From StateAus dem Staat
1104From TimeVon-Zeit
1105From Time Should Be Less Than To TimeVon der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1106From Time cannot be greater than To Time.Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit.
1107From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedVon einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
1108From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
1109From date can not be less than employee's joining dateAb dem Datum darf nicht weniger als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein
1110From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
1111From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1112Fuel PriceKraftstoff-Preis
1113Fuel QtyKraftstoff-Menge
1114FulfillmentErfüllung
1115FullVoll
1116Full NameVollständiger Name
1117Full-timeVollzeit
1118Fully Depreciatedvollständig abgeschriebene
1119Furnitures and FixturesBetriebs- und Geschäftsausstattung
1120Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1121Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1122Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
1123Future dates not allowedZukünftige Termine sind nicht erlaubt
1124GSTINGSTIN
1125GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1126Gain/Loss on Asset DisposalGewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
1127Gantt ChartGantt-Diagramm
1128Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1129GenderGeschlecht
1130GeneralAllgemein
1131General LedgerHauptbuch
1132Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
1133Generate SecretGeheimnis erzeugen
1134Get Details From DeclarationDetails aus der Deklaration abrufen
1135Get EmployeesHolen Sie sich Mitarbeiter
1136Get InvociesErhalten Sie Invocies
1137Get InvoicesRechnungen abrufen
1138Get Invoices based on FiltersAbrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
1139Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
1140Get Items from Healthcare ServicesHolen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1141Get Items from PrescriptionsHolen Sie sich Artikel aus Verordnungen
1142Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
1143Get SuppliersHolen Sie sich Lieferanten
1144Get Suppliers ByHolen Sie sich Lieferanten durch
1145Get UpdatesNewsletter abonnieren
1146Get customers fromHolen Sie Kunden von
1147Get from Patient EncounterVon der Patientenbegegnung erhalten
1148Getting StartedBeginnen
1149GitHub Sync IDGitHub-Synchronisierungs-ID
1150Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
1151Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1152GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA-Mandat
1153GoCardless payment gateway settingsGoCardless-Gateway-Einstellungen
1154Goal and ProcedureZiel und Ablauf
1155Goals cannot be emptyZiele können nicht leer sein
1156Goods In TransitWaren im Transit
1157Goods TransferredÜbergebene Ware
1158Goods and Services Tax (GST India)Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
1159Goods are already received against the outward entry {0}Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
1160GovernmentRegierung
1161Grand TotalGesamtbetrag
1162GrantGewähren
1163Grant ApplicationAntrag bewilligen
1164Grant LeavesGrant Blätter
1165Grant information.Gewähren Sie Informationen.
1166GroceryLebensmittelgeschäft
1167Gross PayBruttolohn
1168Gross ProfitRohgewinn
1169Gross Profit %Rohgewinn %
1170Gross Profit / LossBruttogewinn / Verlust
1171Gross Purchase AmountBruttokaufbetrag
1172Gross Purchase Amount is mandatoryBruttokaufbetrag ist erforderlich
1173Group by AccountGruppieren nach Konto
1174Group by PartyGruppieren nach Parteien
1175Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1176Group by Voucher (Consolidated)Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
1177Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
1178Group to Non-GroupGruppe an konzernfremde
1179Group your students in batchesGruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
1180GroupsGruppen
1181Guardian1 Email IDGuardian1 E-Mail-ID
1182Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobil Nein
1183Guardian1 NameGuardian1 Namen
1184Guardian2 Email IDGuardian2 E-Mail-ID
1185Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobil Nein
1186Guardian2 NameGuardian2 Namen
1187GuestGast
1188HR ManagerLeiter der Personalabteilung
1189HSNHSN
1190HSN/SACHSN / SAC
1191Half DayHalbtags
1192Half Day Date is mandatoryDas Halbtagesdatum ist obligatorisch
1193Half Day Date should be between From Date and To DateHalbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
1194Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateDas Halbtagesdatum sollte zwischen Arbeitstag und Enddatum liegen
1195Half YearlyHalbjährlich
1196Half day date should be in between from date and to dateDer halbe Tag sollte zwischen Datum und Datum liegen
1197Half-YearlyHalbjährlich
1198HardwareHardware
1199Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1200Health CareGesundheitswesen
1201HealthcareGesundheitswesen
1202Healthcare (beta)Gesundheitswesen (Beta)
1203Healthcare Practitionerpraktischer Arzt
1204Healthcare Practitioner not available on {0}Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
1205Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1206Healthcare Service UnitHealthcare Serviceeinheit
1207Healthcare Service Unit TreeGesundheitswesen-Service-Baum
1208Healthcare Service Unit TypeArt der Gesundheitsdienstleistungseinheit
1209Healthcare ServicesGesundheitswesen
1210Healthcare SettingsGesundheitswesen
1211HelloHallo
1212Help Results forHilfe Ergebnisse für
1213HighHoch
1214High SensitivityHohe Empfindlichkeit
1215HoldAnhalten
1216Hold InvoiceRechnung zurückhalten
1217HolidayUrlaub
1218Holiday ListUrlaubsübersicht
1219Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1220HotelsHotels
1221HourlyStündlich
1222HoursStd
1223House rent paid days overlapping with {0}Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0}
1224House rented dates required for exemption calculationMietdaten für das Haus, die für die Berechnung der Befreiung benötigt werden
1225House rented dates should be atleast 15 days apartDie Mietdauer des Hauses sollte mindestens 15 Tage betragen
1226How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
1227Hub CategoryHub-Kategorie
1228Hub Sync IDHub-Synchronisierungs-ID
1229Human ResourcePersonal
1230Human ResourcesPersonalwesen
1231IFSC CodeIFSC-Code
1232IGST AmountIGST Betrag
1233IP AddressIP Adresse
1234ITC Available (whether in full op part)ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1235ITC ReversedITC rückgängig gemacht
1236Identifying Decision MakersEntscheidungsträger identifizieren
1237If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)
1238If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
1239If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen.
1240If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
1241If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0.
