Files
erpnext/erpnext/translations/de.csv
mergify[bot] 0248fee533 refactor(Payment Entry): translatable strings (#36017)
* refactor(Payment Entry): translatable strings (#36017)

* refactor(Payment Entry): translatable strings

* fix: German translations

(cherry picked from commit af28f95c60)

# Conflicts:
#	erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py
#	erpnext/translations/de.csv

* chore: resolve conflicts

---------

Co-authored-by: Raffael Meyer <14891507+barredterra@users.noreply.github.com>
2023-07-10 21:02:05 +05:30

620 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Vom Kunden beigestellter Artikel" kann nicht gleichzeitig "Einkaufsartikel" sein
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Customer Provided Item" kann eine Bewertung haben.
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ist Anlagevermögen" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden
4'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
6'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
7'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
8'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
10'Opening'"Eröffnung"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
12'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
13'Total''Gesamtbetrag'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleBeim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
16) for {0}) für {0}
171 exact match.1 genaue Übereinstimmung.
1890-AboveÜber 90
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
20A Default Service Level Agreement already exists.Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameEin Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
22A customer with the same name already existsEin Kunde mit demselben Namen existiert bereits
23A question must have more than one optionsEine Frage muss mehr als eine Option haben
24A qustion must have at least one correct optionsEine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
25A {0} exists between {1} and {2} (Ein {0} existiert zwischen {1} und {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI-Endpunkt
28API KeyAPI-Schlüssel
29Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
30Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
32Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
33About the CompanyÜber das Unternehmen
34About your companyÜber das Unternehmen
35AboveÜber
36AbsentAbwesend
37Academic TermSemester
38Academic Term: Akademisches Semester:
39Academic YearSchuljahr
40Academic Year: Akademisches Jahr:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
42Access TokenZugriffstoken
43Accessable ValueZugänglicher Wert
44AccountKonto
45Account NumberKontonummer
46Account Number {0} already used in account {1}Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
47Account Pay OnlyReines Zahlungskonto
48Account TypeKontentyp
49Account Type for {0} must be {1}Accounttyp für {0} muss {1} sein
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
55Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
56Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
58Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
60Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
61Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} wurde mehrmals eingegeben
64Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
65Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
73AccountantBuchhalter
74AccountingBuchhaltung
75Accounting Entry for AssetBuchungseintrag für Vermögenswert
76Accounting Entry for StockLagerbuchung
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
78Accounting LedgerHauptbuch
79Accounting journal entries.Buchungssätze
80AccountsRechnungswesen
81Accounts ManagerKontenmanager
82Accounts PayableVerbindlichkeiten
83Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
84Accounts ReceivableForderungen
85Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
86Accounts UserRechnungswesen Benutzer
87Accounts table cannot be blank.Kontenliste darf nicht leer sein.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Abgrenzungsjournalbuchung für Gehälter von {0} bis {1}
89Accumulated DepreciationKumulierte Abschreibungen
90Accumulated Depreciation AmountAufgelaufener Abschreibungsbetrag
91Accumulated Depreciation as onKumulierte Abschreibungen auf
92Accumulated MonthlyMonatlich akkumuliert
93Accumulated ValuesKumulierte Werte
94Accumulated Values in Group CompanyKumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
95Achieved ({})Erreicht ({})
96ActionAktion
97Action InitialisedAktion initialisiert
98ActionsAktionen
99ActiveAktiv
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
101Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
102Activity TypeAktivitätsart
103Actual CostTatsächliche Kosten
104Actual Delivery DateTatsächliches Lieferdatum
105Actual QtyTatsächliche Anzahl
106Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
109Actual qty in stockTatsächliche Menge auf Lager
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
111AddHinzufügen
112Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
113Add CommentKommentar hinzufügen
114Add CustomersKunden hinzufügen
115Add EmployeesMitarbeiter hinzufügen
116Add ItemArtikel hinzufügen
117Add ItemsMehrere Artikel hinzufügen
118Add LeadsFügen Sie Leads hinzu
119Add Multiple TasksMehrere Aufgaben hinzufügen
120Add RowZeile hinzufügen
121Add Sales PartnersVerkaufspartner hinzufügen
122Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
123Add StudentsSchüler hinzufügen
124Add SuppliersLieferanten hinzufügen
125Add Time SlotsZeitfenster hinzufügen
126Add TimesheetsZeiterfassung hinzufügen
127Add TimeslotsZeitfenster hinzufügen
128Add Users to MarketplaceFügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
129Add a new addressFüge eine neue Adresse hinzu
130Add cards or custom sections on homepageFügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
131Add more items or open full formWeitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
132Add notesNotizen hinzufügen
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsFügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
134Add to DetailsZu Details hinzufügen
135Add/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
136AddedHinzugefügt
137Added to detailsZu Details hinzugefügt
138Added {0} users{0} Benutzer hinzugefügt
139Additional Salary Component Exists.Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
140AddressAdresse
141Address Line 2Adresse Zeile 2
142Address NameAdress-Name
143Address TitleAdressen-Bezeichnung
144Address TypeAdresstyp
145Administrative ExpensesVerwaltungskosten
146Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
147AdministratorAdministrator
148AdmissionEintritt
149Admission and EnrollmentZulassung und Einschreibung
150Admissions for {0}Zulassung für {0}
151AdmitEingestehen
152AdmittedZugelassen
153Advance AmountAnzahlungsbetrag
154Advance PaymentsAnzahlungen
155Advance account currency should be same as company currency {0}Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
157AdvertisingWerbung
158AerospaceLuft- und Raumfahrt
159AgainstZu
160Against AccountGegenkonto
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryBuchungssatz {0} hat keinen offenen Eintrag auf der {1}-Seite
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
164Against VoucherGegenbeleg
165Against Voucher TypeGegenbeleg-Art
166AgeAlter
167Age (Days)Alter (Tage)
168Ageing Based OnAlter basierend auf
169Ageing Range 1Alter Bereich 1
170Ageing Range 2Alter Bereich 2
171Ageing Range 3Alter Bereich 3
172AgricultureLandwirtschaft
173Agriculture (beta)Landwirtschaft (Beta)
174AirlineFluggesellschaft
175All AccountsAlle Konten
176All Addresses.Alle Adressen
177All Assessment GroupsAlle Bewertungsgruppen
178All BOMsAlle Stücklisten
179All Contacts.Alle Kontakte
180All Customer GroupsAlle Kundengruppen
181All DayGanzer Tag
182All DepartmentsAlle Abteilungen
183All Healthcare Service UnitsAlle Gesundheitseinheiten
184All Item GroupsAlle Artikelgruppen
185All JobsAlle Jobs
186All ProductsAlle Produkte
187All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
188All Student AdmissionsAlle Studenten Zulassungen
189All Supplier GroupsAlle Lieferantengruppen
190All Supplier scorecards.Alle Lieferanten-Scorecards.
191All TerritoriesAlle Regionen
192All WarehousesAlle Lagerhäuser
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueAlle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
194All items have already been transferred for this Work Order.Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
195All other ITCAlle anderen ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
197Allocate Payment AmountZahlungsbetrag zuweisen
198Allocated AmountZugewiesene Menge
199Allocated LeavesZugewiesene Blätter
200Allocating leaves...Blätter zuordnen...
201Already record exists for the item {0}Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultIm Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert
203Alternate ItemAlternativer Artikel
204Alternative item must not be same as item codeAlternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
205Amended FromAbgeändert von
206AmountBetrag
207Amount After DepreciationBetrag nach Abschreibungen
208Amount of Integrated TaxBetrag der integrierten Steuer
209Amount of TDS DeductedBetrag der abgezogenen TDS
210Amount should not be less than zero.Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
211Amount to BillRechnungsbetrag
212Amount {0} {1} against {2} {3}Betrag {0} {1} gegen {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Betrag {0} {1} abgezogen gegen {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Betrag {0} {1} wurde von {2} zu {3} transferiert
215Amount {0} {1} {2} {3}Betrag {0} {1} {2} {3}
216AmtMenge
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Ein Semester mit "Semesterjahr"'{0} und "Semesternamen" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut.
219An error occurred during the update processWährend des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
221AnalystAnalytiker
222AnalyticsAnalysetools
223Annual Billing: {0}Jährliche Abrechnung: {0}
224Annual SalaryJahresgehalt
225AnonymousAnonym
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
229AntibioticAntibiotikum
230Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
231Applicable ForAnwenden für
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAnwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist
233Applicable if the company is a limited liability companyAnwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAnwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist
235ApplicantAntragsteller
236Applicant TypeBewerbertyp
237Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
238Application period cannot be across two allocation recordsDer Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen
239Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
240AppliedAngewandt
241Apply NowJetzt bewerben
242Appointment ConfirmationTerminbestätigung
243Appointment Duration (mins)Termindauer (Min.)
244Appointment TypeTermin-Typ
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledTermin {0} und Verkaufsrechnung {1} wurden storniert
246Appointments and EncountersTermine und Begegnungen
247Appointments and Patient EncountersTermine und Patienten-Begegnungen
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
249ApprenticeAuszubildende(r)
250Approval StatusGenehmigungsstatus
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
252ApproveGenehmigen
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?
257ArrearZahlungsrückstand
258As ExaminerAls Prüfer
259As On DateZum
260As SupervisorAls Vorgesetzter
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesGemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
262As per section 17(5)Gemäß § 17 Abs. 5
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsGemäß Ihrer aktuellen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen.
264AssessmentBeurteilung
265Assessment CriteriaBeurteilungskriterien
266Assessment GroupBeurteilungsgruppe
267Assessment Group: Beurteilungsgruppe:
268Assessment PlanBeurteilungsplan
269Assessment Plan NameName des Bewertungsplans
270Assessment ReportBeurteilung
271Assessment ReportsBewertungsberichte
272Assessment ResultBeurteilungsergebnis
273Assessment Result record {0} already exists.Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
274AssetVermögenswert
275Asset CategoryAnlagekategorie
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAnlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
277Asset MaintenanceWartung Vermögenswert
278Asset MovementAsset-Bewegung
279Asset Movement record {0} createdAsset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
280Asset NameName Vermögenswert
281Asset Received But Not BilledVermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt
282Asset Value AdjustmentAnpassung Vermögenswert
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Vermögenswert über Buchungssatz {0} entsorgt
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
287Asset {0} must be submittedVermögenswert {0} muss eingereicht werden.
288AssetsVermögenswerte
289AssignZuweisen
290Assign Salary StructureLohnstruktur zuordnen
291Assign ToZuweisen zu
292Assign to EmployeesEinem Mitarbeiter zuordnen
293Assigning Structures...Zuordnung von Strukturen.....
294AssociateMitarbeiter/-in
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
298Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
299Attach LogoLogo anhängen
300AttachmentAnhang
301AttachmentsAnhänge
302AttendanceAnwesenheit
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory"Anwesenheit ab Datum" und "Anwesenheit bis Datum" sind zwingend
304Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
305Attendance date can not be less than employee's joining dateDie Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
306Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayDie Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
308Attendance has been marked successfully.Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Die Teilnahme wurde nicht für {0} übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
311Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
313AuthorAutor
314Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
315Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
316Auto RepeatAutomatische Wiederholung
317Auto repeat document updatedAutomatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
318AutomotiveFahrzeugbau
319AvailableVerfügbar
320Available LeavesVerfügbare Blätter
321Available QtyVerfügbare Menge
322Available SellingVerfügbarer Verkauf
323Available for use date is requiredVerfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
324Available slotsVerfügbare Steckplätze
325Available {0}Verfügbar {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateDas für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
327Average AgeDurchschnittsalter
328Average RateDurchschnittsrate
329Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
330Avg. Buying Price List RateDurchschn. Kauf-Listenpreis
331Avg. Selling Price List RateDurchschn. Verkauf-Listenpreis
332Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
333BOMStückliste
334BOM BrowserStücklisten-Browser
335BOM NoStücklisten-Nr.
