Files
erpnext/erpnext/translations/pl.csv
mergify[bot] e490bd7785 refactor(Translations): prisoner exchange with HRMS (backport #37376) (#37403)
* refactor: migrate translations to HRMS

* chore: resolve conflicts

* style: remove whitespace

To make the linter happy

---------

Co-authored-by: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com>
2023-11-28 17:50:28 +05:30

550 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Element dostarczony przez klienta" nie może być również elementem nabycia
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Element dostarczony przez klienta" nie może mieć wskaźnika wyceny
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
4'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroPole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
6'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
7'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
8'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock itemNumer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
10'Opening'&quot;Otwarcie&quot;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
12'To Date' is required'Do daty' jest wymaganym polem
13'Total'&#39;Całkowity&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleOpcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
161 exact match.1 dokładny mecz.
1790-Above90-Ponad
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
19A Default Service Level Agreement already exists.Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameOłów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
21A customer with the same name already existsKlient o tej samej nazwie już istnieje
22A question must have more than one optionsPytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
23A qustion must have at least one correct optionsQustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
24A4A4
25API EndpointPunkt końcowy API
26API KeyKlucz API
27Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
28Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
30Abbreviation is mandatorySkrót jest obowiązkowy
31About the CompanyO firmie
32About your companyO Twojej firmie
33AbovePowyżej
34Academic Termsemestr
35Academic Term: Okres akademicki:
36Academic YearRok akademicki
37Academic Year: Rok akademicki:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
39Access TokenDostęp za pomocą Tokenu
40Accessable ValueDostępna wartość
41AccountKonto
42Account NumberNumer konta
43Account Number {0} already used in account {1}Numer konta {0} jest już używany na koncie {1}
44Account Pay OnlyTylko płatne konto
45Account Typetyp konta
46Account Type for {0} must be {1}Typ konta dla {0} musi być {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet.
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
51Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
52Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
53Account with existing transaction can not be deletedKonto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
55Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} nie należy do firmy {1}
57Account {0} does not existKonto {0} nie istnieje
58Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
61Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
62Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
70AccountantKsięgowy
71AccountingKsięgowość
72Accounting Entry for AssetZapis Księgowy dla aktywów
73Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
75Accounting LedgerKsięgi rachunkowe
76Accounting journal entries.Dziennik zapisów księgowych.
77AccountsKsięgowość
78Accounts ManagerSpecjalista ds. Sprzedaży
79Accounts PayableZobowiązania
80Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
81Accounts ReceivableNależności
82Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
83Accounts UserKonta Użytkownika
84Accounts table cannot be blank.Tabela kont nie może być pusta
85Accumulated DepreciationUmorzenia (skumulowana amortyzacja)
86Accumulated Depreciation AmountKwota Skumulowanej amortyzacji
87Accumulated Depreciation as onSkumulowana amortyzacja jak na
88Accumulated Monthlyskumulowane miesięcznie
89Accumulated ValuesSkumulowane wartości
90Accumulated Values in Group CompanySkumulowane wartości w Spółce Grupy
91Achieved ({})Osiągnięto ({})
92ActionDziałanie
93Action InitialisedDziałanie zainicjowane
94Actionsdziałania
95ActiveAktywny
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
97Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
98Activity TypeRodzaj aktywności
99Actual CostAktualna cena
100Actual Delivery DateRzeczywista data dostawy
101Actual QtyRzeczywista ilość
102Actual Qty is mandatoryRzeczywista ilość jest obowiązkowa
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.
