Files
erpnext/erpnext/translations/pl.csv
2019-08-05 10:38:37 +05:30

803 KiB

1DocType: Accounting PeriodPeriod NameNazwa okresu
2DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsRegisterZarejestrować
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially ReceivedCzęściowo odebrane
5DocType: PatientDivorcedRozwiedziony
6DocType: Support SettingsPost Route KeyWpisz klucz trasy
7DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwolenie wielokrotnego dodania elementu do transakcji
8DocType: Content QuestionContent QuestionPytanie dotyczące treści
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.pyCancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
10DocType: Customer Feedback TableQualitative FeedbackOpinie jakościowe
11apps/erpnext/erpnext/config/education.pyAssessment ReportsRaporty z oceny
12DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Discounted AccountKonto z rabatem należności
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.jsCanceledAnulowany
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyConsumer ProductsProdukty konsumenckie
15DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierPowiadom o Dostawcy
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.jsPlease select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
17DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
18DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
19apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyAdvance account currency should be same as company currency {0}Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}
20DocType: QuickBooks MigratorToken EndpointToken Endpoint
21apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
22DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
23apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyCannot find active Leave PeriodNie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.pyEvaluationOcena
25DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
26DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
27DocType: DepartmentLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Nieobecność
28DocType: EmployeeBio / Cover LetterBio / List motywacyjny
29DocType: Patient EncounterInvestigationsDochodzenia
30DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddKliknij Enter To Add
31apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.pyMissing value for Password, API Key or Shopify URLBrakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL
32DocType: EmployeeRentedWynajęty
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsAll AccountsWszystkie konta
34apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.pyCannot transfer Employee with status LeftNie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
35apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyStopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
36DocType: Vehicle ServiceMileagePrzebieg
37apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsDo you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
38DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleZaktualizuj harmonogram
39apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.jsSelect Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
40apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.jsShow EmployeePokaż pracownika
41DocType: Payroll PeriodStandard Tax Exemption AmountKwota zwolnienia z podatku standardowego
42DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNowy kurs wymiany
43apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyCurrency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
44DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
45DocType: Delivery TripMAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.RRRR.-
46DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
47DocType: Shift TypeEnable Auto AttendanceWłącz automatyczne uczestnictwo
48DocType: Lost Reason DetailOpportunity Lost ReasonMożliwość utracona z powodu
49DocType: Patient AppointmentCheck availabilitySprawdź dostępność
50DocType: Retention BonusBonus Payment DateData wypłaty bonusu
51DocType: EmployeeJob ApplicantAplikujący o pracę
52DocType: Job CardTotal Time in MinsCałkowity czas w minutach
53apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.pyThis is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsWykres oparty na operacjach związanych z dostawcą. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów.
54DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderNadwyżka produkcyjna Procent zamówienia na pracę
55DocType: Landed Cost VoucherMAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
56apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLegalLegalnie
57DocType: Sales InvoiceTransport Receipt DateTransport Data odbioru
58DocType: Shopify SettingsSales Order SeriesSeria zamówień sprzedaży
59DocType: Vital SignsTongueJęzyk
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsActual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
61DocType: Allowed To Transact WithAllowed To Transact WithZezwolono na zawieranie transakcji przy użyciu
62DocType: Bank GuaranteeCustomerKlient
63DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
64DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
65DocType: Asset CategoryFinance Book DetailFinanse Książka szczegółów
66DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
67apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyPayroll NumberNumer listy płac
68apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyExchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
69DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA ExemptionZwolnienie HRA
70DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
71DocType: VehicleNatural GasGazu ziemnego
72DocType: ProjectMessage will sent to users to get their status on the projectWiadomość zostanie wysłana do użytkowników, aby uzyskać ich status w projekcie
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
74DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA as per Salary StructureHRA zgodnie ze strukturą wynagrodzeń
75DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyOutstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
77apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsService Stop Date cannot be before Service Start DateData zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
78DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
79DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa Typu Urlopu
80apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.jsShow openPokaż otwarta
81apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pySeries Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
82apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.htmlCheckoutSprawdzić
83apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py{0} in row {1}{0} wiersze {1}
84DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData rozpoczęcia amortyzacji
85DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
86DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
87Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
88DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
89DocType: Support SettingsSupport SettingsUstawienia wsparcia
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0} is added in the child company {1}Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
91apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.pyInvalid credentialsNieprawidłowe poświadczenia
92apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlITC Available (whether in full op part)Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
93DocType: Amazon MWS SettingsAmazon MWS SettingsUstawienia Amazon MWS
94apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyProcessing VouchersBony przetwarzające
95apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyRow #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
96Batch Item Expiry StatusBatch Przedmiot status ważności
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBank DraftPrzekaz bankowy
98DocType: Journal EntryACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.RRRR.-
99DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
100apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyConsultationKonsultacja
101DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintPokaż harmonogram płatności w druku
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem Variants updatedZaktualizowano wariant produktu
103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.pySales and ReturnsSprzedaż i zwroty
104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsShow VariantsPokaż Warianty
105DocType: Academic TermAcademic Termsemestr
106DocType: Employee Tax Exemption Sub CategoryEmployee Tax Exemption Sub CategoryPodkategoria zwolnień podatkowych dla pracowników
107apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set an Address on the Company '%s'Ustaw adres firmy „% s”
108apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyMaterialMateriał
109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyMaximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amountMaksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o kwotę {2} proporcjonalnego komponentu wniosku o zasiłek \ kwoty i poprzedniej kwoty roszczenia
110DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityIlość
111Customers Without Any Sales TransactionsKlienci bez żadnych transakcji sprzedaży
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyAccounts table cannot be blank.Tabela kont nie może być pusta
113DocType: Delivery TripUse Google Maps Direction API to calculate estimated arrival timesUżyj interfejsu API Google Maps Direction, aby obliczyć szacowany czas przybycia
114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyLoans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
115DocType: Patient EncounterEncounter TimeCzas spotkania
116DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCałkowity szacunkowy koszt
117DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
118DocType: RoutingRouting NameNazwa trasy
119DocType: ItemCountry of OriginKraj pochodzenia
120DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaKryteria tekstury gleby
121apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.htmlIn StockW magazynie
122apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.jsPrimary Contact DetailsPodstawowe dane kontaktowe
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen IssuesOtwarte kwestie
124DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyUser {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
126apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py{0} field is limited to size {1}Pole {0} jest ograniczone do rozmiaru {1}
127DocType: Lab Test GroupsAdd new lineDodaj nową linię
128apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate LeadUtwórz ołów
129DocType: Production PlanProjected Qty FormulaPrzewidywana formuła ilości
130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyHealth CareOpieka zdrowotna
131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.pyDelay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
132DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailWarunki płatności Szczegóły szablonu
133DocType: Hotel Room ReservationGuest NameImię gościa
134DocType: Delivery NoteIssue Credit NoteProblem Uwaga kredytowa
135DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionLekarz na receptę
136Delay DaysDni opóźnienia
137apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.pyService ExpenseKoszty usługi
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pySerial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
139DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoiceFaktura
140DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryMaximum Exempted AmountMaksymalna kwota zwolniona
141DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsSzczegóły dotyczące wagi przedmiotu
142DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityOkresowość
143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyFiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
144DocType: Employee Group TableERPNext User IDERPNext Identyfikator użytkownika
145DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthMinimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
146apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsPlease select Patient to get prescribed procedureWybierz pacjenta, aby uzyskać przepisaną procedurę
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyDefenseObrona
148DocType: Salary ComponentAbbrSkrót
149DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
150DocType: Tally MigrationTally Creditors AccountTally Credit Accounts
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyRow # {0}:Wiersz # {0}:
153DocType: TimesheetTotal Costing AmountŁączna kwota Costing
154DocType: Sales InvoiceVehicle NoNr pojazdu
155apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyPlease select Price ListWybierz Cennik
156DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsUstawienia wymiany walut
157DocType: Work Order OperationWork In ProgressProdukty w toku
158DocType: Leave Control PanelBranch (optional)Oddział (opcjonalnie)
159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyRow {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły <b>{1}</b> do elementu <b>{2}</b>
160apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.pyPlease select dateProszę wybrać datę
161DocType: Item PriceMinimum Qty Minimalna ilość
162DocType: Finance BookFinance BookKsiążka finansowa
163DocType: Patient EncounterHLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
164DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista Świąt
165apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyReview and ActionRecenzja i działanie
166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.pyThis employee already has a log with the same timestamp.{0}Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0}
167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAccountantKsięgowy
168apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.pySelling Price ListCennik sprzedaży
169DocType: PatientTobacco Current UseObecne użycie tytoniu
170apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.pySelling RateKurs sprzedaży
171apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.jsPlease save your document before adding a new accountZapisz dokument przed dodaniem nowego konta
172DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
173DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
174DocType: Delivery StopContact InformationInformacje kontaktowe
175DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
176DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentWstępne powiadomienie e-mail wysłane
177DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingMapowanie nagłówków instrukcji
178Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
179DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
180DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentDopasowanie zaokrąglania
181apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAbbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
182DocType: Amazon MWS SettingsAUAU
183DocType: Payment OrderPayment RequestŻądanie zapłaty
184apps/erpnext/erpnext/config/retail.pyTo view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Aby wyświetlić logi punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.
185DocType: AssetValue After DepreciationWartość po amortyzacji
186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyDid not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock EntryCzy nie znaleziono przeniesionego elementu {0} w zleceniu pracy {1}, który nie został dodany do pozycji magazynowej
187DocType: StudentO+O +
188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.pyRelatedZwiązane z
189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyAttendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
190DocType: Grading ScaleGrading Scale NameSkala ocen Nazwa
191DocType: Employee TrainingTraining DateData szkolenia
192apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsAdd Users to MarketplaceDodaj użytkowników do rynku
193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsThis is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
194DocType: POS ProfileCompany Addressadres spółki
195DocType: BOMOperationsDziałania
196apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.pyCannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
197apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pye-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of nowe-Way Bill JSON nie może być teraz generowany dla zwrotu sprzedaży
198DocType: SubscriptionSubscription Start DateData rozpoczęcia subskrypcji
199DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.Domyślne konta do otrzymania, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Pacjencie, aby zarezerwować opłaty za spotkanie.
200DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
201apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Address 2Od adresu 2
202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.jsGet Details From DeclarationUzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
203apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
204DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
205apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyReference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsSupplier &gt; Supplier TypeDostawca&gt; Typ dostawcy
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyTrial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateTermin zakończenia okresu próbnego Nie może być przed datą rozpoczęcia okresu próbnego
209apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyKgkg
210DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding CategoryKategoria odwrotnego obciążenia
211apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.pyCancel the journal entry {0} firstNajpierw anuluj zapis księgowy {0}
212DocType: Purchase InvoiceACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.RRRR.-
213apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyBOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}Zestawienie materiałów nie zostało określone dla przedmiotu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
214DocType: Vital SignsReflexesOdruchy
215apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js{0} Result submittted{0} Wynik wysłano
216DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
217apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.pyHelp Results forPomoc Wyniki dla
218apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.jsSelect Warehouse...Wybierz Magazyn ...
219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAdvertisingReklamowanie
220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.pySame Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
221DocType: PatientMarriedŻonaty / Zamężna
222apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyNot permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsGet items fromPobierz zawartość z
224DocType: Stock EntrySend to SubcontractorWyślij do Podwykonawcy
225DocType: Purchase InvoiceApply Tax Withholding AmountZastosuj kwotę podatku u źródła
226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyTotal completed qty can not be greater than for quantityCałkowita ukończona ilość nie może być większa niż dla ilości
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyStock cannot be updated against Delivery Note {0}
228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pyTotal Amount CreditedCałkowita kwota kredytu
229apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.htmlNo items listedBrak elementów na liście
230DocType: Asset RepairError DescriptionOpis błędu
231DocType: Payment ReconciliationReconcileUzgodnij
232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyGroceryArtykuły spożywcze
233DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPension FundsFundusze Emerytalne
235DocType: Exchange Rate Revaluation AccountGain/LossZysk / strata
236DocType: CropPerennialBylina
237DocType: ProgramIs PublishedJest opublikowany
238apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.pyTo allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item.Aby zezwolić na rozliczenia, zaktualizuj „Over Billing Allowance” w ustawieniach kont lub pozycji.
239DocType: Patient AppointmentProcedureProcedura
240DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUżyj niestandardowego formatu przepływu środków pieniężnych
241DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
242DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Miesięczna Dystrybucja ** pomaga rozłożyć budżet/cel w miesiącach, jeśli masz okresowość w firmie.
243apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsNot items foundNie znaleziono przedmiotów
244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
245DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
246Supplier Ledger SummaryPodsumowanie księgi dostawców
247DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
248DocType: Quality Procedure TableQuality Procedure TableTabela procedur jakości
249DocType: AccountCredit
250DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
251apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jse.g. "Primary School" or "University"np &quot;Szkoła Podstawowa&quot; lub &quot;Uniwersytet&quot;
252apps/erpnext/erpnext/config/stock.pyStock ReportsRaporty seryjne
253DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.pyLast carbon check date cannot be a future dateData ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą
255apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.pyThe Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
257DocType: Delivery TripDeparture TimeGodzina odjazdu
258DocType: Vehicle ServiceBrake OilOlej hamulcowy
259DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
260Completed Work OrdersZrealizowane zlecenia pracy
261DocType: Support SettingsForum PostsPosty na forum
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyThe task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageZadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej
263apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyTaxable AmountKwota podlegająca opodatkowaniu
264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyYou are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
265DocType: Leave PolicyLeave Policy DetailsSzczegóły Polityki Nieobecności
266DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}.
268apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again{0} jest obowiązkowe do generowania płatności przelewem, ustaw pole i spróbuj ponownie
269DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsRow #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsSelect BOMWybierz BOM
272DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
273DocType: Call LogRingingDzwonienie
274apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyCost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.pyThe holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
276DocType: Inpatient RecordAdmission ScheduledWstęp Zaplanowany
277DocType: Student LogStudent LogDziennik studenta
278apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyTemplates of supplier standings.Szablony standings dostawców.
279DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
280apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.pyOpeningOtwarcie
281apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlProgram: Program:
282DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
283DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsAccount Pay OnlyTylko płatne konto
285DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsSpłaty przez liczbę okresów
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyQuantity to Produce can not be less than ZeroIlość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
287DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
289DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
290DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupSprawdź partię dla studentów w grupie studentów
291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyNo leave record found for employee {0} for {1}Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
292DocType: CompanyUnrealized Exchange Gain/Loss AccountNiezrealizowane konto zysku / straty z wymiany
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsPlease select Company firstNajpierw wybierz firmę
295DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyPlease set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.
297apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.jsTarget On
298DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
299DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
300DocType: Salary SlipEmployee Loanpracownik Kredyt
301DocType: Additional SalaryHR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
302DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailWyślij e-mail z zapytaniem o płatność
303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyItem {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
304DocType: SupplierLeave blank if the Supplier is blocked indefinitelyPozostaw puste, jeśli dostawca jest blokowany na czas nieokreślony
305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyReal EstateNieruchomości
306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.htmlStatement of AccountWyciąg z rachunku
307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPharmaceuticalsFarmaceutyczne
308DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetCzy trwałego
309DocType: PatientHLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
310apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsThis bank account is already synchronizedTo konto bankowe jest już zsynchronizowane
311DocType: HomepageHomepage SectionSekcja strony głównej
312apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyWork Order has been {0}Zamówienie pracy zostało {0}
313DocType: BudgetApplicable on Purchase OrderObowiązuje w przypadku zamówienia zakupu
314DocType: ItemSTO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.RRRR.-
315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.pyPassword policy for Salary Slips is not setPolityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyDuplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
317DocType: LocationLocation NameNazwa lokalizacji
318DocType: Quality Procedure TableResponsible IndividualOsoba odpowiedzialna
319DocType: Naming SeriesPrefixPrefiks
320apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.htmlEvent LocationLokalizacja wydarzenia
321DocType: Asset SettingsAsset SettingsUstawienia zasobów
322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyConsumableKonsumpcyjny
323DocType: StudentB-B-
324DocType: Assessment ResultGradeStopień
325DocType: Restaurant TableNo of SeatsLiczba miejsc
326DocType: Sales InvoiceOverdue and DiscountedZaległe i zdyskontowane
327apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsCall DisconnectedZadzwoń Rozłączony
328DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
329DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskZadanie utrzymania aktywów
330DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAnnual SalaryRoczne Wynagrodzenie
332DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
333DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
334apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyPlease select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock ExpensesWydatki magazynowe
337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsSelect Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsSelect Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.jsPlease enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
340DocType: Purchase Invoice ItemAccepted QtyAkceptowana ilość
341DocType: Journal EntryContra EntryOdpis aktualizujący
342DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
343DocType: Lab Test UOMLab Test UOMLab Test UOM
344DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
345DocType: BOMQuality Inspection TemplateSzablon kontroli jakości
346apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.jsDo you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
347apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyAccepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
348DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
349DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerNawóz
350apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyCannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.Nie można zagwarantować dostarczenia przez numer seryjny, ponieważ \ Pozycja {0} została dodana zi bez dostarczenia przez \ numer seryjny \
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyAt least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyBatch no is required for batched item {0}Nr partii jest wymagany dla pozycji wsadowej {0}
353DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemWyciąg z rachunku bankowego
354DocType: Salary DetailTax on flexible benefitPodatek od elastycznej korzyści
355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
356DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeMinimalny wiek
357apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyExample: Basic MathematicsPrzykład: Podstawowe Matematyka
358DocType: CustomerPrimary Addressadres główny
359apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.pyDiff QtyDiff Qty
360DocType: Production PlanMaterial Request DetailSzczegółowy wniosek o materiał
361DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDomyślna ważność oferty
362apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyTo include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
363apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyQuality Procedure.Procedura jakości.
364DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
365DocType: Payroll EntryValidate AttendanceZweryfikuj Frekfencję
366DocType: Sales InvoiceChange AmountZmień Kwota
367DocType: Party Tax Withholding ConfigCertificate ReceivedOtrzymano certyfikat
368DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.
369DocType: BOM Update ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
370apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsPrescribed ProceduresZalecane procedury
371apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.jsShow only POSPokaż tylko POS
372DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNazwa grupy dostawcy
373DocType: DriverDriving License CategoriesKategorie prawa jazdy
374apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyPlease enter Delivery DateProszę podać datę doręczenia
375DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryBądź Amortyzacja Entry
376DocType: Closed DocumentClosed DocumentZamknięty dokument
377DocType: HR SettingsLeave SettingsUstawienia Nieobecności
378DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
379DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
380DocType: Purpose of TravelPurpose of TravelCel podróży
381DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsOkresy płac
382apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBroadcastingTransmitowanie
383apps/erpnext/erpnext/config/retail.pySetup mode of POS (Online / Offline)Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
384DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work OrderWyłącza tworzenie dzienników czasowych względem zleceń pracy. Operacji nie można śledzić na podstawie zlecenia pracy
385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyExecutionWykonanie
386apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyDetails of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
387DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusStatus Konserwacji
388DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax Amount Included in ValuePozycja Kwota podatku zawarta w wartości
389apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.pyMembership DetailsDane dotyczące członkostwa
390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Dostawca jest wymagany w odniesieniu do konta z możliwością opłacenia {2}
391apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyItems and PricingProdukty i cennik
392apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.htmlTotal hours: {0}Całkowita liczba godzin: {0}
393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyFrom Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
394DocType: Patient Medical RecordHLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
395DocType: Drug PrescriptionIntervalInterwał
396DocType: Pricing RulePromotional Scheme IdProgram promocyjny Id
397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPreferencePierwszeństwo
398apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInward Supplies(liable to reverse chargeDostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu)
399DocType: SupplierIndividualIndywidualny
400DocType: Academic TermAcademics UserStudenci
401DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureKwota Na rysunku
402DocType: Loan ApplicationLoan Infopożyczka Info
403apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAll Other ITCWszystkie inne ITC
404apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyPlan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
405DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodOkres kartoteki dostawcy
406DocType: Support SettingsSearch APIsWyszukaj interfejsy API
407DocType: Share TransferShare TransferUdostępnij przelew
408Expiring MembershipsWygaśnięcie członkostwa
409apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.htmlRead blogCzytaj blog
410DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupy klientów
411apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.jsFinancial StatementsSprawozdania finansowe
412DocType: GuardianStudentsstudenci
413apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
414DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupCodzienna grupa podsumowująca pracę
415DocType: Practitioner ScheduleTime SlotsSzczeliny czasowe
416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.pyPrice List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
417DocType: Shift AssignmentShift RequestŻądanie zmiany
418apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pyInstallation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
419DocType: Purchase Invoice ItemDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
420apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.jsItem TemplateSzablon przedmiotu
421DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
422apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyOut ValueBrak Wartości
423DocType: Bank Statement Settings ItemBank Statement Settings ItemUstawienia wyciągu bankowego Pozycja
424DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsUstawienia Woocommerce
425DocType: Production PlanSales OrdersZlecenia sprzedaży
426apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyMultiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
427DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
428apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSet as Default
429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyExpiry date is mandatory for selected item.Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji.
430Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
431apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyGo to CustomersPrzejdź do klientów
432DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinPóźne zameldowanie
433apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsFinding linked paymentsZnajdowanie powiązanych płatności
434apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.htmlThe request for quotation can be accessed by clicking on the following linkWniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
435DocType: Quiz ResultSelected OptionWybrana opcja
436DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Stworzenie narzędzia golfowe
437DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPayment DescriptionOpis płatności
438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyInsufficient StockNiewystarczający zapas
439DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
440DocType: Email DigestNew Sales Orders
441DocType: Bank AccountBank AccountKonto bankowe
442DocType: Travel ItineraryCheck-out DateSprawdź datę
443DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
444apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.pyYou cannot delete Project Type 'External'Nie można usunąć typu projektu &quot;zewnętrzny&quot;
445apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.jsSelect Alternate ItemWybierz opcję Alternatywny przedmiot
446DocType: EmployeeCreate UserStwórz użytkownika
447DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTelevisionTelewizja
449DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.pySelect the customer or supplier.Wybierz klienta lub dostawcę.
451apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.pySelect only one Priority as Default.Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny.
452apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.pyAdvance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
453apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsTime slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Przesunięcie przedziału czasowego, przedział od {0} do {1} pokrywa się z istniejącym bokiem {2} do {3}
454DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
455DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryWłącz wieczne zapasy
456DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredNaliczone opłaty
457apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.jsSomething went wrong while evaluating the quiz.Coś poszło nie tak podczas oceny quizu.
458DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountDomyślny Płace Płatne konta
459apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.jsUpdate Email GroupAktualizacja Grupa E
460DocType: POS ProfileOnly show Customer of these Customer GroupsPokazuj tylko klientów tych grup klientów
461DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
462apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.jsDocumentationDokumentacja
463DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Jeśli nie zaznaczono, pozycja nie pojawi się w fakturze sprzedaży, ale może być użyta w tworzeniu testów grupowych.
464DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
465DocType: Course ScheduleInstructor NameInstruktor Nazwa
466DocType: CompanyArrear ComponentArrear Component
467DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupKonfiguracja kryteriów
468apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyFor Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
469apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.htmlReceived OnOtrzymana w dniu
470DocType: Codification TableMedical CodeKodeks Medyczny
471apps/erpnext/erpnext/config/integrations.pyConnect Amazon with ERPNextPołącz Amazon z ERPNext
472apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.htmlContact UsSkontaktuj się z nami
473DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
474DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypePołączony Doctype
475apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
476apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsLocalStorage is full , did not saveLocalStorage jest pełna, nie zapisać
477DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
478DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane nieobecności z poprzednich alokacji
479DocType: Sales PartnerPartner websiteStrona partnera
480DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemDodaj pozycję
481DocType: Party Tax Withholding ConfigParty Tax Withholding ConfigPodatkowe u źródła Konfisk
482DocType: Lab TestCustom ResultWynik niestandardowy
483apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.jsBank accounts addedDodano konta bankowe
484DocType: Delivery StopContact NameNazwa kontaktu
485DocType: Plaid SettingsSynchronize all accounts every hourSynchronizuj wszystkie konta co godzinę
486DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaKryteria oceny kursu
487DocType: Pricing Rule DetailRule AppliedStosowana reguła
488DocType: Service Level PriorityResolution Time PeriodOkres czasu rozdzielczości
489apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlTax Id: Identyfikator podatkowy:
490apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent ID: Legitymacja studencka:
491DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grupa klientów
492DocType: Healthcare PractitionerPractitioner SchedulesHarmonogramy praktyków
493DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsOdstępy między wierszami dla kwoty w słowach
494DocType: VehicleAdditional DetailsDodatkowe Szczegóły
495apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.htmlNo description givenBrak opisu
496apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRequest for purchase.Prośba o zakup
497DocType: POS Closing Voucher DetailsCollected AmountZebrana kwota
498DocType: Lab TestSubmitted DateZaakceptowana Data
499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsCompany field is requiredWymagane jest pole firmowe
500apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyThis is based on the Time Sheets created against this projectJest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
501DocType: Call LogRecording URLAdres URL nagrywania
502apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.pyStart Date cannot be before the current dateData rozpoczęcia nie może być wcześniejsza niż bieżąca data
503Open Work OrdersOtwórz zlecenia pracy
504DocType: Healthcare PractitionerOut Patient Consulting Charge ItemOut Patient Consulting Charge Item
505DocType: Payment TermCredit MonthsMiesiące kredytowe
506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyNet Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
507DocType: ContractFulfilledSpełniony
508DocType: Inpatient RecordDischarge ScheduledRozładowanie Zaplanowane
509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyRelieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
510DocType: POS Closing VoucherCashierKasjer
511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLeaves per YearNieobecności w Roku
512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
513apps/erpnext/erpnext/stock/utils.pyWarehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
514DocType: Email DigestProfit & LossRachunek zysków i strat
515apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyLitreLitr
516DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
517apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.pyPlease setup Students under Student GroupsProszę ustawić Studentów w grupach studenckich
518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsComplete JobKompletna praca
519DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyLeave BlockedUrlop Zablokowany
521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsBank EntriesOperacje bankowe
523DocType: CustomerIs Internal CustomerJest klientem wewnętrznym
524DocType: CropAnnualRoczny
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsIf Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)
526DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
527DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
528apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsUnknown NumberNieznany numer
529DocType: Website Filter FieldWebsite Filter FieldPole filtru witryny
530apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pySupply TypeRodzaj dostawy
531DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
532DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseKurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
533DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
534apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyPeople who teach at your organisationLudzie, którzy uczą w organizacji
535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySoftware DeveloperProgramista
536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.jsCreate Sample Retention Stock EntryUtwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
537DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
538DocType: SupplierSupplier TypeTyp dostawcy
539DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData rozpoczęcia kursu
540Student Batch-Wise AttendancePartiami Student frekwencja
541DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePozwalają użytkownikowi na edycję Rate
542DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
543DocType: Student AdmissionStudent AdmissionWstęp Student
544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
545apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyDepreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateWiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
546DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsSpełnienie warunków
547apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsMaterial RequestZamówienie produktu
548DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
549apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.pyBundle QtyIlość paczek
550GSTR-2GSTR-2
551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
552DocType: Salary SlipTotal Principal AmountŁączna kwota główna
553DocType: Student GuardianRelationRelacja
554DocType: Quiz ResultCorrectPoprawny
555DocType: Student GuardianMotherMama
556apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.jsPlease add valid Plaid api keys in site_config.json firstNajpierw dodaj poprawne klucze Plaid api w site_config.json
557DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeRezerwacja Koniec czasu
558DocType: CropBiennialDwuletni
559BOM Variance ReportRaport wariancji BOM
560apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyConfirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
561DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
562apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.pyPayment request {0} createdŻądanie zapłaty {0} zostało utworzone
563DocType: Inpatient RecordAdmitted DatetimePrzyjęto Datetime
564DocType: Work OrderBackflush raw materials from work-in-progress warehouseSurowiec do płukania zwrotnego z magazynu w toku
565apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyOpen OrdersOtwarte zlecenia
566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyUnable to find Salary Component {0}Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0}
567apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyLow SensitivityMała czułość
568apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.jsOrder rescheduled for syncZamów zmianę terminu do synchronizacji
569apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.htmlPlease confirm once you have completed your trainingPotwierdź po zakończeniu szkolenia
570DocType: LeadSuggestionsSugestie
571DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
572DocType: Payment TermPayment Term NameNazwa terminu płatności
573DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionTworzenie dokumentów do pobierania próbek
574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyPayment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
575apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.pyAll Healthcare Service UnitsWszystkie jednostki służby zdrowia
576DocType: Bank AccountAddress HTMLAdres HTML
577DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
578apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.htmlMode of PaymentsTryb płatności
579DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
580DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsPlease select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
582DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Możesz tu zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tego zbioru. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym należy wykonać zadanie, 1 oznacza pierwszy dzień itd.
583DocType: Student Group StudentStudent Group StudentStudent Grupa Student
584apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyLatestOstatnie
585DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Rocznie
586DocType: Education SettingsEducation SettingsUstawienia edukacji
587DocType: Vehicle ServiceInspectionKontrola
588apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyE-Invoicing Information MissingBrak informacji o e-fakturowaniu
589DocType: Leave AllocationHR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.RRRR.-
590DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Base CurrencySaldo w walucie podstawowej
591DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMaks. wynik
592DocType: Email DigestNew QuotationsNowa oferta
593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.pyAttendance not submitted for {0} as {1} on leave.Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
594DocType: Journal EntryPayment OrderZlecenie płatnicze
595DocType: Employee Tax Exemption DeclarationIncome From Other SourcesDochód z innych źródeł
596DocType: WarehouseIf blank, parent Warehouse Account or company default will be consideredJeśli puste, macierzyste konto magazynowe lub domyślne przedsiębiorstwo zostaną uwzględnione
597DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEmaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
598DocType: Tax RuleShipping CountyDostawa County
599DocType: Currency ExchangeFor SellingDo sprzedania
600apps/erpnext/erpnext/config/desktop.pyLearnSamouczek
601Trial Balance (Simple)Bilans próbny (prosty)
602DocType: Purchase Invoice ItemEnable Deferred ExpenseWłącz odroczony koszt
603DocType: AssetNext Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
604apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.jsActivity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
605DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pySupplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
607apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyManage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
608DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.pyOutstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
610DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
611apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInward supplies from ISDDostawy wewnętrzne z ISD
612DocType: DriverFleet ManagerMenedżer floty
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsRow #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
614apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.jsWrong PasswordNiepoprawne hasło
615DocType: POS ProfileOffline POS SettingsUstawienia offline POS
616DocType: Stock Entry DetailReference Purchase ReceiptOdbiór zakupu referencyjnego
617DocType: Stock ReconciliationMAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.RRRR.-
618apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.htmlVariant OfWariant
619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyCompleted Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
620DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
621DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
622apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.pyCircular Reference ErrorCircular Error Referencje
623apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent Report CardKarta zgłoszenia ucznia
624apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Pin CodeZ kodu PIN
625DocType: Appointment TypeIs InpatientJest hospitalizowany
626apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian1 NameNazwa Guardian1
627DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
628DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
629apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
630DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
631DocType: BOM ItemRate & AmountStawka i kwota
632apps/erpnext/erpnext/config/website.pySettings for website product listingUstawienia listy produktów w witrynie
633apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAmount of Integrated TaxKwota Zintegrowanego Podatku
634DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
635DocType: Accounting DimensionDimension NameNazwa wymiaru
636apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyResistantOdporny
637apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.pyPlease set Hotel Room Rate on {}Ustaw stawkę hotelową na {}
638DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
639DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTyp faktury
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyValid from date must be less than valid upto dateWażny od daty musi być krótszy niż data ważności
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.pyException occurred while reconciling {0}Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0}
642DocType: Purchase InvoiceSet Accepted WarehouseUstaw przyjęty magazyn
643DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofDowód wydatków
644apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.pySaving {0}Zapisywanie {0}
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsDelivery NoteDowód dostawy
646DocType: Patient EncounterEncounter ImpressionEncounter Impression
647apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up TaxesKonfigurowanie podatki
648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.pyCost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
649DocType: VolunteerMorningRanek
650apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
651DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNowa partia studencka
652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
653apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pySummary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
654DocType: Student ApplicantAdmittedPrzyznał
655DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
656apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.pyPlaid transactions sync errorBłąd synchronizacji transakcji Plaid
657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.pyAmount After DepreciationKwota po amortyzacji
658apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlUpcoming Calendar EventsNadchodzące wydarzenia kalendarzowe
659apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.htmlVariant AttributesVariant Atrybuty
660apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.pyPlease select month and yearWybierz miesiąc i rok
661DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyUser has not applied rule on the invoice {0}Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0}
663DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
664DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsZaplanuj miejsca
665apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder ValueWartość zamówienia
666apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder ValueWartość zamówienia
667DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantCertyfikowany konsultant
668apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyBank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
669DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.pyEnd time cannot be before start timeCzas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
671apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js1 exact match.1 dokładny mecz.