336BOM RateStückpreis
337BOM Stock ReportBOM Stock Report
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
339BOM does not contain any stock itemStückliste enthält keine Lagerware
340BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
341BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
342BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
343BalanceSaldo
344Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
345Balance ({0})Saldo ({0})
346Balance QtyBilanzmenge
347Balance SheetBilanz
348Balance ValueBilanzwert
349Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
350BankBank
351Bank AccountBankkonto
352Bank AccountsBankkonten
353Bank DraftBankwechsel
354Bank EntriesBank-Einträge
355Bank NameName der Bank
356Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
357Bank ReconciliationKontenabgleich
358Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
359Bank StatementKontoauszug
360Bank Statement SettingsKontoauszug Einstellungen
361Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
362Bank account cannot be named as {0}Bankname {0} ungültig
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung
364BankingBankwesen
365Banking and PaymentsBank- und Zahlungsverkehr
366Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
367Barcode {0} is not a valid {1} codeDer Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
368BaseBasis
369Base URLBasis-URL
370Based OnBasiert auf
371Based On Payment TermsBasierend auf Zahlungsbedingungen
372BasicGrundeinkommen
373BatchCharge
374Batch EntriesBatch-Einträge
375Batch ID is mandatoryBatch-ID ist obligatorisch
376Batch InventoryChargenverwaltung
377Batch NameChargenname
378Batch NoChargennummer
379Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
382Batch: Stapel:
383BatchesChargen
384Become a SellerWerden Sie ein Verkäufer
385BeginnerAnfänger
386BillRechnung
387Bill DateRechnungsdatum
388Bill NoRechnungsnr.
389Bill of MaterialsStückliste
390Bill of Materials (BOM)Stückliste
391Billable HoursAbrechenbare Stunden
392BilledAbgerechnet
393Billed AmountRechnungsbetrag
394BillingAbrechnung
395Billing AddressRechnungsadresse
396Billing Address is same as Shipping AddressRechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
397Billing AmountRechnungsbetrag
398Billing StatusAbrechnungsstatus
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyDie Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
400Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
401Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
402BiotechnologyBiotechnologie
403Birthday ReminderGeburtstagserinnerung
404BlackSchwarz
405Blanket Orders from Costumers.Rahmenbestellungen von Kunden.
406Block InvoiceRechnung sperren
407BomsStücklisten
408Bonus Payment Date cannot be a past dateDas Bonuszahlungsdatum kann kein vergangenes Datum sein
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDas Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
410Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
411BranchBetrieb
412BroadcastingRundfunk
413BrokerageMaklerprovision
414Browse BOMStückliste durchsuchen
415Budget AgainstBudget gegen
416Budget ListBudgetliste
417Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
420BuildingsGebäude
421Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
422Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
423BuyKaufen
424BuyingEinkauf
425Buying AmountEinkaufsbetrag
426Buying Price ListKauf Preisliste
427Buying RateKaufrate
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
429By {0}Von {0}
430Bypass credit check at Sales Order Kreditprüfung im Kundenauftrag umgehen
431C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
432C-form is not applicable for Invoice: {0}Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
433CEOCEO
434CESS AmountCESS-Betrag
435CGST AmountCGST-Betrag
436CRMCRM
437CWIP AccountCWIP-Konto
438Calculated Bank Statement balanceBerechneter Stand des Bankauszugs
439CallsAnrufe
440CampaignKampagne
441Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
449CancelAbbrechen
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
452Cancel SubscriptionAbonnement beenden
453Cancel the journal entry {0} firstBrechen Sie zuerst den Buchungssatz {0} ab
454CanceledAbgebrochen
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemAttribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesDer Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie "Bewertung" oder "Bewertung und Total 'ist
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
476Cannot find active Leave PeriodAktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}
478Cannot pay to Customer without any negative outstanding invoiceEs kann nicht an den Kunden gezahlt werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
479Cannot promote Employee with status LeftMitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
480Cannot receive from Supplier without any negative outstanding invoiceEs kann nicht vom Lieferanten empfangen werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf „Bezogen auf Betrag der vorhergenden Zeile“ oder auf „Bezogen auf Gesamtbetrag der vorhergenden Zeilen“ gesetzt werden
483Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Auftrag dazu existiert.
484Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
485Cannot set multiple Item Defaults for a company.Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
486Cannot set quantity less than delivered quantityMenge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
487Cannot set quantity less than received quantityMenge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
488Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsDas Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
489Cannot transfer Employee with status LeftMitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
490Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
491Capital EquipmentsBetriebsvermögen
492Capital StockGrundkapital
493Capital Work in ProgressCapital Work in Progress
494CartEinkaufswagen
495Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
496Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
497CashBargeld
498Cash Flow StatementKapitalflussrechnung
499Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
500Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
501Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
502Cash In HandBarmittel
503Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
504Cashier ClosingKassenschluss
505Casual LeaveErholungsurlaub
506CategoryKategorie
507Category NameKategoriename
508CautionAchtung
509Central TaxZentrale Steuer
510CertificationZertifizierung
511CessCess
512Change AmountRückgeld
513Change Item CodeÄndern Sie den Artikelcode
514Change Release DateÄndern Sie das Veröffentlichungsdatum
515Change Template CodeVorlagencode ändern
516Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
517ChapterGruppe
518Chapter information.Gruppeninformation
519Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid AmountKosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen
520ChargebleBelastung
521Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
522Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
523Chart of Cost CentersKostenstellenplan
524Check allAlle prüfen
525CheckoutKasse
526ChemicalChemische Industrie
527ChequeScheck
528Cheque/Reference NoScheck-/ Referenznummer
529Cheques RequiredÜberprüfungen erforderlich
530Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
531Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können diesen daher nicht löschen.
532Child nodes can be only created under 'Group' type nodesUnterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
533Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
534Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
535CityOrt
536City/TownOrt/ Wohnort
537Claimed AmountAnspruchsbetrag
538ClayLehm
539Clear filtersFilter löschen
540Clear valuesWerte löschen
541Clearance DateAbrechnungsdatum
542Clearance Date not mentionedAbrechnungsdatum nicht erwähnt
543Clearance Date updatedAbrechnungsdatum aktualisiert
544ClientKunde
545Client IDKunden-ID
546Client SecretKundengeheimnis
547Clinical ProcedureKlinisches Verfahren
548Clinical Procedure TemplateKlinische Verfahrensvorlage
549Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
550Close LoanDarlehen schließen
551Close the POSSchließen Sie die Kasse
552ClosedGeschlossen
553Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
554Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
555Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
556Closing (Opening + Total)Schließen (Eröffnung + Gesamt)
557Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
558Closing BalanceSchlussbilanz
559CodeCode
560Collapse AllAlles schließen
561ColorFarbe
562ColourFarbe
563Combined invoice portion must equal 100%Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
564CommercialWerbung
565CommissionProvision
566Commission Rate %Provisionssatz%
567Commission on SalesProvision auf den Umsatz
568Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
569Community ForumCommunity-Forum
570Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
571Company AbbreviationUnternehmenskürzel
572Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFirmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
573Company NameFirma
574Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
575Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
576Company is manadatory for company accountBitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
577Company name not sameFirma nicht gleich
578Company {0} does not existUnternehmen {0} existiert nicht
579Compensatory OffAusgleich für
580Compensatory leave request days not in valid holidaysTage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind
581ComplaintBeschwerde
582Completion DateFertigstellungstermin
583ComputerRechner
584ConditionZustand
585ConfigureKonfigurieren
586Configure {0}{0} konfigurieren
587Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
588Connect Amazon with ERPNextVerbinden Sie Amazon mit ERPNext
589Connect Shopify with ERPNextVerbinden Sie Shopify mit ERPNext
590Connect to QuickbooksStellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
591Connected to QuickBooksVerbunden mit QuickBooks
592Connecting to QuickBooksVerbinden mit QuickBooks
593ConsultationBeratung
594ConsultationsKonsultationen
595ConsultingBeratung
596ConsumableVerbrauchsgut
597ConsumedVerbraucht
598Consumed AmountVerbrauchte Menge
599Consumed QtyVerbrauchte Anzahl
600Consumer ProductsVerbrauchsgüter
601ContactKontakt
602Contact DetailsKontakt-Details
603Contact NumberKontaktnummer
604Contact UsKontaktiere uns
605ContentInhalt
606Content MastersInhaltsmaster
607Content TypeInhaltstyp
608Continue ConfigurationKonfiguration fortsetzen
609ContractVertrag
610Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
611Contribution %Beitrag in %
612Contribution AmountBeitragshöhe
613Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
614Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
615Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
616Convert to Non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
617CosmeticsKosmetika
618Cost CenterKostenstelle
619Cost Center NumberKostenstellen-Nummer
620Cost Center and BudgetingKostenstelle und Budgetierung
621Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
622Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
623Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
624Cost CentersKostenstellen
625Cost UpdatedKosten aktualisiert
626Cost as onKosten, wie auf
627Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
628Cost of Goods SoldSelbstkosten
629Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
630Cost of New PurchaseKosten eines neuen Kaufs
631Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
632Cost of Scrapped AssetKosten für Ausschuss-Entsorgung
633Cost of Sold AssetHerstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
634Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
635Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againGutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut
636Could not generate SecretEs konnte kein Geheimnis generiert werden
637Could not retrieve information for {0}.Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
638Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
639Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
640Could not submit some Salary SlipsEs konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
641Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel.
642Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
643CourseKurs
644Course Code: Kurscode:
645Course Enrollment {0} does not existsDie Kursanmeldung {0} existiert nicht
646Course ScheduleKurstermine
647Course: Kurs:
648CrHaben
649CreateErstellen
650Create BOMStückliste anlegen
651Create Delivery TripErstelle Auslieferungsfahrt
652Create Disbursement EntryAuszahlungsbeleg erstellen
653Create EmployeeMitarbeiter anlegen
654Create Employee RecordsErstellen Sie Mitarbeiterdaten
655Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollErstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten
656Create Fee ScheduleGebührenverzeichnis erstellen
657Create FeesGebühren anlegen
658Create Inter Company Journal EntryErstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
659Create InvoiceRechnung erstellen
660Create InvoicesRechnungen erstellen
661Create Job CardJobkarte erstellen
662Create Journal EntryBuchungssatz erstellen
663Create LeadLead erstellen
664Create LeadsLeads erstellen
665Create Maintenance VisitWartungsbesuch anlegen
666Create Material RequestMaterialanforderung erstellen
667Create MultipleErstellen Sie mehrere
668Create Opening Sales and Purchase InvoicesErstellen Sie Eingangsverkaufs- und Einkaufsrechnungen
669Create Payment EntriesZahlungseinträge erstellen
670Create Payment EntryZahlungseintrag erstellen
671Create Print FormatDruckformat erstellen
672Create Purchase OrderBestellung anlegen
673Create Purchase OrdersBestellungen erstellen
674Create QuotationAngebot erstellen
675Create Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
676Create Salary SlipsGehaltszettel erstellen
677Create Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
678Create Sales OrderKundenauftrag anlegen
679Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeErstellen Sie Kundenaufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern
680Create Sample Retention Stock EntryLegen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
681Create StudentSchüler erstellen
682Create Student BatchStudentenstapel erstellen
683Create Student GroupsStudentengruppen erstellen
684Create Supplier QuotationLieferantenangebot erstellen
685Create Tax TemplateSteuervorlage erstellen
686Create TimesheetArbeitszeittabelle erstellen
687Create UserBenutzer erstellen
688Create UsersBenutzer erstellen
689Create VariantVariante erstellen
690Create VariantsVarianten erstellen
691Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
692Create customer quotesKunden Angebote erstellen
693Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
694Created {0} scorecards for {1} between: Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
695Creating Company and Importing Chart of AccountsFirma anlegen und Kontenplan importieren
696Creating FeesGebühren anlegen
697Creating Payment Entries......Zahlungseinträge erstellen ......