1242If you have any questions, please get back to us.Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
1243Ignore Existing Ordered QtyExistierende bestelle Menge ignorieren
1244ImageBild
1245Image ViewBildansicht
1246Import DataDaten importieren
1247Import Day Book DataTagesbuchdaten importieren
1248Import LogImportprotokoll
1249Import Master DataStammdaten importieren
1250Import in BulkMengenimport
1251Import of goodsImport von Waren
1252Import of servicesImport von Dienstleistungen
1253Importing Items and UOMsImportieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1254Importing Parties and AddressesParteien und Adressen importieren
1255In MaintenanceIn Wartung
1256In ProductionIn Produktion
1257In QtyIn Menge
1258In Stock QtyAnzahl auf Lager
1259In Stock: Auf Lager:
1260In ValueWert bei
1261In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentIm Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
1262InactiveInaktiv
1263IncentivesAnreize
1264Include Default Book EntriesStandardbucheinträge einschließen
1265Include Exploded ItemsUnterartikel einbeziehen
1266Include POS TransactionsPOS-Transaktionen einschließen
1267Include UOMFügen Sie UOM hinzu
1268Included in Gross ProfitIm Bruttogewinn enthalten
1269IncomeErtrag
1270Income AccountErtragskonto
1271Income TaxEinkommensteuer
1272IncomingEingehend
1273Incoming RateEingangsbewertung
1274Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
1275Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
1276Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
1277Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1278Indirect IncomeIndirekte Erträge
1279IndividualEinzelperson
1280Ineligible ITCNicht förderfähiges ITC
1281InitiatedInitiiert
1282Inpatient RecordStationäre Aufnahme
1283InsertEinfügen
1284Installation NoteInstallationshinweis
1285Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
1286Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
1287Installing presetsVoreinstellungen installieren
1288Institute AbbreviationAbkürzung des Institutes
1289Institute NameName des Institutes
1290InstructorLehrer
1291Insufficient StockNicht genug Lagermenge.
1292Insurance Start date should be less than Insurance End dateVersicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
1293Integrated TaxIntegrierte Steuer
1294Inter-State SuppliesZwischenstaatliche Lieferungen
1295Interest AmountZinsbetrag
1296InterestsInteressen
1297InternPraktikant
1298Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
1299Intra-State SuppliesInnerstaatliche Lieferungen
1300IntroductionVorstellung
1301Invalid AttributeUngültige Attribute
1302Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUngültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
1303Invalid Company for Inter Company Transaction.Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1304Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1305Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
1306Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
1307Invalid Posting TimeUngültige Buchungszeit
1308Invalid attribute {0} {1}Ungültiges Attribut {0} {1}
1309Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
1310Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1311Invalid {0}Ungültige(r) {0}
1312Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
1313Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1314InventoryLagerbestand
1315Investment BankingInvestment-Banking
1316InvestmentsInvestitionen
1317InvoiceRechnung
1318Invoice CreatedRechnung erstellt
1319Invoice DiscountingRechnungsrabatt
1320Invoice Patient RegistrationRechnungsempfänger
1321Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
1322Invoice TypeRechnungstyp
1323Invoice already created for all billing hoursDie Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
1324Invoice can't be made for zero billing hourDie Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1325Invoice {0} no longer existsDie Rechnung {0} existiert nicht mehr
1326InvoicedIn Rechnung gestellt
1327Invoiced AmountRechnungsbetrag
1328InvoicesEingangsrechnungen
1329Invoices for Costumers.Rechnungen für Kunden.
1330Inward supplies from ISDNachschub von ISD
1331Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1332Is ActiveIst aktiv(iert)
1333Is DefaultIst Standard
1334Is Existing AssetVermögenswert existiert bereits.
1335Is FrozenIst gesperrt
1336Is GroupIst Gruppe
1337IssueAnfrage
1338Issue MaterialMaterial ausgeben
1339IssuedAusgestellt
1340IssuesProbleme
1341It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
1342ItemArtikel
1343Item 1Position 1
1344Item 2Position 2
1345Item 3Position 3
1346Item 4Position 4
1347Item 5Position 5
1348Item CartArtikel Warenkorb
1349Item CodeArtikel-Code
1350Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1351Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
1352Item DescriptionArtikelbeschreibung
1353Item GroupArtikelgruppe
1354Item Group TreeArtikelgruppenbaumstruktur
1355Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1356Item NameArtikelname
1357Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1358Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten.
1359Item Price updated for {0} in Price List {1}Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
1360Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableArtikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
1361Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
1362Item TemplateArtikelvorlage
1363Item Variant SettingsEinstellungen zur Artikelvariante
1364Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1365Item VariantsArtikelvarianten
1366Item Variants updatedArtikelvarianten aktualisiert
1367Item has variants.Artikel hat Varianten.
1368Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
1369Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
1370Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
1371Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1372Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1373Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1374Item {0} has been disabledArtikel {0} wurde deaktiviert
1375Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
1376Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
1377Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
1378Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
1379Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
1380Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1381Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1382Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
1383Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1384Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
1385Item {0} must be a Fixed Asset ItemArtikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
1386Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1387Item {0} must be a non-stock itemArtikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1388Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1389Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1390Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden
1391Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
1392Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
1393ItemsArtikel
1394Items FilterArtikel filtern
1395Items and PricingArtikel und Preise
1396Items for Raw Material RequestArtikel für Rohstoffanforderung
1397Job CardJobkarte
1398Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1399Job OfferJobangebot
1400Job card {0} createdJobkarte {0} erstellt
1401Jobsfreie Stellen
1402JoinBeitreten
1403Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
1404Journal EntryBuchungssatz
1405Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1406Kanban BoardKanban-Tafel
1407Key ReportsWichtige Berichte
1408LMS ActivityLMS-Aktivität
1409Lab TestLabortest
1410Lab Test ReportLabor Testbericht
1411Lab Test SampleLabortestprobe
1412Lab Test TemplateLabortestvorlage
1413Lab Test UOMLabortest UOM
1414Lab Tests and Vital SignsLabortests und Lebenszeichen
1415Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
1416Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1417LabelBezeichnung
1418LaboratoryLabor
1419Language NameSprache Name
1420LargeGroß
1421Last CommunicationLetzte Kommunikation
1422Last Communication DateLetztes Kommunikationstag
1423Last NameFamilienname
1424Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
1425Last Order DateLetztes Bestelldatum
1426Last Purchase PriceLetzter Kaufpreis
1427Last Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
1428LatestNeueste(r/s)
1429Latest price updated in all BOMsAktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
1430LeadLead
1431Lead CountAnzahl der Leads
1432Lead OwnerEigentümer des Leads
1433Lead Owner cannot be same as the LeadLead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
1434Lead Time DaysLieferzeittage
1435Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
1436Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu
1437LearnLernen
1438Leave Approval NotificationBenachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
1439Leave BlockedUrlaub gesperrt
1440Leave EncashmentEinlösung gewähren
1441Leave ManagementUrlaube verwalten
1442Leave Status NotificationBenachrichtigung über den Status des Urlaubsantrags
1443Leave TypeUrlaubstyp
1444Leave Type is madatoryUrlaubsart ist Pflicht
1445Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payUrlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub.
