Files
erpnext/erpnext/translations/ps.csv
mergify[bot] e490bd7785 refactor(Translations): prisoner exchange with HRMS (backport #37376) (#37403)
* refactor: migrate translations to HRMS

* chore: resolve conflicts

* style: remove whitespace

To make the linter happy

---------

Co-authored-by: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com>
2023-11-28 17:50:28 +05:30

674 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoد &quot;پیرودونکي چمتو شوي توکی&quot; د پیرود توکي هم نشي کیدی
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;پیرودونکي چمتو شوي توکی&quot; نشي کولی د ارزښت نرخ ولري
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item&quot;آیا ثابته شتمني&quot; کولای وناکتل نه وي، ځکه چې د توکي په وړاندې د شتمنیو د ثبت شتون لري
4'Based On' and 'Group By' can not be same&#39;پر بنسټ&#39; او &#39;ډله په&#39; کولای شي په څېر نه وي
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero&#39;ورځو راهیسې تېر نظم&#39; باید په پرتله لویه یا د صفر سره مساوي وي
6'Entries' cannot be empty'توکي' نه شي کولای تش وي
7'From Date' is required&#39;له نېټه&#39; ته اړتيا ده
8'From Date' must be after 'To Date'&#39;له نېټه باید وروسته&#39; ته د نېټه وي
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&#39;لري شعبه&#39; د غیر سټاک توکی نه وي &#39;هو&#39;
10'Opening'&#39;پرانیستل&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&#39;د Case شمیره&#39; کولای &#39;له Case شمیره&#39; لږ نه وي
12'To Date' is required&#39;د نېټه&#39; ته اړتيا ده
13'Total'&#39;ټول&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&#39;تازه دحمل&#39; چک نه شي ځکه چې توکي له لارې ونه وېشل {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;تازه سټاک لپاره ثابته شتمني خرڅلاو نه وکتل شي
161 exact match.1 دقیقه لوبه.
1790-Above90-پورته
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA پيرودونکو ګروپ سره په همدې نوم موجود دی لطفا د پيرودونکو نوم بدل کړي او يا د مراجعينو د ګروپ نوم بدلولی شی
19A Default Service Level Agreement already exists.د ډیفالټ خدماتو کچې تړون لا دمخه شتون لري.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameلیډ یا هم د یو شخص نوم یا د سازمان نوم ته اړتیا لري
21A customer with the same name already existsیو ورته پیرود چې ورته نوم یې شتون لري لا دمخه لا شتون لري
22A question must have more than one optionsیوه پوښتنه باید له یو څخه ډیر انتخابونه ولري
23A qustion must have at least one correct optionsقوشن باید لږترلږه یو مناسب انتخابونه ولري
24A4A4
25API Endpointد API پایټه
26API KeyAPI کلیدي
27Abbr can not be blank or spaceAbbr نه شي خالي يا ځای وي
28Abbreviation already used for another companyAbbreviation لا د بل شرکت لپاره کارول
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersاختصاري نه شي کولای 5 څخه زیات وي
30Abbreviation is mandatoryAbbreviation الزامی دی
31About the Companyد شرکت په اړه
32About your companyستاسو د شرکت په اړه
33Aboveپورته
34Academic Termعلمي مهاله
35Academic Term: اکادمیک اصطلاح:
36Academic Yearتعلیمي کال
37Academic Year: تعلیمي کال:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}منل + رد Qty باید د قالب برابر رارسيدلي مقدار وي {0}
39Access Tokenد لاسرسي د نښې
40Accessable Valueد لاسرسی وړ ارزښت
41Accountګڼون
42Account Numberګڼون شمېره
43Account Number {0} already used in account {1}د حساب شمیره {0} د مخه په حساب کې کارول شوې {1}
44Account Pay Onlyحساب د معاشونو يوازې
45Account Typeد حساب ډول
46Account Type for {0} must be {1}ګڼون په ډول د {0} بايد د {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'ګڼون بیلانس د مخه په پور، تاسو ته د ټاکل &#39;بیلانس باید&#39; په توګه &#39;ګزارې&#39; اجازه نه
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'ګڼون بیلانس د مخه په ګزارې، تاسو ته د ټاکل &#39;بیلانس باید&#39; په توګه اعتبار &#39;اجازه نه
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.د حساب لپاره د حساب شمیر {0} شتون نلري. <br> مهرباني وکړئ خپل حسابونه په سمه توګه سمبال کړئ.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب بدل نه شي چې د پنډو
51Account with child nodes cannot be set as ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب نه په توګه د پنډو جوړ شي
52Account with existing transaction can not be converted to group.د موجوده د راکړې ورکړې حساب ته ډلې بدل نه شي.
53Account with existing transaction can not be deletedسره د موجوده د راکړې ورکړې حساب نه ړنګ شي
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerسره د موجوده د راکړې ورکړې په پام بدل نه شي چې د پنډو
55Account {0} does not belong to company: {1}ګڼون {0} نه پورې شرکت نه لري چې: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}ګڼون {0} کوي شرکت ته نه پورې {1}
57Account {0} does not existګڼون {0} نه شته
58Account {0} does not existsګڼون {0} نه شتون
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}حساب {0} سره د شرکت د {1} کې د حساب اکر سره سمون نه خوري: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesګڼون {0} په څو ځله داخل شوي دي
61Account {0} is added in the child company {1}حساب {0} د ماشوم په شرکت کې شامل شوی دی {1}
62Account {0} is frozenګڼون {0} ده کنګل
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}ګڼون {0} ناباوره دی. حساب د اسعارو باید د {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شي د پنډو وي
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}ګڼون {0}: Parent حساب {1} نه پورې شرکت نه لري چې: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شته
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountګڼون {0}: تاسو نه شي کولاي ځان د مور او پلار په پام کې وګماری
68Account: {0} can only be updated via Stock Transactionsګڼون: {0} يوازې دحمل معاملې له لارې تازه شي
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedګڼون: {0} سره اسعارو: {1} غوره نه شي
70Accountantمحاسب
71Accountingد محاسبې
72Accounting Entry for Assetد شتمنیو لپاره د محاسبې داخله
73Accounting Entry for Stockلپاره دحمل محاسبې انفاذ
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}د محاسبې د داخلولو لپاره د {0}: {1} ولري يوازې په اسعارو کړې: {2}
75Accounting Ledgerد محاسبې د پنډو
76Accounting journal entries.د محاسبې ژورنال زياتونې.
77Accountsحسابونه
78Accounts Managerحسابونه مدير
79Accounts Payableورکړې وړ حسابونه
80Accounts Payable Summaryحسابونه د راتلوونکې لنډيز
81Accounts Receivableحسابونه ترلاسه
82Accounts Receivable Summaryحسابونه ترلاسه لنډيز
83Accounts Userجوړوي کارن
84Accounts table cannot be blank.جوړوي جدول نه خالي وي.
85Accumulated Depreciationجمع د استهالک
86Accumulated Depreciation Amountد استهلاک د مقدار
87Accumulated Depreciation as onجمع د استهالک په توګه د
88Accumulated Monthlyجمع میاشتنی
89Accumulated Valuesجمع ارزښتونه
90Accumulated Values in Group Companyپه ګروپ شرکت کې راغونډ شوي ارزښتونه
91Achieved ({})ترلاسه شوی ({})
92Actionکړنه
93Action Initialisedعمل پیل شوی
94Actionsکړنې
95Activeد فعالو
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}فعالیت لګښت فعالیت ډول پر وړاندې د کارکوونکی د {0} شته - {1}
97Activity Cost per Employeeفعالیت لګښت په سلو کې د کارګر
98Activity Typeفعالیت ډول
99Actual Costاصل لګښت
100Actual Delivery Dateد تحویلي واقعیت تاریخ
101Actual Qtyواقعي Qty
102Actual Qty is mandatoryواقعي Qty الزامی دی
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}واقعي Qty {0} / انتظار Qty {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.اصل مقدار: مقدار په ګدام کې شتون لري.
105Actual qty in stockپه سټاک واقعي qty
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}واقعي ډول د ماليې په قطار د قالب بیه نه وي شامل شي کولای {0}
107AddAdd
108Add / Edit PricesAdd / سمول نرخونه
109Add CommentAdd Comment
110Add Customersپېرېدونکي ورزیات کړئ
111Add Employeesمامورین ورزیات کړئ
112Add ItemAdd د قالب
113Add Itemsسامان ورزیات کړئ
114Add Leadsلارښوونه زیات کړئ
115Add Multiple Tasksډیری کاري ډلې زیات کړئ
116Add RowAdd د کتارونو
117Add Sales Partnersد پلور شریکانو اضافه کړئ
118Add Serial NoAdd شعبه
119Add Studentsزده کوونکي ورزیات کړئ
120Add Suppliersسپلائر زیات کړئ
121Add Time Slotsد وخت سلایډونه زیات کړئ
122Add TimesheetsAdd ویشونو
123Add Timeslotsمهال ویشونه زیات کړئ
124Add Users to Marketplaceد بازار موندنې لپاره کاروونکي اضافه کړئ
125Add a new addressیو نوی پته اضافه کړئ
126Add cards or custom sections on homepageپه کور پا .ه کې کارتونه یا دودیز برخې اضافه کړئ
127Add more items or open full formنور توکي یا علني بشپړه فورمه ورزیات کړئ
128Add notesنوټونه اضافه کړئ
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contactsستاسو د کاروونکو د خپل سازمان د پاتې کړئ. تاسو هم کولای شی چې ستاسو تانبه پېرېدونکي ته بلنه اضافه له خوا څخه د اړيکې شمېره زياته يې
130Add/Remove RecipientsAdd / اخیستونکو کړئ
131Addedد ورزیاتولو
132Added {0} usersد {0} کارونکي اضافه شوي
133Additional Salary Component Exists.د اضافي معاش اجزا شتون لري.
134Addressپته
135Address Line 2د ادرس کرښه 2
136Address Nameپته نوم
137Address Titleپته عنوان
138Address Typeپته ډول
139Administrative Expensesاداري لګښتونه
140Administrative Officerاداري مامور
141AdministratorAdministrator
142Admissionد شاملیدو
143Admission and Enrollmentداخله او نوم لیکنه
144Admissions for {0}لپاره د شمولیت {0}
145Admitاعتراف
146Admittedاعتراف وکړ
147Advance Amountپرمختللی مقدار
148Advance Paymentsپرمختللی د پیسو ورکړه
149Advance account currency should be same as company currency {0}د پرمختللي حساب اسعارو باید د شرکت اسعارو as 0 as سره ورته وي
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}پرمختللی اندازه نه شي کولای څخه ډيره وي {0} د {1}
151Advertisingد اعلاناتو
152Aerospaceفضایي
153Againstپه وړاندې
154Against Accountپه وړاندې حساب
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryژورنال په وړاندې د انفاذ {0} نه کوم السوري {1} د ننوتلو لري
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherژورنال په وړاندې د انفاذ {0} لا د مخه د يو شمېر نورو کوپون په وړاندې د تعدیل
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}په وړاندې د عرضه صورتحساب {0} د میاشتې په {1}
158Against Voucherپه وړاندې د ګټمنو
159Against Voucher Typeپه وړاندې د ګټمنو ډول
160Ageعمر
161Age (Days)عمر (ورځې)
162Ageing Based OnAgeing پر بنسټ
163Ageing Range 1Ageing Range 1
164Ageing Range 2Ageing Range 2
165Ageing Range 3Ageing Range 3
166Agricultureد کرنې
167Agriculture (beta)کرنه (بیٹا)
168Airlineهوايي شرکت
169All Accountsټول حسابونه
170All Addresses.ټول Addresses.
171All Assessment Groupsټول د ارزونې ډلې
172All BOMsټول BOMs
173All Contacts.ټول د اړيکې.
174All Customer Groupsټول پيرودونکو ډلې
175All Dayټوله ورځ
176All Departmentsټولې څانګې
177All Healthcare Service Unitsد روغتیا ټولو خدماتو واحدونه
178All Item Groupsټول د قالب ډلې
179All Productsټول محصولات
180All Products or Services.ټول محصولات او یا خدمتونه.
181All Student Admissionsټول د زده کوونکو د شمولیت
182All Supplier Groupsد ټولو سپلویزی ګروپونه
183All Supplier scorecards.د ټولو سپلویر کټګورډونه.
184All Territoriesټول سیمې
185All Warehousesټول Warehouses
186All communications including and above this shall be moved into the new Issueټول هغه ارتباطات چې په دې کې شامل دي او باید پورته نوي مسوده ته لیږدول کیږي
187All items have already been transferred for this Work Order.ټول توکي د مخه د دې کار امر لپاره لیږدول شوي دي.
188All other ITCنور ټول ITC
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.د کارموندنې د جوړولو لپاره ټولې لازمي دندې تراوسه ندي ترسره شوي.
190Allocate Payment Amountد پیسو مقدار د تخصيص
191Allocated Amountځانګړې اندازه
192Allocating leaves...د پاڼو تخصیص
193Already record exists for the item {0}دمخه د توکي record 0} لپاره ریکارډ شتون لري
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultمخکې له دې چې د کارن {1} لپاره پۀ پروفايل کې {0} ډیزاین وټاکئ، مهربانۍ په سم ډول بې معیوب شوی
195Alternate Itemبدیل توکي
196Alternative item must not be same as item codeبدیل توکي باید د شونې کوډ په څیر نه وي
197Amended Fromتعدیل له
198Amountاندازه
199Amount After Depreciationاندازه د استهالک وروسته
200Amount of Integrated Taxد مدغم مالیې مقدار
201Amount of TDS Deductedد TDS کم شوي مقدار
202Amount should not be less than zero.مقدار باید له صفر څخه کم نه وي.
203Amount to Billته بیل اندازه
204Amount {0} {1} against {2} {3}مقدار د {0} د {1} په وړاندې د {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}مقدار د {0} د {1} مجرايي په وړاندې د {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}مقدار د {0} د {1} څخه انتقال {2} د {3}
207Amount {0} {1} {2} {3}مقدار د {0} د {1} {2} {3}
208Amtنننیو
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupد قالب ګروپ سره په همدې نوم شتون لري، لطفا توکی نوم بدل کړي او يا د توکي ډلې نوم
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.سره د دې د تعليمي کال د &#39;يوه علمي اصطلاح {0} او مهاله نوم&#39; {1} مخکې نه شتون لري. لطفا د دې زياتونې کې بدلون او بیا کوښښ وکړه.
211An error occurred during the update processد اوسمهال د پروسې په ترڅ کې یوه تېروتنه رامنځته شوه
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemتوکی سره د ورته نوم شتون لري ({0})، لطفا د توکي ډلې نوم بدل کړي او يا د جنس نوم بدلولی شی
213Analystشنونکي
214AnalyticsAnalytics
215Annual Billing: {0}کلنی اولګښت: {0}
216Anonymousبې نومه
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}د بلې بڼې ریکارډ &#39;{0}&#39; مخکی له {1} &#39;{2}&#39; سره مخ دی او د مالي کال {4} لپاره حساب &#39;{3}&#39; دی.
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}وروسته يو بل د دورې په تړلو انفاذ {0} شوی دی {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idبل خرڅلاو کس {0} د همدې کارکوونکی پېژند شتون لري
220Antibioticانټي بيوټيټ
221Apparel & Accessoriesپوښاک تلسکوپی
222Applicable Forد تطبیق لپاره
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLد تطبیق وړ که چیرې شرکت سپا ، SAPA یا SRL وي
224Applicable if the company is a limited liability companyد تطبیق وړ که چیرې شرکت محدود مسؤلیت شرکت وي
225Applicable if the company is an Individual or a Proprietorshipد تطبیق وړ که چیرې شرکت انفرادي یا مالکیت وي
226Applicantغوښتنلیک ورکوونکی
227Applicant Typeد غوښتنلیک ډول
228Application of Funds (Assets)د بسپنو (شتمني) کاریال
229Appliedتطبیقی
230Appointment Confirmationد تایید تصدیق
231Appointment Duration (mins)د تقاعد موده (منٹ)
232Appointment Typeد استوګنې ډول
233Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledټاکنه {0} او د پلور رسید {1} لغوه شو
234Appointments and Encountersګمارل شوي او تفتیشونه
235Appointments and Patient Encountersګمارل شوي او د ناروغانو مسؤلین
236Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeارزونې {0} په ټاکلې نیټه لړ {1} لپاره د کارګر جوړ
237Approveمنظور کړل
238Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable Toرول تصویب نه شي کولای ورته په توګه رول د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
239Approving User cannot be same as user the rule is Applicable Toتصویب کارن نه شي کولای په همدې توګه د کارونکي د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
240Apps using current key won't be able to access, are you sure?د اوسني کیلي کارولو کاروونې به د لاسرسي وړ نه وي، ایا تاسو ډاډه یاست؟
241Are you sure you want to cancel this appointment?ایا تاسو ډاډه یاست چې تاسو دا ټاکل رد کړئ؟
242ArrearArrear
243As Examinerد Examiner په توګه
244As On Dateپه توګه د تاريخ
245As Supervisorد څارونکي په توګه
246As per rules 42 & 43 of CGST Rulesد CGST قواعدو 42 او 43 مقرراتو سره سم
247As per section 17(5)د 17 برخې په توګه (5)
248Assessmentارزونه
249Assessment Criteriaد ارزونې معیارونه
250Assessment Groupد ارزونې د ډلې
251Assessment Group: د ارزونې ډله:
252Assessment Planد ارزونې پلان
253Assessment Plan Nameد ارزونې پلان نوم
254Assessment Reportد ارزونې راپور
255Assessment Reportsد ارزونې راپورونه
256Assessment Resultد ارزونې د پايلو
257Assessment Result record {0} already exists.د ارزونې پایلې ریکارډ {0} لا د مخه وجود لري.
258Assetد شتمنیو
259Asset Categoryد شتمنیو کټه ګورۍ
260Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemد شتمنیو کټه ګورۍ لپاره شتمن توکی الزامی دی
261Asset Maintenanceد شتمنیو ساتنه
262Asset Movementد شتمنیو غورځنګ
263Asset Movement record {0} createdد شتمنیو د غورځنګ ریکارډ {0} جوړ
264Asset Nameد شتمنیو نوم
265Asset Received But Not Billedشتمنۍ ترلاسه شوي خو بلل شوي ندي
266Asset Value Adjustmentد شتمن ارزښت بدلول
267Asset cannot be cancelled, as it is already {0}د شتمنیو د نه لغوه شي، لکه څنګه چې د مخه دی {0}
268Asset scrapped via Journal Entry {0}د شتمنیو د پرزه ژورنال انفاذ له لارې د {0}
269Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}د شتمنیو د {0} نه پرزه شي، لکه څنګه چې د مخه د {1}
270Asset {0} does not belong to company {1}د شتمنیو د {0} نه شرکت سره تړاو نه لري {1}
271Asset {0} must be submittedد شتمنیو د {0} بايد وسپارل شي
272Assetsشتمنۍ
273Assign Toد موظف
274Associateملګري
275At least one mode of payment is required for POS invoice.د پیسو تر لږه یوه اکر لپاره POS صورتحساب ته اړتيا لري.
276Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentتيروخت د یوه جنس بايد په بدل کې سند سره منفي کمیت ته داخل شي
277Atleast one of the Selling or Buying must be selectedتيروخت د خرڅالو او يا د خريداري يو باید وټاکل شي
278Atleast one warehouse is mandatoryتيروخت يو ګودام الزامی دی
279Attach LogoLogo ضمیمه
280Attachmentضميمه
281Attachmentsضم
282Attendance can not be marked for future datesد حاضرۍ د راتلونکي لپاره د خرما نه په نښه شي
283Attendance date can not be less than employee's joining dateد حاضرۍ نېټه نه شي کولای د کارکوونکي د یوځای نېټې څخه کم وي
284Attendance for employee {0} is already markedد {0} کارمند په ګډون لا د مخه په نښه
285Attendance has been marked successfully.د حاضرۍ په بریالیتوب سره په نښه شوي دي.
286Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.حاضری د {1} په توګه د تګ په حیث د {1} لپاره ندی ورکړل شوی.
287Attribute table is mandatoryځانتیا جدول الزامی دی
288Attribute {0} selected multiple times in Attributes Tableځانتیا د {0} په صفات جدول څو ځلې غوره
289Authorلیکوال
290Authorized Signatoryاجازه لاسليک
291Auto Material Requests Generatedد موټرونو د موادو غوښتنه تولید شوی
292Auto Repeatد اتوماتیک تکرار
293Auto repeat document updatedد اتوم بیاکتنه سند تازه شوی
294Automotiveمشين
295Availableشته
296Available Qtyموجود Qty
297Available Sellingموجود پلورل
298Available for use date is requiredد کارولو نیټه اړینه ده
299Available slotsشتون لري
300Available {0}موجود {0}
301Available-for-use Date should be after purchase dateد کارولو لپاره شتون باید د پیرودنې نیټې وروسته وي
302Average Ageمنځنی عمر
303Average Rateاوسط کچه
304Avg Daily OutgoingAvg دورځني باورلیک
305Avg. Buying Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
306Avg. Selling Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
307Avg. Selling RateAvg. د پلورلو نرخ
308BOMهیښ
309BOM Browserهیښ د لټووني
310BOM Noهیښ نه
311BOM Rateهیښ Rate
312BOM Stock Reportهیښ سټاک راپور
313BOM and Manufacturing Quantity are requiredهیښ او توليد مقدار ته اړتیا ده
314BOM does not contain any stock itemهیښ کوم سټاک توکی نه لري
315BOM {0} does not belong to Item {1}هیښ {0} نه د قالب سره تړاو نه لري {1}
316BOM {0} must be activeهیښ {0} بايد فعال وي
317BOM {0} must be submittedهیښ {0} بايد وسپارل شي
318Balanceتوازن
319Balance (Dr - Cr)بیلانس (ډاکټر - کر)
320Balance ({0})بیلانس ({0})
321Balance Qtyتوازن Qty
322Balance Sheetتوازن پاڼه
323Balance Valueتوازن ارزښت
324Balance for Account {0} must always be {1}د حساب انډول {0} بايد تل وي {1}
325Bankبانک د
326Bank Accountد بانک ګڼوڼ
327Bank Accountsبانک حسابونه
328Bank Draftبانک مسوده
329Bank Nameبانک نوم
330Bank Overdraft Accountبانک قرضې اکانټ
331Bank Reconciliationبانک پخلاينې
332Bank Reconciliation Statementبانک پخلاينې اعلامیه
333Bank Statementد بانک بیان
334Bank Statement Settingsد بانک بیان بیانونه
335Bank Statement balance as per General Ledgerبانک اعلامیه سلنه له بلونو په توګه انډول
336Bank account cannot be named as {0}بانکي حساب په توګه نه ونومول شي کولای {0}
337Bank/Cash transactions against party or for internal transferبانک / د نقدو پیسو د ګوند پر وړاندې او یا د داخلي د لیږد لپاره د معاملو
338Bankingبانکداري
339Banking and Paymentsبانکداري او د پیسو ورکړه
340Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} د مخه په قالب کارول {1}
341Barcode {0} is not a valid {1} codeBarcode {0} یو باوري {1} کوډ نه دی
342Base URLبنسټ بیس URL
343Based Onپر بنسټ
344Based On Payment Termsد تادیې شرایطو پراساس
345Basicد اساسي
346Batchدسته
347Batch Entriesد بیچ ننوتل
348Batch ID is mandatoryدسته تذکرو الزامی دی
349Batch Inventoryدسته موجودي
350Batch Nameدسته نوم
351Batch Noدسته نه
352Batch number is mandatory for Item {0}د بستې شمېره لپاره د قالب الزامی دی {0}
353Batch {0} of Item {1} has expired.دسته {0} د قالب {1} تېر شوی دی.