698Creating Salary Slips...Lohnzettel erstellen ...
699Creating student groupsErstelle Studentengruppen
700Creating {0} Invoice{0} Rechnung erstellen
701CreditHaben
702Credit ({0})Guthaben ({0})
703Credit AccountGuthabenkonto
704Credit BalanceVerfügbarer Kredit
705Credit CardKreditkarte
706Credit Days cannot be a negative numberKredit-Tage können keine negative Zahl sein
707Credit LimitKreditlimit
708Credit NoteGutschrift
709Credit Note AmountGutschriftbetrag
710Credit Note IssuedGutschrift ausgelöst
711Credit Note {0} has been created automaticallyGutschrift {0} wurde automatisch erstellt
712Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
713CreditorsGläubiger
714Criteria weights must add up to 100%Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
715Crop CycleErntezyklus
716Crops & LandsKulturen und Länder
717Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
718Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
719Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
720Currency for {0} must be {1}Währung für {0} muss {1} sein
721Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
722Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
723Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
724Currency should be same as Price List Currency: {0}Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
725CurrentLaufend
726Current AssetsUmlaufvermögen
727Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
728Current Job OpeningsAktuelle Stellenangebote
729Current LiabilitiesLaufende Verbindlichkeiten
730Current QtyAktuelle Anzahl
731Current invoice {0} is missingDie aktuelle Rechnung {0} fehlt
732Custom HTMLBenutzerdefiniertes HTML
733Custom?Benutzerdefiniert?
734CustomerKunde
735Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
736Customer ContactKundenkontakt
737Customer Database.Kundendatenbank
738Customer GroupKundengruppe
739Customer LPOKunden LPO
740Customer LPO No.Kunden-LPO-Nr.
741Customer NameKundenname
742Customer POS IdKunden-POS-ID
743Customer ServiceKundenservice
744Customer and SupplierKunde und Lieferant
745Customer is requiredKunde ist verpflichtet
746Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramDer Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
747Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
748Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
749Customer {0} is created.Kunde {0} wird erstellt.
750Customers in QueueKunden in der Warteschlange
751Customize Homepage SectionsHomepage-Bereiche anpassen
752Customizing FormsFormulare anpassen
753Daily Project Summary for {0}Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
754Daily RemindersTägliche Erinnerungen
755Daily Work SummaryTägliche Arbeitszusammenfassung
756Daily Work Summary GroupTägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe
757Data Import and ExportDaten-Import und -Export
758Data Import and SettingsDatenimport und Einstellungen
759Database of potential customers.Datenbank potentieller Kunden.
760Date FormatDatumsformat
761Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
762Date is repeatedEreignis wiederholen
763Date of BirthGeburtsdatum
764Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
765Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDas Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
766Date of JoiningEintrittsdatum
767Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
768Date of TransactionDatum der Transaktion
769DatetimeDatum und Uhrzeit
770DayTag
771DebitSoll
772Debit ({0})Soll ({0})
773Debit A/C NumberA / C-Nummer belasten
774Debit AccountSollkonto
775Debit NoteLastschrift
776Debit Note AmountLastschriftbetrag
777Debit Note IssuedLastschrift ausgestellt am
778Debit To is requiredDebit Um erforderlich
779Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
780DebtorsSchuldner
781Debtors ({0})Schuldnern ({0})
782Declare LostFür verloren erklären
783DeductionAbzug
784Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
785Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
786Default BOM for {0} not foundStandardstückliste für {0} nicht gefunden
787Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
788Default In-Transit WarehouseStandard-Durchgangslager
789Default Letter HeadStandardbriefkopf
790Default Tax TemplateStandardsteuervorlage
791Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
792Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
793Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
794Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
795Default tax templates for sales and purchase are created.Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
796DefaultsStandardeinstellungen
797DefenseVerteidigung
798Define Project type.Projekttyp definieren
799Define budget for a financial year.Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
800Define various loan typesDefinieren Sie verschiedene Darlehensarten
801DelEntf
802Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
803Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
804Deletion is not permitted for country {0}Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
805DeliveredGeliefert
806Delivered AmountGelieferte Menge
807Delivered QtyGelieferte Stückzahl
808Delivered: {0}Geliefert: {0}
809DeliveryAuslieferung
810Delivery DateLiefertermin
811Delivery NoteLieferschein
812Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht gebucht
813Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht gebucht sein
814Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
815Delivery Notes {0} updatedLieferhinweise {0} aktualisiert
816Delivery StatusLieferstatus
817Delivery TripLiefertrip
818Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
819DepartmentAbteilung
820Department StoresKaufhäuser
821DepreciationAbschreibung
822Depreciation AmountAbschreibungsbetrag
823Depreciation Amount during the periodAbschreibungsbetrag in der Zeit
824Depreciation DateAbschreibungen Datum
825Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDie Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
826Depreciation EntryAbschreibungs Eintrag
827Depreciation MethodAbschreibungsmethode
828Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAbschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
829Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
830Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
832DesignerKonstrukteur
833Detailed ReasonAusführlicher Grund
834DetailsDetails
835Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEinzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind
836Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
837DiagnosisDiagnose
838Did not find any item called {0}Hat keinen Artikel finden genannt {0}
839Diff QtyDiff Menge
840Difference AccountDifferenzkonto
841Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
842Difference AmountDifferenzbetrag
843Difference Amount must be zeroDifferenzbetrag muss Null sein
844Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
845Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
846Direct IncomeDirekte Erträge
847DisableDeaktivieren
848Disabled template must not be default templateDeaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
849Disburse LoanDarlehen auszahlen
850DisbursedAusgezahlt
851DiscScheibe
852DischargeEntladen
853DiscountRabatt
854Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
855Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
856Diseases & FertilizersKrankheiten und Dünger
857DispatchVersand
858Dispatch NotificationVersandbenachrichtigung
859Dispatch StateVersand Status
860DistanceEntfernung
861DistributionGroßhandel
862DistributorLieferant
863Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
864Do you really want to restore this scrapped asset?Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
865Do you really want to scrap this asset?Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
866Do you want to notify all the customers by email?Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
867Doc DateDokumenten Datum
868Doc NameDokumentenname
869Doc TypeDokumententyp
870Docs SearchGoogle Docs-Suche
871Document NameDokumentenname
872Document StatusDokumentenstatus
873Document TypeDokumententyp
874DomainDomäne
875DomainsDomainen
876DoneFertig
877DonorSpender
878Donor Type information.Informationen zum Spendertyp
879Donor information.Spenderinformationen.
880Download JSONLaden Sie JSON herunter
881DraftEntwurf
882Drop ShipStreckengeschäft
883DrugMedikament
884Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
885Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDas Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
886Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
887Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
888Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
889Duplicate customer group found in the cutomer group tableDoppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
890Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
891Duplicate item group found in the item group tableDoppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
892Duplicate roll number for student {0}Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
893Duplicate row {0} with same {1}Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
894Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} in der Tabelle gefunden
895Duration in DaysDauer in Tagen
896Duties and TaxesZölle und Steuern
897E-Invoicing Information MissingFehlende E-Invoicing-Informationen
898ERPNext DemoERPNext Demo
899ERPNext SettingsERPNext-Einstellungen
900EarliestFrühestens
901Earnest MoneyAnzahlung
902EarningEinkommen
903Earnings & DeductionsVerdienste & Abzüge
904EditBearbeiten
905Edit Publishing DetailsBearbeitungsdetails bearbeiten
906Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw.
907EducationBildung
908Either location or employee must be requiredEntweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
909Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
910Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
911ElectricalElektro
912Electronic EquipmentsElektronische Ausrüstungen
913ElectronicsElektronik
914Eligible ITCBerechtigtes ITC
915Email AccountE-Mail-Konto
916Email AddressE-Mail-Adresse
917Email Address must be unique, already exists for {0}E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet
918Email Digest: E-Mail-Bericht:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
920Email SentE-Mail wurde versandt
921Email TemplateE-Mail-Vorlage
922Email not found in default contactE-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
923Email sent to {0}E-Mail an {0} gesendet
924EmployeeMitarbeiter
925Employee A/C NumberMitarbeiter-A / C-Nummer
926Employee AdvancesMitarbeiter Fortschritte
927Employee BenefitsVergünstigungen an Mitarbeiter
928Employee GradeMitarbeiterklasse
929Employee IDMitarbeiter-ID
930Employee LifecycleMitarbeiterlebenszyklus
931Employee NameMitarbeitername
932Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
933Employee ReferralMitarbeiterempfehlung
934Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
935Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
936Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Freigestellter Angestellter {0} muss als "entlassen" gekennzeichnet werden
937Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht
938Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
939Employee {0} has no maximum benefit amountDer Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
940Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
941Employee {0} is on Leave on {1}Mitarbeiter {0} ist auf Urlaub auf {1}
942Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
943Employee {0} on Half day on {1}Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend
944Enableermöglichen
945Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
946EnabledAktiviert
947Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein
948End DateEnddatum
949End Date can not be less than Start DateDas Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
950End Date cannot be before Start Date.Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
951End YearEnde Jahr
952End Year cannot be before Start YearEnd-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
953End onEndet am
954End time cannot be before start timeDie Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
955Ends On date cannot be before Next Contact Date.Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
956EnergyEnergie
957EngineerIngenieur
958Enough Parts to BuildGenug Teile zu bauen
959EnrollEinschreiben
960Enrolling studenteinschreibende Student
961Enrolling studentsEinschreibung von Studenten
962Enter depreciation detailsGeben Sie die Abschreibungsdetails ein
963Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
964Enter the name of the Beneficiary before submittting.Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
965Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
966Enter value betweeen {0} and {1}Wert zwischen {0} und {1} eingeben
967Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
968Entertainment ExpensesBewirtungskosten
969EquityEigenkapital
970Error LogFehlerprotokoll
971Error evaluating the criteria formulaFehler bei der Auswertung der Kriterienformel
972Error in formula or condition: {0}Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
973Error: Not a valid id?Fehler: Keine gültige ID?
974Estimated CostGeschätzte Kosten
975EvaluationBeurteilung
976Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
977EventEreignis
978Event LocationVeranstaltungsort
979Event NameVeranstaltungsname
980Exchange Gain/LossExchange-Gewinn / Verlust
981Exchange Rate Revaluation master.Wechselkurs Neubewertung Master.
982Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
983Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
984ExecutionAusführung
985Executive SearchDirektsuche
986Expand AllAlle ausklappen
987Expected Delivery DateGeplanter Liefertermin
988Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin sollte nach Kundenauftragsdatum erfolgen
989Expected End DateVoraussichtliches Enddatum
990Expected HrsErwartete Stunden
991Expected Start DateVoraussichtliches Startdatum
992ExpenseAuslage
993Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
994Expense AccountAufwandskonto
995Expense ClaimAufwandsabrechnung
996Expense Claim for Vehicle Log {0}Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0}
997Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogAuslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log
998Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
999Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
1000ExpensesAusgaben
1001Expenses Included In Asset ValuationAufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind
1002Expenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
1003Expired BatchesAbgelaufene Chargen
1004Expires OnVerfällt am
1005Expiring OnVerfällt am
1006Expiry (In Days)Verfällt (in Tagen)
1007ExploreErkunden
1008Export E-InvoicesE-Rechnungen exportieren
1009Extra LargeBesonders groß
1010Extra SmallBesonders klein
1011FailFehlschlagen
1012FailedFehlgeschlagen
1013Failed to create websiteErstellen der Webseite fehlgeschlagen
1014Failed to install presetsInstallieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
1015Failed to loginEinloggen fehlgeschlagen
1016Failed to setup companyFehler beim Einrichten des Unternehmens
1017Failed to setup defaultsStandardwerte konnten nicht gesetzt werden
1018Failed to setup post company fixturesDas Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
1019FaxTelefax
1020FeeGebühr
1021Fee CreatedGebühr erstellt
1022Fee Creation FailedErstellen der Gebühr fehlgeschlagen
1023Fee Creation PendingErstellen der Gebühr ausstehend
1024Fee Records Created - {0}Gebühren-Einträge erstellt - {0}
1025FeedbackRückmeldung
1026FeesGebühren
1027FemaleWeiblich
1028Fetch DataDaten abrufen
1029Fetch Subscription UpdatesAbruf von Abonnement-Updates
1030Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
1031Fetching records......Einträge werden abgefragt ...
1032Field NameFeldname
1033FieldnameFeldname
1034FieldsFelder
1035Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
1036Filter Employees By (Optional)Mitarbeiter filtern nach (optional)
1037Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelder Zeile {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
1038Filter Total Zero QtyGesamtmenge filtern
1039Finance BookFinanzbuch
1040Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
1041Financial ServicesFinanzdienstleistungen
1042Financial StatementsFinanzberichte
1043Financial YearGeschäftsjahr
1044FinishFertig
1045Finished GoodGut beendet
1046Finished Good Item CodeFertiger Artikelcode
1047Finished GoodsFertigerzeugnisse
1048Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
1049Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentDie Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
1050First NameVorname
1051Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
1052Fiscal YearGeschäftsjahr
1053Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDas Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
1054Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
1055Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
1056Fiscal Year {0} does not existDas Geschäftsjahr {0} existiert nicht
1057Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
1058Fiscal Year {0} not foundDas Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
1059Fixed AssetAnlagevermögen
1060Fixed Asset Item must be a non-stock item.Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
1061Fixed AssetsAnlagevermögen
1062Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1063Following accounts might be selected in GST Settings:In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
1064Following course schedules were createdFolgende Kurspläne wurden erstellt
1065Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDas folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1066Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDie folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1067FoodLebensmittel
1068Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
1069ForFür
1070For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
1071For EmployeeFür Mitarbeiter
1072For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
1073For SupplierFür Lieferant
1074For WarehouseFür Lager
1075For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
1076For an item {0}, quantity must be negative numberFür eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
1077For an item {0}, quantity must be positive numberFür eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
1078For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFür die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
1079For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1080For row {0}: Enter Planned QtyFür Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
1081For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1082For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1083Forum ActivityForum Aktivität
1084Free item code is not selectedFreier Artikelcode ist nicht ausgewählt
1085Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1086FrequencyHäufigkeit
1087FridayFreitag
1088FromVon
1089From Address 1Von Adresse 1
1090From Address 2Von Adresse 2
1091From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
1092From Date and To Date lie in different Fiscal YearVon Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1093From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1094From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
1095From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
1096From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1097From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Von Datum {0} kann nicht vor dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1098From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1099From Delivery NoteVon Lieferschein
1100From Fiscal YearAb dem Geschäftsjahr
1101From GSTINVon GSTIN
1102From Party NameVon Party Name
1103From Pin CodeVon Pin-Code
1104From PlaceVon Ort
1105From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1106From StateAus dem Staat
1107From TimeVon-Zeit
1108From Time Should Be Less Than To TimeVon der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1109From Time cannot be greater than To Time.Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit.
1110From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedVon einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
1111From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
1112From date can not be less than employee's joining dateAb dem Datum darf nicht weniger als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein
1113From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
1114From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1115Fuel PriceKraftstoff-Preis
1116Fuel QtyKraftstoff-Menge
1117FulfillmentErfüllung
1118FullVoll
1119Full NameVollständiger Name
1120Full-timeVollzeit
1121Fully Depreciatedvollständig abgeschriebene
1122Furnitures and FixturesBetriebs- und Geschäftsausstattung
1123Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1124Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1125Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
1126Future dates not allowedZukünftige Termine sind nicht erlaubt
1127GSTINGSTIN
1128GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1129Gain/Loss on Asset DisposalGewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
1130Gantt ChartGantt-Diagramm
1131Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1132GenderGeschlecht
1133GeneralAllgemein
1134General LedgerHauptbuch
1135Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
1136Generate SecretGeheimnis erzeugen
1137Get Details From DeclarationDetails aus der Deklaration abrufen
1138Get EmployeesHolen Sie sich Mitarbeiter
1139Get InvociesErhalten Sie Invocies
1140Get InvoicesRechnungen abrufen
1141Get Invoices based on FiltersAbrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
1142Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
1143Get Items from Healthcare ServicesHolen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1144Get Items from PrescriptionsHolen Sie sich Artikel aus Verordnungen
1145Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
1146Get SuppliersHolen Sie sich Lieferanten
1147Get Suppliers ByHolen Sie sich Lieferanten durch
1148Get UpdatesNewsletter abonnieren
1149Get customers fromHolen Sie Kunden von
1150Get from Patient EncounterVon der Patientenbegegnung erhalten
1151Getting StartedBeginnen
1152GitHub Sync IDGitHub-Synchronisierungs-ID
1153Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
1154Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1155GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA-Mandat
1156GoCardless payment gateway settingsGoCardless-Gateway-Einstellungen
1157Goal and ProcedureZiel und Ablauf
1158Goals cannot be emptyZiele können nicht leer sein
1159Goods In TransitWaren im Transit
1160Goods TransferredÜbergebene Ware
1161Goods and Services Tax (GST India)Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
1162Goods are already received against the outward entry {0}Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
1163GovernmentRegierung
1164Grand TotalGesamtbetrag
1165GrantGewähren
1166Grant ApplicationAntrag bewilligen
1167Grant LeavesGrant Blätter
1168Grant information.Gewähren Sie Informationen.
1169GroceryLebensmittelgeschäft
1170Gross PayBruttolohn
1171Gross ProfitRohgewinn
1172Gross Profit %Rohgewinn %
1173Gross Profit / LossBruttogewinn / Verlust
1174Gross Purchase AmountBruttokaufbetrag
1175Gross Purchase Amount is mandatoryBruttokaufbetrag ist erforderlich
1176Group by AccountGruppieren nach Konto
1177Group by PartyGruppieren nach Parteien
1178Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1179Group by Voucher (Consolidated)Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
1180Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
1181Convert to LedgerIn Lagerbuch umwandelnWarehouse
1182Group your students in batchesGruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
1183GroupsGruppen
1184Guardian1 Email IDGuardian1 E-Mail-ID
1185Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobil Nein
1186Guardian1 NameGuardian1 Namen
1187Guardian2 Email IDGuardian2 E-Mail-ID
1188Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobil Nein
1189Guardian2 NameGuardian2 Namen
1190GuestGast
1191HR ManagerLeiter der Personalabteilung
1192HSNHSN
1193HSN/SACHSN / SAC
1194Half DayHalbtags
1195Half Day Date is mandatoryDas Halbtagesdatum ist obligatorisch
1196Half Day Date should be between From Date and To DateHalbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
1197Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateDas Halbtagesdatum sollte zwischen Arbeitstag und Enddatum liegen
1198Half YearlyHalbjährlich
1199Half day date should be in between from date and to dateDer halbe Tag sollte zwischen Datum und Datum liegen
1200Half-YearlyHalbjährlich
1201HardwareHardware
1202Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1203Health CareGesundheitswesen
1204HealthcareGesundheitswesen
1205Healthcare (beta)Gesundheitswesen (Beta)
1206Healthcare Practitionerpraktischer Arzt
1207Healthcare Practitioner not available on {0}Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
1208Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1209Healthcare Service UnitHealthcare Serviceeinheit
1210Healthcare Service Unit TreeGesundheitswesen-Service-Baum
1211Healthcare Service Unit TypeArt der Gesundheitsdienstleistungseinheit
1212Healthcare ServicesGesundheitswesen
1213Healthcare SettingsGesundheitswesen
1214HelloHallo
1215Help Results forHilfe Ergebnisse für
1216HighHoch
1217High SensitivityHohe Empfindlichkeit
1218HoldAnhalten
1219Hold InvoiceRechnung zurückhalten
1220HolidayUrlaub
1221Holiday ListUrlaubsübersicht
1222Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1223HotelsHotels
1224HourlyStündlich
1225HoursStd
1226House rent paid days overlapping with {0}Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0}
1227House rented dates required for exemption calculationMietdaten für das Haus, die für die Berechnung der Befreiung benötigt werden
1228House rented dates should be atleast 15 days apartDie Mietdauer des Hauses sollte mindestens 15 Tage betragen
1229How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
1230Hub CategoryHub-Kategorie
1231Hub Sync IDHub-Synchronisierungs-ID
1232Human ResourcePersonal
1233Human ResourcesPersonalwesen
1234IFSC CodeIFSC-Code
1235IGST AmountIGST Betrag
1236IP AddressIP Adresse
1237ITC Available (whether in full op part)ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1238ITC ReversedITC rückgängig gemacht
1239Identifying Decision MakersEntscheidungsträger identifizieren
1240If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)
1241If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
1242If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen.
1243If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
1244If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0.
1245If you have any questions, please get back to us.Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
1246Ignore Existing Ordered QtyExistierende bestelle Menge ignorieren
1247ImageBild
1248Image ViewBildansicht
1249Import DataDaten importieren
1250Import Day Book DataTagesbuchdaten importieren
1251Import LogImportprotokoll
1252Import Master DataStammdaten importieren
1253Import in BulkMengenimport
1254Import of goodsImport von Waren
1255Import of servicesImport von Dienstleistungen
1256Importing Items and UOMsImportieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1257Importing Parties and AddressesParteien und Adressen importieren
1258In MaintenanceIn Wartung
1259In ProductionIn Produktion
1260In QtyIn Menge
1261In Stock QtyAnzahl auf Lager
1262In Stock: Auf Lager:
1263In ValueWert bei
1264In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentIm Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
1265InactiveInaktiv
1266IncentivesAnreize
1267Include Default Book EntriesStandardbucheinträge einschließen
1268Include Exploded ItemsUnterartikel einbeziehen
1269Include POS TransactionsPOS-Transaktionen einschließen
1270Include UOMFügen Sie UOM hinzu
1271Included in Gross ProfitIm Bruttogewinn enthalten
1272IncomeErtrag
1273Income AccountErtragskonto
1274Income TaxEinkommensteuer
1275IncomingEingehend
1276Incoming RateEingangsbewertung
1277Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
1278Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
1279Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
1280Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1281Indirect IncomeIndirekte Erträge
1282IndividualEinzelperson
1283Ineligible ITCNicht förderfähiges ITC
1284InitiatedInitiiert
1285Inpatient RecordStationäre Aufnahme
1286InsertEinfügen
1287Installation NoteInstallationshinweis
1288Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
1289Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
1290Installing presetsVoreinstellungen installieren
1291Institute AbbreviationAbkürzung des Institutes
1292Institute NameName des Institutes
1293InstructorLehrer
1294Insufficient StockNicht genug Lagermenge.