1446Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1447Leave Type {0} is not encashableAbwesenheitsart {0} ist nicht umsetzbar
1448Leave Without PayUnbezahlter Urlaub
1449Leave and AttendanceUrlaub und Anwesenheit
1450Leave application {0} already exists against the student {1}Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
1451Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
1452Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1453Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1454LeavesBlätter
1455Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1456Leaves has been granted sucessfullyUrlaub wurde genehmigt
1457Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
1458Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
1459LedgerHauptbuch
1460LegalRechtswesen
1461Legal ExpensesRechtskosten
1462Letter HeadBriefkopf
1463Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
1464LevelEbene
1465LiabilityVerbindlichkeit
1466LicenseLizenz
1467LifecycleLebenszyklus
1468LimitGrenze
1469Limit CrossedGrenze überschritten
1470Link to Material RequestVerknüpfung zur Materialanforderung
1471List of all share transactionsListe aller Aktientransaktionen
1472List of available Shareholders with folio numbersListe der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
1473Loading Payment SystemZahlungssystem wird geladen
1474LoanDarlehen
1475Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein
1476Loan ApplicationKreditantrag
1477Loan ManagementDarlehensverwaltung
1478Loan RepaymentDarlehensrückzahlung
1479Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDas Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern
1480Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
1481Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1482LocalLokal
1483LogLog
1484Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
1485LostVerloren
1486Lost ReasonsVerlorene Gründe
1487LowNiedrig
1488Low SensitivityGeringe Empfindlichkeit
1489Lower IncomeNiedrigeres Einkommen
1490Loyalty AmountLoyalitätsbetrag
1491Loyalty Point EntryLoyalitätspunkteintrag
1492Loyalty PointsTreuepunkte
1493Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Verkaufsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor.
1494Loyalty Points: {0}Treuepunkte: {0}
1495Loyalty ProgramTreueprogramm
1496MainHaupt
1497MaintenanceWartung
1498Maintenance LogWartungsprotokoll
1499Maintenance ManagerLeiter der Wartung
1500Maintenance ScheduleWartungsplan
1501Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1502Maintenance Schedule {0} exists against {1}Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
1503Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
1504Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitDer Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
1505Maintenance UserNutzer Instandhaltung
1506Maintenance VisitWartungsbesuch
1507Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
1508Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1509MakeErstellen
1510Make PaymentZahlung ausführen
1511Make project from a template.Projekt aus einer Vorlage erstellen.
1512Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
1513MaleMännlich
1514Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1515Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
1516Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
1517Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
1518Manage your ordersVerwalten Sie Ihre Aufträge
1519ManagementVerwaltung
1520ManagerLeiter
1521Managing ProjectsProjekte verwalten
1522Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
1523MandatoryZwingend notwendig
1524Mandatory field - Academic YearPflichtfeld - Akademisches Jahr
1525Mandatory field - Get Students FromPflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
1526Mandatory field - ProgramPflichtfeld - Programm
1527ManufactureFertigung
1528ManufacturerHersteller
1529Manufacturer Part NumberHerstellernummer
1530ManufacturingFertigung
1531Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1532MappingKartierung
1533Mapping TypeKartentyp
1534Mark AbsentAbwesend setzen
1535Mark AttendanceMarkieren Sie die Anwesenheit
1536Mark Half DayMark Halbtages
1537Mark PresentAnwesend setzen
1538MarketingMarketing
1539Marketing ExpensesMarketingkosten
1540MarketplaceMarktplatz
1541Marketplace ErrorMarktplatzfehler
1542MastersStammdaten
1543Match Payments with InvoicesZahlungen und Rechnungen abgleichen
1544Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
1545MaterialMaterial
1546Material ConsumptionMaterialverbrauch
1547Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
1548Material ReceiptMaterialannahme
1549Material RequestMaterialanfrage
1550Material Request DateMaterial Auftragsdatum
1551Material Request NoMaterialanfragenr.
1552Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden.
1553Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1554Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1555Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
1556Material Request {0} submitted.Materialanfrage {0} gesendet.
1557Material TransferMaterialübertrag
1558Material TransferredMaterial übertragen
1559Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
1560Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
1561Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsDer maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu verteilen
1562Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
1563Max: {0}Max: {0}
1564Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
1565Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
1566Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag übersteigt {1}
1567Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
1568Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag von Mitarbeiter {0} übersteigt {1}
1569Maximum discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1570Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Der maximal zulässige Urlaub im Urlaubstyp {0} ist {1}
1571MedicalMedizinisch
1572Medical CodeMedizinischer Code
1573Medical Code StandardMedizinischer Code Standard
1574Medical DepartmentMedizinische Abteilung
1575Medical RecordKrankenakte
1576MediumMittel
1577MeetingTreffen
1578Member ActivityMitglied Aktivität
1579Member IDMitgliedsnummer
1580Member NameMitgliedsname
1581Member information.Mitgliederinformation.
1582MembershipMitgliedschaft
1583Membership DetailsMitgliedschaftsdetails
1584Membership IDMitglieds-ID
1585Membership TypeArt der Mitgliedschaft
1586Memebership DetailsMitgliedschaftsdetails
1587Memebership Type DetailsDetails zum Membership-Typ
1588Mergezusammenfassen
1589Merge AccountKonto zusammenfassen
1590Merge with Existing AccountMit existierendem Konto zusammenfassen
1591Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen
1592Message ExamplesMitteilungsbeispiele
1593Message SentMitteilung gesendet
1594MethodMethode
1595Middle IncomeMittleres Einkommen
1596Middle NameZweiter Vorname
1597Middle Name (Optional)Weiterer Vorname (optional)
1598Min Amt can not be greater than Max AmtMin. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1599Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
1600Minimum Lead Age (Days)Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1601Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1602Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
1603Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
1604Missing value for Password, API Key or Shopify URLFehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL
1605Mode of PaymentZahlungsart
1606Mode of PaymentsZahlungsweise
1607Mode of TransportTransportart
1608Mode of TransportationBeförderungsart
1609Mode of payment is required to make a paymentModus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten
1610ModelModell
1611Moderate SensitivityModerate Empfindlichkeit
1612MondayMontag
1613MonthlyMonatlich
1614Monthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1615Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMonatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
1616MoreWeiter
1617More InformationMehr Informationen
1618More than one selection for {0} not allowedMehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
1619More...Mehr...