354Batch {0} of Item {1} is disabled.بکس {0} د Item {1} معیوب شوی دی.
355Batch: ډله:
356Batchesدستو
357Become a Sellerپلورونکی بن
358Billبیل
359Bill Dateبیل نېټه
360Bill Noبیل نه
361Bill of Materialsد توکو بیل
362Bill of Materials (BOM)د توکو Bill (هیښ)
363Billable Hoursد ضمانت وړ ساعتونه
364Billedد بلونو د
365Billed Amountد بلونو د مقدار
366Billingبلونو
367Billing Addressدبیل پته
368Billing Address is same as Shipping Addressد بلینګ پته د بار وړلو پته ورته ده
369Billing Amountد بیلونو په مقدار
370Billing Statusد بیلونو په حالت
371Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyد بلې پیسو پیسې باید د یاغیانو د کمپنۍ یا د ګوند حساب حساب سره مساوي وي
372Bills raised by Suppliers.بلونه له خوا عرضه راپورته کړې.
373Bills raised to Customers.بلونه د پېرېدونکي راپورته کړې.
374Biotechnologyد ټېکنالوجۍ
375Blackتور
376Blanket Orders from Costumers.د کوسټمرانو څخه د تورې حکمونه.
377Block Invoiceد انو انو بلاک
378BomsBoms
379Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setد آزموینې دواړه د پیل نیټه د پیل نیټه او د آزموینې دورې پای نیټه باید وټاکل شي
380Both Warehouse must belong to same Companyدواړه ګدام بايد د همدې شرکت پورې اړه لري
381Branchڅانګه
382Broadcastingbroadcasting
383Brokerageصرافي
384Browse BOMکتنه د هیښ
385Budget Againstد بودجې پر وړاندې د
386Budget Listد بودجې لیست
387Budget Variance Reportد بودجې د توپیر راپور
388Budget cannot be assigned against Group Account {0}د بودجې د ګروپ د حساب په وړاندې نه شي کولای {0}
389Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountد بودجې د {0} په وړاندې د ګمارل نه شي، ځکه چې نه يو عايد يا اخراجاتو حساب
390Buildingsودانۍ
391Bundle items at time of sale.د خرڅلاو وخت بنډل په پېژندتورو.
392Business Development Managerکاروبار انکشاف مدير
393Buyکشاورزی
394Buyingد خريداري
395Buying Amountد خريداري مقدار
396Buying Price Listد نرخ لیست
397Buying Rateد پیرودلو کچه
398Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}د خريداري باید وکتل شي، که د تطبیق لپاره د ده په توګه وټاکل {0}
399By {0}د {0} لخوا
400Bypass credit check at Sales Order د پلور په امر کې د کریډیټ چک چیک کړئ
401C-Form recordsC-فورمه سوابق
402C-form is not applicable for Invoice: {0}C-فورمه صورتحساب د تطبيق وړ نه ده: {0}
403CEOاجرايوي ريس
404CESS Amountد CESS مقدار
405CGST Amountد CGST مقدار
406CRMدمراسمو
407CWIP AccountCWIP ګڼون
408Calculated Bank Statement balanceمحاسبه شوې بانک اعلامیه توازن
409Campaignد کمپاین
410Can be approved by {0}آیا له خوا تصویب شي {0}
411Can not filter based on Account, if grouped by Accountنه په حساب پر بنسټ کولای شي Filter، که د حساب ګروپ
412Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucherنه ګټمنو نه پر بنسټ کولای شي Filter، که ګروپ له خوا د ګټمنو
413Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}د داخل شوي بستر ناروغانو ریکارډ نشی نښه کولی، د ناخوالو پیرودونه شتون لري {0}
414Can only make payment against unbilled {0}يوازې په وړاندې پیسې unbilled {0}
415Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'آيا د قطار ته مراجعه يوازې که د تور د ډول دی په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;یا د&#39; مخکینی کتارونو تر Total &#39;
416Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodد ارزښت د میتود بدل نه شي، لکه د ځينو توکو په وړاندې د معاملو چې دا نه لري شته د خپل ارزښت د میتود
417Can't create standard criteria. Please rename the criteriaمعياري معیارونه نشي جوړولای. مهرباني وکړئ د معیارونو نوم بدل کړئ
418Cancelلغوه کړه
419Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claimد موادو {0} سفر مخکې له دې ګرنټی ادعا بندول لغوه کړه
420Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visitلغوه مواد ليدنه {0} بندول د دې د ساتنې سفر مخکې
421Cancel Subscriptionګډون تایید کړئ
422Cancel the journal entry {0} firstلومړی د {0} ژورنال ننوتل رد کړئ
423Canceledلغوه شوی
424Cannot Submit, Employees left to mark attendanceنشو تسلیم کولی، کارمندانو ته حاضریدلو لپاره پاتې شو
425Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.د سایټ لیجر پیدا کیږي لکه څنګه چې ثابت شوي شتمنۍ نشي کیدی.
426Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsلغوه نه شي کولای، ځکه وړاندې دحمل انفاذ {0} شتون لري
427Cannot cancel transaction for Completed Work Order.د بشپړ کار د نظم لپاره لیږد رد نه شي کولی.
428Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} نشي کولی ځکه چې سیریل نمبر {2} د ګودام پورې تړاو نلري {3}
429Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Itemد ذخیرې له معاملې وروسته امتیازات نشي راوولی. یو نوی توکي جوړ کړئ او نوي شي ته ذخیره انتقال کړئ
430Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه نه بدلون کولای شي کله چې د مالي کال دی وژغوره.
431Cannot change Service Stop Date for item in row {0}په قطار {0} کې د توکي لپاره د خدماتو د دریدو نیټه نشي بدلولی
432Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.د سود لیږد وروسته مختلف توپیرونه نشي راوولی. تاسو باید دا کار کولو لپاره نوي توکي جوړ کړئ.
433Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.شرکت د تلواله اسعارو بدل نشي کولای، ځکه هلته موجوده معاملو دي. انتقال باید لغوه شي چې د تلواله د اسعارو بدلون.
434Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}آیا په توګه د زده کوونکو حالت بدل نه {0} کې د زده کوونکو د غوښتنلیک سره تړاو دی {1}
435Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesته د پنډو لګښت مرکز بدلوي نشي کولای، ځکه دا د ماشوم غوټو لري
436Cannot covert to Group because Account Type is selected.آيا له ګروپ د پټو نه ځکه حساب ډول انتخاب.
437Cannot create Retention Bonus for left Employeesد پاتې کارمندانو لپاره د ساتلو بونس نشي رامینځته کولی
438Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.د مسودو لاسوندونو څخه تحویلي سفر نشي رامینځته کولی.
439Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsنه خنثی کولای شي او یا هیښ لغوه په توګه دا ده چې له نورو BOMs سره تړاو لري
440Cannot declare as lost, because Quotation has been made.په توګه له لاسه نه اعلان کولای، ځکه د داوطلبۍ شوی دی.
441Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;ارزښت او Total&#39; دی
442Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;Vaulation او Total&#39; دی
443Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsړنګ نه شي کولای شعبه {0}، لکه څنګه چې په سټاک معاملو کارول
444Cannot enroll more than {0} students for this student group.په پرتله {0} د زده کوونکو لپاره له دغه زده ډلې نور شامل نه شي.
445Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}آیا د پلورنې نظم کمیت څخه زیات د قالب {0} د توليد نه {1}
446Cannot promote Employee with status Leftنشي کولی د رتبې سره کارمندانو ته وده ورکړي
447Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeنه قطار شمېر په پرتله لویه یا مساوي دې مسؤوليت په ډول د اوسني قطار شمېر ته راجع
448Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowآیا تور د ډول په توګه په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;انتخاب نه یا د&#39; په تیره د کتارونو تر Total لپاره په اول قطار
449Cannot set as Lost as Sales Order is made.نه شي په توګه له السه په توګه خرڅلاو نظم جوړ شوی دی.
450Cannot set authorization on basis of Discount for {0}لپاره د کمښت په اساس اجازه نه شي {0}
451Cannot set multiple Item Defaults for a company.د شرکت لپاره د ډیرو شواهدو غلطی ندی ټاکلی.
452Cannot set quantity less than delivered quantityد ورکړل شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
453Cannot set quantity less than received quantityد ترلاسه شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
454Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsفیلم <b>{0}</b> د مختلفو نقلونو لپاره کاپي نشي ټاکلی
455Cannot transfer Employee with status Leftد رتبې سره د کارمندانو لیږد نشي کولی
456Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceنه شی کولای د {0} د {1} {2} کومه منفي بيالنس صورتحساب پرته
457Capital Equipmentsپلازمیینه تجهیزاتو
458Capital Stockپلازمیینه دحمل
459Capital Work in Progressپه پرمختګ کې د پانګونې کار
460Cartکراچۍ
461Cart is Emptyکراچۍ ده خالي
462Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case (ونه) نشته د مخه په استعمال. له Case هیڅ هڅه {0}
463Cashد نغدو پيسو
464Cash Flow Statementنقدو پیسو د جریان اعلامیه
465Cash Flow from Financingله مالي نقدو پیسو د جریان
466Cash Flow from Investingله پانګه اچونه نقدو پیسو د جریان
467Cash Flow from Operationsله عملیاتو په نقدو پیسو د جریان
468Cash In Handد نغدو پيسو په لاس
469Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryد نغدي او يا بانک حساب د تادیاتو لپاره د ننوتلو کولو الزامی دی
470Cashier Closingد کیشیر بندول
471Categoryکټه ګورۍ
472Category Nameکټه ګورۍ نوم
473Cautionاحتیاط
474Central Taxمرکزي مالیه
475Certificationتصدیق
476Cessسیس
477Change Amountد بدلون لپاره د مقدار
478Change Item Codeد توکو کوډ بدل کړئ
479Change Release Dateد خپریدو نیټه
480Change Template Codeد کود کوډ بدل کړئ
481Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.د ټاکل شوي پیرودونکو لپاره د پیرودونکي ګروپ بدلول اجازه نه لري.
482Chapterفصل
483Chapter information.د فصل فصل.
484Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rateد ډول &#39;واقعي په قطار چارج په قالب Rate نه {0} شامل شي
485Chargebleد چارج وړ
486Charges are updated in Purchase Receipt against each itemپه تور د هري برخي په وړاندې په رانيول رسيد تازه دي
487Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionپه تور به د خپرولو په متناسب ډول پر توکی qty يا اندازه وي، ستاسو د انتخاب په هر توګه
488Chart of Cost Centersد لګښت د مرکزونو چارت
489Check allټول وګوره
490Checkoutبشپړ ی وګوره
491Chemicalکيمياوي
492Chequeآرډر
493Cheque/Reference Noآرډر / ماخذ نه
494Cheques Requiredاړتیاوې
495Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques او سپما په ناسم ډول پاکه
496Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.د دې دندې لپاره د ماشوم دندې شتون لري. تاسو دا کار نشي کولی.
497Child nodes can be only created under 'Group' type nodesد ماشومانو د غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
498Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.د ماشومانو د ګدام د دې ګودام موجود دی. تاسو نه شي کولای د دې ګودام ړنګول.
499Circular Reference Errorمتحدالمال ماخذ کې تېروتنه
500Cityښار
501City/Townښار / تاون
502Clayمٹی
503Clear filtersفلټرونه پاک کړئ
504Clear valuesپاک ارزښتونه
505Clearance Dateبېلوګډو چاڼېزو نېټه
506Clearance Date not mentionedبېلوګډو چاڼېزو نېټه نه ذکر
507Clearance Date updatedتازه چاڼېزو نېټه
508Clientد مراجع
509Client IDد مراجع د تذکرو
510Client Secretد مراجع د پټې
511Clinical Procedureکلینیکي کړنلارې
512Clinical Procedure Templateد کلینیکي کړنلارې ساندنه
513Close Balance Sheet and book Profit or Loss.نږدې بیلانس پاڼه او کتاب ګټه یا تاوان.
514Close Loanپور وتړئ
515Close the POSد POS بندول
516Closedتړل
517Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.د تړلو امر لغوه نه شي. Unclose لغوه.
518Closing (Cr)تړل د (سي آر)
519Closing (Dr)تړل د (ډاکټر)
520Closing (Opening + Total)تړل (کلینګ + ټول)
521Closing Account {0} must be of type Liability / Equityتړل د حساب {0} بايد د ډول Liability / مساوات وي
522Closing Balanceتړل شوی بیلانس
523Codeکوډ
524Collapse Allدټولو چپه کیدل
525Colorرنګ
526Colourرنګ
527Combined invoice portion must equal 100%د تادیې مشترکه برخه باید 100٪ مساوي وي
528Commercialسوداګریز
529Commissionکمیسیون
530Commission Rate %د کمیسیون کچه٪
531Commission on Salesد کمیسیون په خرڅلاو
532Commission rate cannot be greater than 100کمیسیون کچه نه شي کولای په پرتله 100 وي
533Community Forumد ټولنې د بحث فورم
534Company (not Customer or Supplier) master.شرکت (نه پيرودونکو يا عرضه) بادار.
535Company Abbreviationشرکت Abbreviation
536Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersد شرکت لنډیز نشي کولی له 5 څخه ډیر ټکي ولري
537Company Nameدکمپنی نوم
538Company Name cannot be Companyد شرکت نوم نه شي کولای د شرکت وي
539Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.د شرکتونو دواړو شرکتونو باید د انټرنیټ د راکړې ورکړې سره سمون ولري.
540Company is manadatory for company accountشرکت د شرکت حساب حساب لپاره منونکی دی
541Company name not sameد شرکت نوم ورته نه دی
542Company {0} does not existشرکت {0} نه شته
543Compensatory leave request days not in valid holidaysد معاوضې غوښتنې غوښتنه غوښتنه د اعتبار وړ رخصتیو کې نه دي
544Complaintشکایت
545Completion Dateد بشپړیدلو نیټه
546Computerکمپيوټر
547Conditionحالت
548Configureجوړول
549Configure {0}د {0} تشکیل کړئ
550Confirmed orders from Customers.له پېرودونکي تاييد امر.
551Connect Amazon with ERPNextایمیزون سره د ERPNext سره نښلول
552Connect Shopify with ERPNextنښلول د ERPNext سره وپلټئ
553Connect to Quickbooksد ساکټونو سره نښلول
554Connected to QuickBooksد بکس بکسونو سره پيوستون
555Connecting to QuickBooksد بکسونو سره نښلول
556Consultationمشورې
557Consultationsمشورې
558ConsultingConsulting
559Consumableد مصرف
560Consumedپه مصرف
561Consumed Amountپه مصرف مقدار
562Consumed Qtyپه مصرف Qty
563Consumer Productsد استهلاکي تولیداتو
564Contactتماس
565Contact Detailsد اړیکو نیولو معلومات
566Contact Usموږ سره اړیکه ونیسئ
567Contentمنځپانګه
568Content Mastersد مینځپانګې ماسټرونه
569Content Typeمنځپانګه ډول
570Continue Configurationشکل بندي ته ادامه ورکړه
571Contractد قرارداد د
572Contract End Date must be greater than Date of Joiningد قرارداد د پای نیټه باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
573Contribution %بسپنه٪
574Contribution Amountمرستې مقدار
575Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}لپاره د اندازه کولو واحد default تغیر فکتور باید 1 په قطار وي {0}
576Conversion rate cannot be 0 or 1conversion کچه نه شي کولای 0 يا 1 وي
577Convert to Groupد ګروپ ته واړوئ
578Convert to Non-Groupد غیر ګروپ ته واړوئ
579Cosmeticsد سينګار
580Cost Centerلګښت مرکز
581Cost Center Numberد لګښت مرکز شمیره
582Cost Center and Budgetingد لګښت مرکز او بودیجه ورکول
583Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}لګښت په مرکز کې قطار ته اړتیا لیدل کیږي {0} په مالیات لپاره ډول جدول {1}
584Cost Center with existing transactions can not be converted to groupد موجوده معاملو لګښت مرکز ته ډلې بدل نه شي
585Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerد موجوده معاملو لګښت مرکز بدل نه شي چې د پنډو
586Cost Centersلګښت د مرکزونو
587Cost Updatedلګښت Updated
588Cost as onپه توګه د لګښت
589Cost of Delivered Itemsد تحویلوونکی سامان لګښت
590Cost of Goods Soldد اجناسو د لګښت پلورل
591Cost of Issued Itemsد خپریدلو سامان لګښت
592Cost of New Purchaseد نوي رانيول لګښت
593Cost of Purchased Itemsد رانیولې سامان لګښت
594Cost of Scrapped Assetد پرزه د شتمنیو د لګښت
595Cost of Sold Assetد شتمنيو د دلال لګښت
596Cost of various activitiesد بیالبیلو فعالیتونو لګښت
597Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againد کریډیټ یادښت پخپله نشي جوړولی، مهرباني وکړئ د &#39;کریډیټ کریډیټ نوټ&#39; غلنه کړئ او بیا ولیکئ
598Could not generate Secretپټ ساتل نشي کولی
599Could not retrieve information for {0}.د {0} لپاره معلومات نشي ترلاسه کولی.
600Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.د معیارونو د سکور فعالیتونه د {0} لپاره ندی حل کولی. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
601Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.نشي کولی د وزن شوي سکور فعالیتونه حل کړي. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
602Could not submit some Salary Slipsنشي کولی د معاشاتو ځینې سایټونه وسپاري
603Could not update stock, invoice contains drop shipping item.کیدای شي سټاک د اوسمهالولو لپاره نه، صورتحساب لرونکی د څاڅکی انتقال توکی.
604Country wise default Address Templatesد هیواد په تلواله پته نمونې
605Course Code: د کورس کود:
606Course Enrollment {0} does not existsد کورس نوم لیکنه {0} شتون نلري
607Course Scheduleکورس د مهال ويش
608Course: کورس:
609CrCR
610Createجوړول
611Create BOMBOM جوړ کړئ
612Create Delivery Tripد تحویلي سفر جوړول
613Create Employeeکارمند جوړ کړئ
614Create Employee Recordsکارکوونکی سوابق جوړول
615Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollد پاڼو، لګښت د ادعاوو او د معاشونو د اداره کارکوونکی د اسنادو جوړول
616Create Fee Scheduleد فیس مهال ویش جوړ کړئ
617Create Feesفیسونه جوړ کړئ
618Create Inter Company Journal Entryد انټر شرکت ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
619Create Invoiceانوائس جوړ کړئ
620Create Invoicesچلونې جوړې کړئ
621Create Job Cardدندې کارت جوړ کړئ
622Create Journal Entryد ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
623Create Leadمشر جوړ کړئ
624Create Leadsلامل جوړول
625Create Maintenance Visitد ساتنې لید جوړ کړئ
626Create Material Requestد موادو غوښتنه جوړه کړئ
627Create Multipleګڼ شمیر جوړ کړئ
628Create Opening Sales and Purchase Invoicesد پرانستلو پلور او پیرود رسیدونه رامینځته کړئ
629Create Payment Entriesد تادیې ننوتنې رامینځته کړئ
630Create Payment Entryد تادیې ننوتنه جوړه کړئ
631Create Print Formatچاپ شکل جوړول
632Create Purchase Orderد اخیستلو امر جوړول
633Create Purchase Ordersرانيول امر جوړول
634Create Quotationنرخونه ایښودل
635Create Sales Invoiceد پلور انوائس جوړ کړئ
636Create Sales Orderد پلور امر جوړول
637Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeد پلور ترتیبونه رامینځته کړئ ترڅو تاسو سره مرسته وکړي خپل کار پلان کړئ او وخت په وخت تحویل کړئ
638Create Sample Retention Stock Entryد نمونې ساتلو سټاک ننوتنه جوړه کړئ
639Create Studentزده کونکی جوړ کړئ
640Create Student Batchد زده کونکو بیچ جوړ کړئ
641Create Student Groupsد زده کونکو د ډلو جوړول
642Create Supplier Quotationد چمتو کونکي نرخ جوړ کړئ
643Create Tax Templateد مالیه ټیمپلیټ جوړ کړئ
644Create Timesheetټایم شیټ جوړ کړئ
645Create Userکارن جوړول
646Create Usersکارنان جوړول
647Create Variantبڼه جوړه کړئ
648Create Variantsبدلونونه رامینځته کړئ
649Create and manage daily, weekly and monthly email digests.جوړول او هره ورځ، هفته وار او ماهوار ایمیل digests اداره کړي.