1295Insurance Start date should be less than Insurance End dateVersicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
1296Integrated TaxIntegrierte Steuer
1297Inter-State SuppliesZwischenstaatliche Lieferungen
1298Interest AmountZinsbetrag
1299InterestsInteressen
1300InternPraktikant
1301Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
1302Intra-State SuppliesInnerstaatliche Lieferungen
1303IntroductionVorstellung
1304Invalid AttributeUngültige Attribute
1305Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUngültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
1306Invalid Company for Inter Company Transaction.Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1307Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1308Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
1309Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
1310Invalid Posting TimeUngültige Buchungszeit
1311Invalid Purchase InvoiceUngültige Einkaufsrechnung
1312Invalid attribute {0} {1}Ungültiges Attribut {0} {1}
1313Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
1314Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1315Invalid {0}Ungültige(r) {0}
1316Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
1317Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1318InventoryLagerbestand
1319Investment BankingInvestment-Banking
1320InvestmentsInvestitionen
1321InvoiceRechnung
1322Invoice CreatedRechnung erstellt
1323Invoice DiscountingRechnungsrabatt
1324Invoice Patient RegistrationRechnungsempfänger
1325Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
1326Invoice TypeRechnungstyp
1327Invoice already created for all billing hoursDie Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
1328Invoice can't be made for zero billing hourDie Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1329Invoice {0} no longer existsDie Rechnung {0} existiert nicht mehr
1330InvoicedIn Rechnung gestellt
1331Invoiced AmountRechnungsbetrag
1332InvoicesEingangsrechnungen
1333Invoices for Costumers.Rechnungen für Kunden.
1334Inward supplies from ISDNachschub von ISD
1335Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1336Is ActiveIst aktiv(iert)
1337Is DefaultIst Standard
1338Is Existing AssetVermögenswert existiert bereits.
1339Is FrozenIst gesperrt
1340Is GroupIst Gruppe
1341IssueAnfrage
1342Issue MaterialMaterial ausgeben
1343IssuedAusgestellt
1344IssuesProbleme
1345It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
1346ItemArtikel
1347Item 1Position 1
1348Item 2Position 2
1349Item 3Position 3
1350Item 4Position 4
1351Item 5Position 5
1352Item CartArtikel Warenkorb
1353Item CodeArtikel-Code
1354Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1355Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
1356Item DescriptionArtikelbeschreibung
1357Item GroupArtikelgruppe
1358Item Group TreeArtikelgruppenbaumstruktur
1359Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1360Item NameArtikelname
1361Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1362Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten.
1363Item Price updated for {0} in Price List {1}Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
1364Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableArtikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
1365Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
1366Item TemplateArtikelvorlage
1367Item Variant SettingsEinstellungen zur Artikelvariante
1368Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1369Item VariantsArtikelvarianten
1370Item Variants updatedArtikelvarianten aktualisiert
1371Item has variants.Artikel hat Varianten.
1372Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
1373Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
1374Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
1375Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1376Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1377Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1378Item {0} has been disabledArtikel {0} wurde deaktiviert
1379Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
1380Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
1381Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
1382Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
1383Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
1384Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1385Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1386Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
1387Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1388Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
1389Item {0} must be a Fixed Asset ItemArtikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
1390Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1391Item {0} must be a non-stock itemArtikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1392Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1393Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1394Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden
1395Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
1396Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
1397ItemsArtikel
1398Items FilterArtikel filtern
1399Items and PricingArtikel und Preise
1400Items for Raw Material RequestArtikel für Rohstoffanforderung
1401Job CardJobkarte
1402Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1403Job OfferJobangebot
1404Job card {0} createdJobkarte {0} erstellt
1405Jobsfreie Stellen
1406JoinBeitreten
1407Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
1408Journal EntryBuchungssatz
1409Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1410Kanban BoardKanban-Tafel
1411Key ReportsWichtige Berichte
1412LMS ActivityLMS-Aktivität
1413Lab TestLabortest
1414Lab Test ReportLabor Testbericht
1415Lab Test SampleLabortestprobe
1416Lab Test TemplateLabortestvorlage
1417Lab Test UOMLabortest UOM
1418Lab Tests and Vital SignsLabortests und Lebenszeichen
1419Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
1420Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1421LabelBezeichnung
1422LaboratoryLabor
1423Language NameSprache Name
1424LargeGroß
1425Last CommunicationLetzte Kommunikation
1426Last Communication DateLetztes Kommunikationstag
1427Last NameFamilienname
1428Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
1429Last Order DateLetztes Bestelldatum
1430Last Purchase PriceLetzter Kaufpreis
1431Last Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
1432LatestNeueste(r/s)
1433Latest price updated in all BOMsAktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
1434LeadLead
1435Lead CountAnzahl der Leads
1436Lead OwnerEigentümer des Leads
1437Lead Owner cannot be same as the LeadLead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
1438Lead Time DaysLieferzeittage
1439Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
1440Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu
1441LearnLernen
1442Leave Approval NotificationBenachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
1443Leave BlockedUrlaub gesperrt
1444Leave EncashmentEinlösung gewähren
1445Leave ManagementUrlaube verwalten
1446Leave Status NotificationBenachrichtigung über den Status des Urlaubsantrags
1447Leave TypeUrlaubstyp
1448Leave Type is madatoryUrlaubsart ist Pflicht
1449Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payUrlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub.
1450Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1451Leave Type {0} is not encashableAbwesenheitsart {0} ist nicht umsetzbar
1452Leave Without PayUnbezahlter Urlaub
1453Leave and AttendanceUrlaub und Anwesenheit
1454Leave application {0} already exists against the student {1}Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
1455Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
1456Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1457Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1458LeavesBlätter
1459Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1460Leaves has been granted sucessfullyUrlaub wurde genehmigt
1461Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
1462Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
1463LedgerHauptbuch
1464LegalRechtswesen
1465Legal ExpensesRechtskosten
1466Letter HeadBriefkopf
1467Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
1468LevelEbene
1469LiabilityVerbindlichkeit
1470LicenseLizenz
1471LifecycleLebenszyklus
1472LimitGrenze
1473Limit CrossedGrenze überschritten
1474Link to Material RequestVerknüpfung zur Materialanforderung
1475List of all share transactionsListe aller Aktientransaktionen
1476List of available Shareholders with folio numbersListe der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
1477Loading Payment SystemZahlungssystem wird geladen
1478LoanDarlehen
1479Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein
1480Loan ApplicationKreditantrag
1481Loan ManagementDarlehensverwaltung
1482Loan RepaymentDarlehensrückzahlung
1483Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDas Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern
1484Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
1485Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1486LocalLokal
1487LogLog
1488Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
1489LostVerloren
1490Lost ReasonsVerlorene Gründe
1491LowNiedrig
1492Low SensitivityGeringe Empfindlichkeit
1493Lower IncomeNiedrigeres Einkommen
1494Loyalty AmountLoyalitätsbetrag
1495Loyalty Point EntryLoyalitätspunkteintrag
1496Loyalty PointsTreuepunkte
1497Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Verkaufsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor.
1498Loyalty Points: {0}Treuepunkte: {0}
1499Loyalty ProgramTreueprogramm
1500MainHaupt
1501MaintenanceWartung
1502Maintenance LogWartungsprotokoll
1503Maintenance ManagerLeiter der Wartung
1504Maintenance ScheduleWartungsplan
1505Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1506Maintenance Schedule {0} exists against {1}Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
1507Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
1508Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitDer Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
1509Maintenance UserNutzer Instandhaltung
1510Maintenance VisitWartungsbesuch
1511Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
1512Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1513MakeErstellen
1514Make PaymentZahlung ausführen
1515Make project from a template.Projekt aus einer Vorlage erstellen.
1516Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
1517MaleMännlich
1518Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1519Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
1520Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
1521Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
1522Manage your ordersVerwalten Sie Ihre Aufträge
1523ManagementVerwaltung
1524ManagerLeiter
1525Managing ProjectsProjekte verwalten
1526Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
1527MandatoryZwingend notwendig
1528Mandatory field - Academic YearPflichtfeld - Akademisches Jahr
1529Mandatory field - Get Students FromPflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
1530Mandatory field - ProgramPflichtfeld - Programm
1531ManufactureFertigung
1532ManufacturerHersteller
1533Manufacturer Part NumberHerstellernummer
1534ManufacturingFertigung
1535Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1536MappingKartierung
1537Mapping TypeKartentyp
1538Mark AbsentAbwesend setzen
1539Mark AttendanceMarkieren Sie die Anwesenheit
1540Mark Half DayMark Halbtages
1541Mark PresentAnwesend setzen
1542MarketingMarketing
1543Marketing ExpensesMarketingkosten
1544MarketplaceMarktplatz
1545Marketplace ErrorMarktplatzfehler
1546MastersStammdaten
1547Match Payments with InvoicesZahlungen und Rechnungen abgleichen
1548Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
1549MaterialMaterial
1550Material ConsumptionMaterialverbrauch
1551Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
1552Material ReceiptMaterialannahme
1553Material RequestMaterialanfrage
1554Material Request DateMaterial Auftragsdatum
1555Material Request NoMaterialanfragenr.
1556Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden.
1557Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1558Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1559Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
1560Material Request {0} submitted.Materialanfrage {0} gesendet.
1561Material TransferMaterialübertrag
1562Material TransferredMaterial übertragen
1563Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
1564Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
1565Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsDer maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu verteilen
1566Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
1567Max: {0}Max: {0}
1568Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
1569Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
1570Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag übersteigt {1}
1571Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
1572Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag von Mitarbeiter {0} übersteigt {1}
1573Maximum discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1574Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Der maximal zulässige Urlaub im Urlaubstyp {0} ist {1}
1575MedicalMedizinisch
1576Medical CodeMedizinischer Code
1577Medical Code StandardMedizinischer Code Standard
1578Medical DepartmentMedizinische Abteilung
1579Medical RecordKrankenakte
1580MediumMittel
1581MeetingTreffen
1582Member ActivityMitglied Aktivität
1583Member IDMitgliedsnummer
1584Member NameMitgliedsname
1585Member information.Mitgliederinformation.