1620Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
1621MoveVerschieben
1622Move ItemElement verschieben
1623Multi CurrencyUnterschiedliche Währungen
1624Multiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
1625Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
1626Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}
1627Multiple VariantsMehrere Varianten
1628Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1629MusicMusik
1630My AccountMein Konto
1631Name error: {0}Namens Fehler: {0}
1632Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
1633Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
1634Nature Of SuppliesArt der Lieferungen
1635NavigatingNavigieren
1636Needs AnalysisMuss analysiert werden
1637Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1638Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
1639Negotiation/ReviewVerhandlung / Überprüfung
1640Net Asset value as onNettoinventarwert Vermögenswert wie
1641Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
1642Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
1643Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
1644Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1645Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1646Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1647Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
1648Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1649Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
1650Net ITC Available(A) - (B)Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
1651Net PayNettolohn
1652Net Pay cannot be less than 0Net Pay kann nicht kleiner als 0
1653Net ProfitReingewinn
1654Net Salary AmountNettogehaltsbetrag
1655Net TotalNettosumme
1656Net pay cannot be negativeNettolohn kann nicht negativ sein
1657New Account NameNeuer Kontoname
1658New AddressNeue Adresse
1659New BOMNeue Stückliste
1660New Batch ID (Optional)Neue Batch-ID (optional)
1661New Batch QtyNeue Batch-Menge
1662New CompanyNeues Unternehmen anlegen
1663New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1664New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
1665New Customersneue Kunden
1666New DepartmentNeue Abteilung
1667New EmployeeNeuer Angestellter
1668New LocationNeuer Ort
1669New Quality ProcedureNeues Qualitätsverfahren
1670New Sales InvoiceNeue Ausgangsrechnung
1671New Sales Person NameNeuer Verkaufspersonenname
1672New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden
1673New Warehouse NameNeuer Lagername
1674New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1675New taskNeuer Vorgang
1676New {0} pricing rules are createdNeue {0} Preisregeln werden erstellt
1677NewslettersNewsletter
1678Newspaper PublishersZeitungsverleger
1679NextWeiter
1680Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address"Nächster Kontakt durch" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein
1681Next Contact Date cannot be in the pastDer nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
1682Next StepsNächste Schritte
1683No ActionKeine Aktion
1684No Customers yet!Noch keine Kunden!
1685No DataKeine Daten
1686No Delivery Note selected for Customer {}Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
1687No Employee FoundKein Mitarbeiter gefunden
1688No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1689No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1690No Items available for transferKeine Artikel zur Übertragung verfügbar
1691No Items selected for transferKeine Elemente für die Übertragung ausgewählt
1692No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1693No Items with Bill of Materials to ManufactureKeine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
1694No Items with Bill of Materials.Keine Artikel mit Stückliste.
1695No PermissionKeine Berechtigung
1696No RemarksKeine Anmerkungen
1697No Result to submitKein Ergebnis zur Einreichung
1698No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} am angegebenen Datum {1} zugewiesen
1699No Staffing Plans found for this DesignationFür diese Position wurden keine Stellenpläne gefunden
1700No Student Groups created.Keine Studentengruppen erstellt.
1701No Students inKeine Studenten in
1702No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
1703No Work Orders createdKeine Arbeitsaufträge erstellt
1704No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
1705No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesKeine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
1706No contacts with email IDs found.Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
1707No data for this periodKeine Daten für diesen Zeitraum
1708No description givenKeine Beschreibung angegeben
1709No employees for the mentioned criteriaKeine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
1710No gain or loss in the exchange rateKein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
1711No items listedKeine Artikel aufgeführt
1712No items to be received are overdueKeine zu übergebenden Artikel sind überfällig
1713No material request createdEs wurde keine Materialanforderung erstellt
1714No more updatesKeine Updates mehr
1715No of InteractionsAnzahl der Interaktionen
1716No of SharesAnzahl der Aktien
1717No pending Material Requests found to link for the given items.Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.
1718No products foundKeine Produkte gefunden
1719No products found.Keine Produkte gefunden
1720No record foundKein Datensatz gefunden
1721No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1722No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1723No replies fromKeine Antworten
1724No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEs wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden
1725No taskskeine Vorgänge
1726No time sheetsKeine Zeitblätter
1727No valuesKeine Werte
1728No {0} found for Inter Company Transactions.Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
1729Non GST Inward SuppliesNicht GST Inward Supplies
1730Non ProfitGemeinnützig
1731Non Profit (beta)Non-Profit (Beta)
1732Non-GST outward suppliesNicht-GST-Lieferungen nach außen
1733Non-Group to GroupNon-Group-Gruppe
1734NoneKeiner
1735None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1736NosStk
1737Not AvailableNicht verfügbar
1738Not MarkedNicht markiert
1739Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1740Not PermittedNicht zulässig
1741Not StartedNicht begonnen
1742Not activeNicht aktiv
1743Not allow to set alternative item for the item {0}Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen
1744Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
1745Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1746Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
1747Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
1748Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich
1749Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
1750Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
1751Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1752Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
1753Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
1754Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
1755Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1756Note: {0}Hinweis: {0}
1757NotesHinweise
1758Nothing is included in grossIm Brutto ist nichts enthalten
1759Nothing more to show.Nichts mehr zu zeigen.
1760Nothing to changeNichts zu ändern
1761Notice PeriodMitteilungsfrist
1762Notify Customers via EmailBenachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1763NumberNummer
1764Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAnzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
1765Number of InteractionAnzahl der Interaktion
1766Number of OrderNummer der Bestellung
1767Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixDie Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
1768Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt
1769Number of root accounts cannot be less than 4Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1770OdometerTacho
1771Office EquipmentsBüroausstattung
1772Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
1773Office RentBüromiete
1774On HoldIn Wartestellung
1775On Net TotalAuf Nettosumme
1776One customer can be part of only single Loyalty Program.Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
1777Online AuctionsOnline-Auktionen
1778Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Gewährt" und "Abgelehnt" können übermittelt werden.
1779Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
1780Only users with {0} role can register on MarketplaceNur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1781Open BOM {0}Stückliste {0} öffnen
1782Open Item {0}Offene-Posten {0}
1783Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
1784Open OrdersOffene Bestellungen
1785Open a new ticketÖffnen Sie ein neues Ticket
1786OpeningEröffnung
1787Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
1788Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
1789Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
1790Opening Accumulated DepreciationÖffnungs Kumulierte Abschreibungen
1791Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
1792Opening BalanceAnfangsbestand
1793Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
1794Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1795Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1796Opening Entry JournalEröffnungseintragsjournal
1797Opening Invoice Creation ToolOffene Rechnungen übertragen
1798Opening Invoice ItemRechnungsposition öffnen
1799Opening InvoicesRechnungen öffnen
1800Opening Invoices SummaryRechnungszusammenfassung öffnen
1801Opening QtyAnfangsmenge
1802Opening StockAnfangsbestand
1803Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1804Opening ValueÖffnungswert
1805Opening {0} Invoice createdEröffnung {0} Rechnung erstellt
1806OperationArbeitsgang
1807Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
1808Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
1809OperationsArbeitsvorbereitung
1810Operations cannot be left blankDer Betrieb kann nicht leer sein
1811Opp CountAnzahl der Chancen
1812Opp/Lead %Chance / Lead %
1813OpportunitiesChancen
1814Opportunities by lead sourceChancen nach Lead-Quelle
1815OpportunityChance
1816Opportunity AmountBetrag der Chance
1817Optional Holiday List not set for leave period {0}Optionale Feiertagsliste ist für Abwesenheitszeitraum {0} nicht festgelegt
1818Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
1819Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1820OptionsOptionen
1821Order CountAuftragszähler
1822Order EntryAuftragserfassung
1823Order ValueBestellwert
1824Order rescheduled for syncAuftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
1825Order/Quot %Bestellung / Quot%
1826OrderedBestellt
1827Ordered QtyBestellte Menge
1828Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.