672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsThis Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
673DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationWniosek o dofinansowanie
674apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.pyTotal Order ConsideredZamówienie razem Uważany
675DocType: Certification ApplicationNot CertifiedBrak certyfikatu
676DocType: Asset Value AdjustmentNew Asset ValueNowa wartość aktywów
677DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
678DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolOczywiście Narzędzie Scheduling
679apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
680DocType: Crop CycleLInked AnalysisAnaliza LInked
681DocType: POS Closing VoucherPOS Closing VoucherKupon końcowy na kasę
682apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.pyIssue Priority Already ExistsPriorytet wydania już istnieje
683DocType: Invoice DiscountingLoan Start DateData rozpoczęcia pożyczki
684DocType: ContractLapsedNieaktualne
685DocType: Item Tax Template DetailTax RateStawka podatku
686apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.pyCourse Enrollment {0} does not existsRejestracja kursu {0} nie istnieje
687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyApplication period cannot be across two allocation recordsOkres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
688apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
689DocType: Buying SettingsBackflush Raw Materials of Subcontract Based OnRozliczenie wsteczne materiałów podwykonawstwa
690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.pyPurchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
691apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
692DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemMaterial Request Plan Item
693DocType: Leave TypeAllow EncashmentZezwól na Osadzanie
694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsConvert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
695DocType: Exotel SettingsAccount SIDSID konta
696DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData faktury
697DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
698apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyThere can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
699DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathKluczowa ścieżka odpowiedzi
700DocType: Journal EntryInter Company Journal EntryDziennik firmy Inter Company
701apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyDue Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData "do" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy
702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFor quantity {0} should not be grater than work order quantity {1}Dla ilości {0} nie powinna być większa niż ilość zlecenia pracy {1}
703DocType: Employee TrainingEmployee TrainingSzkolenie pracowników
704DocType: Quotation ItemAdditional NotesDodatkowe uwagi
705DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
706apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreate Student GroupsTworzenie grup studenckich
707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyAvailable quantity is {0}, you need {1}Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}
708DocType: VolunteerWeekendsWeekendy
709apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlCredit Note AmountKwota noty uznaniowej
710DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDokument roboczy
711DocType: Chapter MemberWebsite URLURL strony WWW
712Finished GoodsUkończone dobra
713DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
714DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
715DocType: AssetACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
716DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTyp Konserwacji
717apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2}
718apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent Name: Imię ucznia:
719DocType: POS Closing VoucherDifferenceRóżnica
720DocType: Delivery SettingsDelay between Delivery StopsOpóźnienie między przerwami w dostawie
721apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pySerial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
722apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.pyThere seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Wygląda na to, że problem dotyczy konfiguracji serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto.
723apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.htmlERPNext DemoERPNext Demo
724apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.jsAdd ItemsDodaj pozycje
725DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
726DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNazwa Zatwierdzającego Nieobecność
727DocType: Depreciation ScheduleSchedule DatePlanowana Data
728DocType: Amazon MWS SettingsFRFR
729DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
730DocType: Job Offer TermJob Offer TermOkres oferty pracy
731apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyDefault settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
732apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.pyActivity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
733apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
734apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
735DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
736DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
737DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
738apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsResetting Service Level Agreement.Resetowanie umowy o poziomie usług.
739apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsItem NameNazwa pozycji
740DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
741apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.pyCredit BalanceSaldo kredytowe
742DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
743DocType: Request for QuotationRequest for QuotationZapytanie ofertowe
744DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalWymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
745DocType: AttendanceWorking HoursGodziny pracy
746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.htmlTotal OutstandingTotal Outstanding
747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsShow Sales Person in PrintPokaż osobę sprzedaży w druku
748DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
749DocType: Accounts SettingsPercentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.Procent, za który możesz zapłacić więcej w stosunku do zamówionej kwoty. Na przykład: Jeśli wartość zamówienia wynosi 100 USD dla przedmiotu, a tolerancja jest ustawiona na 10%, możesz wystawić rachunek za 110 USD.
750DocType: Dosage StrengthStrengthWytrzymałość
751apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsCannot find Item with this barcodeNie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
752apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsCreate a new CustomerTworzenie nowego klienta
753apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.pyExpiring OnWygasający
754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsIf multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
755DocType: Purchase InvoiceScan BarcodeSkanuj kod kreskowy
756apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
757Purchase RegisterRejestracja Zakupu
758apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.pyPatient not foundNie znaleziono pacjenta
759DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
760DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
761apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.pyResponse Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.Czas odpowiedzi dla {0} w indeksie {1} nie może być większy niż czas rozdzielczości.
762DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
763DocType: Campaign Email ScheduleCampaign Email ScheduleHarmonogram e-mailu kampanii
764DocType: Student LogMedicalMedyczny
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsPlease select DrugProszę wybrać lek
766apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.pyLead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
767DocType: AnnouncementReceiverOdbiorca
768DocType: LocationArea UOMObszar UOM
769apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyWorkstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
770apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.pyOpportunitiesMożliwości
771apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.htmlClear filtersWyczyść filtry
772DocType: Lab Test TemplateSinglePojedynczy
773DocType: Compensatory Leave RequestWork From DatePraca od daty
774DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentSuma spłaty kredytu
775DocType: Project UserView attachmentsWyświetl załączniki
776DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
777DocType: ArticlePublish DateData publikacji
778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyPlease enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
779DocType: Drug PrescriptionDosageDawkowanie
780DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pyAvg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
782DocType: Assessment PlanExaminer NameNazwa Examiner
783DocType: Lab Test TemplateNo ResultBrak wyników
784DocType: Woocommerce SettingsThe fallback series is "SO-WOO-".Seria awaryjna to „SO-WOO-”.
785DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
786DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
787apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyClassrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyCompany currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsPlease enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
790DocType: Travel ItineraryNon-VegetarianNie wegetarianskie
791DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
792apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlRead the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
793DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarPokaż Nieobecności Wszystkich Członków Działu w Kalendarzu
794DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Zwrot sprzedaży
795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyQty per BOM LineIlość na linię BOM
796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.jsTemporarily on HoldChwilowo zawieszone
797DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pyCredit Note {0} has been created automaticallyNota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
799apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsRequest for Raw MaterialsZapytanie o surowce
800DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
801DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź, czy numer faktury dostawcy jest unikalny
802apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.jsPrimary Address DetailsPodstawowe dane adresowe
803apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.pyPublic token is missing for this bankBrakuje publicznego tokena dla tego banku
804DocType: Vehicle ServiceOil ChangeWymiana oleju
805DocType: Leave EncashmentLeave BalancePozostaw saldo
806DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogDziennik konserwacji zasobów
807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
808DocType: Certification ApplicationNon ProfitBrak Zysków
809DocType: Production PlanNot StartedNie Rozpoczęte
810DocType: LeadChannel Partner
811DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
812apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
813apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} nie jest powiązane z {2} {3}
815apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyRow {0} : Operation is required against the raw material item {1}Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyPlease set default payable account for the company {0}Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0}
817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyTransaction not allowed against stopped Work Order {0}Transakcja nie jest dozwolona w przypadku zatrzymanego zlecenia pracy {0}
818DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
819apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyGlobal settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
820DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
821apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.jsProcess Day Book DataDane książki dnia procesu
822DocType: SMS LogSent OnWysłano w
823apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsIncoming call from {0}Połączenie przychodzące od {0}
824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAttribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
825DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
826DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
827DocType: Amazon MWS SettingsUKWielka Brytania
828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyOpening Invoice ItemOtwieranie faktury
829DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData wymagana
830DocType: Accounts SettingsBilling AddressAdres Faktury
831DocType: Bank Statement SettingsStatement HeadersNagłówki instrukcji
832DocType: Travel RequestCostingZestawienie kosztów
833DocType: Tax RuleBilling CountyPowiat
834DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
835DocType: Request for QuotationMessage for SupplierWiadomość dla dostawcy
836DocType: BOMWork OrderPorządek pracy
837DocType: Sales InvoiceTotal QtyRazem szt
838apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
839apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
840DocType: ItemShow in Website (Variant)Pokaż w Serwisie (Variant)
841DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
842DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodWybierz Okres Payroll
843DocType: Purchase InvoiceUnpaidNiezapłacone
844apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsReserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
845DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyRow #{0}: Payment document is required to complete the transactionWiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do zakończenia transakcji
847DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pySecurities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.pyCan't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
850DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsUczestniczyli w nim rodzice
851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.pyEmployee {0} has already applied for {1} on {2} : Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w {2}:
852DocType: Inpatient RecordAB PositiveAB Pozytywne
853DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
854apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyPending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
855DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
856DocType: DriverApplicable for external driverDotyczy zewnętrznego sterownika
857DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
858DocType: LoanTotal PaymentCałkowita płatność
859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyCannot cancel transaction for Completed Work Order.Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
860DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
861apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyPO already created for all sales order itemsZamówienie zostało już utworzone dla wszystkich zamówień sprzedaży
862DocType: Healthcare Service UnitOccupiedZajęty
863DocType: Clinical ProcedureConsumablesMateriały eksploatacyjne
864apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.jsInclude Default Book EntriesDołącz domyślne wpisy książki
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone
866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsPlanned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie.
867DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca Towarów i Usług.
868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py'employee_field_value' and 'timestamp' are required.Wymagane są „wartość_pola pracownika” i „znacznik czasu”.
869DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyThe amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Upewnij się, że jest to poprawne przed wysłaniem dokumentu.
871DocType: PatientAllergiesAlergie
872apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.pyThe selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.pyCannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
874apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsChange Item CodeZmień kod przedmiotu
875DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherPowiadamiaj inne
876DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Ciśnienie krwi (skurczowe)
877apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py{0} {1} is {2}{0} {1} to {2}
878DocType: Item PriceValid UptoWażny do
879apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pyPlease set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesUstaw Naming Series dla {0} za pomocą Setup&gt; Settings&gt; Naming Series
880DocType: Training EventWorkshopWarsztat
881DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersOstrzegaj Zamówienia Zakupu
882apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
883DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented From DateWynajmowane od daty
884apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyEnough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
885apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.jsPlease save firstZapisz najpierw
886DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUżytkownik profilu POS
887apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyRow {0}: Depreciation Start Date is requiredWiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
888DocType: Purchase Invoice ItemService Start DateData rozpoczęcia usługi
889DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFaktura subskrypcyjna
890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyDirect IncomePrzychody bezpośrednie
891DocType: Patient AppointmentDate TImeData TIm
892apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyCan not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAdministrative OfficerUrzędnik administracyjny
894apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select CourseProszę wybrać Kurs
895apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select CourseProszę wybrać Kurs
896DocType: Codification TableCodification TableTabela kodyfikacji
897DocType: Timesheet DetailHrsgodziny
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsPlease select CompanyProszę wybrać firmę
899DocType: Employee SkillEmployee SkillUmiejętność pracownika
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsDifference AccountKonto Różnic
901DocType: Pricing RuleDiscount on Other ItemRabat na inny przedmiot
902DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINDostawca GSTIN
903apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.jsView FormWyświetl formularz
904DocType: Work OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
905DocType: Lab Test TemplateLab RoutineLab Rutyna
906apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyCosmeticsKosmetyki
907apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.pyPlease select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogProszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py{0} is not the default supplier for any items.{0} nie jest domyślnym dostawcą dla żadnych przedmiotów.
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyTo merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
910DocType: SupplierBlock SupplierBlokuj dostawcę
911DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
912DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsPlanowana liczba pozycji
913DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py{0} {1} does not exist.{0} {1} nie istnieje.
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pyBuyKup
916Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
917DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Nazwa
918DocType: TaskDependenciesZależności
919apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyStudent ApplicationWniosek studenta
920DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemPayment ReferenceReferencje płatności
921DocType: SupplierHold TypeHold Type
922apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.pyPlease define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
923apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.pyPlease define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
924DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemWyciąg z transakcji bankowych
925DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
926DocType: Purchase Invoice ItemItemAsortyment
927apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyHigh SensitivityWysoka czułość
928apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyVolunteer Type information.Informacje o typie wolontariusza.
929DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplateSzablon mapowania przepływów pieniężnych
930DocType: Travel RequestCosting DetailsSzczegóły dotyczące kalkulacji kosztów
931apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.jsShow Return EntriesPokaż wpisy zwrotne
932apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSerial no item cannot be a fractionNr seryjny element nie może być ułamkiem
933DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
934DocType: Bank GuaranteeProvidingŻe
935DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
936DocType: Tally MigrationTally MigrationTally Migration
937apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsNot permitted, configure Lab Test Template as requiredNiedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium
938DocType: PatientRisk FactorsCzynniki ryzyka
939DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsZagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyStock Entries already created for Work Order Wpisy magazynowe już utworzone dla zlecenia pracy
941apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past ordersZobacz poprzednie zamówienia
942DocType: Vital SignsRespiratory rateOddechowy
943apps/erpnext/erpnext/config/help.pyManaging SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
944DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura ciała
945DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyCannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}
947DocType: Detected DiseaseDiseaseChoroba
948DocType: CompanyDefault Deferred Expense AccountDomyślne konto odroczonego kosztu
949apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyDefine Project type.Zdefiniuj typ projektu.
950DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunkcja ważenia
951DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Actual AmountCałkowita rzeczywista kwota
952DocType: Healthcare PractitionerOP Consulting ChargeOP Consulting Charge
953apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pySetup your Skonfiguruj swój
954DocType: Student Report Generation ToolShow MarksPokaż znaczniki
955DocType: Support SettingsGet Latest QueryPobierz najnowsze zapytanie
956DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
957apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAccount {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
958apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAbbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
959DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
960apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsPayment TemsTematyka płatności
961DocType: EmployeeIFSC CodeKod IFSC
962DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
963DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
964DocType: CropProduced ItemsProdukowane przedmioty
965DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesDopasuj transakcję do faktur
966DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsUnblock InvoiceOdblokuj fakturę
968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.pyIncrement cannot be 0Przyrost nie może być 0
969DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
970DocType: Production Plan ItemQuantity and DescriptionIlość i opis
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
972DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
973DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
974DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
975DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationPotwierdzenie spotkania
976DocType: Inpatient RecordHLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyCannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
978apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyClosing (Cr)Zamknięcie (Cr)
979DocType: Purchase InvoiceRegistered CompositionZarejestrowany skład
980apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.htmlHellocześć
981apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsMove ItemMove Item
982DocType: Employee IncentiveIncentive AmountKwota motywacyjna
983DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyTotal Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryCałkowita kwota kredytu / debetu powinna być taka sama, jak połączona pozycja księgowa
985DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
986DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
987DocType: BudgetIgnoreIgnoruj
988apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py{0} {1} is not active{0} {1} jest nieaktywny
989DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountKonto spedycyjne i spedycyjne
990apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pySetup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
991apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.jsCreate Salary SlipsUtwórz wynagrodzenie wynagrodzenia
992DocType: Vital SignsBloatedNadęty
993DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetSlip Wynagrodzenie grafiku
994apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySupplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
995DocType: Item PriceValid FromWażny od dnia
996DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
997DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountRachunek potrącenia podatku u źródła
998DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
999apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyAll Supplier scorecards.Wszystkie karty oceny dostawcy.
1000DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane potwierdzenie zakupu
1001DocType: Sales InvoiceRailSzyna
1002apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyActual CostAktualna cena
1003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyTarget warehouse in row {0} must be same as Work OrderDocelowy magazyn w wierszu {0} musi być taki sam, jak zlecenie pracy
1004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyValuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredWycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pyNo records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsPlease select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyAlready set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJuż ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone
1008apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyFinancial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.jsAccumulated Valuesskumulowane wartości
1010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
1011DocType: Shopify SettingsCustomer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyGrupa klientów ustawi wybraną grupę podczas synchronizowania klientów z Shopify
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyTerritory is Required in POS ProfileObszar jest wymagany w profilu POS
1013DocType: SupplierPrevent RFQsZapobiegaj złożeniu zapytania ofertowego
1014DocType: Hub UserHub UserUżytkownik centrum
1015apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pySalary Slip submitted for period from {0} to {1}Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
1016apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.pyPassing Score value should be between 0 and 100Wartość Passing Score powinna wynosić od 0 do 100
1017DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedeemed PointsWykorzystane punkty
1018Lead IdID Tropu
1019DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalSuma Całkowita
1020DocType: Assessment PlanCourseKurs
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pySection CodeKod sekcji
1022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyValuation Rate required for Item {0} at row {1}Kurs wyceny wymagany dla pozycji {0} w wierszu {1}
1023DocType: TimesheetPayslipOdcinek wypłaty
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.pyPricing Rule {0} is updatedZaktualizowano regułę cenową {0}
1025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.pyHalf day date should be in between from date and to dateData pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą
1026DocType: POS Closing VoucherExpense AmountKwota wydatków
1027apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlItem Cartpoz Koszyk
1028DocType: Quality ActionResolutionRozstrzygnięcie
1029DocType: EmployeePersonal BioPersonal Bio
1030DocType: C-FormIVIV
1031apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.pyMembership IDIdentyfikator członkostwa
1032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.jsReceive at Warehouse EntryOdbierz na wejściu do magazynu
1033apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.htmlDelivered: {0}Dostarczone: {0}
1034DocType: QuickBooks MigratorConnected to QuickBooksPołączony z QuickBooks
1035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyPlease identify/create Account (Ledger) for type - {0}Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
1036DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountKonto płatności
1037DocType: Payment EntryType of PaymentRodzaj płatności
1038apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.pyPlease complete your Plaid API configuration before synchronizing your accountPrzed synchronizacją konta wypełnij konfigurację interfejsu API Plaid
1039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyHalf Day Date is mandatoryData półdniowa jest obowiązkowa
1040DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i status dostawy
1041DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
1042apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.pyRepeat CustomersPowtarzający się klient
1043DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
1044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsCreate VariantUtwórz wariant
1045DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData wystawienia rachunku
1046DocType: Production PlanProduction PlanPlan produkcji
1047DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
1048DocType: Salary ComponentRound to the Nearest IntegerZaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej
1049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsSales ReturnZwrot sprzedaży
1050apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.pyNote: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodUwaga: Wszystkie przydzielone nieobecności {0} nie powinna być mniejsza niż już zatwierdzonych nieobecności {1} dla okresu
1051DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputUstaw liczbę w transakcjach na podstawie numeru seryjnego
1052Total Stock SummaryCałkowity podsumowanie zasobów
1053apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pyYou can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Możesz zaplanować tylko {0} wolnych miejsc pracy i budżet {1} \ na {2} zgodnie z planem zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}.
1054DocType: AnnouncementPosted ByWysłane przez
1055apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyQuality Inspection required for Item {0} to submitKontrola jakości wymagana do przesłania pozycji {0}
1056DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
1057DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageWiadomość potwierdzająca
1058apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyDatabase of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
1059DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
1060apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyCustomer database.Baza danych klientów.
1061DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
1062apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyMiddle IncomeŚredni Dochód
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyOpening (Cr)Otwarcie (Cr)
1064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
1065DocType: Purchase InvoiceOverseasZa granicą
1066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsPlease set the CompanyProszę ustawić firmę
1067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsPlease set the CompanyProszę ustawić firmę
1068DocType: Share BalanceShare BalanceUdostępnij saldo
1069DocType: Amazon MWS SettingsAWS Access Key IDAWS Access Key ID
1070DocType: Employee Tax Exemption DeclarationMonthly House RentMiesięczny czynsz
1071apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.jsSet as CompletedUstaw jako ukończone
1072DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
1073DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeWynik szkolenia pracowników
1074DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
1075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.jsPrincipal AmountGłówna kwota
1076DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestCałkowita zapłata odsetek
1077apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.jsTotal Outstanding: {0}Całkowity stan: {0}
1078DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFaktura sprzedaży grafiku
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyReference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
1080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pySerial no(s) required for serialized item {0}Nie są wymagane numery seryjne dla pozycji zserializowanej {0}
1081DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntryWybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
1082apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyOpening and ClosingOtwieranie i zamykanie
1083DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesDomyślna seria nazewnictwa faktur
1084apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsAn error occurred during the update processWystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
1086DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationRezerwacja restauracji
1087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProposal WritingPisanie Wniosku
1088DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionPłatność Wejście Odliczenie
1089DocType: Service Level PriorityService Level PriorityPriorytet poziomu usług
1090apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.pyWrapping upZawijanie
1091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsNotify Customers via EmailPowiadom klientów przez e-mail
1092DocType: ItemBatch Number SeriesSeria numerów partii
1093apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.pyAnother Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
1094DocType: Employee AdvanceClaimed AmountKwota roszczenia
1095DocType: QuickBooks MigratorAuthorization SettingsUstawienia autoryzacji
1096DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeData wyjazdu Datetime
1097apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyNo items to publishBrak elementów do opublikowania
1098DocType: CustomerCUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-.-
1099DocType: Travel Request CostingTravel Request CostingKoszt wniosku podróży
1100apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyMastersMagistrowie
1101DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplateSzablon do wprowadzania pracowników
1102DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScoreMaksymalny wynik oceny
1103apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyUpdate Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
1104apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyTime Trackingtime Tracking
1105DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERZGŁOSZENIE DLA TRANSPORTERA
1106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyRow {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountWiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
1107DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
1108DocType: Packing Slip ItemDN Detail
1109DocType: Training EventConferenceKonferencja
1110DocType: Employee GradeDefault Salary StructureDomyślna struktura wynagrodzenia
1111DocType: Stock EntrySend to WarehouseWyślij do magazynu
1112apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.pyRepliesOdpowiedzi
1113DocType: TimesheetBilledRozliczony
1114DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
1115apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreating student groupsTworzenie grup studentów
1116apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreating student groupsTworzenie grup studentów
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
1118DocType: Supplier ScorecardPer YearNa rok
1119apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.pyNot eligible for the admission in this program as per DOBNie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
1120DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
1121DocType: Supplier Scorecard PeriodPU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
1122DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Wysokość (w metrze)
1123DocType: StudentSibling Detailsrodzeństwo Szczegóły
1124DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceObsługa pojazdu
1125DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
1126DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedCredit blanco wystawiony
1127DocType: TaskWeightWaga
1128DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js{0} bank transaction(s) created{0} utworzono transakcje bankowe
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
1131DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
1132apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyAsset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
1133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
1134DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
1135DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsMaintenance SchedulePlan Konserwacji
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsThen Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
1138DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailsSzczegóły promocji pracowników
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
1140DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
1141DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Credit AccountRachunek kredytowy należności
1142apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyRelation with Guardian2Relacja z Guardian2
1143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyManagerMenager
1144DocType: Payment EntryPayment From / ToPłatność Od / Do
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.jsFrom Fiscal YearOd roku obrotowego
1146apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyNew credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyPlease set account in Warehouse {0}Ustaw konto w magazynie {0}
1148apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
1149DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
1150DocType: GSTR 3B ReportDecembergrudzień
1151DocType: Work Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
1152DocType: Production PlanIf enabled, then system will create the material even if the raw materials are availableJeśli ta opcja jest włączona, system utworzy materiał, nawet jeśli surowce są dostępne
1153apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past quotationsZobacz poprzednie cytaty
1154DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
1155DocType: Lab Test TemplateCompoundZłożony
1156DocType: OpportunityProbability (%)Prawdopodobieństwo (%)
1157apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.pyDispatch NotificationPowiadomienie o wysyłce
1158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsSelect PropertyWybierz właściwość
1159DocType: Course ActivityCourse ActivityAktywność na kursie
1160DocType: Student Batch NameBatch NameBatch Nazwa
1161DocType: Fee ValidityMax number of visitMaksymalna liczba wizyt
1162DocType: Accounting Dimension DetailMandatory For Profit and Loss AccountObowiązkowe dla rachunku zysków i strat
1163Hotel Room OccupancyPokój hotelowy
1164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyTimesheet created:Grafiku stworzył:
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
1166apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrollZapisać
1167DocType: GST SettingsGST SettingsUstawienia GST
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyCurrency should be same as Price List Currency: {0}Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}
1169DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
1170DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportPokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
1171DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountKwota amortyzacji
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsConvert to GroupPrzekształć w Grupę
1173DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
1174DocType: Request for QuotationFor individual supplierDla indywidualnego dostawcy
1175DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Baza Hour Rate (Spółka waluty)
1176apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.pyDelivered AmountDostarczone Ilość
1177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsReserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
1178DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateData wykupu
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyThis bank transaction is already fully reconciledTa transakcja bankowa została już w pełni uzgodniona
1180DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
1181apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyPurchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
1182DocType: ContractContract TemplateSzablon umowy
1183DocType: Clinical Procedure ItemTransfer QtyPrzenieś ilość
1184DocType: Purchase Invoice ItemAsset LocationLokalizacja zasobów
1185apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyFrom Date can not be greater than To DateOd daty nie może być większa niż data
1186DocType: Tax RuleShipping ZipcodeKod pocztowy wysyłki
1187apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPublishingDziałalność wydawnicza
1188DocType: Accounts SettingsReport SettingsUstawienia raportu
1189DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
1190apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyConsumedSkonsumowano
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
1192DocType: AssetAsset Owner CompanyAsset Owner Company
1193DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglenia - Centrum Kosztów
1194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyMaintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1195apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.htmlWhat do you need help with?Z czym potrzebujesz pomocy?
1196DocType: Employee CheckinShift StartShift Start
1197apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsMaterial TransferTransfer materiałów
1198DocType: Cost CenterCost Center NumberNumer centrum kosztów
1199apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.pyCould not find path for Nie mogłem znaleźć ścieżki dla
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyOpening (Dr)Otwarcie (Dr)
1201DocType: Compensatory Leave RequestWork End DateData zakończenia pracy
1202DocType: LoanApplicantPetent
1203apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyPosting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
1204GST Itemised Purchase RegisterGST Wykaz zamówień zakupu
1205apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.pyApplicable if the company is a limited liability companyStosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością
1206DocType: Course Scheduling ToolRescheduleZmień harmonogram
1207DocType: Item Tax TemplateItem Tax TemplateSzablon podatku od towarów
1208DocType: LoanTotal Interest PayableRazem odsetki płatne
1209apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsReason for HoldPowód wstrzymania
1210DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
1211apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyRow {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesWiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
1212DocType: Quality Goal ObjectiveQuality Goal ObjectiveCel celu jakości
1213DocType: Work Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
1214DocType: Purchase Invoice ItemDeferred Expense AccountRachunek odroczonego obciążenia
1215DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
1216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsFinishkoniec
1217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsBaseBaza
1218DocType: TimesheetTotal Billed HoursWszystkich Zafakturowane Godziny
1219DocType: Pricing Rule Item GroupPricing Rule Item GroupGrupa pozycji Reguły cenowe
1220DocType: Travel ItineraryTravel ToPodróż do
1221apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyExchange Rate Revaluation master.Mistrz wyceny kursu wymiany.
1222apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsWrite Off AmountWartość Odpisu
1223DocType: Leave Block List AllowAllow UserZezwól Użytkownikowi
1224DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
1225DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1226DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
1227DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
1228DocType: Lab Test TemplateGroupedZgrupowane
1229DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pySubmitting Salary Slips...Przesyłanie wynagrodzeń ...
1231DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
1232DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
1233DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaKryteria oceny
1234DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyWhile creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COAPodczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA
1236apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsSplit IssuePodziel problem
1237DocType: Student AttendanceStudent AttendanceObecność Studenta
1238apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.jsNo data to exportBrak danych do eksportu
1239DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetCzas Sheet
1240DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
1241DocType: Sales InvoicePort CodeKod portu
1242apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsReserve WarehouseReserve Warehouse
1243DocType: LeadLead is an OrganizationOłów to organizacja
1244DocType: Guardian InterestInterestZainteresowanie
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.pyPre SalesPrzedsprzedaż
1246DocType: Instructor LogOther DetailsPozostałe szczegóły
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.pySupliersuplier
1248apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.pyActual Delivery DateRzeczywista data dostawy
1249DocType: Lab TestTest TemplateSzablon testu
1250DocType: Restaurant Order Entry ItemServedSerwowane
1251apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyChapter information.Informacje o rozdziale.
1252DocType: AccountAccountsKsięgowość
1253DocType: VehicleOdometer Value (Last)Drogomierz Wartość (Ostatni)
1254apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyTemplates of supplier scorecard criteria.Szablony kryteriów oceny dostawców.