650Create customer quotesد پېرېدونکو يادي جوړول
651Create rules to restrict transactions based on values.قواعد معاملو پر بنسټ د ارزښتونو د محدودولو جوړول.
652Created {0} scorecards for {1} between: تر منځ د {1} لپاره {0} سکورکارډونه جوړ شوي:
653Creating Company and Importing Chart of Accountsد شرکت رامینځته کول او د حسابونو واردولو چارټ
654Creating Feesد فیس جوړول
655Creating student groupsد زده کوونکو د ډلو جوړول
656Creating {0} Invoiceد {0} رسید جوړول
657Creditد اعتبار
658Credit ({0})کریډیټ ({0}
659Credit Accountاعتبار اکانټ
660Credit Balanceپورونو د بیلانس
661Credit Cardباور كارت
662Credit Days cannot be a negative numberکریډیټ ورځ نشي کولی منفي شمیره وي
663Credit Limitپورونو د حد
664Credit Noteاعتبار يادونه
665Credit Note Amountاعتبار يادونه مقدار
666Credit Note Issuedاعتبار يادونه خپور شوی
667Credit Note {0} has been created automaticallyد کریډټ نوټ {0 automatically په اتوماتيک ډول جوړ شو
668Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})د پیرودونکي محدودې د پیرودونکو لپاره تیریږي. {0} ({1} / {2})
669Creditorsپور
670Criteria weights must add up to 100%د معیارونو وزن باید 100٪ ته ورسیږي
671Crop Cycleد کرهنې سائیکل
672Crops & Landsفصلونه او ځمکې
673Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.د پیسو تبادله باید د اخیستلو یا خرڅلاو لپاره تطبیق شي.
674Currency can not be changed after making entries using some other currencyد اسعارو نه شي د ارقامو د يو شمېر نورو اسعارو په کارولو وروسته بدل شي
675Currency exchange rate master.د اسعارو د تبادلې نرخ د بادار.
676Currency for {0} must be {1}د اسعارو د {0} بايد د {1}
677Currency is required for Price List {0}د اسعارو د بیې په لېست کې د اړتیا {0}
678Currency of the Closing Account must be {0}د تړل د حساب اسعارو باید د {0}
679Currency of the price list {0} must be {1} or {2}د قیمت لیست {0} باید {1} یا {2} وي
680Currency should be same as Price List Currency: {0}پیسو باید د قیمت د لیست کرنسی په شان وي: {0}
681Current Assetsاوسني شتمني
682Current BOM and New BOM can not be sameاوسني هیښ او نوي هیښ نه شي کولای ورته وي
683Current Liabilitiesاوسني مسؤلیتونه
684Current Qtyاوسني Qty
685Current invoice {0} is missingاوسنۍ انوائس {0} ورک دی
686Custom HTMLد ګمرکونو د HTML
687Custom?د ګمرکونو؟
688Customerپيرودونکو
689Customer Addresses And Contactsپيرودونکو Addresses او د اړيکې
690Customer Contactپيرودونکو سره اړيکي
691Customer Database.پيرودونکو ډیټابیس.
692Customer Groupپيرودونکو ګروپ
693Customer LPOپیرودونکي LPO
694Customer LPO No.پیرودونکي LPO نمبر
695Customer Nameپیریدونکي نوم
696Customer POS Idپيرودونکو POS Id
697Customer Serviceد پیرودونکو خدمت
698Customer and Supplierپيرودونکو او عرضه
699Customer is requiredپيرودونکو ته اړتيا ده
700Customer isn't enrolled in any Loyalty Programپیرودونکي د وفادارۍ په پروګرام کې ندی ثبت شوي
701Customer required for 'Customerwise Discount'لپاره د پیریدونکو د &#39;Customerwise کمښت&#39; ته اړتيا
702Customer {0} does not belong to project {1}پيرودونکو {0} نه تړاو نه لري د پروژې د {1}
703Customer {0} is created.پیرودونکی {0} جوړ شوی.
704Customers in Queueپه کتار پېرېدونکي
705Customize Homepage Sectionsد کور پاpageې برخې تنظیم کړئ
706Customizing FormsCustomizing فورمې
707Daily Project Summary for {0}د {0} د ورځني پروژې لنډیز
708Daily Remindersهره ورځ په دوراني ډول
709Data Import and Exportپه معلوماتو کې د وارداتو او صادراتو د
710Data Import and Settingsد ډیټا واردات او تنظیمات
711Database of potential customers.د اخستونکو پوتانشيل په ډیټابیس.
712Date Formatنېټه شکل
713Date Of Retirement must be greater than Date of Joiningنېټه د تقاعد باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
714Date of Birthد زیږون نیټه
715Date of Birth cannot be greater than today.د زېږېدو نېټه نه شي نن څخه ډيره وي.
716Date of Commencement should be greater than Date of Incorporationد پیل نیټه باید د شرکت د نیټې څخه ډیره وي
717Date of Joiningد داخلیدل نېټه
718Date of Joining must be greater than Date of Birthد داخلیدل نېټه بايد په پرتله د زېږېدو نېټه ډيره وي
719Date of Transactionد لیږد نیټه
720Datetimeنیټه او وخت
721Dayورځ
722Debitډیبیټ
723Debit ({0})ډبټ ({0}
724Debit Accountډیبیټ اکانټ
725Debit Noteډیبیټ يادونه
726Debit Note Amountډیبیټ يادونه مقدار
727Debit Note Issuedډیبیټ يادونه خپور شوی
728Debit To is requiredډیبیټ ته اړتيا ده
729Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.ډیبیټ او اعتبار د {0} # مساوي نه {1}. توپير دی {2}.
730Debtorsپوروړو
731Debtors ({0})پوروړو ({0})
732Declare Lostورک شوی اعلان کړئ
733Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Default فعالیت لګښت لپاره د فعالیت ډول شتون لري - {0}
734Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault هیښ ({0}) باید د دې توکي او يا د هغې کېنډۍ فعاله وي
735Default BOM for {0} not foundد {0} ونه موندل Default هیښ
736Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default هیښ لپاره توکی ونه موندل {0} او د پروژې د {1}
737Default Letter Headافتراضي لیک مشر
738Default Tax Templateاصلي مالی ټکي
739Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.د قالب اندازه Default اداره {0} نه شي په مستقيمه شي ځکه بدل مو چې ځينې راکړې ورکړې (ص) سره د یو بل UOM لا کړې. تاسو به اړ یو نوی د قالب د بل Default UOM ګټه رامنځ ته کړي.
740Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'د variant اندازه Default واحد &#39;{0}&#39; باید په کينډۍ ورته وي &#39;{1}&#39;
741Default settings for buying transactions.د معاملو اخلي تلواله امستنو.
742Default settings for selling transactions.د معاملو د پلورلو تلواله امستنو.
743Default tax templates for sales and purchase are created.د پلور او اخیستلو لپاره د اصلي مالیې ټیکنالوژي جوړېږي.
744Defaultsافتراضیو
745Defenseد دفاع
746Define Project type.د پروژې ډول تعریف کړئ.
747Define budget for a financial year.لپاره د مالي کال د بودجې تعریف کړي.
748Define various loan typesد پور د مختلفو ډولونو تعریف
749Delدل
750Delay in payment (Days)د ځنډ په پیسو (ورځې)
751Delete all the Transactions for this Companyدا د شرکت د ټولو معاملې ړنګول
752Deletion is not permitted for country {0}ړنګول د هیواد لپاره اجازه نلري {0}
753Deliveredتحویلوونکی
754Delivered Amountتحویلوونکی مقدار
755Delivered Qtyتحویلوونکی Qty
756Delivered: {0}تحویلوونکی: {0}
757Deliveryد سپارنې پرمهال
758Delivery Dateد سپارنې نېټه
759Delivery Noteد سپارنې پرمهال یادونه
760Delivery Note {0} is not submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} نه سپارل
761Delivery Note {0} must not be submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} بايد وړاندې نه شي
762Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد سپارنې پرمهال یاداښتونه {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
763Delivery Notes {0} updatedد سپارلو یادښتونه {0} تازه شوي
764Delivery Statusد وړاندې کولو حالت
765Delivery Tripد لېږد سفر
766Delivery warehouse required for stock item {0}د سپارنې پرمهال ګودام لپاره سټاک توکی اړتیا {0}
767Departmentریاست
768Department Storesمغازو
769Depreciationد استهالک
770Depreciation Amountد استهالک مقدار
771Depreciation Amount during the periodپه دغه موده کې د استهالک مقدار
772Depreciation Dateد استهالک نېټه
773Depreciation Eliminated due to disposal of assetsد استهالک له امله د شتمنيو د شنډولو څخه ویستل کیږي
774Depreciation Entryد استهالک د داخلولو
775Depreciation Methodد استهالک Method
776Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateد استهالک صف {0}: د استهالک نیټه د تیر نیټې په توګه داخل شوې ده
777Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}د re 0} تخفیف صف: د ګټور ژوند وروسته متوقع ارزښت باید د {1 than څخه لوړ یا مساوي وي
778Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د لاسرسي لپاره د لاس رسی نیولو څخه وړاندې نشي
779Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د پیرودنې نیټې څخه وړاندې نشي
780Designerپه سکښتګر کې
781Detailed Reasonتفصیلی دلیل
782Detailsپه بشپړه توګه کتل
783Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeد بیروني تحویلیو او داخلي تحویلیو جزییات د ریورس چارج لپاره مسؤل دي
784Details of the operations carried out.د عملیاتو په بشپړه توګه کتل ترسره.
785Diagnosisتشخیص
786Did not find any item called {0}ايا په نامه کوم توکی نه پیدا {0}
787Diff Qtyمختلف مقدار
788Difference Accountتوپير اکانټ
789Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entryتوپير حساب باید یو د شتمنیو / Liability ډول په پام کې وي، ځکه په دې کې دحمل پخلاينې يو پرانیستل انفاذ دی
790Difference Amountتوپیر رقم
791Difference Amount must be zeroتوپیر رقم بايد صفر وي
792Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.لپاره شیان ډول UOM به د ناسم (Total) خالص وزن ارزښت لامل شي. ډاډه کړئ چې د هر توکی خالص وزن په همدې UOM ده.
793Direct Expensesمستقیم لګښتونه
794Direct Incomeمستقيم عايداتو
795Disableنافعال
796Disabled template must not be default templateمعلولینو کېنډۍ باید default کېنډۍ نه وي
797Disburse Loanد پور توزیع
798Disbursedاختصاص شوی
799Discډیسک
800Dischargeویجاړتیا
801Discountتخفیف
802Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.تخفیف سلنه يا په وړاندې د بیې په لېست کې او یا د ټولو د بیې په لېست کارول کيداي شي.
803Discount must be less than 100تخفیف باید څخه کم 100 وي
804Diseases & Fertilizersناروغي او سرې
805Dispatchچلاونه د
806Dispatch Notificationد لیږدولو خبرتیا
807Dispatch Stateد لیږدونې حالت
808Distanceفاصله
809Distributionویش
810Distributorویشونکی-
811Dividends Paidد سهم ورکړل
812Do you really want to restore this scrapped asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې پرزه د شتمنیو بيازېرمل؟
813Do you really want to scrap this asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې دا شتمني راټولوي؟
814Do you want to notify all the customers by email?ایا تاسو غواړئ ټول پیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبر کړئ؟
815Doc Dateد ډاټا تاریخ
816Doc Nameد نوم نوم
817Doc Typeد ډاټا ډول
818Docs Searchد لټون پلټنه
819Document Nameسند نوم
820Document Typeسند ډول
821DomainDomain
822DomainsDomains
823Doneوشو
824Donorبسپنه ورکوونکی
825Donor Type information.د ډونر ډول ډول.
826Donor information.د ډونر معلومات.
827Download JSONJSON ډاونلوډ کړئ
828Draftمسوده
829Drop Shipڅاڅکی کښتۍ
830Drugنشه يي توکي
831Due / Reference Date cannot be after {0}له امله / ماخذ نېټه وروسته نه شي {0}
832Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Dateټاکل شوې نیټه د پوسټ / چمتو کونکي انوائس نیټه څخه مخکې نشي کیدی
833Due Date is mandatoryله امله نېټه الزامی دی
834Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}انفاذ ړنګ کړئ. مهرباني وکړئ وګورئ د واک د حاکمیت د {0}
835Duplicate Serial No entered for Item {0}دوه شعبه لپاره د قالب ته ننوتل {0}
836Duplicate customer group found in the cutomer group tableدوه ګونو مشتريانو د ډلې په cutomer ډلې جدول کې وموندل
837Duplicate entryدوه ګونو ننوتلو
838Duplicate item group found in the item group tableدوه ګونو توکی ډلې په توکی ډلې جدول کې وموندل
839Duplicate roll number for student {0}د زده کوونکو د دوه ګونو رول شمېر {0}
840Duplicate row {0} with same {1}{0} دوه ګونو قطار سره ورته {1}
841Duplicate {0} found in the tableپه جدول کې {0} نښه وموندل شوه
842Duration in Daysپه ورځو کې موده
843Duties and Taxesدندې او مالیات
844E-Invoicing Information Missingد E - رسیدلي معلومات ورکیدل
845ERPNext DemoERPNext قالب
846ERPNext Settingsد ERP نیټې امستنې
847Earliestژر
848Earnest Moneyارنست د پیسو
849Editسمون
850Edit Publishing Detailsد خپرولو توضیحات
851Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.په نورو مخونو کې د نورو انتخابونو لکه شتمنۍ، سیریل نکس، بسته او نور لپاره سم کړئ.
852Educationښوونه
853Either location or employee must be requiredیا هم ځای یا کارمند ته اړتیا وي
854Either target qty or target amount is mandatoryيا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده
855Either target qty or target amount is mandatory.يا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده.
856Electricalبرق
857Electronic Equipmentsالکترونیکي وسایلو
858Electronicsبرقی سامانونه
859Eligible ITCمستحق ITC
860Email AccountEmail اکانټ
861Email Addressبریښنالیک
862Email Address must be unique, already exists for {0}دبرېښنا ليک پته بايد د بې سارې وي، له مخکې د شتون {0}
863Email Digest: ولېږئ Digest:
864Email Reminders will be sent to all parties with email contactsد بریښنالیک یاددښتونکي به ټولو ګوندونو ته د بریښناليک اړیکو سره لیږل کیږي
865Email Sentبرېښناليک لېږلو
866Email Templateد برېښلیک ایمیل
867Email not found in default contactپه بریښناليک اړیکه کې ای میل ونه موندل شو
868Email sent to {0}ایمیل ته لېږل شوی {0}
869Employeeد کارګر
870Employee Advancesد کارمندانو خدمتونه
871Employee IDد کارمند پېژندنه
872Employee Lifecycleد کارموندنې ژوندی
873Employee Nameد کارګر نوم
874Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date د کارموندنې وده نشي کولی د پرمختیا نیټې وړاندې وړاندې شي
875Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date د کارمندانو لیږدول د لېږد نیټه مخکې نشي وړاندې کیدی
876Employee cannot report to himself.کارکوونکی کولای شي چې د ځان راپور نه ورکوي.
877Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : کارمند already 0} دمخه د {2} او {3} تر منځ د {1 for لپاره غوښتنه کړې ده:
878Employee {0} of grade {1} have no default leave policyکارمند {0} د {1} د ډایفورډ اجازه نه لري تګلاره لري
879Enableپه توانول
880Enable / disable currencies.فعال / معلول اسعارو.
881Enabledوتوانول شوه
882Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cartتوانمنوونکې &#39;کولر په ګاډۍ څخه استفاده وکړئ، په توګه، کولر په ګاډۍ دی فعال شوی او هلته بايد کولر په ګاډۍ لږ تر لږه يو د مالياتو د حاکمیت وي
883End Dateد پای نیټه
884End Date can not be less than Start Dateد پای نیټه د پیل نیټه نه کم کیدی شي
885End Date cannot be before Start Date.د پای نیټه د پیل نیټه نه وړاندې کیدی شي.
886End Yearد پای کال
887End Year cannot be before Start Yearد پای کال د پیل کال مخکې نه شي
888End onپه پای کې
889Ends On date cannot be before Next Contact Date.د نیټې په پای کې پایلې نشي کولی د راتلونکې اړیکو نیټه مخکې وي.
890Energyد انرژۍ د
891Engineerانجنير
892Enough Parts to Buildبس برخي د جوړولو
893Enrollکې شامل کړي
894Enrolling studentشمولیت محصل
895Enrolling studentsد زده کونکو شمولیت
896Enter depreciation detailsد استخراج قیمتونه درج کړئ
897Enter the Bank Guarantee Number before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک ضمانت نمبر درج کړئ.
898Enter the name of the Beneficiary before submittting.د تسلیم کولو دمخه وړاندې د ګټه اخیستونکي نوم درج کړئ.
899Enter the name of the bank or lending institution before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک یا پور ورکونکي سازمان نوم درج کړئ.
900Enter value betweeen {0} and {1}ارزښت بیټویین {0} او {1} ورکړئ
901Entertainment & Leisureساعتېري &amp; تفريح
902Entertainment Expensesساعتېري داخراجاتو
903Equityمساوات
904Error Logتېروتنه ننوتنه
905Error evaluating the criteria formulaد معیار فارمول ارزونه کې تېروتنه
906Error in formula or condition: {0}په فورمول يا حالت تېروتنه: {0}
907Error: Not a valid id?تېروتنه: يو د اعتبار وړ پېژند نه؟
908Estimated Costاټکل شوی لګښت
909Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:حتی که د لوړ لومړیتوب څو د بیو اصول شته دي، نو لاندې داخلي لومړیتوبونو دي استعمال:
910Eventدکمپاینونو
911Exchange Gain/Lossپه بدل کې لاسته راغلې ګټه / له لاسه ورکول
912Exchange Rate Revaluation master.د تبادلې نرخ بیا ارزونې ماسټر.
913Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})د بدلولو نرخ باید په توګه ورته وي {0} د {1} ({2})
914Excise Invoiceوسیله صورتحساب
915Executionد اجرا
916Executive Searchاجرايي پلټنه
917Expand AllExpand ټول
918Expected Delivery Dateد تمی د سپارلو نېټه
919Expected Delivery Date should be after Sales Order Dateد تمویل شوي اټکل باید د پلور امر نیټه وروسته وي
920Expected End Dateد تمی د پای نیټه
921Expected Hrsمتوقع هیر
922Expected Start Dateد تمی د پیل نیټه
923Expenseاخراجاتو
924Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountاخراجاتو / بدلون حساب ({0}) باید یو &#39;ګټه یا زیان&#39; حساب وي
925Expense Accountاخراجاتو اکانټ
926Expense Claimاخراجاتو ادعا
927Expense Claimsاخراجاتو د ادعا
928Expense account is mandatory for item {0}اخراجاتو حساب لپاره توکی الزامی دی {0}
929Expensesلګښتونه
930Expenses Included In Asset Valuationلګښتونه په اثاثه کې شامل دي
931Expenses Included In Valuationلګښتونه شامل په ارزښت
932Expired Batchesوخت تېر شوي بسته
933Expires Onپه ختمېږي
934Expiring Onد وخت تمه کول
935Expiry (In Days)د انقضاء (ورځو)
936Exploreپيژندګلو
937Export E-Invoicesد برښنا لیکونه صادر کړئ
938Extra Largeډېر لوی
939Extra Smallاضافي واړه
940Failناکامي
941Failedکې پاتې راغی
942Failed to create websiteد وېب پاڼه جوړولو کې پاتې راغله
943Failed to install presetsد کوټونو لګولو کې ناکام شو
944Failed to loginننوتل کې ناکام شو
945Failed to setup companyد شرکت جوړولو لپاره ناکام شو
946Failed to setup defaultsد افتراضیو ترتیبولو کې ناکام شو
947Failed to setup post company fixturesد پوستي شرکتونو د جوړونې په اړه ناکام شو
948Faxفاکس
949Feeفیس
950Fee Createdفیس جوړه شوه
951Fee Creation Failedد فیس جوړول ناکام شول
952Fee Creation Pendingد فیس جوړونې تادیه کول
953Fee Records Created - {0}فیس سوابق ايجاد - {0}
954FeedbackFeedback
955Feesفيس
956Femaleښځينه
957Fetch Dataډاټا ترلاسه کړئ
958Fetch Subscription Updatesد ترلاسه کولو تازه راپورونه
959Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)چاودنه هیښ (فرعي شوراګانو په ګډون) د راوړلو
960Fetching records......د ریکارډونو راوړل ......
961Field Nameساحوي نوم
962FieldnameFieldname
963Fieldsفیلډز
964Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"د فلټر ساحې قطار # {0}: د ساحې نوم <b>{1}</b> باید د &quot;لینک&quot; یا &quot;جدول ملټي سیټ&quot; ډول وي
965Filter Total Zero Qtyټول زیرو مقدار فلټر کړئ
966Finance Bookد مالیې کتاب
967Financial / accounting year.د مالي / جوړوي کال.
968Financial Servicesمالي خدمتونه
969Financial Statementsمالي بیانونه
970Financial Yearمالي کال
971Finishفنلند
972Finished Goodبشپړ شوی
973Finished Good Item Codeد ښه توکو کوډ بشپړ شو
974Finished Goodsپای ته سامانونه
975Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry{0} پای ته قالب بايد د جوړون ډول د ننوتلو لپاره د داخل شي
976Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentد محصول مقدار ختمول <b>{0}</b> او د مقدار لپاره <b>{1}</b> توپیر نلري
977First Nameاول نوم
978Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}مالي ریژیم لازمي دی ، په مهربانۍ سره په شرکت کې مالي رژیم ترتیب کړئ {0}
979Fiscal Yearپولي کال، مالي کال
980Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Dateد مالي کال پای نیټه باید د مالي کال د پیل نیټې څخه یو کال وروسته وي
981Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه لا پخوا د مالي کال کې جوړ {0}
982Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Dateد مالي کال پیل نیټه باید د مالي کال پای نیټې څخه یو کال دمخه وي
983Fiscal Year {0} does not existمالي کال د {0} نه شته
984Fiscal Year {0} is requiredمالي کال د {0} ته اړتیا لیدل کیږي
985Fixed Assetد ثابت د شتمنیو
986Fixed Asset Item must be a non-stock item.د ثابت د شتمنیو د قالب باید یو غیر سټاک وي.