105Actual qty in stockRzeczywista ilość w magazynie
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
107AddDodaj
108Add / Edit PricesDodaj / edytuj ceny
109Add CommentDodaj komentarz
110Add CustomersDodaj klientów
111Add EmployeesDodaj pracowników
112Add ItemDodaj pozycję
113Add ItemsDodaj pozycje
114Add LeadsDodaj namiary
115Add Multiple TasksDodaj wiele zadań
116Add RowDodaj wiersz
117Add Sales PartnersDodaj partnerów handlowych
118Add Serial NoDodaj nr seryjny
119Add StudentsDodaj uczniów
120Add SuppliersDodaj dostawców
121Add Time SlotsDodaj gniazda czasowe
122Add TimesheetsDodaj ewidencja czasu pracy
123Add TimeslotsDodaj czasopisma
124Add Users to MarketplaceDodaj użytkowników do rynku
125Add a new addressDodaj nowy adres
126Add cards or custom sections on homepageDodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
127Add more items or open full formDodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
128Add notesDodaj notatki
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsDodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
130Add/Remove RecipientsDodaj / usuń odbiorców
131AddedDodano
132Added {0} usersDodano {0} użytkowników
133Additional Salary Component Exists.Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
134AddressAdres
135Address Line 2Drugi wiersz adresu
136Address NameAdres
137Address TitleTytuł adresu
138Address TypeTyp adresu
139Administrative ExpensesWydatki na podstawową działalność
140Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
141AdministratorAdministrator
142AdmissionWstęp
143Admission and EnrollmentWstęp i rejestracja
144Admissions for {0}Rekrutacja dla {0}
145AdmitPrzyznać
146AdmittedPrzyznał
147Advance AmountKwota Zaliczki
148Advance PaymentsZaliczki
149Advance account currency should be same as company currency {0}Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
151AdvertisingReklamowanie
152AerospaceLotnictwo
153AgainstWyklucza
154Against AccountKonto korespondujące
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
158Against VoucherDowód księgowy
159Against Voucher TypeRodzaj dowodu
160AgeWiek
161Age (Days)Wiek (dni)
162Ageing Based On
163Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
164Ageing Range 2Starzenie Zakres 2
165Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
166AgricultureRolnictwo
167Agriculture (beta)Rolnictwo (beta)
168AirlineLinia lotnicza
169All AccountsWszystkie konta
170All Addresses.Wszystkie adresy
171All Assessment GroupsWszystkie grupy oceny
172All BOMsWszystkie LM
173All Contacts.Wszystkie kontakty.
174All Customer GroupsWszystkie grupy klientów
175All DayCały Dzień
176All DepartmentsWszystkie departamenty
177All Healthcare Service UnitsWszystkie jednostki służby zdrowia
178All Item GroupsWszystkie grupy produktów
179All ProductsWszystkie produkty
180All Products or Services.Wszystkie produkty i usługi.
181All Student AdmissionsWszystkie Przyjęć studenckie
182All Supplier GroupsWszystkie grupy dostawców
183All Supplier scorecards.Wszystkie karty oceny dostawcy.
184All TerritoriesWszystkie obszary
185All WarehousesWszystkie magazyny
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueWszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania
187All items have already been transferred for this Work Order.Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.
188All other ITCWszystkie inne ITC
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane.
190Allocate Payment AmountPrzeznaczyć Kwota płatności
191Allocated AmountPrzyznana kwota
192Allocating leaves...Przydzielanie Nieobecności...
193Already record exists for the item {0}Już istnieje rekord dla elementu {0}
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJuż ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone
195Alternate ItemAlternatywna pozycja
196Alternative item must not be same as item codeElement alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu
197Amended FromZmodyfikowany od
198AmountWartość
199Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
200Amount of Integrated TaxKwota Zintegrowanego Podatku
201Amount of TDS DeductedKwota potrąconej TDS
202Amount should not be less than zero.Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
203Amount to BillKwota rachunku
204Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby
207Amount {0} {1} {2} {3}Kwota {0} {1} {2} {3}
208AmtAmt
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
211An error occurred during the update processWystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
213AnalystAnalityk
214AnalyticsAnalityk
215Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
216AnonymousAnonimowy
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Inny rekord budżetu &quot;{0}&quot; już istnieje w stosunku do {1} &quot;{2}&quot; i konta &quot;{3}&quot; w roku finansowym {4}
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
220AntibioticAntybiotyk
221Apparel & AccessoriesOdzież i akcesoria
222Applicable ForStosowne dla
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLStosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL
224Applicable if the company is a limited liability companyStosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipStosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem
226ApplicantPetent
227Applicant TypeTyp Wnioskodawcy
228Application of Funds (Assets)Aktywa
229AppliedStosowany
230Appointment ConfirmationPotwierdzenie spotkania
231Appointment Duration (mins)Czas trwania spotkania (min)
232Appointment TypeTyp spotkania
233Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledMianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane
234Appointments and EncountersSpotkania i spotkania
235Appointments and Patient EncountersSpotkania i spotkania z pacjentami
236Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeOcena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
237ApproveZatwierdzać
238Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
239Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
240Apps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?