1255apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyMarketingMarketing
1256DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsWykorzystaj punkty lojalnościowe
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyPayment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
1258DocType: Request for QuotationGet SuppliersDodaj dostawców
1259DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
1260DocType: Pricing RuleSystem will notify to increase or decrease quantity or amount System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości
1261apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
1262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsPreview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
1263apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate TimesheetUtwórz grafik
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyAccount {0} has been entered multiple timesKonto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
1265DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
1266apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.pyYou can only renew if your membership expires within 30 daysPrzedłużenie członkostwa można odnowić w ciągu 30 dni
1267DocType: Shopping Cart SettingsShow Stock AvailabilityPokaż dostępność zapasów
1268apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pySet {0} in asset category {1} or company {2}Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2}
1269apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAs per section 17(5)Jak w sekcji 17 (5)
1270DocType: LocationLongitudeDługość geograficzna
1271Absent Student ReportRaport Nieobecności Studenta
1272DocType: CropCrop Spacing UOMOdstępy między plamami UOM
1273DocType: Loyalty ProgramSingle Tier ProgramProgram dla jednego poziomu
1274DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsWybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty programu Cash Flow Mapper
1275apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Address 1Od adresu 1
1276DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
1277DocType: Supplier ScorecardPer WeekNa tydzień
1278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem has variants.Pozycja ma warianty.
1279apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.pyTotal StudentTotal Student
1280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.pyItem {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
1281DocType: BinStock ValueWartość zapasów
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyDuplicate {0} found in the tableDuplikat {0} znaleziony w tabeli
1283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyCompany {0} does not existFirma {0} nie istnieje
1284apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py{0} has fee validity till {1}{0} ważność opłaty do {1}
1285apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.jsTree TypeTyp drzewa
1286DocType: Leave Control PanelEmployee Grade (optional)Stopień pracownika (opcjonalnie)
1287DocType: Pricing RuleApply Rule On OtherZastosuj regułę do innych
1288DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
1289DocType: Shift TypeLate Entry Grace PeriodOkres późnego wejścia
1290DocType: GST AccountIGST AccountKonto IGST
1291DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
1292DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
1293DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
1294apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select ProgramProszę wybrać Program
1295apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select ProgramProszę wybrać Program
1296DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
1297DocType: Request for QuotationLink to material requestsLink do żądań materialnych
1298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAerospaceLotnictwo
1299Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1300DocType: Journal EntryCredit Card EntryKarta kredytowa
1301apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyInvoices for Costumers.Faktury dla klientów.
1302apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyIn Valuew polu Wartość
1303DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpcje amortyzacji
1304apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyEither location or employee must be requiredKażda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
1305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.jsCreate EmployeeUtwórz pracownika
1306apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyInvalid Posting TimeNieprawidłowy czas publikacji
1307DocType: Salary ComponentCondition and FormulaStan i wzór
1308DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
1309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyThere is no leave period in between {0} and {1}Nie ma okresu próbnego między {0} a {1}
1310DocType: Fee ValidityHealthcare PractitionerPraktyk opieki zdrowotnej
1311DocType: Hotel RoomCapacityPojemność
1312DocType: Travel Request CostingExpense TypeTyp wydatków
1313DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysPo blisko Szansa Dni
1314ReservedZarezerwowany
1315DocType: DriverLicense DetailsSzczegóły licencji
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe field From Shareholder cannot be blankPole Od Akcjonariusza nie może być puste
1317DocType: Leave AllocationAllocationPrzydział
1318DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
1319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pyStructures have been assigned successfullyStruktury zostały pomyślnie przypisane
1320apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.pyCreate Opening Sales and Purchase InvoicesUtwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCurrent AssetsAktywa finansowe
1322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
1323apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.htmlPlease share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;
1324DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
1325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyPlease select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstNajpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsPlease select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
1327DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
1328apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.pyPayment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1329DocType: Work OrderSkip Material Transfer to WIP WarehousePomiń transfer materiałów do magazynu WIP
1330DocType: ContractN/ANie dotyczy
1331DocType: Task TypeTask TypeTyp zadania
1332DocType: TopicTopic ContentTreść tematu
1333DocType: Delivery SettingsSend with AttachmentWyślij z załącznikiem
1334DocType: Service LevelPrioritiesPriorytety
1335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.pyPlease select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
1336DocType: Inpatient RecordO NegativeO negatywne
1337DocType: Work Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
1338DocType: POS ProfileOnly show Items from these Item GroupsPokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
1340apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyMemebership Type DetailsSzczegóły typu memebership
1341DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
1342DocType: Clinical ProcedureConsume StockZużyj zapasy
1343DocType: BudgetBudget Againstbudżet Against
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsLost ReasonsPrzegrane przyczyny
1345apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.pyAuto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
1346DocType: Shift TypeWorking hours below which Half Day is marked. (Zero to disable)Godziny pracy, poniżej których zaznaczono pół dnia. (Zero, aby wyłączyć)
1347DocType: Job CardTotal Completed QtyCałkowita ukończona ilość
1348apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.jsLostStraty
1349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
1350DocType: Employee Benefit Application DetailMax Benefit AmountKwota maksymalnego świadczenia
1351apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsReserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
1352DocType: Soil TextureSandPiasek
1353apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyEnergyEnergia
1354DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyRow {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
1356apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCannot set quantity less than delivered quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
1357apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.pyPlease select a tableProszę wybrać tabelę
1358DocType: BOMWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyPlease add the account to root level Company - %sDodaj konto do poziomu głównego Firma -% s
1360DocType: Content ActivityContent ActivityAktywność treści
1361DocType: Special Test ItemsParticularsSzczegóły
1362DocType: Employee CheckinEmployee CheckinCheckin pracownika
1363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
1364apps/erpnext/erpnext/config/crm.pySends Mails to lead or contact based on a Campaign scheduleWysyła wiadomości e-mail do potencjalnego klienta lub kontaktu na podstawie harmonogramu kampanii
1365apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyRow {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1366DocType: StudentA+A+
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyMultiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1368DocType: Exchange Rate RevaluationExchange Rate Revaluation AccountRachunek przeszacowania kursu wymiany
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyMin Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nie może być większy niż Max Amt
1370apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyCannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.jsPlease select Company and Posting Date to getting entriesWybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy
1372DocType: AssetMaintenanceKonserwacja
1373apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsGet from Patient EncounterUzyskaj od spotkania pacjenta
1374DocType: SubscriberSubscriberAbonent
1375DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
1376apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.pyCurrency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
1377DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedMaksymalna ilość próbki, którą można zatrzymać
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
1379apps/erpnext/erpnext/config/crm.pySales campaigns.Kampanie sprzedażowe
1380DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
1381DocType: Quality ActionCorrectivePoprawczy
1382DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
1383DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
1384DocType: Purchase InvoiceUIN HoldersUchwyty UIN
1385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially Orderedczęściowo Zamówione
1386DocType: Lab TestLab TestTest laboratoryjny
1387DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolNarzędzie do generowania raportów uczniów
1388DocType: Healthcare Schedule Time SlotHealthcare Schedule Time SlotSchemat czasu opieki zdrowotnej
1389apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyDoc NameDoc Name
1390DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
1391DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.htmlNew ExpenseNowy wydatek
1393apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsIgnore Existing Ordered QtyIgnoruj istniejącą zamówioną ilość
1394apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsAdd TimeslotsDodaj czasopisma
1395apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.pyPlease set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
1396apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.pyAsset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
1397DocType: LoanInterest Income AccountKonto przychodów odsetkowych
1398DocType: Bank TransactionUnreconciledNieuzgodnione
1399DocType: Shift TypeAllow check-out after shift end time (in minutes)Zezwól na wymeldowanie po zakończeniu czasu zmiany (w minutach)
1400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pyMax benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści
1401apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.pyReview Invitation SentWysłane zaproszenie do recenzji
1402DocType: Shift AssignmentShift AssignmentPrzydział Shift
1403DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyUsługa przenoszenia pracowniczych
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.pyFrom Time Should Be Less Than To TimeOd czasu powinno być mniej niż w czasie
1405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBiotechnologyBiotechnologia
1406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.Element {0} (numer seryjny: {1}) nie może zostać użyty, ponieważ jest zarezerwowany \, aby wypełnić zamówienie sprzedaży {2}.
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyOffice Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
1408BOM ExplorerEksplorator BOM
1409apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyGo to Iść do
1410DocType: Shopify SettingsUpdate Price from Shopify To ERPNext Price ListZaktualizuj cenę z Shopify To ERPNext Price List
1411apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up Email AccountKonfigurowanie konta e-mail
1412apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsPlease enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyNeeds AnalysisAnaliza potrzeb
1414DocType: Asset RepairDowntimePrzestój
1415DocType: AccountLiabilityZobowiązania
1416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pySanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
1417apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.htmlAcademic Term: Okres akademicki:
1418DocType: Salary DetailDo not include in totalNie obejmują łącznie
1419DocType: Quiz ActivityQuiz ActivityAktywność Quiz
1420DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
1421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pySample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1}
1422apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyPrice List not selectedCennik nie wybrany
1423DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
1424DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailWyślij E-mail
1425DocType: Quality GoalWeekdayDzień powszedni
1426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWarning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
1427DocType: ItemMax Sample QuantityMaksymalna ilość próbki
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyNo PermissionBrak uprawnień
1429DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLista kontrolna realizacji kontraktu
1430DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseCzęstość tętna / impuls
1431DocType: SupplierDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyTo filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
1433apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
1434DocType: VehicleAcquisition DateData nabycia
1435apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyNosNumery
1436DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
1437apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.pyLab Tests and Vital SignsTesty laboratoryjne i Vital Signs
1438DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
1439apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Asset {1} must be submittedWiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
1440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.pyNo employee foundNie znaleziono pracowników
1441DocType: Supplier QuotationStoppedZatrzymany
1442DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
1443apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.jsStudent Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
1444apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.jsStudent Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
1445apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyProject Update.Aktualizacja projektu.
1446DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
1447DocType: LocationTree Detailsdrzewo Szczegóły
1448DocType: Marketplace SettingsRegisteredZarejestrowany
1449DocType: Training EventEvent Statuszdarzenia
1450DocType: VolunteerAvailability TimeslotDostępność Timeslot
1451apps/erpnext/erpnext/config/support.pySupport Analytics
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyIf you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
1453DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperMapper przepływu gotówki
1454DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
1455DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centrum kosztów {2} nie należy do firmy {3}
1457apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.pyProgram {0} does not exist.Program {0} nie istnieje.
1458apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyUpload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Prześlij swoją literę (Keep it web friendly jako 900px na 100px)
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Rachunek {2} nie może być grupą
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyTimesheet {0} is already completed or cancelledGrafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
1461DocType: QuickBooks MigratorQuickBooks MigratorQuickBooks Migrator
1462apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.htmlNo tasksBrak zadań
1463apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pySales Invoice {0} created as paidFaktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna
1464DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantSkopiuj pola do wariantu
1465DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
1466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.jsScore must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
1467DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolRejestracja w programie Narzędzie
1468apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyC-Form records
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shares already existAkcje już istnieją
1470apps/erpnext/erpnext/config/help.pyCustomer and SupplierKlient i Dostawca
1471DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyThank you for your business!Dziękuję dla Twojej firmy!
1473apps/erpnext/erpnext/config/support.pySupport queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
1474DocType: Employee Property HistoryEmployee Property HistoryHistoria nieruchomości pracownika
1475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyVariant Based On cannot be changedVariant Based On nie może zostać zmieniony
1476DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeAction Doctype
1477DocType: HR SettingsRetirement AgeWiek emerytalny
1478DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
1479DocType: Share TransferTo ShareholderDo Akcjonariusza
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
1481apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom StateZ państwa
1482apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pySetup InstitutionUstaw instytucję
1483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.pyAllocating leaves...Przydzielanie Nieobecności...
1484DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNumer pojazdu / autobusu
1485apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.jsCourse SchedulePlan zajęć
1486DocType: GSTR 3B ReportGSTR 3B ReportRaport GSTR 3B
1487DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus statusu
1488DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretSekret Webhooks
1489DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
1490DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersWybierz użytkowników
1491DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemCennik pokoi hotelowych
1492DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNazwa warstwy
1493DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsPodaj wiek emerytalny w latach
1494DocType: CropTarget WarehouseMagazyn docelowy
1495DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailSzczegóły dotyczące kadry płacowej
1496apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select a warehouseProszę wybrać magazyn
1497DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeZaczynając od lewej krawędzi lokalizację
1498Territory Target Variance Based On Item GroupTerritory Target Variance Based On Item Item
1499DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportuj Frekwencję
1500apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlAll Item GroupsWszystkie grupy produktów
1501DocType: Work OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
1502DocType: Leave Control PanelEmployment Type (optional)Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie)
1503DocType: Pricing RuleThreshold for SuggestionPróg dla sugestii
1504apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py{0} {1} status is {2}{0} {1} jest ustawiony w stanie {2}
1505DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura zbierania
1506DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyPodać adres e-mail zarejestrowany w firmie
1507DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
1508apps/erpnext/erpnext/config/help.pyPurchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
1509apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsProjected QtyPrognozowana ilość
1510DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
1511apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsReserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.
1512DocType: Drug PrescriptionInterval UOMInterwał UOM
1513DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after savePonownie wybierz, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu
1514apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsReserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.Zarezerwowana ilość na zlecenie podwykonawstwa: ilość surowców do produkcji artykułów objętych subkontraktami.
1515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsItem Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1516DocType: ItemHub Publishing DetailsSzczegóły publikacji wydawnictwa Hub
1517apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py'Opening'&quot;Otwarcie&quot;
1518apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen To DoOtwarty na uwagi
1519DocType: Pricing RuleMixed ConditionsWarunki mieszane
1520apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsCall Summary SavedPodsumowanie połączeń zapisane
1521DocType: IssueVia Customer PortalPrzez portal klienta
1522DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission DetailActual AmountRzeczywista kwota
1523apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pySGST AmountKwota SGST
1524DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormat wyników
1525DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
1526DocType: Service LevelSupport HoursGodziny Wsparcia
1527DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
1528Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
1529DocType: Payroll EntryBimonthlyDwumiesięczny
1530DocType: Vehicle ServiceBrake PadKlocek hamulcowy
1531DocType: FertilizerFertilizer ContentsZawartość nawozu
1532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResearch & DevelopmentBadania i rozwój
1533apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.pyAmount to BillKwota rachunku
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsBased On Payment TermsBazując na Zasadach Płatności
1535apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyERPNext SettingsUstawienia ERPNext
1536DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
1537apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.pyCouldn't Set Service Level Agreement {0}.Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}.
1538DocType: TimesheetTotal Billed AmountKwota całkowita Zapowiadane
1539DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
1540DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateData dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1541DocType: Quality Feedback ParameterQuality Feedback ParameterParametr sprzężenia zwrotnego jakości
1542apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam, jak główna pozycja
1543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyTotal Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesWszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
1544DocType: Production Plan ItemIf enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM.
1545DocType: Sales TeamIncentives
1546DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
1547DocType: VolunteerEveningWieczór
1548DocType: QuizQuiz ConfigurationKonfiguracja quizu
1549DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderPomiń limit kredytowy w zleceniu klienta
1550DocType: Vital SignsNormalNormalna
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.pyEnabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
1552DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
1553apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyProject ValueWartość projektu
1554apps/erpnext/erpnext/config/help.pyPoint-of-SalePunkt sprzedaży
1555DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusStatus tworzenia licencji
1556apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeTwórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość
1557DocType: Vehicle LogOdometer ReadingStan licznika
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet.