1829OrdersBestellungen
1830Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
1831OrganizationFirma
1832Organization NameFirmenname
1833OtherAndere
1834Other ReportsWeitere Berichte
1835Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)
1836OthersAndere
1837Out QtyAusgabe-Menge
1838Out ValueOut Wert
1839Out of OrderAußer Betrieb
1840OutgoingAusgang
1841OutstandingAusstehend
1842Outstanding AmountAusstehender Betrag
1843Outstanding AmtOffener Betrag
1844Outstanding Cheques and Deposits to clearAusstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
1845Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
1846Outward taxable supplies(zero rated)Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
1847OverdueÜberfällig
1848Overlap in scoring between {0} and {1}Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
1849Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1850OwnerBesitzer
1851PANPAN
1852POSVerkaufsstelle
1853POS ProfileVerkaufsstellen-Profil
1854POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden
1855POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
1856POS SettingsPOS-Einstellungen
1857Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
1858Packing SlipPackzettel
1859Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1860PaidBezahlt
1861Paid AmountGezahlter Betrag
1862Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Gezahlten Betrag kann nicht größer sein als die Gesamt negativ ausstehenden Betrag {0}
1863Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
1864Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht ausgeliefert
1865ParameterParameter
1866Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1867Parents Teacher Meeting AttendanceEltern Lehrer Treffen Teilnahme
1868Part-timeTeilzeit
1869Partially DepreciatedTeilweise abgeschrieben
1870Partially ReceivedTeilweise erhalten
1871PartyGruppe
1872Party NameName
1873Party TypeGruppen-Typ
1874Party Type and Party is mandatory for {0} accountParty Type und Party ist für das Konto {0} obligatorisch
1875Party Type is mandatoryParty-Typ ist Pflicht
1876Party is mandatoryPartei ist obligatorisch
1877PasswordPasswort
1878Password policy for Salary Slips is not setDie Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
1879Past Due DateFälligkeitsdatum
1880PatientPatient
1881Patient AppointmentPatiententermin
1882Patient EncounterPatientenbegegnung
1883Patient not foundPatient nicht gefunden
1884Pay RemainingVerbleibende Bezahlung
1885Pay {0} {1}Bezahle {0} {1}
1886PayableZahlbar
1887Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
1888Payable AmountBezahlbarer Betrag
1889PaymentBezahlung
1890Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsZahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1891Payment ConfirmationZahlungsbestätigung
1892Payment DateZahlungsdatum
1893Payment DaysZahlungsziel
1894Payment DocumentZahlungsbeleg
1895Payment Due DateZahlungsstichtag
1896Payment Entries {0} are un-linkedZahlungs Einträge {0} sind un-linked
1897Payment EntryZahlung
1898Payment Entry already existsZahlung existiert bereits
1899Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
1900Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
1901Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1902Payment GatewayZahlungs-Gateways
1903Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.
1904Payment Gateway NameName des Zahlungsgateways
1905Payment ModeZahlungsweise
1906Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
1907Payment RequestZahlungsaufforderung
1908Payment Request for {0}Zahlungsanforderung für {0}
1909Payment TemsZahlung Tems
1910Payment TermZahlungsbedingung
1911Payment TermsZahlungsbedingungen
1912Payment Terms TemplateVorlage Zahlungsbedingungen
1913Payment Terms based on conditionsZahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
1914Payment TypeZahlungsart
1915Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferZahlungsart muss eine der Receive sein, Pay und interne Übertragung
1916Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
1917Payment of {0} from {1} to {2}Zahlung von {0} von {1} an {2}
1918Payment request {0} createdZahlungsaufforderung {0} erstellt
1919PaymentsZahlungen
1920PayrollLohn-und Gehaltsabrechnung
1921Payroll NumberAbrechnungsnummer
1922Payroll PayablePayroll Kreditoren
1923Payslippayslip
1924Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
1925Pending AmountAusstehender Betrag
1926Pending LeavesAusstehende Blätter
1927Pending QtyAusstehende Menge
1928Pending QuantityAusstehende Menge
1929Pending ReviewWartet auf Überprüfung
1930Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
1931Pension FundsPensionsfonds
1932Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
1933Perception AnalysisWahrnehmungs-Analyse
1934PeriodPeriode
1935Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
1936Period Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
1937PeriodicityHäufigkeit
1938Personal DetailsPersönliche Daten
1939PharmaceuticalArzneimittel
1940PharmaceuticalsPharmaprodukte
1941PhysicianArzt
1942PieceworkAkkordarbeit
1943PincodePostleitzahl
1944Place Of Supply (State/UT)Ort der Lieferung (Staat / UT)
1945Place OrderBestellung aufgeben
1946Plan NamePlanname
1947Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
1948Planned QtyGeplante Menge
1949Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss.
1950PlanningPlanung
1951Plants and MachineriesPflanzen und Maschinen
1952Please Set Supplier Group in Buying Settings.Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
1953Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsBitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
1954Please add the account to root level Company - Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
1955Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentFügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer vorhandenen Komponente hinzu
1956Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
1957Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
1958Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1959Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1960Please confirm once you have completed your trainingBitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben
1961Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}
1962Please define grade for Threshold 0%Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
1963Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1964Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1965Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupBitte aktivieren Sie das standardmäßig eingehende Konto, bevor Sie die Daily Work Summary Group erstellen
1966Please enable pop-upsBitte Pop-ups aktivieren
1967Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
1968Please enter API Consumer KeyBitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
1969Please enter API Consumer SecretBitte geben Sie API Consumer Secret ein
1970Please enter Account for Change AmountBitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1971Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
1972Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
1973Please enter Delivery DateBitte geben Sie das Lieferdatum ein
1974Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1975Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
1976Please enter Item Code to get Batch NumberBitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
1977Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1978Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
1979Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
1980Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1981Please enter Preferred Contact EmailBitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
1982Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1983Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
1984Please enter Receipt DocumentBitte geben Sie Eingangsbeleg
1985Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1986Please enter Repayment PeriodsBitte geben Sie Laufzeiten
1987Please enter Reqd by DateBitte geben Sie Requd by Date ein
1988Please enter Woocommerce Server URLBitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
1989Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
1990Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
1991Please enter company firstBitte zuerst Unternehmen angeben
1992Please enter company name firstBitte zuerst Firma angeben
1993Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
1994Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
1995Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
1996Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
1997Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
1998Please enter repayment AmountBitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
1999Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
2000Please enter valid email addressBitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
2001Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2002Please fill in all the details to generate Assessment Result.Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten.