241Are you sure you want to cancel this appointment?Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
242ArrearZaległość
243As ExaminerJako egzaminator
244As On DateW sprawie daty
245As SupervisorJako Supervisor
246As per rules 42 & 43 of CGST RulesZgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
247As per section 17(5)Jak w sekcji 17 (5)
248AssessmentOszacowanie
249Assessment CriteriaKryteria oceny
250Assessment GroupGrupa Assessment
251Assessment Group: Grupa oceny:
252Assessment PlanPlan oceny
253Assessment Plan NameNazwa planu oceny
254Assessment ReportSprawozdanie z oceny
255Assessment ReportsRaporty z oceny
256Assessment ResultWynik oceny
257Assessment Result record {0} already exists.Wynik Wynik {0} już istnieje.
258AssetSkładnik aktywów
259Asset CategoryAktywa Kategoria
260Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
261Asset MaintenanceKonserwacja aktywów
262Asset MovementZaleta Ruch
263Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
264Asset NameZaleta Nazwa
265Asset Received But Not BilledZasoby odebrane, ale nieopłacone
266Asset Value AdjustmentKorekta wartości aktywów
267Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
268Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
269Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}
270Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
271Asset {0} must be submittedZaleta {0} należy składać
272AssetsMajątek
273Assign ToPrzypisano do
274AssociateWspółpracownik
275At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
276Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
277Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
278Atleast one warehouse is mandatoryCo najmniej jeden magazyn jest wymagany
279Attach LogoZałącz Logo
280AttachmentZałącznik
281AttachmentsZałączniki
282Attendance can not be marked for future datesObecność nie może być oznaczana na przyszłość
283Attendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
284Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
285Attendance has been marked successfully.Obecność została oznaczona pomyślnie.
286Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
287Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
288Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
289AuthorAutor
290Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
291Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
292Auto RepeatAuto Repeat
293Auto repeat document updatedAutomatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany
294Automotive
295AvailableDostępny
296Available QtyDostępne szt
297Available SellingDostępne sprzedawanie
298Available for use date is requiredDostępna jest data przydatności do użycia
299Available slotsDostępne gniazda
300Available {0}Dostępne {0}
301Available-for-use Date should be after purchase dateData przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu
302Average AgeŚredni wiek
303Average RateŚrednia Stawka
304Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
305Avg. Buying Price List RateŚr. Kupowanie kursu cenowego
306Avg. Selling Price List RateŚr. Wskaźnik cen sprzedaży
307Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
308BOMBOM
309BOM BrowserPrzeglądarka BOM
310BOM NoNr zestawienia materiałowego
311BOM RateBOM Kursy
312BOM Stock ReportBOM Zdjęcie Zgłoś
313BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM i ilości są wymagane Manufacturing
314BOM does not contain any stock itemBOM nie zawiera żadnego elementu akcji
315BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
316BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
317BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
318BalanceBilans
319Balance (Dr - Cr)Balans (Dr - Cr)
320Balance ({0})Saldo ({0})
321Balance QtyIlość bilansu
322Balance SheetArkusz Bilansu
323Balance ValueWartość bilansu
324Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
325BankBank
326Bank AccountKonto bankowe
327Bank AccountsKonta bankowe
328Bank DraftPrzekaz bankowy
329Bank NameNazwa banku
330Bank Overdraft AccountKonto z kredytem w rachunku bankowym
331Bank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
332Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
333Bank StatementWyciąg bankowy
334Bank Statement SettingsUstawienia wyciągu bankowego
335Bank Statement balance as per General LedgerBilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
336Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
337Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
338BankingBankowość
339Banking and PaymentsOperacje bankowe i płatności
340Barcode {0} already used in Item {1}Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1}
341Barcode {0} is not a valid {1} codeKod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
342Base URLPodstawowy adres URL
343Based OnBazujący na
344Based On Payment TermsBazując na Zasadach Płatności
345BasicPodstawowy
346BatchPartia
347Batch EntriesWpisy wsadowe
348Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
349Batch InventoryInwentaryzacja partii
350Batch NameBatch Nazwa
351Batch NoNr Partii
352Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
353Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} pozycji {1} wygasł.