1559DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
1560Available QtyDostępne szt
1561DocType: Shopify SettingsDefault Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteDomyślny magazyn, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i dostawę
1562DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
1563DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyodrzucony szt
1564DocType: Setup Progress ActionAction FieldPole działania
1565DocType: Healthcare SettingsManage CustomerZarządzaj klientem
1566DocType: Amazon MWS SettingsAlways synch your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsZawsze synchronizuj swoje produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów zamówień
1567DocType: Delivery TripDelivery StopsPrzerwy w dostawie
1568DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.pyCannot change Service Stop Date for item in row {0}Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
1570DocType: Serial NoIncoming Rate
1571DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
1572DocType: Leave TypeEncashment Threshold DaysProgi prolongaty
1573Final Assessment GradesOceny końcowe
1574apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsThe name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
1575DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
1576apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.pySetup your Institute in ERPNextSkonfiguruj swój Instytut w ERPNext
1577DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnaliza roślin
1578DocType: TaskTimelineOś czasu
1579apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsHoldTrzymaj
1580apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsAlternate ItemAlternatywna pozycja
1581DocType: Shopify LogRequest DataŻądaj danych
1582DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
1583DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
1584DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
1585DocType: Restaurant TableMinimum SeatingMinimalne miejsce siedzące
1586DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości atrybutu elementu
1587DocType: Examination ResultExamination Resultbadanie Wynik
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPurchase ReceiptPotwierdzenie zakupu
1589Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
1590DocType: Purchase InvoiceAccounting DimensionsWymiary księgowe
1591Subcontracted Raw Materials To Be TransferredPodwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane
1592apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyCurrency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
1593Sales Person Target Variance Based On Item GroupZmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
1595apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.jsFilter Total Zero QtyFiltruj całkowitą liczbę zerową
1596apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyUnable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
1597DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
1598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
1599apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyNo Items available for transferBrak przedmiotów do przeniesienia
1600DocType: Employee Boarding ActivityActivity NameNazwa działania
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsChange Release DateZmień datę wydania
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFinished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentIlość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyClosing (Opening + Total)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1604DocType: Delivery SettingsDispatch Notification AttachmentPowiadomienie o wysyłce
1605DocType: Payroll EntryNumber Of EmployeesLiczba pracowników
1606DocType: Journal EntryDepreciation EntryAmortyzacja
1607apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.pyPlease select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
1608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyYou have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.Aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia, musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach zapasów.
1609apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.pyCancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
1610DocType: Pricing RuleRate or DiscountStawka lub zniżka
1611DocType: Vital SignsOne SidedJednostronny
1612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
1613DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
1614DocType: Marketplace SettingsCustom DataDane niestandardowe
1615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyWarehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
1616DocType: Service DayService DayDzień obsługi
1617apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyProject Summary for {0}Podsumowanie projektu dla {0}
1618apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyUnable to update remote activityNie można zaktualizować aktywności zdalnej
1619apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySerial no is mandatory for the item {0}Numer seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
1620DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pyFrom Date and To Date lie in different Fiscal YearOd daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1622apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.pyThe Patient {0} do not have customer refrence to invoicePacjent {0} nie ma obowiązku odesłania klienta do faktury
1623DocType: Quality Feedback TemplateQuality Feedback TemplateSzablon opinii o jakości
1624apps/erpnext/erpnext/config/education.pyLMS ActivityAktywność LMS
1625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyInternet PublishingWydawnictwa internetowe
1626DocType: Prescription DurationNumberNumer
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.jsCreating {0} InvoiceTworzenie faktury {0}
1628DocType: Medical CodeMedical Code StandardStandardowy kod medyczny
1629DocType: Soil TextureClay Composition (%)Skład gliny (%)
1630DocType: Item GroupItem Group DefaultsDomyślne grupy artykułów
1631apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.jsPlease save before assigning task.Zapisz przed przypisaniem zadania.
1632apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyBalance ValueWartość bilansu
1633DocType: Lab TestLab TechnicianTechnik laboratoryjny
1634apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.pySales Price ListLista cena sprzedaży
1635DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Jeśli zostanie zaznaczone, zostanie utworzony klient, który będzie mapowany na pacjenta. Dla tego klienta powstanie faktury pacjenta. Można również wybrać istniejącego klienta podczas tworzenia pacjenta.
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyCustomer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
1637DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
1638DocType: Lab TestSample IDIdentyfikator wzorcowy
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyPlease mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmldebit_note_amtdebit_note_amt
1641DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
1642DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
1643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyEmployee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
1644DocType: Fee StructureComponentsskładniki
1645DocType: Support Search SourceSearch Term Param NameSzukane słowo Nazwa Param
1646DocType: Item BarcodeItem BarcodeKod kreskowy
1647DocType: Delivery TripIn TransitW tranzycie
1648DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPunkty końcowe
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsItem Code &gt; Item Group &gt; BrandKod towaru&gt; Grupa produktów&gt; Marka
1650DocType: Shopping Cart SettingsShow Configure ButtonPokaż przycisk konfiguracji
1651DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
1653DocType: Share TransferFrom Folio NoZ Folio nr
1654DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
1655DocType: Shift TypeEvery Valid Check-in and Check-outKażde ważne zameldowanie i wymeldowanie
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
1657apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyDefine budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
1658DocType: Shopify Tax AccountERPNext AccountERPNext Konto
1659apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.pyProvide the academic year and set the starting and ending date.Podaj rok akademicki i ustaw datę początkową i końcową.
1660apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py{0} is blocked so this transaction cannot proceedOpcja {0} jest zablokowana, więc ta transakcja nie może być kontynuowana
1661DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRDziałanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył MR
1662DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
1663DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
1664apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsHealthcare Practitioner {0} not available on {1}Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1665DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateSzablon warunków płatności
1666apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsThe BrandMarka
1667DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented To DateWynajmowane do tej pory
1668DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionZezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów
1669DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
1670DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
1671DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFaktura zakupu
1672DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderZezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy
1673DocType: GL EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
1674DocType: Email DigestNew Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1675DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
1676DocType: Healthcare PractitionerAppointmentsTerminy
1677apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.jsAction InitialisedDziałanie zainicjowane
1678apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsOpening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1679DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
1680DocType: Course ActivityActivity DateData aktywności
1681apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py{} of {}{} z {}
1682LeaderBoardTabela Liderów
1683DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Stawka z depozytem zabezpieczającym (waluta spółki)
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSync Offline InvoicesSynchronizacja Offline Faktury
1685DocType: Payment RequestPaidZapłacono
1686DocType: Service LevelDefault PriorityDomyślny priorytet
1687DocType: Program FeeProgram FeeOpłata Program
1688DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Zastąp wymień płytę BOM we wszystkich pozostałych zestawieniach, w których jest używany. Zastąpi stary link BOM, aktualizuje koszt i zregeneruje tabelę &quot;BOM Explosion Item&quot; w nowym zestawieniu firm. Uaktualnia także najnowszą cenę we wszystkich materiałach.
1689DocType: Employee Skill MapEmployee Skill MapMapa umiejętności pracowników
1690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyThe following Work Orders were created:Utworzono następujące zlecenia pracy:
1691DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
1692DocType: Inpatient RecordDischargedRozładowany
1693DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
1694Employee Advance SummaryPodsumowanie zaliczek pracowników
1695DocType: AssetAvailable-for-use DateData przydatności do użycia
1696DocType: GuardianGuardian NameNazwa Stróża
1697DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatMa format wydruku
1698DocType: Support SettingsGet Started SectionsPierwsze kroki
1699DocType: LeadCRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.RRRR.-
1700DocType: Invoice DiscountingSanctionedusankcjonowane
1701apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.jsTotal Contribution Amount: {0}Łączna kwota dotacji: {0}
1702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
1703DocType: Payroll EntrySalary Slips SubmittedPrzesłane wynagrodzenie
1704DocType: Crop CycleCrop CycleCrop Cycle
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsFor 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
1706DocType: Amazon MWS SettingsBRBR
1707apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom PlaceZ miejsca
1708DocType: Student AdmissionPublish on websiteOpublikuj na stronie internetowej
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pySupplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
1710DocType: Installation NoteMAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
1711DocType: SubscriptionCancelation DateData Anulowania
1712DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
1713DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskZadanie rolnicze
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyIndirect IncomePrzychody pośrednie
1715DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolObecność Student Narzędzie
1716DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Cennik (utworzony automatycznie)
1717DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsData Ustawienia
1718apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.pyA question must have more than one optionsPytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
1719apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyVarianceZmienność
1720DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailSzczegóły promocji pracowników
1721Company NameNazwa firmy
1722DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
1723DocType: Share BalancePurchasedZakupione
1724DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Zmień nazwę atrybutu w atrybucie elementu.
1725DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
1726apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlView a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
1727DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTekstura gleby
1728DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
1729DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
1730DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
1731apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.jsPrint Report CardWydrukuj kartę raportu
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.pyRow {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
1734apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyChemicalChemiczny
1735DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
1736DocType: QuizLatest AttemptOstatnia próba
1737DocType: Quiz ResultQuiz ResultWynik testu
1738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.pyTotal leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}Całkowita liczba przydzielonych Nieobecności jest obowiązkowa dla Typu Urlopu {0}
1739DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Koszt surowca (Spółka waluty)
1740apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1741apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1742apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyMeterMetr
1743DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
1744apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.pyLab testing datetime cannot be before collection datetimeData testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1745DocType: Subscription PlanCostKoszt
1746DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1747DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountŁączna kwota zaliczki
1748DocType: Delivery StopEstimated ArrivalSzacowany przyjazd
1749apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.htmlSee All ArticlesZobacz wszystkie artykuły
1750apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyWalk InWejście
1751DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
1752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsTransferedPrzeniesione
1753DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Website Element
1754apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsUpload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1755DocType: Timesheet DetailBillRachunek
1756apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyWhiteBiały
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyInvalid Company for Inter Company Transaction.Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1758DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.pyYou can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
1760DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
1761DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1762DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1763DocType: Woocommerce SettingsThe user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia.
1764DocType: SupplierRepresents CompanyReprezentuje firmę
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsMake Stwórz
1766DocType: Student AdmissionAdmission Start DateWstęp Data rozpoczęcia
1767DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
1768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.jsNew EmployeeNowy pracownik
1769apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyOrder Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
1770DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
1771apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.pyOpening QtyIlość Otwarcia
1772DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderPrzypomnienie o spotkaniu
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1774DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameStudent Batch Nazwa
1775DocType: Holiday ListHoliday List NameNazwa dla Listy Świąt
1776apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyImporting Items and UOMsImportowanie elementów i UOM
1777DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountKwota salda kredytu
1778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsAdded to detailsDodano do szczegółów
1779DocType: Communication MediumCatch AllZłap wszystkie
1780apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsSchedule CoursePlan zajęć
1781DocType: BudgetApplicable on Material RequestObowiązuje na wniosek materiałowy
1782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyStock OptionsOpcje magazynu
1783apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsNo Items added to cartNie dodano produktów do koszyka
1784DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
1785apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsDo you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsQty for {0}Ilość dla {0}
1787DocType: AttendanceLeave ApplicationWniosek o Nieobecność
1788DocType: PatientPatient RelationRelacja pacjenta
1789DocType: ItemHub Category to PublishKategoria ośrodka do opublikowania
1790DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDaty dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be deliveredZamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację dla pozycji {1}, możesz dostarczyć tylko zarezerwowane {1} w {0}. Numer seryjny {2} nie może zostać dostarczony
1792DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINAdres rozliczeniowy GSTIN
1793DocType: HomepageHero Section Based OnSekcja bohatera na podstawie
1794DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Eligible HRA ExemptionCałkowite uprawnione przyznanie HRA
1795apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyInvalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1796DocType: Assessment PlanEvaluateOceniać
1797DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
1798DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
1799DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaKryteria
1800DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
1801DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountKonto Gotówka / Bank
1802DocType: Travel ItineraryTrainPociąg
1803Delayed Item ReportRaport o opóźnionych przesyłkach
1804apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlEligible ITCKwalifikujące się ITC
1805DocType: Healthcare Service UnitInpatient OccupancyZajęcia stacjonarne
1806DocType: Sample CollectionHLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.RRRR.-
1807DocType: Shift TypeTime after the end of shift during which check-out is considered for attendance.Czas po zakończeniu zmiany, w trakcie którego wymeldowanie jest brane pod uwagę.
1808apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.jsPlease specify a {0}Proszę podać {0}
1809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyRemoved items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1810DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
1811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsVariant creation has been queued.Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.
1812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.pyWork Summary for {0}Podsumowanie pracy dla {0}
1813DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.Pierwszy Zatwierdzający Nieobecność z listy będzie ustawiony jako domyślny Zatwierdzający Nieobecność
1814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAttribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
1815apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.pyDelayed DaysOpóźnione dni
1816DocType: Production PlanGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
1818apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.jsConnect to QuickbooksPołącz się z Quickbooks
1819apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.jsClear valuesWyczyść wartości
1820DocType: Training EventSelf-StudySamokształcenie
1821DocType: POS Closing VoucherPeriod End DateData zakończenia okresu
1822apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyTransport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of TransportNr potwierdzenia odbioru i data są obowiązkowe w wybranym trybie transportu
1823apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.pySoil compositions do not add up to 100Składy gleby nie sumują się do 100
1824apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsDiscountZniżka (rabat)
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyRow {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesWiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia faktur otwarcia {2}
1826DocType: MembershipMembershipCzłonkostwo
1827DocType: AssetTotal Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacją
1828apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyDebit A/C NumberNumer A / C debetu
1829DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1830DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1831DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)Jest zwrotem (nota debetowa)
1832DocType: WorkstationWagesZarobki
1833DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNazwa menedżera konserwacji
1834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsTransactions against the company already exist! Transakcje przeciwko firmie już istnieją!
1835apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyRequesting SiteStrona żądająca
1836DocType: Agriculture TaskUrgentPilne
1837apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsFetching records......Pobieranie rekordów ......
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsPlease specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1839apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.pyUnable to find variable: Nie można znaleźć zmiennej:
1840apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsPlease select a field to edit from numpadProszę wybrać pole do edycji z numpadu
1841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyCannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa.
1842DocType: Subscription PlanFixed rateNaprawiono stawkę
1843apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.jsAdmitPrzyznać
1844apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlGo to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1845apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.jsPay RemainingZapłać pozostałe
1846DocType: Purchase Invoice ItemManufacturerProducent
1847DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
1848DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal Leaves Encashed
1849DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentFaktura sprzedaży Płatność
1850DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNazwa szablonu kontroli jakości
1851DocType: ProjectFirst EmailPierwszy e-mail
1852DocType: CompanyException Budget Approver RoleRola zatwierdzającego wyjątku dla budżetu
1853DocType: Purchase InvoiceOnce set, this invoice will be on hold till the set datePo ustawieniu faktura ta będzie zawieszona do wyznaczonej daty
1854DocType: Cashier ClosingPOS-CLO-POS-CLO-
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pySelling AmountKwota sprzedaży
1856DocType: Repayment ScheduleInterest AmountKwota procentowa
1857DocType: Job CardTime LogsLogi czasu
1858DocType: Sales InvoiceLoyalty AmountKwota lojalności
1859DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDane dotyczące przeniesienia pracownika
1860DocType: Serial NoCreation Document No
1861DocType: LocationLocation DetailsSzczegóły lokalizacji
1862DocType: Share TransferIssueZdarzenie
1863apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.pyRecordsDokumentacja
1864DocType: AssetScrappedzłomowany
1865DocType: ItemItem DefaultsDomyślne elementy
1866DocType: Cashier ClosingReturnszwroty
1867DocType: Job CardWIP WarehouseWIP Magazyn
1868apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pySerial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1869apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyRecruitmentRekrutacja
1870DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
1871DocType: Support SettingsShow Latest Forum PostsPokaż najnowsze posty na forum
1872DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
1873Projected Quantity as SourcePrognozowana ilość jako źródło
1874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyItem must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsDelivery TripPodróż dostawy
1876DocType: StudentA-A-
1877DocType: Share TransferTransfer TypeRodzaj transferu
1878DocType: Pricing RuleQuantity and AmountIlość i kwota
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pySales ExpensesKoszty Sprzedaży
1880DocType: DiagnosisDiagnosisDiagnoza
1881apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.pyStandard BuyingStandardowe zakupy
1882DocType: Attendance RequestExplanationWyjaśnienie
1883DocType: GL EntryAgainstWyklucza
1884DocType: Item DefaultSales DefaultsDomyślne wartości sprzedaży
1885DocType: Sales Order ItemWork Order QtyIlość zlecenia pracy
1886DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterDomyślne centrum kosztów sprzedaży
1887apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsDiscDysk
1888DocType: Buying SettingsMaterial Transferred for SubcontractMateriał przekazany do podwykonawstwa
1889apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyPurchase Order DateData zamówienia zakupu
1890DocType: Email DigestPurchase Orders Items OverduePrzedmioty zamówienia przeterminowane
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsZIP CodeKod pocztowy
1892apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pySales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pySelect interest income account in loan {0}Wybierz rachunek odsetkowy w banku {0}
1894DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
1895apps/erpnext/erpnext/config/help.pyMaking Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.pyCannot promote Employee with status LeftNie można promować pracownika z pozostawionym statusem
1897DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
1898DocType: Item DefaultDefault SupplierDomyślny dostawca
1899DocType: LoanRepayment ScheduleHarmonogram spłaty
1900DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
1901apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.pyEnd Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
1902apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyInvoice can't be made for zero billing hourFaktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1903DocType: CompanyDate of CommencementData rozpoczęcia
1904DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
1905apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyEmail sent to {0}Wiadomość wysłana do {0}
1906apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyQuotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
1907DocType: Quality GoalJanuary-April-July-OctoberStyczeń-kwiecień-lipiec-październik
1908apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyReplace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
1909apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTo {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
1910apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.jsThis is a root supplier group and cannot be edited.To jest główna grupa dostawców i nie można jej edytować.