987Fixed Assetsثابته شتمني
988Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelمادي غوښتنې لاندې پر بنسټ د قالب د بيا نظم په کچه دي په اتوماتيک ډول راپورته شوې
989Following accounts might be selected in GST Settings:لاندې حسابونه کیدای شي د GST په ترتیباتو کې وټاکل شي:
990Following course schedules were createdد کورس کورسونه جوړ شول
991Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} د {1} توکي په توګه ندی نښل شوی. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
992Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} توکي د {1} توکي په نښه نه دي. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
993Food, Beverage & Tobaccoد خوړو، او نوشابه &amp; تنباکو
994Forد
995For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.لپاره &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکي، ګدام، شعبه او دسته نه به د &#39;پروپیلن لیست جدول کې له پام کې ونیول شي. که ګدام او دسته هيڅ لپاره د هر &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکی د ټولو بسته بنديو توکو يو شان دي، د هغو ارزښتونو په اصلي شمیره جدول داخل شي، ارزښتونو به کاپي شي چې د &#39;پروپیلن لیست جدول.
996For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryد مقدار (تولید Qty) فرض ده
997For Supplierد عرضه
998For Warehouseد ګدام
999For Warehouse is required before Submitد ګدام مخکې اړتیا سپارل
1000For an item {0}, quantity must be negative numberد یوې توکو لپاره {0}، مقدار باید منفي شمېره وي
1001For an item {0}, quantity must be positive numberد یو توکي {0} لپاره ، مقدار باید مثبت شمیر وي
1002For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryد دندې کارت {0} لپاره ، تاسو کولی شئ یوازې د تولید لپاره مادي لیږدونې ډول سټاک ننوتنه وکړئ
1003For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedلپاره چي په کتارونو {0} د {1}. په قالب کچه {2} شامل دي، د قطارونو په {3} هم باید شامل شي
1004For row {0}: Enter Planned Qtyد قطار لپاره {0}: پلان شوي مقدار درج کړئ
1005For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryد {0}، يوازې د پور حسابونو بل ډیبیټ د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
1006For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryد {0}، يوازې ډیبیټ حسابونو کولای شي د پور بل د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
1007Forum Activityد فورم فعالیت
1008Free item code is not selectedد وړیا توکی کوډ نه دی غوره شوی
1009Freight and Forwarding Chargesبار او استول په تور
1010Frequencyد فریکونسۍ
1011Fridayجمعه
1012Fromله
1013From Address 1د پته 1 څخه
1014From Address 2د دویم پته څخه
1015From Currency and To Currency cannot be sameڅخه د اسعارو او د پیسو د نه شي کولای ورته وي
1016From Date and To Date lie in different Fiscal Yearد نیټې او نیټې څخه نیټه په بیلابیلو مالي کال کې
1017From Date cannot be greater than To Dateله نېټه نه شي ته د نېټه څخه ډيره وي
1018From Date must be before To Dateله نېټه باید د نیټې څخه مخکې وي
1019From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}له نېټه بايد د مالي کال په چوکاټ کې وي. فرض له نېټه = {0}
1020From Datetimeله Datetime
1021From Delivery Noteڅخه د سپارنې يادونه
1022From Fiscal Yearله مالي کال څخه
1023From GSTINله GSTIN څخه
1024From Party Nameد ګوند نوم
1025From Pin Codeد پنډ کوډ څخه
1026From Placeله ځای څخه
1027From Range has to be less than To Rangeله Range لري چې کم وي په پرتله د Range
1028From Stateله دولت څخه
1029From Timeله وخت
1030From Time Should Be Less Than To Timeوخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
1031From Time cannot be greater than To Time.له وخت نه شي کولای د وخت څخه ډيره وي.
1032From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedد جوړښت سکیم لاندې چمتو کونکي څخه ، معافیت او نیل درجه بندي شوې
1033From and To dates requiredڅخه او د خرما اړتیا
1034From value must be less than to value in row {0}له ارزښت باید په پرتله د ارزښت په قطار کمه وي {0}
1035From {0} | {1} {2}څخه د {0} | {1} {2}
1036Fulfillmentتحقق
1037Fullبشپړ
1038Full Nameپوره نوم
1039Fully Depreciatedپه بشپړه توګه راکم شو
1040Furnitures and FixturesFurnitures او لامپ
1041Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groupsلا حسابونو شي ډلو لاندې کړې، خو د زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1042Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groupsلا لګښت مرکزونه کولای شي ډلو لاندې کړې خو زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1043Further nodes can be only created under 'Group' type nodesلا غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
1044GSTINGSTIN
1045GSTR3B-Formد GSTR3B- فورمه
1046Gain/Loss on Asset Disposalګټې / له لاسه ورکول د شتمنيو د برطرف
1047Gantt ChartGantt چارت
1048Gantt chart of all tasks.د ټولو دندو Gantt چارت.
1049Genderد جندر
1050Generalجنرال
1051General Ledgerله بلونو
1052Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.د موادو غوښتنې پیدا کړئ (MRP) او د کار امرونه.
1053Generate Secretپټ ساتل
1054Get Invociesبلنې ترلاسه کړئ
1055Get Invoicesرسیدونه ترلاسه کړئ
1056Get Invoices based on Filtersد فلټرونو پراساس انوائس ترلاسه کړئ
1057Get Items from BOMله هیښ توکي ترلاسه کړئ
1058Get Items from Healthcare Servicesد روغتیایی خدمتونو څخه توکي ترلاسه کړئ
1059Get Items from Prescriptionsد نسخې څخه توکي ترلاسه کړئ
1060Get Items from Product Bundleڅخه د محصول د بنډل توکي ترلاسه کړئ
1061Get Suppliersسپلائر ترلاسه کړئ
1062Get Suppliers Byعرضه کونکي ترلاسه کړئ
1063Get Updatesترلاسه تازه خبرونه
1064Get customers fromپیرودونکي ترلاسه کړئ
1065Get from Patient Encounterد ناروغۍ له لارې ترلاسه کړئ
1066Getting Startedپیل کول
1067GitHub Sync IDد ګیتبب همکاري ID
1068Global settings for all manufacturing processes.د ټولو د توليد د پروسې Global امستنې.
1069Go to the Desktop and start using ERPNextد سرپاڼې ته لاړ شئ او ERPNext په کارولو پيل کوي
1070GoCardless SEPA Mandateد ګیرډless SEPA منډول
1071GoCardless payment gateway settingsد ګیرډless بېې د پیرود امستنې
1072Goal and Procedureهدف او پروسیژر
1073Goals cannot be emptyموخې نه شي تش وي
1074Goods In Transitپه لیږد کې توکي
1075Goods Transferredتوکي لیږدول
1076Goods and Services Tax (GST India)اجناسو او خدماتو د مالياتو د (GST هند)
1077Goods are already received against the outward entry {0}سامانونه دمخه د داخلي داخليدو په مقابل کې ترلاسه شوي {0}
1078Governmentد دولت
1079Grand Totalستره مجموعه
1080Grantوړیا مرسته
1081Grant Applicationد وړیا مرستو غوښتنه
1082Grant Leavesد وړانګو پاڼي
1083Grant information.د مرستې معلومات.
1084Groceryدغذا
1085Gross Profitټولټال ګټه
1086Gross Profit %ټولټال ګټه ٪
1087Gross Profit / Lossد ناخالصه ګټه / له لاسه ورکول
1088Gross Purchase AmountGross رانيول مقدار
1089Gross Purchase Amount is mandatoryGross رانيول مقدار الزامی دی
1090Group by Accountله خوا د حساب ګروپ
1091Group by Partyډله په ډلګۍ
1092Group by Voucherله خوا د ګټمنو ګروپ
1093Group by Voucher (Consolidated)د واؤچر لخوا ډله (یوځای شوی)
1094Group node warehouse is not allowed to select for transactionsګروپ غوټه ګودام اجازه نه وي چې د معاملو وټاکئ
1095Group to Non-Groupد غیر ګروپ ګروپ
1096Group your students in batchesګروپ په دستو ستاسو د زده کوونکو
1097Groupsډلو
1098Guardian1 Email IDGuardian1 بريښناليک ID
1099Guardian1 Mobile NoGuardian1 د موبايل په هيڅ
1100Guardian1 NameGuardian1 نوم
1101Guardian2 Email IDGuardian2 بريښناليک ID
1102Guardian2 Mobile NoGuardian2 د موبايل په هيڅ
1103Guardian2 NameGuardian2 نوم
1104HR Managerد بشري حقونو څانګې د مدير
1105HSNHSN
1106HSN/SACHSN / د ژېړو
1107Half Yearlyنيمايي د اکتوبر
1108Half-YearlyHalf-کلنی
1109Hardwareهډوتري
1110Head of Marketing and Salesد بازار موندنې او خرڅلاو مشر
1111Health Careروغتیایی پاملرنه
1112Healthcareروغتیایی پاملرنه
1113Healthcare (beta)روغتیایی پاملرنې (بیٹا)
1114Healthcare Practitionerد روغتیا پاملرنه
1115Healthcare Practitioner not available on {0}د روغتیا پاملرنې پریکړه کوونکی په {0}
1116Healthcare Practitioner {0} not available on {1}د روغتیا پاملرنې کار کونکي {0} په {1} شتون نلري
1117Healthcare Service Unitد روغتیایی خدماتو څانګه
1118Healthcare Service Unit Treeد روغتیا پاملرنې خدمت واحد ونې
1119Healthcare Service Unit Typeد روغتیایی خدماتو څانګه
1120Healthcare Servicesروغتیایی خدمتونه
1121Healthcare Settingsد روغتیا پاملرنې ترتیبونه
1122Help Results forد مرستې پایلې
1123Highد عالي
1124High Sensitivityلوړ حساسیت
1125Holdونیسئ
1126Hold Invoiceد انوائس ساتل
1127Holidayرخصتي
1128Holiday Listرخصتي بشپړفهرست
1129Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}د هوټل خونه {1} د {1} په لاس کې نشته
1130Hotelsهوټلونه
1131Hourlyورځي
1132Hoursساعتونه
1133How Pricing Rule is applied?څنګه د بیې د حاکمیت د اجرا وړ ده؟
1134Hub Categoryحب کټګوري
1135Hub Sync IDد کور همکاري ID
1136Human Resourceد بشري منابعو
1137Human Resourcesبشري منابع
1138IGST Amountد IGST مقدار
1139IP AddressIP پته
1140ITC Available (whether in full op part)ITC شتون لري (ایا په بشپړ انتخابي برخه کې)
1141ITC ReversedITC شاته شو
1142Identifying Decision Makersد تصمیم نیولو پیژندل
1143If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)که چیرته د اتوم انټینټ چک شي نو بیا به پیرودونکي به په اتومات ډول د اړوند وفادار پروګرام سره خوندي شي) خوندي ساتل (
1144If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.که څو د بیو د اصولو دوام پراخیدل، د کاروونکو څخه پوښتنه کيږي چي د لومړیتوب ټاکل لاسي د شخړې حل کړي.
1145If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.که چیرې د قیمت ټاکلو اصول د &#39;شرح&#39; لپاره جوړ شي، نو دا به د قیمت لیست لوړ کړي. د قیمت اندازه کولو قواعد وروستی نرخ دی، نو نور نور رعایت باید تطبیق نشي. له همدې کبله، د پلور امر، د پیرود امر، او نور، په لیږد کې، دا د &#39;بیه لیست نرخ&#39; فیلم پرځای د &#39;درجه&#39; میدان کې لیږدول کیږي.
1146If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.که دوه يا زيات د بیې اصول دي د پورته شرايطو پر بنسټ وموندل شول، د لومړيتوب په توګه استعماليږي. د لومړیتوب دا دی چې 20 0 تر منځ د یو شمیر داسې حال کې تلواله ارزښت صفر ده (تش). د لوړو شمېر معنی چې که له هماغه حالت ته څو د بیو اصول شته دي دا به د لمړيتوب حق واخلي.
1147If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.که د وفادارۍ پوائنټ لپاره نامحدود ختمیدل، د پای نیټې موده خالي یا 0 موده وساتئ.
1148If you have any questions, please get back to us.که تاسې کومه پوښتنه لري، نو لطفا بېرته له موږ سره ترلاسه کړي.
1149Ignore Existing Ordered Qtyد اوسني ترتیب شوي مقدار څخه سترګې پټې کړئ
1150Imageد انځور
1151Image Viewد انځور ښکاره کړی
1152Import Dataواردات ډاټا
1153Import Day Book Dataد ورځې د کتاب ډاټا وارد کړئ
1154Import Logد وارداتو ننوتنه
1155Import Master Dataماسټر ډاټا وارد کړئ
1156Import in Bulkپه حجم د وارداتو
1157Import of goodsد توکو واردول
1158Import of servicesد خدمتونو واردول
1159Importing Items and UOMsد توکو او UOMs واردول
1160Importing Parties and Addressesد ګوندونو او ادرسونو واردول
1161In Maintenanceپه ساتنه کې
1162In Productionپه تولید کې
1163In Qtyپه Qty
1164In Stock Qtyپه سټاک Qty
1165In Stock: په ګدام کښي:
1166In Valueپه ارزښت
1167In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentد څو اړخیز پروګرام په صورت کې، پیرودونکي به د خپل مصرف په اساس اړوند ټیټ ته ګمارل کیږي
1168Inactiveغیر فعال
1169Incentivesهڅوونکي
1170Include Default FB Entriesد ډیفالټ کتاب ننوتل شامل کړئ
1171Include Exploded Itemsچاودیدونکي توکي شامل کړئ
1172Include POS Transactionsد POS تعاملات شامل کړئ
1173Include UOMUOM شامل کړئ
1174Included in Gross Profitپه ناخالصه ګټه کې شامل دي
1175Incomeپر عايداتو
1176Income Accountپر عايداتو باندې حساب
1177Income Taxعايداتو باندې د مالياتو
1178Incomingراتلونکي
1179Incoming Rateراتلونکي Rate
1180Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.د بلونو سره ننوتنې ناسم وموندل شوه. کېدی شي چې تاسو په راکړې ورکړې یو غلط حساب غوره کړي.
1181Increment cannot be 0بهرمن نه شي کولای 0 وي
1182Increment for Attribute {0} cannot be 0د خاصې لپاره بهرمن {0} 0 نه شي
1183Indirect Expensesغیر مستقیم مصارف
1184Indirect Incomeنامستقیم عايداتو
1185Individualانفرادي
1186Ineligible ITCغیر معقول ITC
1187Initiatedپیل
1188Inpatient Recordد داخل بستر ناروغانو ریکارډ
1189Insertدرج
1190Installation Noteنصب او یادونه
1191Installation Note {0} has already been submittedنصب او يادونه {0} د مخکې نه سپارل
1192Installation date cannot be before delivery date for Item {0}نصب او نېټې لپاره د قالب د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1193Installing presetsلګول شوي سایټونه
1194Institute Abbreviationانستیتوت Abbreviation
1195Institute Nameد انستیتوت نوم
1196Instructorد لارښوونکي
1197Insufficient Stockناکافي دحمل
1198Insurance Start date should be less than Insurance End dateد بيمې د پیل نیټه بايد د بيمې د پای نیټه په پرتله کمه وي
1199Integrated Taxمدغم مالیه
1200Inter-State Suppliesد بهرنیو هیوادونو اکمالات
1201Interest Amountپه زړه مقدار
1202Interestsد ګټو
1203Internet Publishingد انټرنېټ Publishing
1204Intra-State Suppliesد داخلي ریاست اکمالات
1205Introductionپېژندنه
1206Invalid Attributeناباوره ځانتیا
1207Invalid Blanket Order for the selected Customer and Itemد ټاکل شوې پیرودونکي او توکي لپاره د ناباوره پاکټ امر
1208Invalid Company for Inter Company Transaction.د انټر شرکت شرکت معاملاتو لپاره ناباوره شرکت
1209Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.ناسم GSTIN! یو GSTIN باید 15 حروف ولري.
1210Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.ناسم GSTIN! د GSTIN لومړي 2 ګsې باید د دولت شمیره {0} سره مطابقت ولري.
1211Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.ناسم GSTIN! هغه ننوتنه چې تاسو یې داخل کړې د GSTIN شکل سره سمون نه خوري.
1212Invalid Posting Timeد پوستې ناسم وخت
1213Invalid attribute {0} {1}ناباوره ځانتیا د {0} د {1}
1214Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.باطلې کمیت لپاره توکی مشخص {0}. مقدار باید په پرتله 0 ډيره وي.
1215Invalid reference {0} {1}باطلې مرجع {0} د {1}
1216Invalid {0}باطلې {0}
1217Invalid {0} for Inter Company Transaction.د انټرنیټ د لیږد لپاره غلط {0}.
1218Invalid {0}: {1}باطلې {0}: {1}
1219Inventoryموجودي
1220Investment Bankingد پانګونې د بانکداري
1221Investmentsپانګه اچونه
1222Invoiceصورتحساب
1223Invoice Createdانوائس جوړ شو
1224Invoice Discountingد انوائس تخفیف
1225Invoice Patient Registrationد رسیدګۍ ناروغۍ راجستر
1226Invoice Posting Dateصورتحساب نوکرې نېټه
1227Invoice Typeصورتحساب ډول
1228Invoice already created for all billing hoursرسید دمخه د ټولو بارو ساعتونو لپاره جوړ شوی
1229Invoice can't be made for zero billing hourد صفر د بلې ساعتونو لپاره رسیدنه نشي کیدی
1230Invoice {0} no longer existsرسید {0} نور شتون نلري
1231Invoicedګوښه شوی
1232Invoiced Amountرسیدونو د مقدار
1233Invoicesرسیدونه
1234Invoices for Costumers.د کاسټمرانو لپاره غوښتنې.
1235Inward supplies from ISDد ISD څخه داخلي تحویلي
1236Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)داخلي تحویلۍ د بیرته چارج لپاره مسؤلیت لري (پورته د 1 او 2 څخه پورته)
1237Is Activeآیا د فعالو
1238Is Defaultده Default
1239Is Existing Assetآیا موجوده د شتمنیو
1240Is Frozenده ګنګل
1241Is Groupدی ګروپ
1242IssueIssue
1243Issue MaterialIssue مواد
1244Issuedصادر شوی
1245Issuesمسایل
1246It is needed to fetch Item Details.دا ته اړتيا ده، د قالب نورولوله راوړي.
1247Itemد قالب
1248Item 1د قالب 1
1249Item 2د قالب 2
1250Item 3د قالب 3
1251Item 4د قالب 4
1252Item 5د قالب 5
1253Item Cartد توکي په ګاډۍ
1254Item Codeد قالب کوډ
1255Item Code cannot be changed for Serial No.د قالب قانون د سریال شمیره بدلون نه شي کولای
1256Item Code required at Row No {0}د قالب کوډ په کتارونو هیڅ اړتیا {0}
1257Item Descriptionد قالب Description
1258Item Groupد قالب ګروپ
1259Item Group Treeد قالب ګروپ ونو
1260Item Group not mentioned in item master for item {0}د قالب ګروپ نه د توکی په توکی بادار ذکر {0}
1261Item Nameد توکي نوم
1262Item Price added for {0} in Price List {1}د قالب بیه لپاره زياته کړه {0} په بیې په لېست کې د {1}
1263Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.د توکو قیمت د ډیزاین لیست، پیرودونکی / پیرودونکی، پیسو، توکي، UOM، مقدار او تاریخونو پراساس ګڼل کیږي.
1264Item Price updated for {0} in Price List {1}د قالب د بیې د {0} په بیې په لېست کې تازه {1}
1265Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableد توکو صف {0}: {1} {2} د پورته &#39;{1}&#39; په جدول کې شتون نلري
1266Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeableد قالب د مالياتو د کتارونو تر {0} بايد د ډول د مالياتو او يا د عايداتو او يا اخراجاتو یا Chargeable ګڼون لری
1267Item Templateد توکي ټکي
1268Item Variant Settingsد توکو ډول ډولونه
1269Item Variant {0} already exists with same attributesد قالب variant {0} لا د همدې صفتونو شتون لري
1270Item Variantsد قالب تانبه
1271Item Variants updatedتوکي توکی نوی شوی
1272Item has variants.د قالب د بېرغونو لري.
1273Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonد قالب بايد د کارولو تڼی څخه رانيول معاملو لپاره توکي ترلاسه کړئ &#39;زياته شي
1274Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountد قالب د ارزښت په کچه لګیدلي لګښت کوپون اندازه په پام کې recalculated
1275Item variant {0} exists with same attributesد قالب variant {0} سره ورته صفاتو شتون
1276Item {0} does not existد قالب {0} نه شته
1277Item {0} does not exist in the system or has expired{0} د قالب په سيستم شتون نه لري يا وخت تېر شوی دی
1278Item {0} has already been returned{0} د قالب لا ته راوړل شوي دي
1279Item {0} has been disabled{0} د قالب نافعال شوی دی
1280Item {0} has reached its end of life on {1}{0} د قالب په خپلو د ژوند پای ته ورسېدئ {1}
1281Item {0} ignored since it is not a stock itemد قالب {0} ځکه چې له پامه غورځول يوه سټاک توکی نه دی
1282Item {0} is a template, please select one of its variants{0} د قالب دی کېنډۍ، لطفا د خپلو بېرغونو وټاکئ
1283Item {0} is cancelled{0} د قالب دی لغوه
1284Item {0} is disabledد قالب {0} معلول دی
1285Item {0} is not a serialized Item{0} د قالب يو serialized توکی نه دی
1286Item {0} is not a stock Item{0} د قالب يو سټاک د قالب نه دی
1287Item {0} is not active or end of life has been reached{0} د قالب فعاله نه وي او يا د ژوند د پای ته رسیدلی دی شوی
1288Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. د قالب د بادار د وګورئ
1289Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. کالم بايد خالي وي
1290Item {0} must be a Fixed Asset Itemد قالب {0} بايد يوه ثابته شتمني د قالب وي
1291Item {0} must be a Sub-contracted Itemد قالب {0} باید یو فرعي قرارداد د قالب وي
1292Item {0} must be a non-stock item{0} د قالب باید یو غیر سټاک وي
1293Item {0} must be a stock Itemد قالب {0} باید یو سټاک د قالب وي
1294Item {0} not foundد قالب {0} ونه موندل شو
1295Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}د قالب {0} په خام مواد &#39;جدول په اخستلو امر ونه موندل {1}
1296Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).د قالب {0}: د سپارښتنې qty {1} نه نظم لږ تر لږه qty {2} (په قالب تعریف) په پرتله کمه وي.