1586MembershipMitgliedschaft
1587Membership DetailsMitgliedschaftsdetails
1588Membership IDMitglieds-ID
1589Membership TypeArt der Mitgliedschaft
1590Memebership DetailsMitgliedschaftsdetails
1591Memebership Type DetailsDetails zum Membership-Typ
1592Mergezusammenfassen
1593Merge AccountKonto zusammenfassen
1594Merge with Existing AccountMit existierendem Konto zusammenfassen
1595Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen
1596Message ExamplesMitteilungsbeispiele
1597Message SentMitteilung gesendet
1598MethodMethode
1599Middle IncomeMittleres Einkommen
1600Middle NameZweiter Vorname
1601Middle Name (Optional)Weiterer Vorname (optional)
1602Min Amt can not be greater than Max AmtMin. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1603Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
1604Minimum Lead Age (Days)Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1605Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1606Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
1607Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
1608Missing value for Password, API Key or Shopify URLFehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL
1609Mode of PaymentZahlungsart
1610Mode of PaymentsZahlungsweise
1611Mode of TransportTransportart
1612Mode of TransportationBeförderungsart
1613Mode of payment is required to make a paymentModus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten
1614ModelModell
1615Moderate SensitivityModerate Empfindlichkeit
1616MondayMontag
1617MonthlyMonatlich
1618Monthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1619Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMonatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
1620MoreWeiter
1621More InformationMehr Informationen
1622More than one selection for {0} not allowedMehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
1623More...Mehr...
1624Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
1625MoveVerschieben
1626Move ItemElement verschieben
1627Multi CurrencyUnterschiedliche Währungen
1628Multiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
1629Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
1630Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}
1631Multiple VariantsMehrere Varianten
1632Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1633MusicMusik
1634My AccountMein Konto
1635Name error: {0}Namens Fehler: {0}
1636Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
1637Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
1638Nature Of SuppliesArt der Lieferungen
1639NavigatingNavigieren
1640Needs AnalysisMuss analysiert werden
1641Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1642Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
1643Negotiation/ReviewVerhandlung / Überprüfung
1644Net Asset value as onNettoinventarwert Vermögenswert wie
1645Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
1646Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
1647Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
1648Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1649Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1650Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1651Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
1652Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1653Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
1654Net ITC Available(A) - (B)Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
1655Net PayNettolohn
1656Net Pay cannot be less than 0Net Pay kann nicht kleiner als 0
1657Net ProfitReingewinn
1658Net Salary AmountNettogehaltsbetrag
1659Net TotalNettosumme
1660Net pay cannot be negativeNettolohn kann nicht negativ sein
1661New Account NameNeuer Kontoname
1662New AddressNeue Adresse
1663New BOMNeue Stückliste
1664New Batch ID (Optional)Neue Batch-ID (optional)
1665New Batch QtyNeue Batch-Menge
1666New CompanyNeues Unternehmen anlegen
1667New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1668New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
1669New Customersneue Kunden
1670New DepartmentNeue Abteilung
1671New EmployeeNeuer Angestellter
1672New LocationNeuer Ort
1673New Quality ProcedureNeues Qualitätsverfahren
1674New Sales InvoiceNeue Ausgangsrechnung
1675New Sales Person NameNeuer Verkaufspersonenname
1676New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden
1677New Warehouse NameNeuer Lagername
1678New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1679New taskNeuer Vorgang
1680New {0} pricing rules are createdNeue {0} Preisregeln werden erstellt
1681NewslettersNewsletter
1682Newspaper PublishersZeitungsverleger
1683NextWeiter
1684Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address"Nächster Kontakt durch" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein
1685Next Contact Date cannot be in the pastDer nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
1686Next StepsNächste Schritte
1687No ActionKeine Aktion
1688No Customers yet!Noch keine Kunden!
1689No DataKeine Daten
1690No Delivery Note selected for Customer {}Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
1691No Employee FoundKein Mitarbeiter gefunden
1692No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1693No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1694No Items available for transferKeine Artikel zur Übertragung verfügbar
1695No Items selected for transferKeine Elemente für die Übertragung ausgewählt
1696No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1697No Items with Bill of Materials to ManufactureKeine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
1698No Items with Bill of Materials.Keine Artikel mit Stückliste.
1699No PermissionKeine Berechtigung
1700No RemarksKeine Anmerkungen
1701No Result to submitKein Ergebnis zur Einreichung
1702No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} am angegebenen Datum {1} zugewiesen
1703No Staffing Plans found for this DesignationFür diese Position wurden keine Stellenpläne gefunden
1704No Student Groups created.Keine Studentengruppen erstellt.
1705No Students inKeine Studenten in
1706No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
1707No Work Orders createdKeine Arbeitsaufträge erstellt
1708No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
1709No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesKeine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
1710No contacts with email IDs found.Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
1711No data for this periodKeine Daten für diesen Zeitraum
1712No description givenKeine Beschreibung angegeben
1713No employees for the mentioned criteriaKeine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
1714No gain or loss in the exchange rateKein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
1715No items listedKeine Artikel aufgeführt
1716No items to be received are overdueKeine zu übergebenden Artikel sind überfällig
1717No material request createdEs wurde keine Materialanforderung erstellt
1718No more updatesKeine Updates mehr
1719No of InteractionsAnzahl der Interaktionen
1720No of SharesAnzahl der Aktien
1721No pending Material Requests found to link for the given items.Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.
1722No products foundKeine Produkte gefunden
1723No products found.Keine Produkte gefunden
1724No record foundKein Datensatz gefunden
1725No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1726No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1727No replies fromKeine Antworten
1728No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEs wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden
1729No taskskeine Vorgänge
1730No time sheetsKeine Zeitblätter
1731No valuesKeine Werte
1732No {0} found for Inter Company Transactions.Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
1733Non GST Inward SuppliesNicht GST Inward Supplies
1734Non ProfitGemeinnützig
1735Non Profit (beta)Non-Profit (Beta)
1736Non-GST outward suppliesNicht-GST-Lieferungen nach außen
1737NoneKeiner
1738None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1739NosStk
1740Not AvailableNicht verfügbar
1741Not MarkedNicht markiert
1742Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1743Not PermittedNicht zulässig
1744Not StartedNicht begonnen
1745Not activeNicht aktiv
1746Not allow to set alternative item for the item {0}Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen
1747Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
1748Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1749Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
1750Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
1751Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich
1752Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
1753Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
1754Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1755Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
1756Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
1757Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
1758Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1759Note: {0}Hinweis: {0}
1760NotesHinweise
1761Nothing is included in grossIm Brutto ist nichts enthalten
1762Nothing more to show.Nichts mehr zu zeigen.
1763Nothing to changeNichts zu ändern
1764Notice PeriodMitteilungsfrist
1765Notify Customers via EmailBenachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1766NumberNummer
1767Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAnzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
1768Number of InteractionAnzahl der Interaktion
1769Number of OrderNummer der Bestellung
1770Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixDie Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
1771Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt
1772Number of root accounts cannot be less than 4Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1773OdometerTacho
1774Office EquipmentsBüroausstattung
1775Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
1776Office RentBüromiete
1777On HoldAuf Eis gelegt
1778On Net TotalAuf Nettosumme
1779One customer can be part of only single Loyalty Program.Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
1780Online AuctionsOnline-Auktionen
1781Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Gewährt" und "Abgelehnt" können übermittelt werden.
1782Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
1783Only users with {0} role can register on MarketplaceNur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1784Open BOM {0}Stückliste {0} öffnen
1785Open Item {0}Offene-Posten {0}
1786Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
1787Open OrdersOffene Bestellungen
1788Open a new ticketÖffnen Sie ein neues Ticket
1789OpeningEröffnung
1790Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
1791Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
1792Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
1793Opening Accumulated DepreciationÖffnungs Kumulierte Abschreibungen
1794Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
1795Opening BalanceAnfangsbestand
1796Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
1797Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1798Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1799Opening Entry JournalEröffnungseintragsjournal
1800Opening Invoice Creation ToolOffene Rechnungen übertragen
1801Opening Invoice ItemRechnungsposition öffnen
1802Opening InvoicesRechnungen öffnen
1803Opening Invoices SummaryRechnungszusammenfassung öffnen
1804Opening QtyAnfangsmenge
1805Opening StockAnfangsbestand
1806Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1807Opening ValueÖffnungswert
1808Opening {0} Invoice createdEröffnung {0} Rechnung erstellt
1809OperationArbeitsgang
1810Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
1811Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
1812OperationsArbeitsvorbereitung
1813Operations cannot be left blankDer Betrieb kann nicht leer sein
1814Opp CountAnzahl der Chancen
1815Opp/Lead %Chance / Lead %
1816OpportunitiesChancen
1817Opportunities by lead sourceChancen nach Lead-Quelle
1818OpportunityChance
1819Opportunity AmountBetrag der Chance
1820Optional Holiday List not set for leave period {0}Optionale Feiertagsliste ist für Abwesenheitszeitraum {0} nicht festgelegt
1821Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
1822Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1823OptionsOptionen
1824Order CountAuftragszähler
1825Order EntryAuftragserfassung
1826Order ValueBestellwert
1827Order rescheduled for syncAuftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
1828Order/Quot %Bestellung / Quot%
1829OrderedBestellt
1830Ordered QtyBestellte Menge
1831Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.
1832OrdersBestellungen
1833Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
1834OrganizationFirma
1835Organization NameFirmenname
1836OtherAndere
1837Other ReportsWeitere Berichte
1838Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)
1839OthersAndere
1840Out QtyAusgabe-Menge
1841Out ValueOut Wert
1842Out of OrderAußer Betrieb
1843OutgoingAusgang
1844OutstandingAusstehend
1845Outstanding AmountAusstehender Betrag
1846Outstanding AmtOffener Betrag
1847Outstanding Cheques and Deposits to clearAusstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
1848Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
1849Outward taxable supplies(zero rated)Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
1850Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.Überhöhte Annahme bzw. Lieferung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben.
1851Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.Überhöhte Abrechnung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben.
1852OverdueÜberfällig
1853Overlap in scoring between {0} and {1}Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
1854Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1855OwnerBesitzer
1856PANPAN
1857POSVerkaufsstelle
1858POS ProfileVerkaufsstellen-Profil
1859POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden
1860POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
1861POS SettingsPOS-Einstellungen
1862Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
1863Packing SlipPackzettel
1864Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1865PaidBezahlt
1866Paid AmountGezahlter Betrag
1867Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Der gezahlte Betrag darf nicht größer sein als der gesamte, negative, ausstehende Betrag {0}
1868Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
1869Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht ausgeliefert
1870ParameterParameter
1871Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1872Parents Teacher Meeting AttendanceEltern Lehrer Treffen Teilnahme
1873Part-timeTeilzeit
1874Partially DepreciatedTeilweise abgeschrieben
1875Partially ReceivedTeilweise erhalten
1876PartyGruppe
1877Party NameName
1878Party TypeGruppen-Typ
1879Party Type and Party is mandatory for {0} accountParty Type und Party ist für das Konto {0} obligatorisch
1880Party Type is mandatoryParty-Typ ist Pflicht
1881Party is mandatoryPartei ist obligatorisch
1882PasswordPasswort
1883Password policy for Salary Slips is not setDie Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
1884Past Due DateFälligkeitsdatum
1885PatientPatient
1886Patient AppointmentPatiententermin
1887Patient EncounterPatientenbegegnung
1888Patient not foundPatient nicht gefunden
1889Pay RemainingVerbleibende Bezahlung
1890Pay {0} {1}Bezahle {0} {1}
1891PayableZahlbar
1892Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
1893Payable AmountBezahlbarer Betrag
1894PaymentBezahlung
1895Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsZahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1896Payment ConfirmationZahlungsbestätigung
1897Payment DateZahlungsdatum
1898Payment DaysZahlungsziel
1899Payment DocumentZahlungsbeleg
1900Payment Due DateZahlungsstichtag
1901Payment Entries {0} are un-linkedZahlungs Einträge {0} sind un-linked
1902Payment EntryZahlung
1903Payment Entry already existsZahlung existiert bereits
1904Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
1905Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
1906Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1907Payment GatewayZahlungs-Gateways
1908Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.