1911DocType: Sales InvoiceDriver NameImię kierowcy
1912apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyAverage AgeŚredni wiek
1913DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
1914DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
1915DocType: Payment RequestInwardWewnętrzny
1916apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1917DocType: Accounting DimensionDimension DefaultsDomyślne wymiary
1918apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.jsMinimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyAll BOMsWszystkie LM
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsCreate Inter Company Journal EntryUtwórz wpis do dziennika firmy
1921DocType: CompanyParent CompanyPrzedsiębiorstwo macierzyste
1922apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.pyHotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.jsDocument {0} successfully unclearedDokument {0} został pomyślnie usunięty
1924DocType: Healthcare PractitionerDefault CurrencyDomyślna waluta
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsReconcile this accountUzgodnij to konto
1926apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyMaximum discount for Item {0} is {1}%Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
1927DocType: Chart of Accounts ImporterAttach custom Chart of Accounts fileDołącz niestandardowy plik planu kont
1928DocType: Asset MovementFrom EmployeeOd pracownika
1929apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlImport of servicesImport usług
1930DocType: DriverCellphone Numbernumer telefonu komórkowego
1931DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorowanie postępu
1932DocType: Pricing Rule Item CodePricing Rule Item CodeKod pozycji reguły cenowej
1933apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyWarning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
1934DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
1935DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSekcja automatycznego powtarzania
1936DocType: Service Level PriorityResponse TimeCzas odpowiedzi
1937DocType: Upload AttendanceAttendance From DateObecność od Daty
1938DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
1939DocType: Program EnrollmentTransportationTransport
1940apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyInvalid AttributeNieprawidłowy Atrybut
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} must be submitted{0} {1} musi zostać wysłane
1942apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.pyEmail CampaignsKampanie e-mail
1943DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupDomyślna grupa dostawców
1944apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsQuantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
1945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyMaximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
1946DocType: Department ApproverDepartment ApproverDepartament zatwierdzający
1947DocType: QuickBooks MigratorApplication SettingsUstawienia aplikacji
1948DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
1949apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyCreating Company and Importing Chart of AccountsTworzenie firmy i importowanie planu kont
1950DocType: Employee AdvanceClaimedRoszczenie
1951DocType: CropRow SpacingRozstaw wierszy
1952apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyPlease select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1953apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyThere isn't any item variant for the selected itemNie ma żadnego wariantu przedmiotu dla wybranego przedmiotu
1954DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1955DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
1956DocType: Clinical ProcedureProcedure TemplateSzablon procedury
1957apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.pyContribution %Udział %
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyAs per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == &quot;YES&quot;, a następnie do utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie kupna dla pozycji {0}
1959HSN-wise-summary of outward suppliesPodsumowanie HSN dostaw zewnętrznych
1960DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
1961apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyTo StateOkreślić
1962apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyDistributorDystrybutor
1963DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookKsiążka o finansach aktywów
1964DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
1965apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.pyPlease setup a default bank account for company {0}Ustaw domyślne konto bankowe dla firmy {0}
1966apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsPlease set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
1967DocType: Party Tax Withholding ConfigApplicable PercentObowiązujący procent
1968Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
1969DocType: Employee CheckinExit Grace Period ConsequenceKonsekwencja okresu wygładzania
1970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.pyFrom Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1971DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
1972apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyProject Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
1973DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
1974DocType: Setup Progress ActionAction NameNazwa akcji
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.jsStart YearRok rozpoczęcia
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.jsCreate LoanUtwórz pożyczkę
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlPDC/LCPDC / LC
1978DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodPoczątek okresu rozliczeniowego dla faktury
1979DocType: Shift TypeProcess Attendance AfterUczestnictwo w procesie po
1980IRS 1099IRS 1099
1981DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
1982DocType: Payment RequestOutwardZewnętrzny
1983apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyCapacity Planning ErrorBłąd Planowania Pojemności
1984apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlState/UT TaxPodatek stanowy / UT
1985Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
1986Gross and Net Profit ReportRaport zysku brutto i netto
1987apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyTree of ProceduresDrzewo procedur
1988DocType: LeadConsultantKonsultant
1989apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlParents Teacher Meeting AttendanceSpotkanie wychowawców rodziców
1990DocType: Salary SlipEarningsDochody
1991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFinished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1992apps/erpnext/erpnext/config/help.pyOpening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1993GST Sales RegisterRejestr sprzedaży GST
1994DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
1995apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsSelect your DomainsWybierz swoje domeny
1996apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.pyShopify SupplierShopify Dostawca
1997DocType: Bank Statement Transaction EntryPayment Invoice ItemsFaktury z płatności
1998DocType: Payroll EntryEmployee Details
1999DocType: Amazon MWS SettingsCNCN
2000DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Pola będą kopiowane tylko w momencie tworzenia.
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyRow {0}: asset is required for item {1}Wiersz {0}: zasób jest wymagany dla elementu {1}
2002DocType: Setup Progress ActionDomainsDomeny
2003apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
2004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyManagementZarząd
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.jsShow {0}Pokaż {0}
2006DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsUstawienia płatnik
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsNo pending Material Requests found to link for the given items.Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
2008apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.jsSelect company firstNajpierw wybierz firmę
2009apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.pyCompare List function takes on list argumentsFunkcja listy porównawczej przyjmuje argumenty listy
2010DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
2011DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
2012DocType: Delivery NoteIs ReturnCzy Wróć
2013apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyCautionUwaga
2014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.jsImport SuccessfulImport zakończony sukcesem
2015apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyGoal and ProcedureCel i procedura
2016apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.pyStart day is greater than end day in task '{0}'Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu &quot;{0}&quot;
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsReturn / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
2018DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
2019DocType: Sales InvoiceSet Source WarehouseUstaw magazyn źródłowy
2020DocType: Tally MigrationUOMsJednostki miary
2021DocType: Account SubtypeAccount SubtypePodtyp konta
2022apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
2023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyItem Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
2024DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
2025apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.jsPlease enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
2026DocType: Loyalty Point EntryLoyalty Point EntryPunkt lojalnościowy
2027DocType: Employee CheckinShift EndShift End
2028DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna grupa elementów
2029DocType: Job Card Time LogTime In MinsCzas w minutach
2030apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyGrant information.Udziel informacji.
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.jsThis action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ?
2032apps/erpnext/erpnext/config/buying.pySupplier database.Baza dostawców
2033DocType: Contract TemplateContract Terms and ConditionsWarunki umowy
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyYou cannot restart a Subscription that is not cancelled.Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie zostanie anulowana.
2035DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
2036DocType: Leave TypeIs Earned Leavejest Urlopem w ramach Nagrody
2037apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyPurchase Order AmountKwota zamówienia zakupu
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsCost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
2039DocType: Fee ValidityValid TillObowiązuje do dnia
2040DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingSpotkanie nauczycieli wszystkich rodziców
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsPayment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.
2042apps/erpnext/erpnext/buying/utils.pySame item cannot be entered multiple times.Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsFurther accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
2044DocType: Email CampaignLeadPotencjalny klient
2045DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
2046DocType: Amazon MWS SettingsMWS Auth TokenMWh Auth Token
2047DocType: Email CampaignEmail Campaign For Kampania e-mailowa dla
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsStock Entry {0} createdWpis {0} w Magazynie został utworzony
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyYou don't have enought Loyalty Points to redeemNie masz wystarczającej liczby Punktów Lojalnościowych, aby je wykorzystać
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.pyPlease set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
2051apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsChanging Customer Group for the selected Customer is not allowed.Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
2053Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
2054DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsSzczegóły rejestracji
2055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyCannot set multiple Item Defaults for a company.Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
2056DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
2057apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsPlease select a customerProszę wybrać klienta
2058DocType: Leave PolicyLeave AllocationsAlokacje Nieobecności
2059DocType: Job CardStarted TimeRozpoczęty czas
2060DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
2061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsStock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
2062DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsWarunki oceny
2063apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.jsItem 1Pozycja 1
2064DocType: HolidayHolidayŚwięto
2065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyLeave Type is madatoryTyp Nieobecności jest polem wymaganym
2066DocType: Support SettingsClose Issue After DaysPo blisko Issue Dni
2067Eway BillEway Bill
2068apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Menedżera elementów, aby dodawać użytkowników do Marketplace.
2069DocType: Job OpeningStaffing PlanPlan zatrudnienia
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.jse-Way Bill JSON can only be generated from a submitted documente-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
2071apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyEmployee Tax and BenefitsPodatek i świadczenia pracownicze
2072DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
2073DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.pyC-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
2075DocType: Certified ConsultantName of ConsultantImię i nazwisko konsultanta
2076DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
2077apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.pyMember ActivityAktywność użytkownika
2078apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder CountLiczba zamówień
2079apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder CountLiczba zamówień
2080DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
2081DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsGrupa same pozycje
2082DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
2083DocType: Marketplace SettingsSync in ProgressSynchronizacja w toku
2084DocType: DepartmentParent DepartmentDepartament rodziców
2085DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformacje spłata
2086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
2087DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RoleRola konserwacji
2088apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyDuplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
2089DocType: Marketplace SettingsDisable MarketplaceWyłącz Marketplace
2090DocType: Quality MeetingMinutesMinuty
2091Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
2092apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.jsShow CompletedPokaż ukończone
2093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyFiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
2094apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up EmployeesUstawienia pracowników
2095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.jsMake Stock EntryZrób wejście na giełdę
2096DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUżytkownik rezerwacji hotelu
2097apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsSet StatusUstaw status
2098apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pyPlease select prefix firstWybierz prefiks
2099DocType: ContractFulfilment DeadlineTermin realizacji
2100DocType: StudentO-O-
2101DocType: Shift TypeConsequenceSkutek
2102DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsUstawienia subskrypcji
2103DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceZaktualizuj Auto Repeat Reference
2104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyOptional Holiday List not set for leave period {0}Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0}
2105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResearchBadania
2106apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyTo Address 2Do adresu 2
2107apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyRow {0}: From time must be less than to timeWiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2108DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
2109apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyPlease specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
2110DocType: AnnouncementAll StudentsWszyscy uczniowie
2111apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyItem {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.pyBank DeatilsBank Deatils
2113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsView LedgerPodgląd księgi
2114DocType: Grading ScaleIntervalsprzedziały
2115DocType: Bank Statement Transaction EntryReconciled TransactionsUzgodnione transakcje
2116apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyEarliestNajwcześniejszy
2117DocType: Crop CycleLinked LocationPowiązana lokalizacja
2118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAn Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsGet InvociesZdobądź Invocies
2120DocType: DesignationSkillsUmiejętności
2121DocType: Crop CycleLess than a yearMniej niż rok
2122apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.pyStudent Mobile No.Nie Student Komórka
2123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyRest Of The WorldReszta świata
2124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.pyThe Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
2125DocType: CropYield UOMWydajność UOM
2126Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
2127DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
2128DocType: ItemIs Item from HubJest Przedmiot z Hubu
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsGet Items from Healthcare ServicesPobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
2130apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyRow {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyDividends PaidDywidendy wypłacone
2132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsAccounting LedgerKsięgi rachunkowe
2133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsDifference AmountKwota różnicy
2134DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeOpłata zwrotna
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyRetained EarningsZysk z lat ubiegłych
2136DocType: Job CardTiming DetailSzczegóły dotyczące czasu
2137DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Zmiana w POS
2138DocType: Vehicle LogService DetailSzczegóły usługi
2139DocType: BOMItem DescriptionOpis produktu
2140DocType: Student SiblingStudent SiblingStudent Rodzeństwo
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.pyPayment ModeTryb Płatności
2142DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsDostarczone przedmioty
2143apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.pyPlease set an active menu for Restaurant {0}Ustaw aktywne menu restauracji {0}
2144apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.pyCommission Rate %Stawka prowizji%
2145DocType: Woocommerce SettingsThis warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is "Stores".Ten magazyn będzie używany do tworzenia zleceń sprzedaży. Magazyn zapasowy to „Sklepy”.
2146DocType: Work OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
2147DocType: Email DigestNew IncomeNowy dochodowy
2148DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
2149DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
2150DocType: Quality ActionQuality ReviewPrzegląd jakości
2151Student and Guardian Contact DetailsUczeń i opiekun Dane kontaktowe
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMerge AccountPołącz konto
2153apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyRow {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailWiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
2154DocType: Shift TypeAttendance will be marked automatically only after this date.Obecność zostanie oznaczona automatycznie dopiero po tej dacie.