1297Item: {0} does not exist in the systemشمیره: {0} په سيستم کې نه شته
1298Itemsتوکي
1299Items Filterد توکو فلټر
1300Items and Pricingتوکي او د بیې ټاکل
1301Items for Raw Material Requestد خامو موادو غوښتنه لپاره توکي
1302Job Cardد کار کارت
1303Job card {0} createdد کارت کارت {0} جوړ شوی
1304Joinسره یو ځای شول
1305Journal Entries {0} are un-linkedژورنال توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1306Journal Entryپه ورځپانه کی ثبت شوی مطلب
1307Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherژورنال انفاذ {0} نه په پام کې نه لري د {1} يا لا نه خوری نورو کوپون پر وړاندې د
1308Kanban BoardKanban بورډ
1309Key Reportsمهم راپورونه
1310LMS Activityد LMS فعالیت
1311Lab Testلابراتوار ازموینه
1312Lab Test Reportد لابراتوار آزموینه
1313Lab Test Sampleد لابراتوار ازموینه
1314Lab Test Templateد لابراتوار ازموینه
1315Lab Test UOMد لابراتوار ازموینه
1316Lab Tests and Vital Signsد لابراتوار آزموینې او حیاتي نښانې
1317Lab result datetime cannot be before testing datetimeد لابراتوار پایلې د وخت څخه ازموینې دمخه نشي کیدای
1318Lab testing datetime cannot be before collection datetimeد لابراتوار ازموینه د وخت څخه د راټولولو دمخه نشي کیدی
1319Labelلیبل
1320Laboratoryلابراتوار
1321Language Nameژبه نوم
1322Largeلوی
1323Last Communicationتېر مخابراتو
1324Last Communication Dateتېر مخابراتو نېټه
1325Last Nameکورنۍ نوم
1326Last Order Amountتېره نظم مقدار
1327Last Order Dateتېره نظم نېټه
1328Last Purchase Priceد اخري اخستلو نرخ
1329Last Purchase Rateتېره رانيول Rate
1330Latestتازه
1331Latest price updated in all BOMsپه ټولو بومونو کې تازه قیمت تازه شوی
1332Leadسرب د
1333Lead Countاداره کوونکۍ سازمان د شمېرنې
1334Lead Ownerسرب د خاوند
1335Lead Owner cannot be same as the Leadسرب د خاوند نه شي کولی چې په غاړه په توګه ورته وي
1336Lead Time Daysد وخت ورځې سوق
1337Lead to Quotationته د داوطلبۍ سوق
1338Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsلامل تاسو سره مرسته ترلاسه سوداګرۍ، ټولې خپلې اړيکې او نور ستاسو د لامل اضافه
1339Learnوکړئ
1340Leave Managementد مدیریت څخه ووځي
1341Leave and Attendanceپريږدئ او د حاضرۍ
1342Leave application {0} already exists against the student {1}غوښتنلیک {0} پریږدی پریږدی د زده کونکی په وړاندی {1}
1343Leaves has been granted sucessfullyپاڼي په اسانۍ سره ورکول کیږي
1344Leaves must be allocated in multiples of 0.5پاڼي باید د 0.5 ګونی ځانګړي شي
1345Ledgerد پنډو
1346Legalد حقوقي
1347Legal Expensesقانوني داخراجاتو
1348Letter Headلیک مشر
1349Letter Heads for print templates.د چاپي کينډۍ لیک مشرانو.
1350Levelد ليول
1351LiabilityLiability
1352Licenseمنښتليک
1353Limitحد
1354Limit Crossedحد اوښتي
1355Link to Material Requestد موادو غوښتنې سره اړیکه
1356List of all share transactionsد ټولو ونډې لیږد لیست
1357List of available Shareholders with folio numbersد فولیو شمېر سره د شته شریکانو لیست لیست
1358Loading Payment Systemد تادیاتو سیسټم پورته کول
1359Loanپور
1360Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}د پور مقدار نه شي کولای د اعظمي پور مقدار زیات {0}
1361Loan Applicationد پور غوښتنلیک
1362Loan Managementد پور مدیریت
1363Loan Repaymentدبيرته
1364Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discountingد پور پیل نیټه او د پور موده د رسید تخفیف خوندي کولو لپاره لازمي دي
1365Loans (Liabilities)پورونه (مسؤلیتونه)
1366Loans and Advances (Assets)پورونو او پرمختګ (شتمني)
1367Localد محلي
1368Logيادښت
1369Logs for maintaining sms delivery statusد SMS د وړاندې کولو او مقام د ساتلو يادښتونه
1370Lostله لاسه
1371Lost Reasonsورک شوي دلایل
1372Lowټیټ
1373Low Sensitivityلږ حساسیت
1374Lower Incomeولسي عايداتو
1375Loyalty Amountد وفادارۍ مقدار
1376Loyalty Point Entryد وفادارۍ ټکي ننوتل
1377Loyalty Pointsد وفادارۍ ټکي
1378Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.د وفادارۍ ټکي به د مصرف شوي (د پلور انو له لارې) حساب شي، د راغونډولو فکتور په اساس به ذکر شي.
1379Loyalty Points: {0}د وفادارۍ مقامونه: {0}
1380Loyalty Programد وفادارۍ پروګرام
1381Mainاصلي
1382Maintenanceد ساتنې او
1383Maintenance Logد ساتنې ساتنه
1384Maintenance Managerمراقبت مدير
1385Maintenance Scheduleد ساتنې او مهال ويش
1386Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'د ساتنې او ویش لپاره د ټول سامان د تولید نه. مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1387Maintenance Schedule {0} exists against {1}د ساتنې او ویش {0} په وړاندې د شته {1}
1388Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد ساتنې او ویش {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1389Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submitد ساتنې حالت باید فسخ شي یا بشپړ شي
1390Maintenance Userد ساتنې د کارن
1391Maintenance Visitد ساتنې او سفر
1392Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order{0} د ساتنې په سفر کې باید بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1393Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}د ساتنې د پيل نيټه د شعبه د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1394Makeد کمکیانو لپاره د
1395Make Paymentد تادیاتو د کمکیانو لپاره د
1396Make project from a template.پروژه د یو ټیمپلیټ څخه جوړ کړئ.
1397Making Stock Entriesجوړول دحمل توکي
1398Maleنارينه
1399Manage Customer Group Tree.Manage پيرودونکو ګروپ د ونو.
1400Manage Sales Partners.Manage خرڅلاو همکاران.
1401Manage Sales Person Tree.Manage خرڅلاو شخص د ونو.
1402Manage Territory Tree.Manage خاوره د ونو.
1403Manage your ordersستاسو د امر اداره
1404Managementمدیریت
1405Managerمدير
1406Managing Projectsد پروژو د اداره کولو
1407Managing Subcontractingد اداره کولو په ټیکه
1408Mandatoryاجباري
1409Mandatory field - Academic Yearاجباري ډګر - تعليمي کال د
1410Mandatory field - Get Students Fromاجباري ډګر - لاسه زده کونکو له
1411Mandatory field - Programاجباري ډګر - پروګرام
1412Manufactureد جوړون
1413Manufacturerجوړوونکی
1414Manufacturer Part Numberجوړونکي برخه شمېر
1415Manufacturingدفابريکي
1416Manufacturing Quantity is mandatoryدفابريکي مقدار الزامی دی
1417Mappingنقشه
1418Mapping Typeد نقشه ډول
1419Mark Absentمارک حاضر
1420Mark Half Dayمارک نيمه ورځ
1421Mark Presentمارک حاضر
1422Marketingبازار موندنه
1423Marketing Expensesبازار موندنه داخراجاتو
1424Marketplaceبازار موندنه
1425Marketplace Errorد بازار ځای تېروتنه
1426Mastersبادارانو
1427Match Payments with Invoicesسره صورتحساب لوبه د پیسو ورکړه
1428Match non-linked Invoices and Payments.غیر تړاو بلونه او د تادياتو لوبه.
1429Materialد مادي
1430Material Consumptionد توکو مصرف
1431Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.د موادو مصرف د تولیدي کولو په ترتیب کې ندی ټاکل شوی.
1432Material Receiptد موادو د رسيد
1433Material Requestد موادو غوښتنه
1434Material Request Dateد موادو غوښتنه نېټه
1435Material Request Noد موادو غوښتنه نه
1436Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.د موادو غوښتنه نده رامینځته شوې ، لکه څنګه چې د خامو موادو لپاره مقدار دمخه شتون لري.
1437Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}د اعظمي {0} د موادو غوښتنه کولای {1} په وړاندې د خرڅلاو نظم شي لپاره د قالب جوړ {2}
1438Material Request to Purchase Orderد نظم پیري موادو غوښتنه
1439Material Request {0} is cancelled or stoppedد موادو غوښتنه {0} دی لغوه یا ودرول
1440Material Request {0} submitted.د موادو غوښتنه {0} وسپارل شوه.
1441Material Transferد توکو لېږدونه د
1442Material Transferredد موادو لیږدول
1443Material to Supplierته عرضه مواد
1444Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max تخفیف لپاره توکی اجازه: {0} دی {1}٪
1445Max: {0}اعظمي: {0}
1446Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.ډیری نمونې - {1} د بچ لپاره ساتل کیدی شي {1} او توکي {2}.
1447Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.ډیری نمونې - {1} د مخه د بچ لپاره {1} او Item {2} په بچ {3} کې ساتل شوي دي.
1448Maximum discount for Item {0} is {1}%د {0} لپاره خورا لږ رعایت دی {1}٪
1449Medical Codeروغتیایی کود
1450Medical Code Standardد طبی کوډ معیار
1451Medical Departmentطبی څانګه
1452Medical Recordطبي ریکارډ
1453Mediumمنځني
1454Meetingغونډه
1455Member Activityد غړو فعالیت
1456Member IDد غړیتوب ID
1457Member Nameد غړو نوم
1458Member information.د غړو معلومات.
1459Membershipغړیتوب
1460Membership Detailsد غړیتوب تفصیلات
1461Membership IDد غړیتوب ID
1462Membership Typeد غړیتوب ډول
1463Memebership Detailsد یادونې تفصیلات
1464Memebership Type Detailsد یادښت ډولونه
1465Mergeضميمه
1466Merge Accountګڼون ضمیمه کړئ
1467Merge with Existing Accountد موجوده حساب سره ضمیمه کړئ
1468Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Companyآژانسونو هغه مهال ممکنه ده که لاندې شتمنۍ په دواړو اسنادو يو شان دي. دی ګروپ، د ریښی ډول، د شرکت
1469Message Examplesپيغام مثالونه
1470Message Sentپيغام ته وليږدول شوه
1471MethodMethod
1472Middle Incomeد منځني عايداتو
1473Middle Nameمنځنی نوم
1474Middle Name (Optional)د منځني نوم (اختیاری)
1475Min Amt can not be greater than Max Amtد منټ امټ د میکس امټ څخه لوی نشي کیدی
1476Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty نه شي کولای Max Qty څخه ډيره وي
1477Minimum Lead Age (Days)لږ تر لږه مشري عمر (ورځې)
1478Miscellaneous Expensesمتفرقه لګښتونو
1479Missing Currency Exchange Rates for {0}د ورکو پیسو د بدلولو د نرخونو او {0}
1480Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.د لېږد لپاره د بریښناليک ای میل ساند مهرباني وکړئ د سپارلو ترتیباتو کې یو یې وټاکئ.
1481Missing value for Password, API Key or Shopify URLد پټنوم، د API کلیدي یا د پیرودونکي URL لپاره ورک شوي ارزښت
1482Mode of Paymentد پیسو موخې
1483Mode of Paymentsد تادیاتو موډل
1484Mode of Transportد ترانسپورت موډل
1485Mode of Transportationد ترانسپورت اکر
1486Modelد نمونوي
1487Moderate Sensitivityمنځنی حساسیت
1488Mondayدوشنبه
1489Monthlyمیاشتنی
1490Monthly Distributionمیاشتنی ویش
1491Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amountمیاشتنی پور بيرته مقدار نه شي کولای د پور مقدار زیات شي
1492Moreنور
1493More Informationنور مالومات
1494More...نور ...
1495Motion Picture & Videoحرکت انځوريز &amp; ویډیو
1496Moveحرکت
1497Move Itemخوځول د قالب
1498Multi Currencyڅو د اسعارو
1499Multiple Item prices.څو د قالب بيه.
1500Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.د پیرودونکو لپاره د وفاداري ډیری وفادارۍ پروګرام وموندل شو. لطفا په لاسلیک ډول وټاکئ.
1501Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}څو د بیو د اصول سره ورته معیارونه شتون، لطفا له خوا لومړیتوب وګومارل شخړې حل کړي. بيه اصول: {0}
1502Multiple Variantsګڼ شمیر متغیرات
1503Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearلپاره د نېټې {0} څو مالي کلونو کې شتون لري. لطفا د مالي کال په شرکت جوړ
1504Musicموسيقي
1505My Accountزما حساب
1506Name error: {0}نوم تېروتنه: {0}
1507Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliersد نوو حساب نوم. یادونه: لطفا لپاره پېرودونکي او عرضه کوونکي حسابونو نه رامنځته کوي
1508Name or Email is mandatoryنوم يا ليک الزامی دی
1509Nature Of Suppliesد توکو طبیعت
1510NavigatingNavigating
1511Needs Analysisد اړتیاوو تحلیل
1512Negative Quantity is not allowedمنفي مقدار اجازه نه وي
1513Negative Valuation Rate is not allowedمنفي ارزښت Rate اجازه نه وي
1514Negotiation/Reviewخبرې اترې / بیا کتنه
1515Net Asset value as onخالص د شتمنیو ارزښت په توګه د
1516Net Cash from Financingله مالي خالص د نغدو
1517Net Cash from Investingله پانګه اچونه خالص د نغدو
1518Net Cash from Operationsله عملیاتو خالص د نغدو
1519Net Change in Accounts Payableپه حسابونه د راتلوونکې خالص د بدلون
1520Net Change in Accounts Receivableپه حسابونه ترلاسه خالص د بدلون
1521Net Change in Cashپه نغدو خالص د بدلون
1522Net Change in Equityپه مساوات خالص د بدلون
1523Net Change in Fixed Assetپه ثابته شتمني خالص د بدلون
1524Net Change in Inventoryپه موجودي خالص د بدلون
1525Net ITC Available(A) - (B)د معلوماتي ټیکنالوژۍ شبکه موجوده ده (A) - (B)
1526Net Profitخالصه ګټه
1527Net Totalخالص Total
1528New Account Nameنوی ګڼون نوم
1529New Addressنوې پته
1530New BOMنوي هیښ
1531New Batch ID (Optional)نوي دسته تذکرو (اختیاري)
1532New Batch Qtyنوي دسته Qty
1533New Companyنوی شرکت
1534New Cost Center Nameنوي لګښت مرکز نوم
1535New Customer Revenueنوي پېرېدونکي د عوایدو
1536New Customersنوي پېرېدونکي
1537New Departmentنوي څانګه
1538New Employeeنوی کارمند
1539New Locationنوې ځای
1540New Quality Procedureد کیفیت نوی پروسیژر
1541New Sales Invoiceنوي خرڅلاو صورتحساب
1542New Sales Person Nameنوي خرڅلاو شخص نوم
1543New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receiptنوی شعبه نه شي ګدام لري. ګدام باید د سټاک انفاذ يا رانيول رسيد جوړ شي
1544New Warehouse Nameنوي ګدام نوم
1545New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}د پورونو د نوي محدودیت دی لپاره د پیریدونکو د اوسني بيالنس مقدار څخه لږ. پورونو د حد لري تيروخت وي {0}
1546New taskنوې دنده
1547New {0} pricing rules are createdنوي {0} قیمت مقررات رامینځته شوي
1548Newslettersخبرپا
1549Newspaper Publishersورځپاڼې اخیستونکي
1550Nextبل
1551Next Contact By cannot be same as the Lead Email Addressبل تماس By نه شي کولای په غاړه دبرېښنا ليک پته په توګه ورته وي
1552Next Contact Date cannot be in the pastبل د تماس نېټه نه شي کولای د پخوا په وي
1553Next Stepsنور ګامونه
1554No Actionهیڅ عمل نشته
1555No Customers yet!نه پېرېدونکي تر اوسه!
1556No Dataنه د معلوماتو د
1557No Delivery Note selected for Customer {}د سپارښتنې یادښت د پیرودونکو لپاره غوره شوی {}
1558No Item with Barcode {0}سره Barcode نه د قالب {0}
1559No Item with Serial No {0}سره سریال نه نه د قالب {0}
1560No Items available for transferد لیږد لپاره کوم توکي شتون نلري
1561No Items selected for transferد لېږد لپاره ټاکل شوي توکي نشته
1562No Items to packنه سامان ته واچوئ
1563No Items with Bill of Materials to Manufactureسره د توکو بیل نه توکي تولید
1564No Items with Bill of Materials.د توکو بیل سره هیڅ توکي نشته.
1565No Permissionنه د اجازې د
1566No Remarksنه څرګندونې
1567No Result to submitد سپارلو لپاره هیڅ نتیجه نشته
1568No Student Groups created.نه د زده کوونکو ډلو جوړ.
1569No Students inپه هيڅ ډول زده کوونکي
1570No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.د مالي مالیاتو لپاره د مالیاتو نه ورکول شوي معلومات موندل شوي.
1571No Work Orders createdد کار سپارښتنې نه رامنځته شوې
1572No accounting entries for the following warehousesد لاندې زېرمتونونه د محاسبې نه زياتونې
1573No contacts with email IDs found.د بریښناليک ID سره نښې نښانې موندل شوي.
1574No data for this periodد دې دورې لپاره هیڅ معلومات نشته
1575No description givenنه توضيحات ورکړل
1576No employees for the mentioned criteriaد ذکر شویو معیارونو لپاره هیڅ کارمندان نشته
1577No gain or loss in the exchange rateد تبادلې په نرخ کې هیڅ ګټه یا ضرر نشته
1578No items listedهیڅ توکي لست
1579No items to be received are overdueکوم توکي چې ترلاسه نه شي ترلاسه شوي
1580No material request createdد مادي غوښتنه نه جوړه شوې
1581No of Interactionsد متقابل عملونو نه
1582No of Sharesد ونډو نه
1583No pending Material Requests found to link for the given items.د ورکړل شويو توکو لپاره د تړلو لپاره د موادو پاتې غوښتنې شتون نلري.
1584No products foundهیڅ محصول ونه موندل شو
1585No products found.نه محصولات وموندل.
1586No record foundڅه شی پيدا نشول
1587No records found in the Invoice tableهیڅ ډول ثبتونې په صورتحساب جدول کې وموندل
1588No records found in the Payment tableهیڅ ډول ثبتونې په قطعا د جدول کې وموندل
1589No tasksنه دندو
1590No time sheetsهيڅ وخت پاڼې
1591No valuesهیڅ ارزښت نلري
1592No {0} found for Inter Company Transactions.No {0} د انټرنیټ د راکړې ورکړې لپاره موندل شوی.
1593Non GST Inward Suppliesد جی ایس ټي داخلي تحویلۍ
1594Non Profitغیر ګټه
1595Non Profit (beta)غیر ګټې (بیټا)
1596Non-GST outward suppliesد غیر جی ایس ټي ظاهري توکی
1597Non-Group to Groupغیر ګروپ ته ګروپ
1598Noneهیڅ نه
1599None of the items have any change in quantity or value.د توکو نه لري او په اندازه او ارزښت کوم بدلون.
1600Nosوځيري
1601Not Availableنشته
1602Not Markedنه ولمانځل شوه
1603Not Paid and Not Deliveredنه ورکړل او نه تحویلوونکی
1604Not Permittedنه اجازه
1605Not Startedپیل نه دی
1606Not activeفعاله نه
1607Not allow to set alternative item for the item {0}د توکي alternative 0} لپاره د بدیل توکي تنظیم کولو ته اجازه مه ورکوئ
1608Not allowed to update stock transactions older than {0}اجازه نه سټاک معاملو د اوسمهالولو په پرتله د زړو {0}
1609Not authorized to edit frozen Account {0}نه اجازه کنګل حساب د سمولو {0}
1610Not authroized since {0} exceeds limitsنه authroized راهیسې {0} حدودو څخه تجاوز
1611Not permitted for {0}لپاره نه اجازه {0}
1612Not permitted, configure Lab Test Template as requiredاجازه نشته، د لابراتوار ټکي سمبول چې اړتیا وي
1613Not permitted. Please disable the Service Unit Typeاجازه نشته. مهرباني وکړئ د خدماتو څانګه غیر فعال کړئ
1614Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)نوټ: له کبله / ماخذ نېټه له خوا د {0} په ورځ اجازه مشتريانو د پورونو ورځو څخه زيات (s)
1615Note: Item {0} entered multiple timesيادونه: د قالب {0} څو ځلې ننوتل
1616Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedيادونه: د پیسو د داخلولو به راهیسې جوړ نه شي &#39;د نغدي او يا بانک حساب ته&#39; نه مشخص
1617Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0يادونه: د سیستم به وګورئ نه د رسولو او د-پرواز لپاره د قالب {0} په توګه مقدار يا اندازه ده 0
1618Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}نوټ: د اجازه ډول کافي رخصت توازن نه شته {0}
1619Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.یادونه: دا لګښت د مرکز یو ګروپ دی. آیا ډلو په وړاندې د محاسبې زياتونې نه.
1620Note: {0}یادونه: {0}
1621Notesیاداښتونه
1622Nothing is included in grossهیڅ هم په ناخالصه کې شامل نه دی
1623Nothing more to show.هیڅ مطلب ته وښيي.