1909Payment Gateway NameName des Zahlungsgateways
1910Payment ModeZahlungsweise
1911Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
1912Payment RequestZahlungsaufforderung
1913Payment Request for {0}Zahlungsanforderung für {0}
1914Payment TemsZahlung Tems
1915Payment TermZahlungsbedingung
1916Payment TermsZahlungsbedingungen
1917Payment Terms TemplateVorlage Zahlungsbedingungen
1918Payment Terms based on conditionsZahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
1919Payment TypeZahlungsart
1920Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferZahlungsart muss entweder 'Empfangen', 'Zahlen' oder 'Interner Transfer' sein
1921Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
1922Payment of {0} from {1} to {2}Zahlung von {0} von {1} an {2}
1923Payment request {0} createdZahlungsaufforderung {0} erstellt
1924PaymentsZahlungen
1925PayrollLohn-und Gehaltsabrechnung
1926Payroll NumberAbrechnungsnummer
1927Payroll PayablePayroll Kreditoren
1928Payslippayslip
1929Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
1930Pending AmountAusstehender Betrag
1931Pending LeavesAusstehende Blätter
1932Pending QtyAusstehende Menge
1933Pending QuantityAusstehende Menge
1934Pending ReviewWartet auf Überprüfung
1935Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
1936Pension FundsPensionsfonds
1937Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
1938Perception AnalysisWahrnehmungs-Analyse
1939PeriodPeriode
1940Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
1941Period Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
1942PeriodicityHäufigkeit
1943Personal DetailsPersönliche Daten
1944PharmaceuticalArzneimittel
1945PharmaceuticalsPharmaprodukte
1946PhysicianArzt
1947PieceworkAkkordarbeit
1948PincodePostleitzahl
1949Place Of Supply (State/UT)Ort der Lieferung (Staat / UT)
1950Place OrderBestellung aufgeben
1951Plan NamePlanname
1952Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
1953Planned QtyGeplante Menge
1954Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss.
1955PlanningPlanung
1956Plants and MachineriesPflanzen und Maschinen
1957Please Set Supplier Group in Buying Settings.Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
1958Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsBitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
1959Please add the account to root level Company - Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
1960Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentFügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer vorhandenen Komponente hinzu
1961Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
1962Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
1963Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1964Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1965Please confirm once you have completed your trainingBitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben
1966Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}
1967Please define grade for Threshold 0%Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
1968Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1969Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1970Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupBitte aktivieren Sie das standardmäßig eingehende Konto, bevor Sie die Daily Work Summary Group erstellen
1971Please enable pop-upsBitte Pop-ups aktivieren
1972Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
1973Please enter API Consumer KeyBitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
1974Please enter API Consumer SecretBitte geben Sie API Consumer Secret ein
1975Please enter Account for Change AmountBitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1976Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
1977Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
1978Please enter Delivery DateBitte geben Sie das Lieferdatum ein
1979Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1980Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
1981Please enter Item Code to get Batch NumberBitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
1982Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1983Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
1984Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
1985Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1986Please enter Preferred Contact EmailBitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
1987Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1988Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
1989Please enter Receipt DocumentBitte geben Sie Eingangsbeleg
1990Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1991Please enter Repayment PeriodsBitte geben Sie Laufzeiten
1992Please enter Reqd by DateBitte geben Sie Requd by Date ein
1993Please enter Woocommerce Server URLBitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
1994Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
1995Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
1996Please enter company firstBitte zuerst Unternehmen angeben
1997Please enter company name firstBitte zuerst Firma angeben
1998Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
1999Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
2000Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
2001Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
2002Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2003Please enter repayment AmountBitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
2004Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
2005Please enter valid email addressBitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
2006Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2007Please fill in all the details to generate Assessment Result.Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten.
2008Please identify/create Account (Group) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
2009Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
2010Please login as another user to register on MarketplaceBitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren
2011Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
2012Please mention Basic and HRA component in CompanyBitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
2013Please mention Round Off Account in CompanyBitte ein Standardkonto Konto für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
2014Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte eine Kostenstelle für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
2015Please mention no of visits requiredBitte die Anzahl der benötigten Wartungsbesuche angeben
2016Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel aus dem Lieferschein ziehen
2017Please register the SIREN number in the company information fileBitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
2018Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
2019Please save the patient firstBitte speichern Sie den Patienten zuerst
2020Please save the report again to rebuild or updateSpeichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren
2021Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
2022Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2023Please select BOM against item {0}Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
2024Please select BOM for Item in Row {0}Bitte eine Stückliste für den Artikel in Zeile {0} auswählen
2025Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte im Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
2026Please select Category firstBitte zuerst eine Kategorie auswählen
2027Please select Charge Type firstBitte zuerst einen Chargentyp auswählen
2028Please select CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
2029Please select Company and DesignationBitte wählen Sie Unternehmen und Position
2030Please select Company and Posting Date to getting entriesBitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten
2031Please select Company firstBitte zuerst Unternehmen auswählen
2032Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogBitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
2033Please select Completion Date for Completed RepairBitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
2034Please select EmployeeBitte wählen Sie Mitarbeiter
2035Please select Existing Company for creating Chart of AccountsBitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
2036Please select Healthcare ServiceBitte wählen Sie Gesundheitsdienst
2037Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2038Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateBitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
2039Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
2040Please select PatientBitte einen Patienten auswählen
2041Please select Patient to get Lab TestsBitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten
2042Please select Posting Date before selecting PartyBitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl
2043Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
2044Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
2045Please select ProgramBitte wählen Sie Programm
2046Please select Qty against item {0}Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
2047Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstBitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
2048Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
2049Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantBitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist
2050Please select a BOMBitte Stückliste auwählen
2051Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementBitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt
2052Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
2053Please select a batchBitte wählen Sie eine Charge
2054Please select a csv fileBitte eine CSV-Datei auswählen.
2055Please select a field to edit from numpadBitte wähle ein Feld aus numpad aus
2056Please select a tableBitte wählen Sie eine Tabelle
2057Please select a valid DateBitte wähle ein gültiges Datum aus
2058Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
2059Please select a warehouseBitte wählen Sie ein Lager aus
2060Please select at least one domain.Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
2061Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
2062Please select dateBitte wählen Sie Datum
2063Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
2064Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
2065Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
2066Please select the CompanyBitte wählen Sie das Unternehmen aus
2067Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
2068Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
2069Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
2070Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
2071Please select {0}Bitte {0} auswählen
2072Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
2073Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
2074Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
2075Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Bitte setzen Sie "Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten" für Unternehmen {0}
2076Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
2077Please set B2C Limit in GST Settings.Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
2078Please set CompanyBitte Unternehmen angeben
2079Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Bitte den Filter "Unternehmen" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird
2080Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
2081Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
2082Please set Email AddressBitte setzen Sie E-Mail-Adresse
2083Please set GST Accounts in GST SettingsBitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
2084Please set Hotel Room Rate on {}Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
2085Please set Number of Depreciations BookedBitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
2086Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
2087Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
2088Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
2089Please set account in Warehouse {0}Bitte Konto in Lager {0} setzen
2090Please set an active menu for Restaurant {0}Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
2091Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
2092Please set at least one row in the Taxes and Charges TableBitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
2093Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
2094Please set default account in Salary Component {0}Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
2095Please set default customer in Restaurant SettingsBitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Bitte legen Sie eine Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag in den HR-Einstellungen fest.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Bitte legen Sie die Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags in den HR-Einstellungen fest.
2098Please set default {0} in Company {1}Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
2099Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLegen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
2101Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
2102Please set the CompanyBitte setzen Sie das Unternehmen
2103Please set the Customer AddressBitte geben Sie die Kundenadresse an
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestBitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden
2107Please set the Item Code firstBitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
2108Please set the Payment ScheduleBitte legen Sie den Zahlungsplan fest
2109Please set the series to be used.Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
2110Please set {0} for address {1}Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
2111Please setup Students under Student GroupsBitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf &#39;Training Feedback&#39; und dann &#39;New&#39; klicken.
2113Please specify CompanyBitte Unternehmen angeben
2114Please specify Company to proceedBitte Unternehmen angeben um fortzufahren
2115Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
2118Please specify currency in CompanyBitte die Unternehmenswährung angeben
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
2120Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
2121Please supply the specified items at the best possible ratesBitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
2122Please update your status for this training eventBitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung
2123Please wait 3 days before resending the reminder.Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden.
2124Point of SaleVerkaufsstelle
2125Point-of-SaleVerkaufsstelle
2126Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
2127PortalPortal
2128Portal SettingsPortaleinstellungen
2129Possible SupplierMöglicher Lieferant
2130Postal ExpensesPortoaufwendungen
2131Posting DateBuchungsdatum
2132Posting Date cannot be future dateBuchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
2133Posting TimeBuchungszeit
2134Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
2135Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
2136Potential opportunities for selling.Mögliche Chancen für den Vertrieb
2137Practitioner SchedulePraktiker Zeitplan
2138Pre SalesVorverkauf
2139PreferencePräferenz
2140Prescribed ProceduresVorgeschriebene Verfahren
2141PrescriptionRezept
2142Prescription DosageVerschreibungspflichtige Dosierung
2143Prescription DurationVerschreibungsdauer
2144PrescriptionsRezepte
2145PresentAnwesend
2146PrevVorherige
2147PreviewVorschau
2148Preview Salary SlipVorschau Gehaltsabrechnung
2149Previous Financial Year is not closedLetztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
2150PricePreis
2151Price ListPreisliste
2152Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2153Price List RatePreisliste
2154Price List master.Preislisten-Vorlagen
2155Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
2156Price List {0} is disabled or does not existPreisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
2157Price or product discount slabs are requiredPreis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
2158PricingPreisgestaltung
2159Pricing RulePreisregel
2160Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
2161Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
2162Pricing Rule {0} is updatedDie Preisregel {0} wurde aktualisiert
2163Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
2164Primary Address DetailsPrimäre Adressendetails
2165Primary Contact DetailsPrimäre Kontaktdaten
2166Principal AmountNennbetrag
2167Print FormatDruckformat
2168Print IRS 1099 FormsDrucken Sie IRS 1099-Formulare
2169Print Report CardBerichtskarte drucken
2170Print SettingsDruckeinstellungen
2171Print and StationeryDrucken und Papierwaren
2172Print settings updated in respective print formatDie Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2173Print taxes with zero amountSteuern mit null Betrag drucken
2174Printing and BrandingDruck und Branding
2175Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
2176Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
2177ProbationProbezeit
2178Probationary PeriodProbezeit
2179ProcedureVerfahren
2180Process Day Book DataTagesbuchdaten verarbeiten
2181Process Master DataStammdaten bearbeiten
2182Processing Chart of Accounts and PartiesVerarbeiten des Kontenplans und der Parteien
2183Processing Items and UOMsVerarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
2184Processing Party AddressesBearbeiteradressen
2185Processing VouchersBearbeitung von Gutscheinen
2186ProcurementBeschaffung
2187Produced QtyProduzierte Menge
2188ProductProdukt
2189Product BundleProdukt-Bundle
2190Product SearchProdukt Suche
2191ProductionProduktion
2192Production ItemProduktions-Artikel
2193ProductsProdukte
2194Profit and LossGewinn und Verlust
2195Profit for the yearJahresüberschuss
2196ProgramProgramm
2197Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
2198Program {0} does not exist.Programm {0} existiert nicht.