2003Please identify/create Account (Group) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
2004Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
2005Please login as another user to register on MarketplaceBitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren
2006Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
2007Please mention Basic and HRA component in CompanyBitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
2008Please mention Round Off Account in CompanyBitte Abschlusskonto in Unternehmen vermerken
2009Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte Abschlusskostenstelle in Unternehmen vermerken
2010Please mention no of visits requiredBitte bei "Besuche erforderlich" NEIN angeben
2011Please mention the Lead Name in Lead {0}Bitte erwähnen Sie den Lead Name in Lead {0}
2012Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2013Please register the SIREN number in the company information fileBitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
2014Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
2015Please save the patient firstBitte speichern Sie den Patienten zuerst
2016Please save the report again to rebuild or updateSpeichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren
2017Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
2018Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2019Please select BOM against item {0}Bitte wählen Sie Stückliste gegen Artikel {0}
2020Please select BOM for Item in Row {0}Bitte Stückliste für Artikel in Zeile {0} auswählen
2021Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
2022Please select Category firstBitte zuerst Kategorie auswählen
2023Please select Charge Type firstBitte zuerst Chargentyp auswählen
2024Please select CompanyBitte Unternehmen auswählen
2025Please select Company and DesignationBitte wählen Sie Unternehmen und Position
2026Please select Company and Posting Date to getting entriesBitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten
2027Please select Company firstBitte zuerst Unternehmen auswählen
2028Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogBitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
2029Please select Completion Date for Completed RepairBitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
2030Please select CourseBitte wählen Sie Kurs
2031Please select DrugBitte wählen Sie Arzneimittel
2032Please select EmployeeBitte wählen Sie Mitarbeiter
2033Please select Existing Company for creating Chart of AccountsBitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
2034Please select Healthcare ServiceBitte wählen Sie Gesundheitsdienst
2035Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2036Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateBitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
2037Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
2038Please select PatientBitte einen Patienten auswählen
2039Please select Patient to get Lab TestsBitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten
2040Please select Posting Date before selecting PartyBitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl
2041Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
2042Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
2043Please select ProgramBitte wählen Sie Programm
2044Please select Qty against item {0}Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
2045Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstBitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
2046Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
2047Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantBitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist
2048Please select a BOMBitte Stückliste auwählen
2049Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementBitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt
2050Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
2051Please select a batchBitte wählen Sie eine Charge
2052Please select a csv fileBitte eine CSV-Datei auswählen.
2053Please select a field to edit from numpadBitte wähle ein Feld aus numpad aus
2054Please select a tableBitte wählen Sie eine Tabelle
2055Please select a valid DateBitte wähle ein gültiges Datum aus
2056Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
2057Please select a warehouseBitte wählen Sie ein Lager aus
2058Please select at least one domain.Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
2059Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
2060Please select dateBitte wählen Sie Datum
2061Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
2062Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
2063Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
2064Please select the CompanyBitte wählen Sie das Unternehmen aus
2065Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
2066Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
2067Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
2068Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
2069Please select {0}Bitte {0} auswählen
2070Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
2071Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
2072Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
2073Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Bitte setzen Sie "Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten" für Unternehmen {0}
2074Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
2075Please set B2C Limit in GST Settings.Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
2076Please set CompanyBitte Unternehmen angeben
2077Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Bitte den Filter "Unternehmen" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird
2078Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
2079Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
2080Please set Email AddressBitte setzen Sie E-Mail-Adresse
2081Please set GST Accounts in GST SettingsBitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
2082Please set Hotel Room Rate on {}Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
2083Please set Number of Depreciations BookedBitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
2084Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
2085Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
2086Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
2087Please set account in Warehouse {0}Bitte Konto in Lager {0} setzen
2088Please set an active menu for Restaurant {0}Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
2089Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
2090Please set at least one row in the Taxes and Charges TableBitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
2091Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
2092Please set default account in Salary Component {0}Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
2093Please set default customer in Restaurant SettingsBitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
2094Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Bitte legen Sie eine Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag in den HR-Einstellungen fest.
2095Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Bitte legen Sie die Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags in den HR-Einstellungen fest.
2096Please set default {0} in Company {1}Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
2097Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
2098Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLegen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
2099Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
2100Please set the CompanyBitte setzen Sie das Unternehmen
2101Please set the Customer AddressBitte geben Sie die Kundenadresse an
2102Please set the Date Of Joining for employee {0}Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
2103Please set the Default Cost Center in {0} company.Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
2104Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestBitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden
2105Please set the Item Code firstBitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
2106Please set the Payment ScheduleBitte legen Sie den Zahlungsplan fest
2107Please set the series to be used.Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
2108Please set {0} for address {1}Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
2109Please setup Students under Student GroupsBitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
2110Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf &#39;Training Feedback&#39; und dann &#39;New&#39; klicken.
2111Please specify CompanyBitte Unternehmen angeben
2112Please specify Company to proceedBitte Unternehmen angeben um fortzufahren
2113Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
2114Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
2115Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
2116Please specify currency in CompanyBitte die Unternehmenswährung angeben
2117Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
2118Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
2119Please supply the specified items at the best possible ratesBitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
2120Please update your status for this training eventBitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung
2121Please wait 3 days before resending the reminder.Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden.