1624Notify Customers via Emailپیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبرتیاوي
1625Numberشمېره
1626Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciationsد Depreciations بک شمېر نه شي کولای ټول د Depreciations شمېر څخه ډيره وي
1627Number of Interactionد عمل له شمیره
1628Number of Orderد نظم شمېر
1629Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixد نوي حساب شمېره، دا به د حساب په نوم کې د مخفف په توګه وکارول شي
1630Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixد نوي لګښت مرکز شمیره، دا به د لګښت مرکز مرکز کې د وړاندې کولو په توګه شامل شي
1631Number of root accounts cannot be less than 4د روټ حسابونو شمیره له 4 څخه کم نشي
1632OdometerOdometer
1633Office Equipmentsدفتر او تجهیزاتو
1634Office Maintenance Expensesدفتر د ترمیم لګښتونه
1635Office Rentدفتر کرایې
1636On Holdپه انتظار
1637On Net Totalد افغان بېسیم ټول
1638One customer can be part of only single Loyalty Program.یو پیرود کولی شي د واحد یواځینۍ وفادارۍ پروګرام وي.
1639Online Auctionsپه آنلاین توګه لیلام
1640Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.یوازې د زده کوونکو غوښتنلیک ورکوونکي چې &quot;د منل شوي&quot; حالت سره به په لاندې جدول کې وټاکل شي.
1641Only users with {0} role can register on Marketplaceیواځې کاروونکي د {0} رول کولی شي په بازار کې ثبت شي
1642Open BOM {0}د پرانیستې هیښ {0}
1643Open Item {0}د پرانیستې شمیره {0}
1644Open Notificationsد پرانستې د خبرتیا
1645Open Ordersپرانیستونکي څیزونه
1646Open a new ticketیو نوی ټکټ خلاص کړئ
1647Openingد پرانستلو
1648Opening (Cr)د پرانستلو په (آر)
1649Opening (Dr)د پرانستلو په (ډاکټر)
1650Opening Accounting Balanceپرانيستل محاسبې بیلانس
1651Opening Accumulated Depreciationد استهلاک د پرانيستلو
1652Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}د استهلاک د پرانيستلو باید په پرتله مساوي کمه وي {0}
1653Opening Balanceپرانستل بیلانس
1654Opening Balance Equityد پرانستلو په انډول مساوات
1655Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Yearپرانيستل نېټه او د بندولو نېټه باید ورته مالي کال په چوکاټ کې وي
1656Opening Date should be before Closing Dateپرانيستل نېټه بايد تړل د نیټې څخه مخکې وي
1657Opening Entry Journalد ننوتنې د ژورنال پرانيستل
1658Opening Invoice Creation Toolد انوائس د جوړولو وسیله پرانیزي
1659Opening Invoice Itemد انوائس توکي پرانیزي
1660Opening Invoicesد انوګانو پرانیستل
1661Opening Invoices Summaryد انوګانو لنډیز
1662Opening Qtyپرانيستل Qty
1663Opening Stockپرانيستل دحمل
1664Opening Stock Balanceپرانيستل دحمل بیلانس
1665Opening Valueد پرانستلو په ارزښت
1666Opening {0} Invoice createdد {0} خلاصول رسید جوړ شو
1667Operationد عملياتو
1668Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}د وخت عمليات بايد د عملياتو 0 څخه ډيره وي {0}
1669Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsد عملياتو {0} په پرتله په workstation هر موجود کار ساعتونو نور {1}، په څو عملیاتو کې د عملياتو تجزيه
1670Operationsعملیاتو په
1671Operations cannot be left blankعملیاتو په خالي نه شي پاتې کېدای
1672Opp Countد کارموندنۍ شمېرنې
1673Opp/Lead %د کارموندنۍ / مشري٪
1674Opportunitiesفرصتونه
1675Opportunities by lead sourceد مشرې سرچینې لخوا فرصتونه
1676Opportunityفرصت
1677Opportunity Amountد فرصت مقدار
1678Optional. Sets company's default currency, if not specified.اختیاري. ټاکي شرکت د تلواله اسعارو، که مشخصه نه ده.
1679Optional. This setting will be used to filter in various transactions.اختیاري. دا امستنې به په بېلا بېلو معاملو چاڼ وکارول شي.
1680Optionsغوراوي
1681Order Countنظم د شمېرنې
1682Order Entryد امان داخله
1683Order Valueنظم ارزښت
1684Order rescheduled for syncسپارښتنه د همغږۍ لپاره بیا ځای پرځای شوه
1685Order/Quot %نظم / Quot٪
1686Orderedامر وکړ
1687Ordered Qtyامر Qty
1688Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.امر شوی مقدار: مقدار د پیرود لپاره امر کړی ، مګر ترلاسه شوی نه دی.
1689Ordersامر کړی
1690Orders released for production.امر د تولید لپاره د خوشې شول.
1691Organizationسازمان د
1692Organization Nameد ادارې نوم
1693Otherنور
1694Other Reportsنور راپورونه
1695Other outward supplies(Nil rated,Exempted)نور خارجی اکمالات (نیل ارزول شوی ، معاف شوی)
1696Out Qtyله جملې څخه Qty
1697Out Valueله جملې څخه د ارزښت
1698Out of Orderله کاره وتلی
1699Outgoingد تېرې
1700Outstandingبيالنس
1701Outstanding Amountبيالنس مقدار
1702Outstanding Amtبيالنس نننیو
1703Outstanding Cheques and Deposits to clearبيالنس Cheques او سپما او پاکول
1704Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})بيالنس د {0} کولای شي او نه د صفر څخه کم ({1})
1705Outward taxable supplies(zero rated)د مالیې وړ بهر تحویلي (صفر ټاکل شوی)
1706Overdueورځباندې
1707Overlap in scoring between {0} and {1}په {0} او {1}
1708Overlapping conditions found between:د تداخل حالاتو تر منځ وموندل:
1709Ownerخاوند
1710PANPAN
1711POSPOS
1712POS ProfilePOS پېژندنه
1713POS Profile is required to use Point-of-Saleد پیسو پروفیسر د پوائنټ خرڅلاو کارولو لپاره اړین دی
1714POS Profile required to make POS EntryPOS د پېژندنې اړتيا ته POS انفاذ لپاره
1715POS SettingsPOS ترتیبات
1716Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}ډک اندازه بايد په قطار د {0} د قالب اندازه برابر {1}
1717Packing Slipبسته بنديو ټوټه
1718Packing Slip(s) cancelledبسته بنديو ټوټه (s) لغوه
1719Paidورکړل
1720Paid Amountورکړل مقدار
1721Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}ورکړل مقدار نه شي کولای ټولو منفي بيالنس مقدار څخه ډيره وي {0}
1722Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Totalورکړل اندازه + ولیکئ پړاو مقدار نه شي کولای په پرتله Grand Total ډيره وي
1723Paid and Not Deliveredورکړل او نه تحویلوونکی
1724Parameterد پاراميټر
1725Parent Item {0} must not be a Stock Item{0} د موروپلار د قالب باید یو دحمل د قالب نه وي
1726Parents Teacher Meeting Attendanceد والدینو ښوونکى د غونډو حاضري
1727Partially Depreciatedتر یوه بریده راکم شو
1728Partially Receivedیو څه برخه ترلاسه شوې
1729Partyګوند
1730Party Nameد ګوند نوم
1731Party Typeګوند ډول
1732Party Type and Party is mandatory for {0} accountد ګوند ډول او ګوند د {0} حساب لپاره اړین دی
1733Party Type is mandatoryګوند ډول فرض ده
1734Party is mandatoryګوند الزامی دی
1735Passwordرمز
1736Past Due Dateد تېر وخت نیټه
1737Patientناروغ
1738Patient Appointmentد ناروغ ټاکنه
1739Patient Encounterد ناروغۍ تړون
1740Patient not foundناروغ ندی موندلی
1741Pay Remainingمعاش ورکول
1742Pay {0} {1}پیسې {0} {1}
1743Payableد تادیې وړ
1744Payable Accountد تادیې وړ حساب
1745Payable Amountد ورکړې وړ پیسې
1746Paymentد پیسو
1747Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات رد شوی. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1748Payment Confirmationد تادیاتو تایید
1749Payment Dateد تادیاتو نېټه
1750Payment Documentد پیسو د سند
1751Payment Due Dateد پیسو له امله نېټه
1752Payment Entries {0} are un-linkedد پیسو توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1753Payment Entryد پیسو د داخلولو
1754Payment Entry already existsد پیسو د داخلولو د مخکې نه شتون
1755Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.د پیسو د داخلولو بدل شوی دی وروسته کش تاسو دا. دا بیا لطفا وباسي.
1756Payment Entry is already createdد پیسو د داخلولو د مخکې نه جوړ
1757Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات ناکام شول. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1758Payment Gatewayد پیسو ليدونکی
1759Payment Gateway Account not created, please create one manually.د پیسو ليدونکی حساب نه جوړ، لطفا په لاسي يوه د جوړولو.
1760Payment Gateway Nameد تادیاتو دروازې نوم
1761Payment Modeد تادیې موډل
1762Payment Receipt Noteد پيسو د رسيد يادونه
1763Payment Requestد پیسو غوښتنه
1764Payment Request for {0}د {0} لپاره د تادیاتو غوښتنه
1765Payment Temsد تادیې ټیمونه
1766Payment Termد تادیاتو موده
1767Payment Termsد تادیاتو شرایط
1768Payment Terms Templateد تادیاتو شرایط سانچہ
1769Payment Terms based on conditionsد شرایطو پر بنسټ د تادیې شرایط
1770Payment Typeد پیسو ډول
1771Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transferد پیسو ډول بايد د تر لاسه شي، د تنخاوو او کورني انتقال
1772Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}په وړاندې د پیسو {0} د {1} نه شي وتلي مقدار څخه ډيره وي {2}
1773Payment request {0} createdد پیسو غوښتنه {0} جوړه شوې
1774Paymentsد پیسو ورکړه
1775Payroll Payableد معاشونو د راتلوونکې
1776Payslipورقې
1777Pending Activitiesانتظار فعالیتونه
1778Pending Amountانتظار مقدار
1779Pending Leavesد ځنډېدلو پاڼي
1780Pending Qtyتصویبه Qty
1781Pending Quantityد مقدار پاتې کیدل
1782Pending Reviewانتظار کتنه
1783Pending activities for todayد نن په تمه فعالیتونو
1784Pension Fundsد تقاعد د بسپنو
1785Percentage Allocation should be equal to 100%سلنه تخصيص بايد مساوي له 100٪ وي
1786Perception Analysisد انګیرنې تحلیل
1787Periodد دورې
1788Period Closing Entryد دورې په تړلو انفاذ
1789Period Closing Voucherد دورې په تړلو ګټمنو
1790PeriodicityPeriodicity
1791Personal Detailsد شخصي نورولوله
1792PharmaceuticalPharmaceutical
1793Pharmaceuticalsد درملو د
1794Physicianډاکټر
1795PincodePincode
1796Place Of Supply (State/UT)د تحویلولو ځای (ایالت / UT)
1797Place Orderځای نظم
1798Plan Nameد پلان نوم
1799Plan for maintenance visits.د ساتنې کتنو پلان.
1800Planned Qtyپلان Qty
1801Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.پلان شوی مقدار: مقدار ، د کوم لپاره ، د کاري امر راپورته شوی ، مګر پاتې دی چې تولید شي.
1802Planningد پلان
1803Plants and Machineriesد نباتاتو او ماشینونو
1804Please Set Supplier Group in Buying Settings.مهرباني وکړئ د پیرودونکي ګروپ د پیرودنې په ترتیباتو کې سیٹ کړئ.
1805Please add a Temporary Opening account in Chart of Accountsمهرباني وکړئ د حسابونو په چارټ کې د عارضي پرانیستلو حساب اضافه کړئ
1806Please add the account to root level Company - مهرباني وکړئ حساب د روټ کچې شرکت ته اضافه کړئ -
1807Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyلطفا د اسعارو انتخاب څو له نورو اسعارو حسابونو اجازه وګورئ
1808Please click on 'Generate Schedule'مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1809Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}لطفا شعبه لپاره د قالب زياته کړه راوړلو په &#39;تولید مهال ویش&#39; کلیک {0}
1810Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleلطفا د مهال ویش به په &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1811Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}مهرباني وکړئ د توکو لپاره د پیرود رسید یا د پیرود پیرود جوړول {0}
1812Please define grade for Threshold 0%لطفا لپاره قدمه 0٪ ټولګي تعریف
1813Please enable Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د کتاب اخیستنې حقیقي لګښتونو باندې د تطبیق وړ وړاندوینه وکړئ
1814Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د پیرودلو حقیقي لګښتونو په اړه د اخیستلو امر او د پلي کیدو وړ وړیا وړاندوینه وکړئ
1815Please enable pop-upsلطفا پاپ پوړو وتوانوي
1816Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or Noلطفا &#39;د دې لپاره قرارداد&#39; په توګه هو یا نه
1817Please enter API Consumer Keyمهرباني وکړئ د API مصرف کونکي داخل کړئ
1818Please enter API Consumer Secretمهرباني وکړئ د API مصرفوونکي پټنوم کېږئ
1819Please enter Account for Change Amountمهرباني وکړئ د بدلون لپاره د مقدار حساب ته ننوځي
1820Please enter Approving Role or Approving Userلطفا رول تصويب يا تصويب کارن
1821Please enter Cost Centerلطفا لګښت مرکز ته ننوځي
1822Please enter Delivery Dateمهرباني وکړئ د سپارلو نېټه ولیکئ
1823Please enter Employee Id of this sales personمهرباني وکړئ او دې د پلورنې کس ته ننوځي د کارګر Id
1824Please enter Expense Accountلطفا اخراجاتو حساب ته ننوځي
1825Please enter Item Code to get Batch Numberلطفا شمیره کود داخل ته د بستې شمېره تر لاسه
1826Please enter Item Code to get batch noلطفا د قالب کوډ داخل ته داځکه تر لاسه نه
1827Please enter Item firstمهرباني وکړئ لومړی د قالب ته ننوځي
1828Please enter Maintaince Details firstمهرباني وکړئ لومړی داخل Maintaince نورولوله
1829Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}لطفا د قطار د {0} د قالب ته ننوځي پلان Qty {1}
1830Please enter Preferred Contact Emailلطفا غوره تماس بريښناليک
1831Please enter Production Item firstمهرباني وکړئ لومړی تولید د قالب ته ننوځي
1832Please enter Purchase Receipt firstمهرباني وکړئ لومړی رانيول رسيد ننوځي
1833Please enter Receipt Documentلطفا د رسيد سند ته ننوځي
1834Please enter Reference dateلطفا ماخذ نېټې ته ننوځي
1835Please enter Repayment Periodsلطفا د پور بيرته پړاوونه داخل
1836Please enter Reqd by Dateمهرباني وکړئ د رادډ نیټه په نیټه درج کړئ
1837Please enter Woocommerce Server URLمهرباني وکړئ د Woocommerce Server URL ولیکئ
1838Please enter Write Off Accountلطفا حساب ولیکئ پړاو
1839Please enter atleast 1 invoice in the tableمهرباني وکړی په جدول تيروخت 1 صورتحساب ته ننوځي
1840Please enter company firstمهرباني وکړئ لومړی شرکت ته ننوځي
1841Please enter company name firstمهرباني وکړئ د شرکت نوم د لومړي ننوځي
1842Please enter default currency in Company Masterلطفا په شرکت ماسټر default اسعارو ته ننوځي
1843Please enter message before sendingلطفا د استولو مخکې پیغام ته ننوځي
1844Please enter parent cost centerلطفا مورنی لګښت مرکز ته ننوځي
1845Please enter quantity for Item {0}لورينه وکړئ د قالب اندازه داخل {0}
1846Please enter relieving date.لطفا کرارولو نیټه.
1847Please enter repayment Amountلطفا د قسط اندازه ولیکۍ
1848Please enter valid Financial Year Start and End Datesلطفا د اعتبار وړ مالي کال د پیل او پای نیټی
1849Please enter valid email addressلطفا د اعتبار وړ ایمیل ادرس ولیکۍ
1850Please enter {0} firstلطفا {0} په لومړي
1851Please fill in all the details to generate Assessment Result.مهرباني وکړئ د ارزونې پایلې رامینځته کولو لپاره ټول توضیحات ډک کړئ.
1852Please identify/create Account (Group) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (ګروپ) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
1853Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (لیجر) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
1854Please login as another user to register on Marketplaceمهرباني وکړئ په بازار کې د راجستر کولو لپاره د بل کاروونکي په توګه ننوتل
1855Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.لطفا باوري تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې شرکت د ټولو معاملو کې د ړنګولو. ستاسو بادار ارقام به پاتې شي دا. دا عمل ناکړل نه شي.
1856Please mention Basic and HRA component in Companyمهرباني وکړئ په شرکت کې د اساسی او HRA برخې یادونه وکړئ
1857Please mention Round Off Account in Companyلطفا په شرکت ذکر پړاو پړاو په حساب
1858Please mention Round Off Cost Center in Companyلطفا په شرکت پړاو پړاو لګښت مرکز یادونه
1859Please mention no of visits requiredلورينه وکړئ د اړتيا کتنو نه یادونه
1860Please mention the Lead Name in Lead {0}مهرباني وکړئ په لیډ {0} کې د لیډ نوم یاد کړئ
1861Please pull items from Delivery Noteلطفآ د سپارنې پرمهال يادونه توکي وباسي
1862Please register the SIREN number in the company information fileمهرباني وکړی د سیرین شمیره د شرکت د معلوماتو فایل کې ثبت کړئ
1863Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}لطفا لرې دې صورتحساب {0} څخه C-فورمه {1}
1864Please save the patient firstمهرباني وکړئ لومړی ناروغ ته وساتئ
1865Please save the report again to rebuild or updateمهرباني وکړئ د بیا جوړولو یا نوي کولو لپاره راپور بیا خوندي کړئ
1866Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowلطفا په تيروخت کي يو قطار تخصيص مقدار، صورتحساب ډول او صورتحساب شمېر غوره
1867Please select Apply Discount Onمهرباني غوره Apply کمښت د
1868Please select BOM against item {0}مهرباني وکړئ BOM د توکو په وړاندې وټاکئ {0}
1869Please select BOM for Item in Row {0}لطفا په کتارونو لپاره د قالب هیښ غوره {0}
1870Please select BOM in BOM field for Item {0}لطفا هیښ لپاره د قالب په هیښ برخه کې غوره {0}
1871Please select Category firstمهرباني وکړئ لومړی ټولۍ وټاکئ
1872Please select Charge Type firstمهرباني وکړئ لومړی د ټاکلو مسؤوليت په ډول
1873Please select Companyمهرباني وکړئ د شرکت وټاکئ
1874Please select Company and Posting Date to getting entriesمهرباني وکړئ د شرکتونو او لیکنو نیټه وټاکئ تر څو ثبتات ترلاسه کړي
1875Please select Company firstمهرباني غوره شرکت لومړۍ
1876Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Logمهرباني وکړئ د بشپړې شتمنیو د ساتنې لپاره د بشپړې نیټې ټاکنه
1877Please select Completion Date for Completed Repairمهرباني وکړئ د بشپړ شوي ترمیم لپاره د بشپړولو نیټه وټاکئ
1878Please select Courseلطفا کورس انتخاب
1879Please select Drugمهرباني وکړئ د مخدره توکو انتخاب وکړئ
1880Please select Existing Company for creating Chart of Accountsلورينه وکړئ د د حسابونو چارټ جوړولو موجوده شرکت وټاکئ
1881Please select Healthcare Serviceمهرباني وکړئ د روغتیايی خدمت غوره کول غوره کړئ
1882Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundleلطفا د قالب غوره هلته &quot;د دې لپاره دحمل د قالب&quot; ده &quot;نه&quot; او &quot;آیا د پلورنې د قالب&quot; د &quot;هو&quot; او نورو د محصول د بنډل نه شته
1883Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Dateمهرباني وکړئ د بشپړولو په حال کې د ساتنې وضعیت غوره کړئ یا د ختم نیټه نیټه
1884Please select Party Type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب ګوند ډول
1885Please select Patientلطفا ناروغان وټاکئ
1886Please select Patient to get Lab Testsمهرباني وکړئ د لابراتوار آزموینې لپاره ناروغ ته وټاکئ
1887Please select Posting Date before selecting Partyلطفا د ګوند په ټاکلو مخکې نوکرې نېټه وټاکئ
1888Please select Posting Date firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب نوکرې نېټه
1889Please select Price Listمهرباني غوره بیې لېست
1890Please select Programمهرباني غوره پروګرام
1891Please select Qty against item {0}مهرباني وکړئ د مقدار په مقابل کښی مقدار انتخاب کړئ {0}
1892Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstمهرباني وکړئ لومړی د سټارټ سایټونو کې د نمونې ساتنه ګودام غوره کړئ
1893Please select Start Date and End Date for Item {0}مهرباني غوره لپاره د قالب د پیل نیټه او پای نیټه {0}
1894Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantمهرباني وکړئ د زده کونکي داخلي انتخاب وټاکئ کوم چې د ورکړل شوې زده کونکي غوښتونکي لپاره ضروري دی
1895Please select a BOMمهرباني وکړئ BOM غوره کړئ
1896Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementلطفا لپاره توکي داځکه غوره {0}. ته د یو واحد داځکه چې دا اړتیا پوره کوي د موندلو توان نلري
1897Please select a Companyلطفا یو شرکت غوره
1898Please select a batchمهرباني وکړئ داځکه انتخاب
1899Please select a field to edit from numpadمهرباني وکړئ د نمپاد څخه د سمون لپاره یو ډګر وټاکئ
1900Please select a tableمهرباني وکړئ یو میز انتخاب کړئ
1901Please select a valid Dateلطفا یو باوري نیټه وټاکئ
1902Please select a value for {0} quotation_to {1}لورينه وکړئ د {0} quotation_to د ارزښت ټاکلو {1}
1903Please select a warehouseلطفا یو ګودام انتخاب
1904Please select at least one domain.مهرباني وکړئ لږترلږه یو ډومین انتخاب کړئ.