2199Program: Programm:
2200Progress % for a task cannot be more than 100.Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
2201Project Collaboration InvitationProjekt-Zusammenarbeit Einladung
2202Project IdProjekt-ID
2203Project ManagerProjektleiter
2204Project NameProjektname
2205Project Start DateStartdatum des Projekts
2206Project StatusProjektstatus
2207Project Summary for {0}Projektzusammenfassung für {0}
2208Project Update.Projektaktualisierung
2209Project ValueProjektwert
2210Project activity / task.Projektaktivität/-vorgang.
2211Project master.Projekt-Stammdaten
2212Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2213ProjectedGeplant
2214Projected QtyProjizierte Menge
2215Projected Quantity FormulaFormel für projizierte Menge
2216ProjectsProjekte
2217PropertyEigenschaft
2218Property already addedDie Eigenschaft wurde bereits hinzugefügt
2219Proposal WritingVerfassen von Angeboten
2220Proposal/Price QuoteAngebot / Preis Angebot
2221ProspectingProspektion
2222Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2223PublicationsVeröffentlichungen
2224Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2225PublishedVeröffentlicht
2226PublishingVeröffentlichung
2227PurchaseEinkauf
2228Purchase AmountGesamtbetrag des Einkaufs
2229Purchase DateKaufdatum
2230Purchase InvoiceEinkaufsrechnung
2231Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2232Purchase ManagerEinkaufsleiter
2233Purchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
2234Purchase OrderBestellung
2235Purchase Order AmountBestellbetrag
2236Purchase Order Amount(Company Currency)Bestellbetrag (Firmenwährung)
2237Purchase Order DateBestelldatum
2238Purchase Order Items not received on timeBestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
2239Purchase Order number required for Item {0}Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2240Purchase Order to PaymentVom Lieferantenauftrag zur Zahlung
2241Purchase Order {0} is not submittedLieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2242Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
2243Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
2244Purchase Price ListEinkaufspreisliste
2245Purchase ReceiptKaufbeleg
2246Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
2247Purchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2248Purchase UserNutzer Einkauf
2249Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesBestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2250PurchasingEinkauf
2251Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2252QtyMenge
2253Qty To ManufactureHerzustellende Menge
2254Qty TotalGesamtmenge
2255Qty for {0}Menge für {0}
2256QualificationQualifikation
2257QualityQualität
2258Quality ActionQualitätsmaßnahme
2259Quality Goal.Qualitätsziel.
2260Quality InspectionQualitätsprüfung
2261Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
2262Quality ManagementQualitätsmanagement
2263Quality MeetingQualitätstreffen
2264Quality ProcedureQualitätsverfahren
2265Quality Procedure.Qualitätsverfahren.
2266Quality ReviewQualitätsüberprüfung
2267QuantityMenge
2268Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
2269Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2270Quantity must be less than or equal to {0}Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
2271Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
2272Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2273Quantity should be greater than 0Menge sollte größer 0 sein
2274Quantity to MakeZu machende Menge
2275Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2276Quantity to ProduceMenge zu produzieren
2277Quantity to Produce can not be less than ZeroDie zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
2278Query OptionsAbfrageoptionen
2279Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
2280Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
2281Quick Journal EntrySchnellbuchung
2282Quot CountQuot Count
2283Quot/Lead %Quot / Lead%
2284QuotationAngebot
2285Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2286Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2287QuotationsAngebote
2288Quotations are proposals, bids you have sent to your customersAngebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
2289Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
2290Quotations: Angebote:
2291Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2292RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
2293RangeBandbreite
2294RatePreis
2295Rate:Bewertung:
2296RatingWertung
2297Raw MaterialRohmaterial
2298Raw MaterialsRohes Material
2299Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
2300Re-openWiedereröffnen
2301Read blogBlog lesen
2302Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
2303Reading Uploaded FileHochgeladene Datei lesen
2304Real EstateImmobilien
2305Reason For Putting On HoldGrund für das auf Eis legen
2306Reason for HoldGrund für das auf Eis legen
2307Reason for hold: Grund für das auf Eis legen:
2308ReceiptKaufbeleg
2309Receipt document must be submittedEingangsbeleg muss vorgelegt werden
2310ReceivableForderung
2311Receivable AccountForderungskonto
2312ReceivedEmpfangen
2313Received OnEingegangen am
2314Received QuantityEmpfangene Menge
2315Received Stock EntriesErhaltene Lagerbuchungen
2316Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2317RecipientsEmpfänger
2318ReconcileAbgleichen
2319Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2320RecordsAufzeichnungen
2321Redirect URLRedirect-URL
2322RefRef.
2323Ref DateRef-Datum
2324ReferenceReferenz
2325Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2326Reference DateReferenzdatum
2327Reference Doctype must be one of {0}Referenz-Typ muss eine von {0} sein
2328Reference DocumentReferenzdokument
2329Reference Document TypeReferenz-Dokumententyp
2330Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
2331Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferenznummer und Referenzdatum sind Pflichtfelder
2332Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznummer ist ein Pflichtfeld, wenn ein Referenzdatum eingegeben wurde
2333Reference No.Referenznummer.
2334Reference NumberReferenznummer
2335Reference OwnerReferenz Besitzer
2336Reference TypeReferenz-Typ
2337Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}
2338ReferencesReferenzen
2339References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount.Die Referenzen {0} vom Typ {1} hatten keinen ausstehenden Betrag mehr, bevor die Zahlung gebucht wurde. Jetzt haben sie einen negativen ausstehenden Betrag.
2340If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry.Falls dies nicht erwünscht ist, stornieren Sie bitte die entsprechende Zahlung.
2341Refresh TokenAktualisieren Token
2342RegionRegion
2343RegisterNeu registrieren
2344RejectAblehnen
2345RejectedAbgelehnt
2346RelatedZugehörig
2347Relation with Guardian1Beziehung mit Guardian1
2348Relation with Guardian2Beziehung mit Guardian2
2349Release DateVeröffentlichungsdatum
2350Reload Linked AnalysisReload verknüpfte Analyse
2351RemainingVerbleibend
2352Remaining BalanceVerbleibendes Saldo
2353RemarksBemerkungen
2354Reminder to update GSTIN SentErinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
2355Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können
2356Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
2357ReopenWieder öffnen
2358Reorder LevelMeldebestand
2359Reorder QtyNachbestellmenge
2360Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
2361Repeat CustomersBestandskunden
2362Replace BOM and update latest price in all BOMsErsetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
2363RepliedBeantwortet
2364RepliesAntworten
2365ReportBericht
2366Report BuilderBerichts-Generator
2367Report TypeBerichtstyp
2368Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
2369ReportsBerichte
2370Reqd By DateBenötigt nach Datum
2371Reqd QtyErforderliche Menge
2372Request for QuotationAngebotsanfrage
2373Request for QuotationsAngebotsanfrage
2374Request for Raw MaterialsAnfrage für Rohstoffe
2375Request for purchase.Lieferantenanfrage
2376Request for quotation.Angebotsanfrage.
2377Requested QtyAngeforderte Menge
2378Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt.
2379Requesting SiteAnfordernde Site
2380Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
2381RequestorAnforderer
2382Required OnBenötigt am
2383Required QtyErforderliche Anzahl
2384Required QuantityBenötigte Menge
2385RescheduleNeu planen
2386ResearchForschung
2387Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2388ResearcherWissenschaftler
2389Resend Payment EmailZahlungsemail erneut senden
2390Reserve WarehouseLager reservieren
2391Reserved QtyReservierte Menge
2392Reserved Qty for ProductionReserviert Menge für Produktion
2393Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
2394Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.
2395Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedDas reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
2396Reserved for manufacturingfür die Herstellung Reserviert
2397Reserved for saleReserviert für Verkauf
2398Reserved for sub contractingReserviert für Unteraufträge
2399ResistantBeständig
2400Resolve error and upload again.Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2401ResponsibilitiesVerantwortung
2402Rest Of The WorldRest der Welt
2403Restart SubscriptionAbonnement neu starten
2404RestaurantRestaurant
2405Result DateErgebnis Datum
2406Result already SubmittedErgebnis bereits übergeben
2407ResumeFortsetzen
2408RetailEinzelhandel
2409Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
2410Retail OperationsEinzelhandel
2411Retained EarningsGewinnrücklagen
2412Retention Stock EntryVorratsbestandseintrag
2413Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedAufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
2414ReturnZurück
2415Return / Credit NoteReturn / Gutschrift
2416Return / Debit NoteReturn / Lastschrift
2417ReturnsRetouren
2418Reverse Journal EntryBuchungssatz umkehren
2419Review Invitation SentEinladung überprüfen gesendet
2420Review and ActionÜberprüfung und Aktion
2421RoleRolle
2422Rooms BookedZimmer gebucht
2423Root CompanyStammfirma
2424Root TypeRoot-Typ
2425Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2426Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
2427Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
2428Round OffAbschliessen
2429Rounded TotalGerundete Gesamtsumme
2430RouteRoute
2431Row # {0}: Zeile {0}:
2432Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
2433Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2434Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}
2435Row # {0}: Serial No is mandatoryZeile {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
2436Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Zeile {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
2437Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
2438Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
2439Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
2440Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Zeile {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
2441Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Zeile {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}
2442Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist.
2443Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden
2444Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Zeile {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2445Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor
2446Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateZeile {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
2447Row #{0}: Item addedZeile {0}: Element hinzugefügt
2448Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherZeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet
2449Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsZeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist
2450Row #{0}: Please set reorder quantityZeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
2451Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile {0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
2452Row #{0}: Qty increased by 1Zeile {0}: Menge um 1 erhöht
2453Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile {0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
2454Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss entweder 'Auslagenabrechnung' oder 'Buchungssatz' sein
2455Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Eingangsrechnung oder Buchungssatz sein
2456Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile {0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2457Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Zeile {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
2458Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateZeile {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
2459Row #{0}: Set Supplier for item {1}Zeile {0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
2460Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Zeile {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2461Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesZeile {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen
2462Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Zeile {0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
2463Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Zeile {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
2464Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Zeile {0}: Der Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag der Auslagenabrechnung {1} sein. Der ausstehende Betrag ist {2}
2465Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
2466Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Zeile {0} # Der zugewiesene Betrag {1} darf nicht größer sein als der nicht beanspruchte Betrag {2}
2467Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
2468Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountZeile {0}: Bezahlter Betrag darf nicht größer sein als der geforderte Anzahlungsbetrag
2469Row {0}: Activity Type is mandatory.Zeile {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2470Row {0}: Advance against Customer must be creditZeile {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2471Row {0}: Advance against Supplier must be debitZeile {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2472Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
2473Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
2474Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
2475Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
2476Row {0}: Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
2477Row {0}: Cost center is required for an item {1}Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
2478Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2479Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
2480Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2481Row {0}: Depreciation Start Date is requiredZeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
2482Row {0}: Enter location for the asset item {1}Zeile {0}: Geben Sie einen Ort für den Vermögenswert {1} ein.
2483Row {0}: Exchange Rate is mandatoryZeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
2484Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountZeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
2485Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2486Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2487Row {0}: From time must be less than to timeZeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2488Row {0}: Hours value must be greater than zero.Zeile {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
2489Row {0}: Invalid reference {1}Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
2490Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
2491Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
2492Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
2493Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
2494Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesZeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
2495Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleZeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
2496Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
2497Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
2498Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
2499Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
2500Row {0}: select the workstation against the operation {1}Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.
The file is too large to be shown. View Raw