2122Point of SaleVerkaufsstelle
2123Point-of-SaleVerkaufsstelle
2124Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
2125PortalPortal
2126Portal SettingsPortaleinstellungen
2127Possible SupplierMöglicher Lieferant
2128Postal ExpensesPortoaufwendungen
2129Posting DateBuchungsdatum
2130Posting Date cannot be future dateBuchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
2131Posting TimeBuchungszeit
2132Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
2133Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
2134Potential opportunities for selling.Mögliche Chancen für den Vertrieb
2135Practitioner SchedulePraktiker Zeitplan
2136Pre SalesVorverkauf
2137PreferencePräferenz
2138Prescribed ProceduresVorgeschriebene Verfahren
2139PrescriptionRezept
2140Prescription DosageVerschreibungspflichtige Dosierung
2141Prescription DurationVerschreibungsdauer
2142PrescriptionsRezepte
2143PresentAnwesend
2144PrevVorherige
2145PreviewVorschau
2146Preview Salary SlipVorschau Gehaltsabrechnung
2147Previous Financial Year is not closedLetztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
2148PricePreis
2149Price ListPreisliste
2150Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2151Price List RatePreisliste
2152Price List master.Preislisten-Vorlagen
2153Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
2154Price List {0} is disabled or does not existPreisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
2155Price or product discount slabs are requiredPreis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
2156PricingPreisgestaltung
2157Pricing RulePreisregel
2158Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
2159Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
2160Pricing Rule {0} is updatedDie Preisregel {0} wurde aktualisiert
2161Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
2162Primary Address DetailsPrimäre Adressendetails
2163Primary Contact DetailsPrimäre Kontaktdaten
2164Principal AmountNennbetrag
2165Print FormatDruckformat
2166Print IRS 1099 FormsDrucken Sie IRS 1099-Formulare
2167Print Report CardBerichtskarte drucken
2168Print SettingsDruckeinstellungen
2169Print and StationeryDrucken und Papierwaren
2170Print settings updated in respective print formatDie Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2171Print taxes with zero amountSteuern mit null Betrag drucken
2172Printing and BrandingDruck und Branding
2173Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
2174Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
2175ProbationProbezeit
2176Probationary PeriodProbezeit
2177ProcedureVerfahren
2178Process Day Book DataTagesbuchdaten verarbeiten
2179Process Master DataStammdaten bearbeiten
2180Processing Chart of Accounts and PartiesVerarbeiten des Kontenplans und der Parteien
2181Processing Items and UOMsVerarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
2182Processing Party AddressesBearbeiteradressen
2183Processing VouchersBearbeitung von Gutscheinen
2184ProcurementBeschaffung
2185Produced QtyProduzierte Menge
2186ProductProdukt
2187Product BundleProdukt-Bundle
2188Product SearchProdukt Suche
2189ProductionProduktion
2190Production ItemProduktions-Artikel
2191ProductsProdukte
2192Profit and LossGewinn und Verlust
2193Profit for the yearJahresüberschuss
2194ProgramProgramm
2195Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
2196Program {0} does not exist.Programm {0} existiert nicht.
2197Program: Programm:
2198Progress % for a task cannot be more than 100.Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
2199Project Collaboration InvitationProjekt-Zusammenarbeit Einladung
2200Project IdProjekt-ID
2201Project ManagerProjektleiter
2202Project NameProjektname
2203Project Start DateStartdatum des Projekts
2204Project StatusProjektstatus
2205Project Summary for {0}Projektzusammenfassung für {0}
2206Project Update.Projektaktualisierung
2207Project ValueProjektwert
2208Project activity / task.Projektaktivität/-vorgang.
2209Project master.Projekt-Stammdaten
2210Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2211ProjectedGeplant
2212Projected QtyProjizierte Menge
2213Projected Quantity FormulaFormel für projizierte Menge
2214ProjectsProjekte
2215PropertyEigenschaft
2216Property already addedDie Eigenschaft wurde bereits hinzugefügt
2217Proposal WritingVerfassen von Angeboten
2218Proposal/Price QuoteAngebot / Preis Angebot
2219ProspectingProspektion
2220Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2221PublicationsVeröffentlichungen
2222Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2223PublishedVeröffentlicht
2224PublishingVeröffentlichung
2225PurchaseEinkauf
2226Purchase AmountGesamtbetrag des Einkaufs
2227Purchase DateKaufdatum
2228Purchase InvoiceEinkaufsrechnung
2229Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2230Purchase ManagerEinkaufsleiter
2231Purchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
2232Purchase OrderBestellung
2233Purchase Order AmountBestellbetrag
2234Purchase Order Amount(Company Currency)Bestellbetrag (Firmenwährung)
2235Purchase Order DateBestelldatum
2236Purchase Order Items not received on timeBestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
2237Purchase Order number required for Item {0}Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2238Purchase Order to PaymentVom Lieferantenauftrag zur Zahlung
2239Purchase Order {0} is not submittedLieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2240Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
2241Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
2242Purchase Price ListEinkaufspreisliste
2243Purchase ReceiptKaufbeleg
2244Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
2245Purchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2246Purchase UserNutzer Einkauf
2247Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesBestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2248PurchasingEinkauf
2249Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2250QtyMenge
2251Qty To ManufactureHerzustellende Menge
2252Qty TotalGesamtmenge
2253Qty for {0}Menge für {0}
2254QualificationQualifikation
2255QualityQualität
2256Quality ActionQualitätsmaßnahme
2257Quality Goal.Qualitätsziel.
2258Quality InspectionQualitätsprüfung
2259Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
2260Quality ManagementQualitätsmanagement
2261Quality MeetingQualitätstreffen
2262Quality ProcedureQualitätsverfahren
2263Quality Procedure.Qualitätsverfahren.
2264Quality ReviewQualitätsüberprüfung
2265QuantityMenge
2266Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
2267Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2268Quantity must be less than or equal to {0}Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
2269Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
2270Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2271Quantity should be greater than 0Menge sollte größer 0 sein
2272Quantity to MakeZu machende Menge
2273Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2274Quantity to ProduceMenge zu produzieren
2275Quantity to Produce can not be less than ZeroDie zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
2276Query OptionsAbfrageoptionen
2277Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
2278Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
2279Quick Journal EntrySchnellbuchung
2280Quot CountQuot Count
2281Quot/Lead %Quot / Lead%
2282QuotationAngebot
2283Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2284Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2285QuotationsAngebote
2286Quotations are proposals, bids you have sent to your customersAngebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
2287Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
2288Quotations: Angebote:
2289Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2290RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
2291RangeBandbreite
2292RatePreis
2293Rate:Bewertung:
2294RatingWertung
2295Raw MaterialRohmaterial
2296Raw MaterialsRohes Material
2297Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
2298Re-openWiedereröffnen
2299Read blogBlog lesen
2300Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
2301Reading Uploaded FileHochgeladene Datei lesen
2302Real EstateImmobilien
2303Reason For Putting On HoldGrund für das Halten
2304Reason for HoldGrund für das Halten
2305Reason for hold: Grund für das Halten:
2306ReceiptKaufbeleg
2307Receipt document must be submittedEingangsbeleg muss vorgelegt werden
2308ReceivableForderung
2309Receivable AccountForderungskonto
2310ReceivedEmpfangen
2311Received OnEingegangen am
2312Received QuantityEmpfangene Menge
2313Received Stock EntriesErhaltene Lagerbuchungen
2314Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2315RecipientsEmpfänger
2316ReconcileAbgleichen
2317Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2318RecordsAufzeichnungen
2319Redirect URLRedirect-URL
2320RefRef.