1905Please select correct accountلطفا صحيح حساب وټاکئ
1906Please select dateمهرباني غوره نیټه
1907Please select item codeلطفا توکی کوډ وټاکئ
1908Please select month and yearلطفا مياشت او کال وټاکئ
1909Please select prefix firstمهرباني وکړئ لومړی مختاړی وټاکئ
1910Please select the Companyمهرباني وکړئ شرکت غوره کړئ
1911Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.مهرباني وکړئ د ډېرو راټول شویو قواعدو لپاره د ډیری ټیر پروګرام ډول غوره کړئ.
1912Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'لطفا د ارزونې په پرتله &#39;ټول ارزونه ډلو د نورو ګروپ غوره
1913Please select the document type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب سند ډول
1914Please select weekly off dayلطفا اونیز پړاو ورځ وټاکئ
1915Please select {0}مهرباني غوره {0}
1916Please select {0} firstمهرباني غوره {0} په لومړي
1917Please set 'Apply Additional Discount On'مهرباني وکړئ ټاکل &#39;د اضافي کمښت Apply&#39;
1918Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}مهرباني وکړئ ټاکل په شرکت د شتمنيو د استهالک لګښت مرکز &#39;{0}
1919Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}لطفا په شرکت لاسته راغلې ګټه پر شتمنیو برطرف / زیان حساب &#39;جوړ {0}
1920Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}مهرباني وکړئ په ګورډ کې حساب ورکړئ {0} یا په لومړني انوینٹری حساب کې د شرکت {1}
1921Please set B2C Limit in GST Settings.مهرباني وکړئ د GST ترتیباتو کې B2C محدودیت وټاکئ.
1922Please set Companyلطفا جوړ شرکت
1923Please set Company filter blank if Group By is 'Company'لطفا جوړ شرکت چاڼ خالي که ډله په دی شرکت
1924Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}لطفا په شرکت Default د معاشاتو د راتلوونکې حساب جوړ {0}
1925Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}لطفا په شتمنیو کټه ګورۍ {0} یا د شرکت د استهالک اړوند حسابونه جوړ {1}
1926Please set Email Addressلطفا جوړ دبرېښنا ليک پته:
1927Please set GST Accounts in GST Settingsمهرباني وکړئ د GST حسابونه د GST ترتیباتو کې وټاکئ
1928Please set Hotel Room Rate on {}مهرباني وکړئ د هوټل روم شرح په {}
1929Please set Number of Depreciations Bookedمهرباني وکړئ ټاکل د Depreciations شمېر بک
1930Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}مهرباني وکړئ په شرکت کې د غیر رسمي تبادلې ګټې / ضایع حساب ترتیب کړئ {0}
1931Please set User ID field in an Employee record to set Employee Roleمهرباني وکړئ د کار کوونکو د اسنادو د کارکونکو رول جوړ جوړ کارن تذکرو برخه
1932Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}لطفا یو default رخصتي بشپړفهرست لپاره د کارګر جوړ {0} یا د شرکت د {1}
1933Please set account in Warehouse {0}مهرباني وکړئ په ګودام کې حساب ورکړئ {0}
1934Please set an active menu for Restaurant {0}مهرباني وکړئ د رستورانت لپاره فعال مینو تنظیم کړئ {0}
1935Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}مهرباني وکړئ د شرکت {1} په وړاندې د مالیه ورکوونکي کټګورۍ کټګوری {0}
1936Please set at least one row in the Taxes and Charges Tableمهرباني وکړئ د مالیاتو او لګښتونو جدول کې لږترلږه یو قطار تنظیم کړئ
1937Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}لطفا د تادیاتو په اکر کې default د نغدي او يا بانک حساب جوړ {0}
1938Please set default account in Salary Component {0}لطفا په معاش برخه default ګڼون جوړ {0}
1939Please set default customer in Restaurant Settingsمهرباني وکړئ د رستورانت ترتیباتو کې ډیزاین پیرود کړئ
1940Please set default {0} in Company {1}لطفا په شرکت default {0} جوړ {1}
1941Please set filter based on Item or Warehouseلطفا چاڼګر جوړ پر بنسټ د قالب یا ګدام
1942Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordمهرباني وکړئ د کارمند / درجې ریکارډ کې د کارمند {0} لپاره د رخصتۍ تګلاره تنظیم کړئ
1943Please set recurring after savingلطفا جوړ ژغورلو وروسته تکراري
1944Please set the Customer Addressمهرباني وکړئ د پیرودونکي پته تنظیم کړئ
1945Please set the Default Cost Center in {0} company.مهرباني وکړئ د شرکت په {0} کمپنۍ کې د اصلي لګښت مرکز ولیکئ.
1946Please set the Email ID for the Student to send the Payment Requestمهرباني وکړئ د زده کونکي لپاره د بریښناليک ID مقرر کړئ ترڅو د تادیاتو غوښتنه واستوي
1947Please set the Item Code firstمهرباني وکړئ لومړی د کوډ کوډ ولیکئ
1948Please set the Payment Scheduleمهرباني وکړئ د تادیاتو مهالویش تنظیم کړئ
1949Please set the series to be used.مهرباني وکړئ هغه لړۍ وټاکئ چې کارول کیږي.
1950Please set {0} for address {1}لطفا {0} د پتې لپاره {1} وټاکئ
1951Please setup Students under Student Groupsلطفا د زده کونکو د شاګردانو له ډلې څخه فارغ کړئ
1952Please specify Companyمهرباني وکړئ د شرکت مشخص
1953Please specify Company to proceedمهرباني وکړئ د شرکت مشخص چې مخکې لاړ
1954Please specify a valid 'From Case No.'لطفا &#39;له Case شمیره&#39; مشخص معتبر
1955Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}مهرباني وکړئ مشخص لپاره چي په کتارونو {0} په جدول کې یو باوري د کتارونو تر تذکرو د {1}
1956Please specify at least one attribute in the Attributes tableمهرباني وکړی په صفات جدول کې لږ تر لږه يو د خاصه مشخص
1957Please specify currency in Companyلطفا په شرکت اسعارو مشخص
1958Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothلطفا يا مقدار يا ارزښت Rate یا دواړه مشخص
1959Please specify from/to rangeلطفآ د مشخص / ته ښیی
1960Please supply the specified items at the best possible ratesلطفا په ښه کچه د مشخص توکو د رسولو
1961Please wait 3 days before resending the reminder.مهرباني وکړئ د یادونې په ترڅ کې 3 ورځې مخکې انتظار وکړئ.
1962Point of Saleد دخرسون ټکی
1963Point-of-SalePoint-of-خرڅول
1964Point-of-Sale ProfilePoint-of-خرڅول پېژندنه
1965Portalپورتال
1966Portal Settingsتانبه امستنې
1967Possible Supplierممکنه عرضه
1968Postal Expensesد پستي داخراجاتو
1969Posting Dateنوکرې نېټه
1970Posting Date cannot be future dateنوکرې نېټه نه شي کولای راتلونکې نیټه وي.
1971Posting Timeنوکرې وخت
1972Posting date and posting time is mandatoryپست کوي وخت او نېټه امخ د الزامی دی
1973Posting timestamp must be after {0}نوکرې timestamp باید وروسته وي {0}
1974Potential opportunities for selling.د پلورلو د بالقوه فرصتونو.
1975Practitioner Scheduleد عملي کولو مهال ویش
1976Pre Salesمخکې خرڅلاو
1977Preferenceغوره توب
1978Prescribed Proceduresټاکل شوي کړنلارې
1979Prescriptionنسخه
1980Prescription Dosageنسخه ډوز
1981Prescription Durationد نسخه موده
1982Prescriptionsنسخه
1983Prevقبلی
1984Previewد مخکتنې
1985Previous Financial Year is not closedمخکینی مالي کال تړل نه دی
1986Priceد بیې
1987Price Listد بیې په لېست
1988Price List Currency not selectedد اسعارو بیې په لېست کې نه ټاکل
1989Price List Rateد بیې په لېست Rate
1990Price List master.د بیې په لېست بادار.
1991Price List must be applicable for Buying or Sellingد بیې په لېست باید د شځينه يا خرڅول د تطبيق وړ وي
1992Price List {0} is disabled or does not existد بیې په لېست {0} معلول دی او یا موجود ندی
1993Price or product discount slabs are requiredد قیمت یا محصول تخفیف سلیبونه اړین دي
1994Pricingد بیې
1995Pricing Ruleد بیې د حاکمیت
1996Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.د بیې د حاکمیت لومړی پر بنسټ ټاکل &#39;Apply د&#39; ډګر، چې کولای شي د قالب، د قالب ګروپ یا نښې وي.
1997Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.د بیې د حاکمیت دی ځاېناستول د بیې په لېست / تعريف تخفیف سلنه، پر بنسټ د ځینو معیارونو.
1998Pricing Rule {0} is updatedد قیمت مقررات {0} نوي شوي دي
1999Pricing Rules are further filtered based on quantity.د بیې اصول دي لا فلتر پر بنسټ اندازه.
2000Primary Address Detailsد ابتدائی پته تفصیلات
2001Primary Contact Detailsد اړیکو لومړني تفصیلات
2002Principal Amountد مدیر مقدار
2003Print Formatچاپ شکل
2004Print IRS 1099 Formsد IRS 1099 فورمې چاپ کړئ
2005Print Report Cardد چاپ راپور کارت
2006Print Settingsچاپ امستنې
2007Print and Stationeryچاپ او قرطاسيه
2008Print settings updated in respective print formatچاپ امستنې او په اړونده چاپي بڼه تازه
2009Print taxes with zero amountد صفر مقدار سره مالیات چاپ کړئ
2010Printing and Brandingد چاپونې او د عالمه
2011Private Equityد خصوصي مساوات
2012Procedureکړنلاره
2013Process Day Book Dataپروسې د کتاب کتاب ډاټا
2014Process Master Dataپروسس ماسټر ډاټا
2015Processing Chart of Accounts and Partiesد محاسباتو او ګوندونو د بهیر چارت
2016Processing Items and UOMsد توکو او UOMs پروسس کول
2017Processing Party Addressesد پروسس کولو پارټي ادرس
2018Processing Vouchersپروسس واوچرز
2019Procurementد تدارکاتو
2020Produced Qtyتولید شوی مقدار
2021Productمحصول
2022Product Bundleد محصول د بنډل
2023Product Searchد محصول د لټون
2024Productionتولید
2025Production Itemد توليد د قالب
2026Productsمحصولات
2027Profit and Lossګټه او زیان
2028Profit for the yearد کال لپاره ګټه
2029Programپروګرام
2030Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.د فیس جوړښت او د زده کوونکو ګروپ {0} پروګرام مختلف دی.
2031Program {0} does not exist.برنامې {0} شتون نلري.
2032Program: پروګرام:
2033Progress % for a task cannot be more than 100.لپاره د کاري پرمختګ٪ نه شي کولای 100 څخه زيات وي.
2034Project Collaboration Invitationد پروژې د مرستې په جلب
2035Project Idد پروژې Id
2036Project Managerپروژې سمبالګر
2037Project Nameد پروژې نوم
2038Project Start Dateد پروژې د پیل نیټه
2039Project Statusد پروژې د حالت
2040Project Summary for {0}د Summary 0} لپاره د پروژې لنډیز
2041Project Update.د پروژې تازه حال.
2042Project Valueد پروژې د ارزښت
2043Project activity / task.د پروژې د فعاليت / دنده.
2044Project master.د پروژې د بادار.
2045Project-wise data is not available for Quotationد پروژې-هوښيار معلوماتو لپاره د داوطلبۍ شتون نه لري
2046Projectedوړاندوینی
2047Projected Qtyمتوقع مقدار
2048Projected Quantity Formulaد مقدار اټکل شوی فورمول
2049Projectsد پروژو
2050Proposal Writingد پروپوزل ليکلو
2051Proposal/Price Quoteوړاندیز / د قیمت قیمت
2052Prospectingاټکل
2053Provisional Profit / Loss (Credit)مؤقت ګټه / زیان (اعتبار)
2054Publicationsخپرونې
2055Publish Items on Websiteپه وېب پاڼه د خپرېدو لپاره توکي
2056PublishedPublished
2057PublishingPublishing
2058Purchaseرانيول
2059Purchase Amountرانيول مقدار
2060Purchase Dateرانيول نېټه
2061Purchase Invoiceرانيول صورتحساب
2062Purchase Invoice {0} is already submittedپیري صورتحساب {0} لا وسپارل
2063Purchase Managerرانيول مدير
2064Purchase Master Managerرانيول ماسټر مدير
2065Purchase Orderد اخستلو امر
2066Purchase Order Amountد پیرود امر مقدار
2067Purchase Order Amount(Company Currency)د پیرود امر مقدار (د شرکت اسعارو)
2068Purchase Order Dateد پیرود امر نیټه
2069Purchase Order Items not received on timeد سپارلو امرونه چې په وخت کې نه دي ترلاسه شوي
2070Purchase Order number required for Item {0}نظم لپاره د قالب اړتیا پیري {0}
2071Purchase Order to Paymentنظم ته د پیسو پیري
2072Purchase Order {0} is not submittedپیري نظم {0} نه سپارل
2073Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.د پیرود کارډونه د {1} د سایټ کارډ ولاړ کیدو له امله {0} ته اجازه نه لري.
2074Purchase Orders given to Suppliers.رانيول امر ته عرضه ورکړل.
2075Purchase Price Listرانيول بیې لېست
2076Purchase Receiptرانيول رسيد
2077Purchase Receipt {0} is not submittedرانيول رسيد {0} نه سپارل
2078Purchase Tax Templateپیري د مالياتو د کينډۍ
2079Purchase Userکارن رانيول
2080Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesرانيول امر تاسو سره مرسته پلان او ستاسو د اخیستلو تعقيب
2081Purchasingد خريدارۍ د
2082Purpose must be one of {0}هدف باید د یو وي {0}
2083QtyQty
2084Qty To ManufactureQty تولید
2085Qty Totalمقدار کل
2086Qty for {0}د Qty {0}
2087Qualificationوړتوب
2088Qualityکیفیت
2089Quality Actionد کیفیت عمل
2090Quality Goal.د کیفیت هدف.
2091Quality Inspectionد کیفیت د تفتیش
2092Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}د کیفیت تفتیش: {0} د توکو لپاره ندی سپارل شوی: {1} په قطار کې {2}
2093Quality Managementد کیفیت د مدیریت
2094Quality Meetingد کیفیت ناسته
2095Quality Procedureد کیفیت پروسیجر
2096Quality Procedure.د کیفیت پروسیجر.
2097Quality Reviewد کیفیت بیاکتنه
2098Quantityکمیت
2099Quantity for Item {0} must be less than {1}لپاره د قالب مقدار {0} بايد په پرتله کمه وي {1}
2100Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}په قطار مقدار {0} ({1}) بايد په توګه جوړيږي اندازه ورته وي {2}
2101Quantity must be less than or equal to {0}مقدار باید د لږ-تر یا مساوي وي {0}
2102Quantity must not be more than {0}اندازه بايد زيات نه وي {0}
2103Quantity required for Item {0} in row {1}مقدار په قطار د {0} د قالب اړتیا {1}
2104Quantity should be greater than 0مقدار باید په پرتله ډيره وي 0
2105Quantity to Makeد مقدار کولو لپاره مقدار
2106Quantity to Manufacture must be greater than 0.مقدار تولید باید په پرتله 0 ډيره وي.
2107Quantity to Produceد تولید مقدار
2108Quantity to Produce can not be less than Zeroد تولید مقدار د صفر څخه کم نشي
2109Query Optionsخوری غوراوي
2110Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.د BOM ځای نیولو لپاره قطع شوی. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2111Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.د ټولو موادو په وروستیو کې د وروستي قیمت نوي کولو لپاره قطع شوي. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2112Quick Journal Entryد چټک ژورنال انفاذ
2113Quot CountQuot شمېرنې
2114Quot/Lead %Quot / مشري٪
2115Quotationد داوطلبۍ
2116Quotation {0} is cancelledد داوطلبۍ {0} دی لغوه
2117Quotation {0} not of type {1}د داوطلبۍ {0} نه د ډول {1}
2118QuotationsQuotations
2119Quotations are proposals, bids you have sent to your customersد داوطلبۍ دي وړانديزونه، د داوطلبۍ د خپل مشتريان تاسو ته ليږلي دي
2120Quotations received from Suppliers.د داوطلبۍ څخه عرضه ترلاسه کړ.
2121Quotations: Quotations:
2122Quotes to Leads or Customers.ته د ياه یا پېرېدونکي له قوله.
2123RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFJs د {1} لپاره د سکډورډ کارډ له امله اجازه نه لري {1}
2124RangeRange
2125RateRate
2126Rate:کچه:
2127Ratingدرجه
2128Raw Materialخام توکي
2129Raw Materialsخام توکي
2130Raw Materials cannot be blank.خام مواد نه شي خالي وي.
2131Re-openRe علني
2132Read blogبلاګ ولولئ
2133Read the ERPNext Manualد ERPNext لارښود ادامه
2134Reading Uploaded Fileد پورته شوې فایل لوستل
2135Real Estateاملاک
2136Reason For Putting On Holdد نیولو په موخه دلیل
2137Reason for Holdد نیول لپاره دلیل
2138Reason for hold: د نیول لپاره دلیل:
2139Receiptرسيد
2140Receipt document must be submittedد رسيد سند بايد وسپارل شي
2141Receivableترلاسه
2142Receivable Accountترلاسه اکانټ
2143Receivedترلاسه
2144Received Onد ترلاسه
2145Received Quantityمقدار ترلاسه کړ
2146Received Stock Entriesد سټاک داخلي ترلاسه شوي
2147Receiver List is empty. Please create Receiver Listد اخيستونکي بشپړفهرست تش دی. لطفا رامنځته اخيستونکي بشپړفهرست
2148Recipientsاخیستونکو
2149Reconcileپخلا
2150Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.د ډول ایمیل، فون، چت، سفر، او داسې نور د ټولو مخابراتي ریکارډ
2151Recordsریکارډونه
2152Redirect URLRedirect URL
2153Refدسرچینی یادونه
2154Ref Dateدسرچینی یادونه نېټه
2155Referenceماخذ
2156Reference #{0} dated {1}ماخذ # {0} د میاشتې په {1}
2157Reference Dateماخذ نېټه
2158Reference Doctype must be one of {0}ماخذ Doctype بايد د يو شي {0}
2159Reference Documentماخذ لاسوند
2160Reference Document Typeد حوالې سند ډول
2161Reference No & Reference Date is required for {0}ماخذ نه &amp; ماخذ نېټه لپاره اړتیا ده {0}
2162Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionماخذ نه او ماخذ نېټه د بانک د راکړې ورکړې الزامی دی
2163Reference No is mandatory if you entered Reference Dateماخذ نه فرض ده که تاسو ماخذ نېټه ته ننوتل
2164Reference No.د حوالې نمبر
2165Reference Numberمرجع
2166Reference Ownerماخذ خاوند
2167Reference Typeماخذ ډول
2168Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}ماخذ: {0}، شمیره کوډ: {1} او پيرودونکو: {2}
2169Referencesماخذونه
2170Refresh Tokenتاندول د نښې
2171RegionRegion
2172Registerراجستر
2173Rejectرد
2174Rejectedرد
2175Relatedاړوند
2176Relation with Guardian1سره د اړیکو Guardian1
2177Relation with Guardian2سره د اړیکو Guardian2
2178Release Dateدخپریدو نیټه
2179Reload Linked Analysisلینک شوي تجزیه بیاکتنه
2180Remainingپاتې
2181Remaining Balanceپاتې پاتې والی
2182Remarksڅرګندونې
2183Reminder to update GSTIN Sentد GSTIN لېږل تازه کولو لپاره یادونه
2184Remove item if charges is not applicable to that itemتوکی لرې که په تور د تطبیق وړ نه دی چې توکی
2185Removed items with no change in quantity or value.په اندازه او ارزښت نه بدلون لرې توکي.
2186Reopenبېرته پرانيستل
2187Reorder Levelترمیمي د ليول
2188Reorder Qtyترمیمي Qty
2189Repeat Customer Revenueتکرار پيرودونکو د عوایدو
2190Repeat Customersتکرار پېرودونکي
2191Replace BOM and update latest price in all BOMsBOM بدله کړئ او په ټولو BOMs کې وروستي قیمت تازه کړئ
2192Repliedپه ځواب کې
2193Reportراپور
2194Report Builderراپور جوړونکی
2195Report Typeراپور ډول
2196Report Type is mandatoryراپور ډول فرض ده
2197Reportsراپورونه
2198Reqd By DateReqd By نېټه
2199Reqd Qtyریق مقدار
2200Request for Quotationلپاره د داوطلبۍ غوښتنه
2201Request for Quotationsد داوطلبۍ غوښتنه
2202Request for Raw Materialsد خامو موادو لپاره غوښتنه
2203Request for purchase.لپاره د اخیستلو غوښتنه وکړي.
2204Request for quotation.لپاره د آفرونو غوښتنه وکړي.
2205Requested Qtyغوښتنه Qty
2206Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.غوښتنه شوې مقدار: مقدار د پیرود لپاره غوښتنه کړې ، مګر امر یې نه دی شوی.
2207Requesting Siteد غوښتنې ځای
2208Requesting payment against {0} {1} for amount {2}د غوښتنې په وړاندې د پیسو {0} د {1} لپاره د اندازه {2}
2209Requestorغوښتنه کونکی
2210Required Onاړتیا ده
2211Required Qtyمطلوب Qty
2212Required Quantityاړین مقدار
2213Rescheduleبیا پیل کړئ
2214Researchد څیړنې
2215Research & Developmentد څیړنې او پراختیا
2216Researcherڅیړونکې
2217Resend Payment Emailبیا ولېږې قطعا د ليک
2218Reserve Warehouseد ریزرو ګودام
2219Reserved Qtyخوندي دي Qty
2220Reserved Qty for Productionد تولید خوندي دي Qty
2221Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.د تولید لپاره خوندي مقدار: د تولید توکو جوړولو لپاره د خامو موادو مقدار.