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyTemporary OpeningTymczasowe otwarcia
2156Employee Leave BalanceBilans Nieobecności Pracownika
2157apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.jsNew Quality ProcedureNowa procedura jakości
2158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyBalance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
2159DocType: Patient AppointmentMore InfoWięcej informacji
2160DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsDziałania kartoteki
2161apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyExample: Masters in Computer SciencePrzykład: Masters w dziedzinie informatyki
2162apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.pySupplier {0} not found in {1}Dostawca {0} nie został znaleziony w {1}
2163DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
2164DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
2165DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.htmlNew PaymentNowa płatność
2167apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlTo get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
2168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsFor Default Supplier (optional)Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie)
2169DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
2170apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTarget ({})Cel ({})
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsAccounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
2172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyNot authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
2173DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
2174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pySales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
2175DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsOstrzegaj przed nowym żądaniem ofert
2176apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyPurchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2177apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsLab Test PrescriptionsZasady badań laboratoryjnych
2178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyThe total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
2179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySmallMały
2180DocType: Shopify SettingsIf Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderJeśli Shopify nie zawiera klienta w zamówieniu, to podczas synchronizacji zamówień system bierze pod uwagę klienta domyślnego dla zamówienia
2181DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
2182DocType: Cashier Closing PaymentsCashier Closing PaymentsKasjer Zamykanie płatności
2183DocType: Education SettingsEmployee NumberNumer pracownika
2184DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodAnuluj fakturę po okresie łaski
2185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.pyCase No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
2186DocType: Project% Completed% ukończone
2187Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
2188DocType: Asset Finance BookRate of DepreciationStopa amortyzacji
2189apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsSerial NumbersNumer seryjny
2190apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyRow {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2191apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.jsItem 2Pozycja 2
2192DocType: Pricing RuleValidate Applied RuleSprawdź poprawność zastosowanej reguły
2193DocType: QuickBooks MigratorAuthorization EndpointPunkt końcowy autoryzacji
2194DocType: Travel RequestInternationalMiędzynarodowy
2195DocType: Training EventTraining EventTraining Event
2196DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
2197apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTotal AchievedRazem Osiągnięte
2198DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
2199DocType: Promotional SchemePromotional Scheme Price DiscountZniżka cenowa programu promocyjnego
2200DocType: ContractContractKontrakt
2201DocType: GSTR 3B ReportMayMaj
2202DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeTestowanie laboratoryjne Datetime
2203DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyUOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyIndirect ExpensesWydatki pośrednie
2206apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyRow {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2207DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureRolnictwo
2208apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.jsCreate Sales OrderUtwórz zamówienie sprzedaży
2209apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAccounting Entry for AssetZapis Księgowy dla aktywów
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsBlock InvoiceZablokuj fakturę
2211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.jsQuantity to MakeIlość do zrobienia
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSync Master DataSync Master Data
2213DocType: Asset RepairRepair Costkoszty naprawy
2214apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyYour Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
2215DocType: Quality Meeting TableUnder ReviewW ramach przeglądu
2216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.pyFailed to loginNie udało się zalogować
2217apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyAsset {0} createdUtworzono zasoby {0}
2218DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsSpecjalne przedmioty testowe
2219apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Item Manager.
2220apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyKey ReportsKluczowe raporty
2221DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentRodzaj płatności
2222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.pyAs per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsZgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia
2223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWebsite Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
2224DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
2225apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.jsThis is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMergeŁączyć
2227DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie
2228DocType: VehicleFuel UOMJednostka miary paliwa
2229DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
2230DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountRóżnica Kwota odpisuje
2231DocType: VolunteerVolunteer NameNazwisko wolontariusza
2232apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
2233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyNo Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1}
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyShipping rule not applicable for country {0}Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0}
2236DocType: ItemForeign Trade DetailsHandlu Zagranicznego Szczegóły
2237Assessment Plan StatusStatus planu oceny
2238DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
2239DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
2240DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
2241apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Party NameOd nazwy imprezy
2242apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyNet Salary AmountKwota wynagrodzenia netto
2243DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
2244DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
2245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyFor {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyDelivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
2247apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyItem {0} must be a Sub-contracted Item
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCapital EquipmentsWyposażenie Kapitałowe
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsPricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
2250apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsPlease set the Item Code firstProszę najpierw ustawić kod pozycji
2251apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyDoc TypeDoc Type
2252apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTotal allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
2253DocType: Subscription PlanBilling Interval CountLiczba interwałów rozliczeń
2254apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.pyAppointments and Patient EncountersSpotkania i spotkania z pacjentami
2255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsValue missingWartość brakująca
2256DocType: EmployeeDepartment and GradeWydział i stopień
2257DocType: AntibioticAntibioticAntybiotyk
2258Team UpdatesAktualizacje zespół
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.jsFor SupplierDla dostawcy
2260DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
2261DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsCreate Print FormatTworzenie format wydruku
2263apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.jsFee CreatedOpłata utworzona
2264apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.pyDid not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
2265apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.jsItems FilterElementy Filtruj
2266DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaWzór Kryterium
2267apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyTotal OutgoingRazem Wychodzące
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyThere can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
2269DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransakcja
2270DocType: Call LogDurationTrwanie
2271apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.pyFor an item {0}, quantity must be positive numberW przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsNote: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
2273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyCompensatory leave request days not in valid holidaysDni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
2274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyChild warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
2275DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
2276DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
2277DocType: Daily Work Summary GroupReminderPrzypomnienie
2278apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyAccessable ValueDostępna wartość
2279apps/erpnext/erpnext/stock/utils.pySerial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
2280DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryZapis księgowy
2281apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom GSTINZ GSTIN
2282DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountNie zgłoszona kwota
2283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js{0} items in progress{0} pozycji w przygotowaniu
2284DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
2285DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeKod klasy
2286DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Pozycja Grupy
2287apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.jsEmail Digest:przetwarzanie maila
2288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.pyAlternative item must not be same as item codeElement alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu
2289apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
2290DocType: Promotional SchemeProduct Discount SlabsPłyty z rabatem na produkty
2291DocType: Target DetailTarget DistributionDystrybucja docelowa
2292DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalizacja oceny tymczasowej
2293apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyImporting Parties and AddressesImportowanie stron i adresów
2294DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
2295DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefiksem
2296DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Mogą być stosowane zmienne kartoteki, a także: {total_score} (całkowity wynik z tego okresu), {period_number} (liczba okresów na dzień dzisiejszy)
2297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.jsCreate Purchase OrderUtwórz zamówienie zakupu
2298DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
2299DocType: Inpatient RecordDischarge NoteInformacja o rozładowaniu
2300apps/erpnext/erpnext/config/desktop.pyGetting StartedRozpoczęcie pracy
2301DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
2302DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2303DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2304DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
2305DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierZapytanie ofertowe do dostawcy
2306DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageWiadomość rejestracyjna
2307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyHardwareSprzęt komputerowy
2308DocType: Prescription DosagePrescription DosageDawka leku na receptę
2309DocType: ContractHR ManagerKierownik ds. Personalnych
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyPlease select a CompanyWybierz firmę
2311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPrivilege LeaveNieobecność z przywileju
2312DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
2313DocType: Asset SettingsThis value is used for pro-rata temporis calculationTa wartość jest używana do obliczenia pro-rata temporis
2314apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyYou need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
2315DocType: Payment EntryWriteoffWriteoff
2316DocType: Maintenance VisitMAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
2317DocType: HR Settings<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972<b>Przykład:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972
2318DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefiks serii nazw
2319DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
2320DocType: Salary ComponentEarningDochód
2321DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaKryteria oceny
2322DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartia konto Waluta
2323DocType: Delivery TripTotal Estimated DistanceŁączna przewidywana odległość
2324DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Unpaid AccountNiezapłacone konto należności
2325DocType: Tally MigrationTally CompanyFirma Tally
2326apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyBOM BrowserPrzeglądarka BOM
2327apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.htmlPlease update your status for this training eventProszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
2328DocType: Item BarcodeEANEAN
2329DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyOverlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
2331DocType: Bank Transaction MappingField in Bank TransactionPole w transakcji bankowej
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyAgainst Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
2333Inactive Sales ItemsNieaktywne elementy sprzedaży
2334DocType: Quality ReviewAdditional InformationDodatkowe informacje
2335apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.pyTotal Order ValueŁączna wartość zamówienia
2336apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsService Level Agreement Reset.Zresetowanie umowy o poziomie usług.
2337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyFoodŻywność
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsAgeing Range 3Starzenie Zakres 3
2339DocType: POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher DetailsSzczegóły kuponu zamykającego POS
2340DocType: Bank AccountIs the Default AccountCzy konto domyślne
2341DocType: Shopify LogShopify LogShopify Log
2342apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsNo communication found.Nie znaleziono komunikacji.
2343DocType: Inpatient OccupancyCheck InZameldować się
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsCreate Payment EntryUtwórz wpis płatności
2345DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
2346apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyMaintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
2347apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrolling studentZapis uczeń
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.pyCurrency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
2349apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pyAppointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.Spotkanie pokrywa się z {0}. <br> {1} ma zaplanowane spotkanie z {2} o {3} o czasie trwania {4} minut.
2350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.pySum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
2351DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
2352DocType: Contract Template Fulfilment TermsContract Template Fulfilment TermsWarunki realizacji szablonu umowy
2353Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
2354apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.htmlOpen BOM {0}Otwarte BOM {0}
2355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyWarehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
2356DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni Rabat
2357DocType: Pricing RuleUOMJednostka miary
2358DocType: Employee Tax Exemption DeclarationAnnual HRA ExemptionRoczne zwolnienie z HRA
2359DocType: Rename ToolUtilitiesUsługi komunalne
2360DocType: POS ProfileAccountingKsięgowość
2361DocType: AssetPurchase Receipt AmountKup kwotę odbioru
2362DocType: Employee SeparationExit Interview SummaryWyjdź z podsumowania wywiadu
2363apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select batches for batched item Wybierz partie dla partii
2364DocType: AssetDepreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
2365apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.jsCreate Sales InvoiceUtwórz fakturę sprzedaży
2366apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlIneligible ITCNiekwalifikowany ITC
2367apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.pySupport for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manualObsługa aplikacji publicznej jest przestarzała. Proszę ustawić prywatną aplikację, aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z instrukcją obsługi
2368DocType: TaskDependent TasksZadania zależne
2369apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.pyFollowing accounts might be selected in GST Settings:W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
2370apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.jsQuantity to ProduceIlość do wyprodukowania
2371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyApplication period cannot be outside leave allocation periodWskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności
2372DocType: Activity CostProjectsProjekty
2373DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
2374apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyFrom {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
2375apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsSome emails are invalidNiektóre e-maile są nieprawidłowe
2376DocType: Work Order OperationOperation DescriptionOpis operacji
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyCannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
2378DocType: QuotationShopping CartKoszyk
2379apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyAvg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
2380DocType: POS ProfileCampaignKampania
2381DocType: SupplierName and TypeNazwa i typ
2382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyApproval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
2383DocType: Healthcare PractitionerContacts and AddressKontakty i adres
2384DocType: Shift TypeDetermine Check-in and Check-outOkreśl odprawę i wymeldowanie
2385DocType: Salary StructureMax Benefits (Amount)Maksymalne korzyści (kwota)
2386apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.htmlAdd notesDodaj notatki
2387DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
2388apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
2389apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.jsNo data for this periodBrak danych dla tego okresu
2390DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData zakończenia kursu
2391DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
2392DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
2393DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaKryteria analizy wody
2394DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
2395DocType: Terms and ConditionsApplicable ModulesOdpowiednie moduły
2396DocType: EmployeePrefered EmailZalecany email
2397DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsKwalifikowalność i szczegóły
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.pyIncluded in Gross ProfitZawarte w zysku brutto
2399apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
2400apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.pyReqd QtyWymagana ilość
2401DocType: CompanyClient CodeKod klienta
2402apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCharge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
2403apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsMax: {0}Max: {0}
2404apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.pyFrom DatetimeOd DateTime
2405DocType: Shopify SettingsFor CompanyDla firmy
2406apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyRequest for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru.
2407DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableDostawca Scorecard Zmienna scoringowa
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pyBuying AmountKwota Zakupu
2409DocType: POS Closing VoucherModes of PaymentTryby płatności
2410DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsChart of AccountsPlan Kont
2412DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
2413apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsThere were errors creating Course SchedulePodczas tworzenia harmonogramu kursów wystąpiły błędy
2414DocType: Communication MediumTimeslotsSzczeliny czasowe
2415DocType: DepartmentThe first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.Pierwszy zatwierdzający wydatek na liście zostanie ustawiony jako domyślny zatwierdzający koszt.
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jscannot be greater than 100nie może być większa niż 100
2417apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z rolami System Manager i Item Manager.
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
2419DocType: Packing SlipMAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
2420DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
2421DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
2422DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
2423Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
2424apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.htmlNo products foundNie znaleziono produktów
2425DocType: EmployeeBetter ProspectsLepiej rokujący możliwi Klienci
2426DocType: Travel ItineraryGluten FreeBezglutenowe
2427DocType: Loyalty Program CollectionMinimum Total SpentMinimalna łączna kwota wydana
2428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyRow #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesWiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii
2429DocType: Loyalty ProgramExpiry Duration (in days)Okres ważności (w dniach)
2430DocType: Inpatient RecordDischarge DateData rozładowania
2431DocType: Subscription PlanPrice DeterminationOkreślenie ceny
2432DocType: VehicleLicense PlateTablica rejestracyjna
2433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.jsNew DepartmentNowy dział
2434DocType: Compensatory Leave RequestWorked On HolidayPracowałem w wakacje
2435DocType: AppraisalGoalsCele
2436DocType: Support SettingsAllow Resetting Service Level AgreementZezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług
2437apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSelect POS ProfileWybierz profil POS
2438DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
2439Accounts BrowserPrzeglądarka kont
2440DocType: Procedure PrescriptionReferralPolecenie
2441DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceWejście Płatność referencyjny
2442DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
2443DocType: Support Search SourceResponse OptionsOpcje odpowiedzi
2444DocType: Pricing RuleApply Multiple Pricing RulesZastosuj wiele zasad ustalania cen
2445DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
2446apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.htmlLoading Payment SystemŁadowanie systemu płatności
2447Batch-Wise Balance History
2448apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}.
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsPrint settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
2450DocType: Package CodePackage CodeKod pakietu
2451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyApprenticeUczeń
2452DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINFirma GSTIN
2453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyNegative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
2454DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
2455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyEmployee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
2456apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.htmlRate:Oceniać:
2457DocType: Bank AccountChange this date manually to setup the next synchronization start dateZmień tę datę ręcznie, aby ustawić następną datę rozpoczęcia synchronizacji
2458DocType: Leave TypeMax Leaves AllowedMaksymalna, dozwolona liczba Nieobecności
2459DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
2460DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
2461apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
2462DocType: HR SettingsLeave Approver Mandatory In Leave ApplicationPozostaw zatwierdzającego obowiązkowo w aplikacji opuszczającej
2463DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp.
2464DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
2465apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyTax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
2466DocType: Rename ToolType of document to rename.Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsResolve error and upload again.Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
2469DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
2470DocType: WeatherWeather ParameterParametr pogody
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.jsShow unclosed fiscal year's P&L balancesPokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
2472DocType: ItemAsset Naming SeriesAsset Naming Series
2473DocType: AppraisalHR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-.MM.
2474apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyHouse rented dates should be atleast 15 days apartTerminy wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni
2475DocType: Clinical Procedure TemplateCollection DetailsSzczegóły kolekcji
2476DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPozwól na Drukowanie przed Zapłatą
2477DocType: Linked Soil TextureLinked Soil TexturePołączona tekstura gleby
2478DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Rachunek {2} jest nieaktywny
2480DocType: GSTR 3B ReportMarchMarsz
2481DocType: Bank Statement Transaction EntryBank Transaction EntriesWpisy transakcji bankowych
2482DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
2483DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
2484DocType: Quality ActionQuality ActionAkcja jakości
2485apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.pyNo of InteractionsLiczba interakcji
2486DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Złom koszt materiału (Spółka waluty)
2487apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.pySet Start Time and End Time for \ Support Day {0} at index {1}.Ustaw czas rozpoczęcia i czas zakończenia dla dnia pomocy {0} w indeksie {1}.
2488apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySub AssembliesKomponenty
2489DocType: AssetAsset NameZaleta Nazwa
2490DocType: Employee Boarding ActivityTask WeightZadanie waga
2491DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueOkreśl wartość
2492DocType: Accounts SettingsAutomatically Add Taxes and Charges from Item Tax TemplateAutomatycznie dodawaj podatki i opłaty z szablonu podatku od towarów
2493DocType: Loyalty ProgramLoyalty Program TypeTyp programu lojalnościowego
2494DocType: Asset MovementStock ManagerKierownik magazynu
2495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pySource warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.pyThe Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.
2497apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsAgriculture (beta)Rolnictwo (beta)
2498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsPacking SlipList przewozowy
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyOffice RentWydatki na wynajem
2500apps/erpnext/erpnext/config/settings.pySetup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
The file is too large to be shown. View Raw