2321Ref DateRef-Datum
2322ReferenceReferenz
2323Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2324Reference DateReferenzdatum
2325Reference Doctype must be one of {0}Referenz Doctype muss man von {0}
2326Reference DocumentReferenzdokument
2327Reference Document TypeReferenz-Dokumententyp
2328Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
2329Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch für Bankengeschäft
2330Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde
2331Reference No.Referenznummer.
2332Reference NumberReferenznummer
2333Reference OwnerReferenz Besitzer
2334Reference TypeReferenz-Typ
2335Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}
2336ReferencesReferenzen
2337Refresh TokenAktualisieren Token
2338RegionRegion
2339RegisterNeu registrieren
2340RejectAblehnen
2341RejectedAbgelehnt
2342RelatedZugehörig
2343Relation with Guardian1Beziehung mit Guardian1
2344Relation with Guardian2Beziehung mit Guardian2
2345Release DateVeröffentlichungsdatum
2346Reload Linked AnalysisReload verknüpfte Analyse
2347RemainingVerbleibend
2348Remaining BalanceVerbleibendes Saldo
2349RemarksBemerkungen
2350Reminder to update GSTIN SentErinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
2351Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können
2352Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
2353ReopenWieder öffnen
2354Reorder LevelMeldebestand
2355Reorder QtyNachbestellmenge
2356Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
2357Repeat CustomersBestandskunden
2358Replace BOM and update latest price in all BOMsErsetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
2359RepliedBeantwortet
2360RepliesAntworten
2361ReportBericht
2362Report BuilderBerichts-Generator
2363Report TypeBerichtstyp
2364Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
2365ReportsBerichte
2366Reqd By DateBenötigt nach Datum
2367Reqd QtyErforderliche Menge
2368Request for QuotationAngebotsanfrage
2369Request for QuotationsAngebotsanfrage
2370Request for Raw MaterialsAnfrage für Rohstoffe
2371Request for purchase.Lieferantenanfrage
2372Request for quotation.Angebotsanfrage.
2373Requested QtyAngeforderte Menge
2374Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt.
2375Requesting SiteAnfordernde Site
2376Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
2377RequestorAnforderer
2378Required OnBenötigt am
2379Required QtyErforderliche Anzahl
2380Required QuantityBenötigte Menge
2381RescheduleNeu planen
2382ResearchForschung
2383Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2384ResearcherWissenschaftler
2385Resend Payment EmailZahlungsemail erneut senden
2386Reserve WarehouseLager reservieren
2387Reserved QtyReservierte Menge
2388Reserved Qty for ProductionReserviert Menge für Produktion
2389Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
2390Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.
2391Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedDas reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
2392Reserved for manufacturingfür die Herstellung Reserviert
2393Reserved for saleReserviert für Verkauf
2394Reserved for sub contractingReserviert für Unteraufträge
2395ResistantBeständig
2396Resolve error and upload again.Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2397ResponsibilitiesVerantwortung
2398Rest Of The WorldRest der Welt
2399Restart SubscriptionAbonnement neu starten
2400RestaurantRestaurant
2401Result DateErgebnis Datum
2402Result already SubmittedErgebnis bereits übergeben
2403ResumeFortsetzen
2404RetailEinzelhandel
2405Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
2406Retail OperationsEinzelhandel
2407Retained EarningsGewinnrücklagen
2408Retention Stock EntryVorratsbestandseintrag
2409Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedAufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
2410ReturnZurück
2411Return / Credit NoteReturn / Gutschrift
2412Return / Debit NoteReturn / Lastschrift
2413ReturnsRetouren
2414Reverse Journal EntryJournaleintrag umkehren
2415Review Invitation SentEinladung überprüfen gesendet
2416Review and ActionÜberprüfung und Aktion
2417RoleRolle
2418Rooms BookedZimmer gebucht
2419Root CompanyStammfirma
2420Root TypeRoot-Typ
2421Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2422Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
2423Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
2424Round OffAbschliessen
2425Rounded TotalGerundete Gesamtsumme
2426RouteRoute
2427Row # {0}: Zeile # {0}:
2428Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
2429Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2430Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}
2431Row # {0}: Serial No is mandatoryZeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
2432Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
2433Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeZeilennr. {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
2434Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveZeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
2435Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
2436Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Zeile # {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
2437Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}
2438Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Zeilennr. {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist.
2439Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2440Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Zeile # {0}: Eintrag in Referenzen {1} {2} duplizieren
2441Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
2442Row #{0}: Item addedZeile # {0}: Element hinzugefügt
2443Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} nicht Konto {2} oder bereits abgestimmt gegen einen anderen Gutschein
2444Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsZeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist
2445Row #{0}: Please set reorder quantityZeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
2446Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
2447Row #{0}: Qty increased by 1Zeile # {0}: Menge um 1 erhöht
2448Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
2449Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Referenzdokumenttyp muss einer der Kostenansprüche oder des Journaleintrags sein
2450Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Rechnung oder Kaufjournaleintrag sein
2451Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2452Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
2453Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateZeilennr. {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
2454Row #{0}: Set Supplier for item {1}Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
2455Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Zeile # {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2456Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesZeile # {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen
2457Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
2458Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
2459Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Zeile Nr. {0}: Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag zur Aufwandsabrechnung {1} sein. Ausstehender Betrag ist {2}
2460Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
2461Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Zeile {0} # Der zugewiesene Betrag {1} darf nicht größer sein als der nicht beanspruchte Betrag {2}
2462Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
2463Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountZeile Nr. {0}: Bezahlter Betrag darf nicht größer sein als der geforderte Anzahlungsbetrag
2464Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2465Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2466Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2467Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
2468Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
2469Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
2470Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
2471Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
2472Row {0}: Cost center is required for an item {1}Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
2473Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2474Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
2475Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2476Row {0}: Depreciation Start Date is requiredZeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
2477Row {0}: Enter location for the asset item {1}Zeile Nr. {0}: Geben Sie den Speicherort für das Vermögenswert {1} ein.
2478Row {0}: Exchange Rate is mandatoryZeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
2479Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountZeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
2480Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2481Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2482Row {0}: From time must be less than to timeZeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2483Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
2484Row {0}: Invalid reference {1}Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
2485Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
2486Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
2487Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
2488Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
2489Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesZeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
2490Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleZeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
2491Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
2492Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
2493Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
2494Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
2495Row {0}: select the workstation against the operation {1}Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.
2496Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.
2497Row {0}: {1} must be greater than 0Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
2498Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
2499Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
2500Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}
The file is too large to be shown. View Raw