2222Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.خوندي مقدار: مقدار د پلور لپاره امر کړی ، مګر تحویلی شوی نه دی.
2223Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedد خوندي خونې خونې د توکو د توکو په وړاندې د توکو {0} لپاره لازمي ده
2224Reserved for manufacturingد توليدي خوندي دي
2225Reserved for saleخرڅلاو لپاره خوندي دي
2226Reserved for sub contractingد فرعي قراردادي لپاره خوندي دي
2227Resistantمقاومت
2228Resolve error and upload again.خطا حل کړئ او بیا اپلوډ کړئ.
2229Rest Of The Worldد نړۍ پاتې
2230Restart Subscriptionد ګډون بیا پیلول
2231Restaurantرستورانت
2232Result Dateد پایلو نیټه
2233Result already Submittedپایلې لا دمخه وړاندې شوي
2234Resumeبیا پیل کول
2235Retailپرچون
2236Retail & Wholesaleد پرچون او عمده
2237Retail Operationsپرچون عملیات
2238Retained Earningsساتل شوې ګټه
2239Retention Stock Entryد ساتلو ذخیره کول
2240Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedد ساتلو د ذخیره ننوتنې مخکې له مخکې رامینځته شوې یا نمونې مقدار ندی برابر شوی
2241Returnبیرته راتګ
2242Return / Credit Noteبیرته / اعتبار يادونه
2243Return / Debit Noteبیرته / ګزارې يادونه
2244Returnsپه راستنېدو
2245Reverse Journal Entryد ژورنالیستانو ننوتلو ته
2246Review Invitation Sentد دعوت کولو لیږل بیاکتنه
2247Review and Actionبیا کتنه او عمل
2248Rooms Bookedخونه
2249Root Companyد روټ شرکت
2250Root Typeد ريښي ډول
2251Root Type is mandatoryد ريښي ډول فرض ده
2252Root cannot be edited.د ريښي د تصحيح نه شي.
2253Root cannot have a parent cost centerد ريښو نه شي کولای د يو مور او لګښت مرکز لری
2254Round Offپړاو
2255Rounded Totalغونډ مونډ Total
2256Routeلار
2257Row # {0}: د کتارونو تر # {0}:
2258Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دسته نه باید ورته وي {1} {2}
2259Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}د کتارونو تر # {0}: بېرته نشي څخه زيات {1} لپاره د قالب {2}
2260Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}د کتارونو تر # {0}: اندازه کېدای شي نه په ميزان کې کارول په پرتله زیات وي {1} {2}
2261Row # {0}: Serial No is mandatoryد کتارونو تر # {0}: شعبه الزامی دی
2262Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}د کتارونو تر # {0}: شعبه {1} سره سمون نه خوري {2} {3}
2263Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید منفي وي
2264Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید مثبت وي
2265Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: حساب {1} د شرکت سره تړاو نلري {2}
2266Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.د کتارونو تر # {0}: ځانګړې شوې مقدار نه بيالنس اندازه په پرتله زیات وي.
2267Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}د کتارونو تر # {0}: د شتمنیو د {1} نه شي وړاندې شي، دا لا دی {2}
2268Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.قطار # {0}: نرخ نشي ټاکل کیدی که چیرې مقدار د توکي {1} لپاره د بیل شوي مقدار څخه ډیر وي.
2269Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}د کتارونو تر # {0}: چاڼېزو نېټې {1} نه مخکې آرډر نېټه وي {2}
2270Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دوه ځلي په ماخذونه د ننوتلو {1} {2}
2271Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: د تمویل شوي نیټه نیټه د اخیستلو د نیټې نه مخکې نشي کیدی
2272Row #{0}: Item addedقطار # {0}: توکي اضافه شو
2273Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherد کتارونو تر # {0}: ژورنال انفاذ {1} نه ګڼون لری {2} يا لا نه خوری بل کوپون پر وړاندې د
2274Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsد کتارونو تر # {0}: نه، اجازه لري چې عرضه بدلون په توګه د اخستلو د امر د مخکې نه شتون
2275Row #{0}: Please set reorder quantityد کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ ټاکل ترمیمي کمیت
2276Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}د کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ سریال لپاره د قالب نه مشخص {1}
2277Row #{0}: Qty increased by 1قطار # {0}: مقدار د 1 لخوا زیات شوی
2278Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) د کتارونو تر # {0}: کچه باید په توګه ورته وي {1}: {2} ({3} / {4})
2279Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: د حوالې سند ډول باید د لګښتونو یا ژورنال ننوتلو څخه یو وي
2280Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entryد کتارونو تر # {0}: ماخذ لاسوند ډول باید د اخستلو امر يو، رانيول صورتحساب یا ژورنال انفاذ وي
2281Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Returnد کتارونو تر # {0}: رد Qty په رانيول بیرته نه داخل شي
2282Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}د کتارونو تر # {0}: رد ګدام رد د قالب په وړاندې د الزامی دی {1}
2283Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: د رادډ تاریخ د لېږد نیټې څخه وړاندې نشي کیدی
2284Row #{0}: Set Supplier for item {1}د کتارونو تر # {0}: د جنس د ټاکلو په عرضه {1}
2285Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Row # {0}: وضعیت باید {1} د انوائس د استملاک لپاره {2} وي
2286Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesد کتارونو تر # {0}: د د ستې {1} لري یوازې {2} qty. لطفا بل batch چې {3} qty موجود ټاکلو او یا د څو کتارونو د قطار ویشل، د موضوع له څو دستو ورسوي /
2287Row #{0}: Timings conflicts with row {1}د کتارونو تر # {0}: د قطار تیارولو شخړو د {1}
2288Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}د کتارونو تر # {0}: {1} نه شي لپاره توکی منفي وي {2}
2289Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}د قطار نه {0}: مقدار نه شي اخراجاتو ادعا {1} په وړاندې د مقدار د انتظار څخه ډيره وي. انتظار مقدار دی {2}
2290Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: د خام توکي په وړاندې عملیات اړین دي {1}
2291Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}صف {0} # آئٹم {1} نشي کولی د {2} څخه زیات د پیرودلو په وړاندې لیږدول {3}
2292Row {0}: Activity Type is mandatory.د کتارونو تر {0}: فعالیت ډول فرض ده.
2293Row {0}: Advance against Customer must be creditد کتارونو تر {0}: پيرودونکو په وړاندې پرمختللی بايد پور وي
2294Row {0}: Advance against Supplier must be debitد کتارونو تر {0}: عرضه په وړاندې پرمختللی باید ډیبیټ شي
2295Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله کمه وي او یا د پیسو د داخلولو اندازه مساوي {2}
2296Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله لږ وي او یا مساوي له بيالنس اندازه صورتحساب {2}
2297Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}د کتارونو تر {0}: د نورو ترمیمي د ننوتلو مخکې د دې ګودام شتون {1}
2298Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}د کتارونو تر {0}: د مواد بیل نه د سامان موندل {1}
2299Row {0}: Conversion Factor is mandatoryد کتارونو تر {0}: د تغیر فکتور الزامی دی
2300Row {0}: Cost center is required for an item {1}Row {0}: د توکو لپاره د لګښت مرکز ته اړتیا ده {1}
2301Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: پورونو د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2302Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}د کتارونو تر {0}: د هیښ # د اسعارو د {1} بايد مساوي د ټاکل اسعارو وي {2}
2303Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: ډیبیټ د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2304Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: د استملاک د پیل نیټه اړینه ده
2305Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: د شتمنۍ د توکو لپاره ځای ولیکئ {1}
2306Row {0}: Exchange Rate is mandatoryد کتارونو تر {0}: د بدلولو نرخ الزامی دی
2307Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amountصف {0}: متوقع ارزښت د ګټور ژوند څخه وروسته باید د خالص پیرود پیسو څخه کم وي
2308Row {0}: From Time and To Time is mandatory.د کتارونو تر {0}: له وخت او د وخت فرض ده.
2309Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}د کتارونو تر {0}: د وخت او د وخت د {1} له ده سره د تداخل {2}
2310Row {0}: From time must be less than to timeقطار {0}: د وخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
2311Row {0}: Hours value must be greater than zero.د کتارونو تر {0}: ساعتونه ارزښت باید له صفر څخه زیات وي.
2312Row {0}: Invalid reference {1}د کتارونو تر {0}: ناسم مرجع {1}
2313Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}د کتارونو تر {0}: ګوند / حساب سره سمون نه خوري {1} / {2} د {3} {4}
2314Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}د کتارونو تر {0}: ګوند ډول او د ګوند د ترلاسه / د راتلوونکې حساب ته اړتیا لیدل کیږي {1}
2315Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceد کتارونو تر {0}: خرڅلاو / د اخستلو د امر په وړاندې د پیسو باید د تل لپاره له مخکې په نښه شي
2316Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.د کتارونو تر {0}: مهرباني وکړئ وګورئ &#39;آیا پرمختللی&#39; حساب په وړاندې د {1} که دا د يو داسې پرمختللي ننوتلو ده.
2317Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Chargesقطار {0}: مهرباني وکړئ د پلور مالیات او لګښتونو کې د مالیې معافیت دلیل تنظیم کړئ
2318Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Scheduleقطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې مهال ویش کې د تادیې حالت تنظیم کړئ
2319Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}قطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې په حالت کې سم کوډ تنظیم کړئ {1}
2320Row {0}: Qty is mandatoryد کتارونو تر {0}: Qty الزامی دی
2321Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}قطار {0}: د توکي {1} لپاره د کیفیت تفتیش رد شو
2322Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryد کتارونو تر {0}: UOM د تغیر فکتور الزامی دی
2323Row {0}: select the workstation against the operation {1}Row {0}: د عملیات په وړاندې د کارسټنشن غوره کول {1}
2324Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.د {0}: {1} سیریل شمېره د 2 {2} لپاره اړین ده. تاسو {3} چمتو کړی.
2325Row {0}: {1} must be greater than 0صف {0}: {1} باید د 0 څخه ډیر وي
2326Row {0}: {1} {2} does not match with {3}د کتارونو تر {0}: {1} {2} سره سمون نه خوري {3}
2327Row {0}:Start Date must be before End Dateد کتارونو تر {0}: بیا نېټه دمخه بايد د پای نیټه وي
2328Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}په نورو قطارونو کې د دوه ځله ټاکل شوي نیټې سره قطعونه وموندل شول: {0}
2329Rules for adding shipping costs.د زياته کړه لېږد لګښتونه اصول.
2330Rules for applying pricing and discount.لپاره درخواست قیمتونو او د تخفیف اصول.
2331S.O. No.SO شمیره
2332SGST Amountد SGST مقدار
2333SO QtySO Qty
2334Safety Stockد خونديتوب دحمل
2335Salaryمعاش
2336Salary Slip submitted for period from {0} to {1}د معاش معاش چې د {1} څخه تر {1} پورې مودې لپاره وسپارل شو
2337Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declarationد معاشاتو جوړښت باید د مالیې د معافیت اعالمیې وړاندې کولو دمخه وسپارل شي
2338Salesخرڅلاو
2339Sales Accountد پلور حساب
2340Sales Expensesخرڅلاو داخراجاتو
2341Sales Funnelخرڅلاو کیږدئ
2342Sales Invoiceخرڅلاو صورتحساب
2343Sales Invoice {0} has already been submittedخرڅلاو صورتحساب {0} د مخکې نه سپارل
2344Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderخرڅلاو صورتحساب {0} بايد لغوه شي بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې
2345Sales Managerخرڅلاو مدير
2346Sales Master Managerخرڅلاو ماسټر مدير
2347Sales Orderخرڅلاو نظم
2348Sales Order Itemخرڅلاو نظم قالب
2349Sales Order required for Item {0}خرڅلاو نظم لپاره د قالب اړتیا {0}
2350Sales Order to Paymentته قطعا د خرڅلاو د ترتیب پر اساس
2351Sales Order {0} is not submittedخرڅلاو نظم {0} نه سپارل
2352Sales Order {0} is not validخرڅلاو نظم {0} د اعتبار وړ نه دی
2353Sales Order {0} is {1}خرڅلاو نظم {0} دی {1}
2354Sales Ordersخرڅلاو امر
2355Sales Partnerخرڅلاو همکار
2356Sales Pipelineخرڅلاو نل
2357Sales Price Listد پلورنې د بیې لېست
2358Sales Returnخرڅلاو Return
2359Sales Summaryد پلور لنډیز
2360Sales Tax Templateخرڅلاو د مالياتو د کينډۍ
2361Sales Teamخرڅلاو ټيم
2362Sales Userخرڅلاو کارن
2363Sales and Returnsخرڅلاو او راستنیدنه
2364Sales campaigns.خرڅلاو مبارزو.
2365Sales orders are not available for productionد خرڅلاو امرونه د تولید لپاره شتون نلري
2366Salutationسلام
2367Same Company is entered more than onceهمدې شرکت څخه یو ځل بیا ننوتل
2368Same item cannot be entered multiple times.ورته توکی نه شي کولای شي د څو ځله ننوتل.
2369Same supplier has been entered multiple timesورته عرضه کړې څو ځلې داخل شوي دي
2370Sampleنمونه
2371Sample Collectionنمونه راغونډول
2372Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}نمونۍ مقدار {0} د ترلاسه شوي مقدار څخه ډیر نه وي {1}
2373Sanctionedتحریم
2374Sanctioned Amountتحریم مقدار
2375Sandرڼا
2376Saturdayشنبه
2377Savedوژغورل
2378Saving {0}خوندي کول {0}
2379Scan Barcodeبارکوډ سکین کړئ
2380Scheduleمهال ويش
2381Schedule Admissionداخلیدو مهال ویش
2382Schedule Courseمهال ويش کورس
2383Schedule Dateمهال ويش نېټه
2384Schedule Dischargeد ویجاړ مهال ویش
2385Scheduledټاکل شوې
2386Scheduled Uptoټاکل شوی
2387Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?د {0} تاوان لپاره شیډولونه، ایا تاسو غواړئ چې د اوپلو شویو سلایډونو د سکپ کولو وروسته پرمخ ولاړ شئ؟
2388Score cannot be greater than Maximum Scoreنمره نه شي کولای اعظمې نمره په پرتله زیات وي
2389Scorecardsد سکورډډزونه
2390Scrappedپرزه
2391Searchد لټون
2392Search Resultsد لټون پايلې
2393Search Sub Assembliesد لټون فرعي شورا
2394Search by item code, serial number, batch no or barcodeد شفر کود، سیریل نمبر، بچ ن یا بارکوډ په لټه کې لټون
2395Seasonality for setting budgets, targets etc.د ټاکلو لپاره د بودجې، نښې او نور موسمي
2396Secret Keyپټې کلیدي
2397Secretaryمنشي
2398Section Codeد برخې کود
2399Secured Loansخوندي پور
2400Securities & Commodity Exchangesامنيت &amp; Commodity exchanges
2401Securities and Depositsامنيت او د سپما
2402See All Articlesټول مقالې وګورئ
2403See all open ticketsټولې خلاصې ټکټونه وګورئ
2404See past ordersتیرې سپارښتنې وګورئ
2405See past quotationsتیرې نرخونه وګورئ
2406Selectوټاکئ
2407Select Alternate Itemبدیل توکي غوره کړئ
2408Select Attribute Valuesد ځانګړتیا ارزښتونه غوره کړئ
2409Select BOMانتخاب هیښ
2410Select BOM and Qty for Productionد تولید لپاره د هیښ او Qty وټاکئ
2411Select BOM, Qty and For WarehouseBOM ، Qty او د ګودام لپاره غوره کړئ
2412Select Batchانتخاب دسته
2413Select Batch Numbersانتخاب دسته شمیرې
2414Select Brand...انتخاب دتوليد ...
2415Select Companyد شرکت غوره کول
2416Select Company...وټاکئ شرکت ...
2417Select Customerپیرودونکی انتخاب کړئ
2418Select Daysورځونه وټاکئ
2419Select Default Supplierانتخاب Default عرضه
2420Select DocTypeانتخاب DocType
2421Select Fiscal Year...مالي کال لپاره وټاکه ...
2422Select Item (optional)توکي غوره کړئ (اختیاري)
2423Select Items based on Delivery Dateد سپارلو نیټه پر بنسټ د توکو توکي وټاکئ
2424Select Items to Manufactureوړانديزونه وټاکئ جوړون
2425Select Loyalty Programد وفادارۍ پروګرام غوره کړئ
2426Select Patientناروغ
2427Select Possible Supplierممکنه عرضه وټاکئ
2428Select Quantityانتخاب مقدار
2429Select Serial Numbersپرلپسې ه وټاکئ
2430Select Target Warehouseوټاکئ هدف ګدام
2431Select Warehouse...وټاکئ ګدام ...
2432Select an account to print in account currencyد حساب په چاپیریال کې د چاپ کولو لپاره یو حساب وټاکئ
2433Select at least one value from each of the attributes.لږ تر لږه یو ځانګړتیاوې د هر صفتونو څخه غوره کړئ.
2434Select change amount accountانتخاب بدلون اندازه حساب
2435Select company firstلومړی شرکت غوره کړئ
2436Select students manually for the Activity based Groupد فعالیت پر بنسټ د ګروپ لپاره د انتخاب کوونکو لاسي
2437Select the customer or supplier.پیرودونکي یا عرضه کوونکي غوره کړئ.
2438Select the nature of your business.د خپلې سوداګرۍ د ماهیت وټاکئ.
2439Select the program firstلومړی پروګرام غوره کړئ
2440Select to add Serial Number.د سریال شمیره اضافه کولو لپاره غوره کړئ.
2441Select your Domainsخپل ډومین انتخاب کړئ
2442Selected Price List should have buying and selling fields checked.د ټاکل شوي نرخ لیست باید وپلورل شي او پلوري یې وپلورل شي.
2443Sellوپلوري
2444Sellingپلورل
2445Selling Amountپلورل مقدار
2446Selling Price Listد نرخ پلور لیست
2447Selling Rateد پلور کچه
2448Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}پلورل باید وکتل شي، که د تطبیق لپاره د ده په توګه وټاکل {0}
2449Send Grant Review Emailد وړیا بیاکتنې بریښنالیک واستوئ
2450Send Nowوليږئ اوس
2451Send SMSوليږئ پیغامونه
2452Send mass SMS to your contactsستاسو د تماس ډله SMS وليږئ
2453Sensitivityحساسیت
2454Sentته وليږدول شوه
2455Serial No and Batchشعبه او دسته
2456Serial No is mandatory for Item {0}شعبه لپاره د قالب الزامی دی {0}
2457Serial No {0} does not belong to Batch {1}سیریل نمبر {1} د بچ پورې تړاو نلري {1}
2458Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}شعبه {0} نه د سپارنې يادونه سره تړاو نه لري {1}
2459Serial No {0} does not belong to Item {1}شعبه {0} نه د قالب سره تړاو نه لري {1}
2460Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}شعبه {0} نه ګدام سره تړاو نه لري {1}
2461Serial No {0} does not belong to any Warehouseشعبه {0} نه د هر ډول ګدام سره تړاو نه لري
2462Serial No {0} does not existشعبه {0} نه شته
2463Serial No {0} has already been receivedشعبه {0} لا ترلاسه شوي دي
2464Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}شعبه {0} ترمړوندونو مراقبت د قرارداد په اساس دی {1}
2465Serial No {0} is under warranty upto {1}شعبه {0} لاندې ترمړوندونو تضمین دی {1}
2466Serial No {0} not foundشعبه {0} ونه موندل شو
2467Serial No {0} not in stockشعبه {0} په ګدام کې نه
2468Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionشعبه {0} کمیت {1} نه شي کولای یوه برخه وي
2469Serial Nos Required for Serialized Item {0}د Serialized د قالب سریال ترانسفارمرونو د مطلوب {0}
2470Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}مسلسله شمېره: {0} د مخکې نه په خرڅلاو صورتحساب ماخذ: {1}
2471Serial Numbersسریال نمبر
2472Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Noteپه قطار {0} سریال شمیرې سره د سپارلو يادونه سره سمون نه خوري
2473Serial no {0} has been already returnedسیریل no 0} لا دمخه بیرته راستون شوی
2474Serial number {0} entered more than onceسریال {0} ننوتل څخه یو ځل بیا
2475Serialized InventorySerialized موجودي
2476Series Updatedلړۍ Updated
2477Series Updated Successfullyلړۍ Updated په بریالیتوب
2478Series is mandatoryلړۍ الزامی دی
2479Series {0} already used in {1}لړۍ {0} د مخه په کارول {1}
2480Serviceخدمت
2481Service Level Agreementد خدمت کچې تړون
2482Service Level Agreement.د خدمت کچې تړون.
2483Service Level.د خدمت کچه.
2484Service Stop Date cannot be after Service End Dateد خدماتو بند بند تاریخ د پای نیټې نه وروسته نشي
2485Service Stop Date cannot be before Service Start Dateد خدماتو بند بند تاریخ د خدماتو نیټه وړاندې نشي
2486Servicesخدمتونه
2487Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.د ټاکلو په تلواله ارزښتونو شرکت، د اسعارو، روان مالي کال، او داسې نور په شان
2488Set Detailsتفصیلات بیان کړئ
2489Set New Release Dateد نوي اعلان تاریخ نیټه کړئ
2490Set Project and all Tasks to status {0}?د {0} حالت ته پروژې او ټولې دندې ټاکئ؟
2491Set Statusوضعیت وټاکئ
2492Set Tax Rule for shopping cartد سودا کراچۍ جوړ د مالياتو د حاکمیت
2493Set as Closedد ټاکلو په توګه تړل شوي
2494Set as Completedد بشپړ شوي په توګه وټاکئ
2495Set as Defaultد جال په توګه ترتیب کړئ
2496Set as Lostد ټاکل شويو Lost
2497Set as Openد ټاکل شويو Open
2498Set default inventory account for perpetual inventoryجوړ تلوالیزه لپاره د دايمي انبار انبار حساب
2499Set this if the customer is a Public Administration company.دا تنظیم کړئ که پیرودونکي د عامه ادارې شرکت وي.
2500Set {0} in asset category {1} or company {2}{0} د شتمني په کټګوری {1} یا کمپنۍ {2} کې مقرر کړئ.
The file is too large to be shown. View Raw