354Batch {0} of Item {1} is disabled.Partia {0} elementu {1} jest wyłączona.
355Batch: Partia:
356BatchesPartie
357Become a SellerZostań sprzedawcą
358BillRachunek
359Bill DateData Rachunku
360Bill NoNumer Rachunku
361Bill of MaterialsZestawienie materiałów
362Bill of Materials (BOM)Zestawienie materiałowe (BOM)
363Billable HoursRozliczalne godziny
364BilledRozliczony
365Billed AmountIlość Rozliczenia
366BillingDane do faktury
367Billing AddressAdres Faktury
368Billing Address is same as Shipping AddressAdres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki
369Billing AmountKwota Rozliczenia
370Billing StatusStatus Faktury
371Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyWaluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony
372Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
373Bills raised to Customers.Rachunki dla klientów.
374BiotechnologyBiotechnologia
375Blackczarny
376Blanket Orders from Costumers.Zamówienia zbiorcze od klientów.
377Block InvoiceZablokuj fakturę
378BomsBomy
379Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setNależy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego
380Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
381BranchOdddział
382BroadcastingTransmitowanie
383BrokeragePośrednictwo
384Browse BOMPrzeglądaj BOM
385Budget Againstbudżet Against
386Budget ListLista budżetu
387Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
388Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
389Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
390BuildingsBudynki
391Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
392Business Development ManagerBusiness Development Manager
393BuyKup
394BuyingZakupy
395Buying AmountKwota zakupu
396Buying Price ListKupowanie cennika
397Buying RateCena zakupu
398Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
399By {0}Do {0}
400Bypass credit check at Sales Order Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży
401C-Form records
402C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
403CEOCEO
404CESS AmountKwota CESS
405CGST AmountCGST Kwota
406CRMCRM
407CWIP AccountKonto CWIP
408Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
409CampaignKampania
410Can be approved by {0}Może być zatwierdzone przez {0}
411Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
412Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy
413Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}
414Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
415Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
416Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
417Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów
418CancelAnuluj
419Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
420Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
421Cancel SubscriptionAnuluj subskrypcje
422Cancel the journal entry {0} firstNajpierw anuluj zapis księgowy {0}
423CanceledAnulowany
424Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję
425Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa.
426Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje
427Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
428Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}
429Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu
430Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
431Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
432Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić.
433Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
434Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
435Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne
436Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta.
437Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników
438Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
439Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
440Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
441Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy "Ocena" a kiedy "Oceny i Total"
442Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;
443Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
444Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
445Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
446Cannot promote Employee with status LeftNie można promować pracownika z pozostawionym statusem
447Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
448Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
449Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
450Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
451Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
452Cannot set quantity less than delivered quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
453Cannot set quantity less than received quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
454Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
455Cannot transfer Employee with status LeftNie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
456Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
457Capital EquipmentsWyposażenie Kapitałowe
458Capital StockKapitał zakładowy
459Capital Work in ProgressPraca kapitałowa w toku
460CartKoszyk
461Cart is EmptyKoszyk jest pusty
462Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
463CashGotówka
464Cash Flow StatementRaport kasowy
465Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
466Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
467Cash Flow from OperationsPrzepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej
468Cash In HandGotówka w kasie
469Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
470Cashier ClosingZamknięcie kasjera
471CategoryKategoria
472Category NameNazwa kategorii
473CautionUwaga
474Central TaxPodatek centralny
475CertificationOrzecznictwo
476CessCess
477Change AmountZmień Kwota
478Change Item CodeZmień kod przedmiotu
479Change Release DateZmień datę wydania
480Change Template CodeZmień kod szablonu
481Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
482ChapterRozdział
483Chapter information.Informacje o rozdziale.
484Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
485ChargebleChargeble
486Charges are updated in Purchase Receipt against each itemOpłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
487Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
488Chart of Cost CentersStruktura kosztów (MPK)
489Check allZaznacz wszystkie
490CheckoutSprawdzić
491ChemicalChemiczny
492ChequeCzek
493Cheque/Reference NoCzek / numer
494Cheques RequiredWymagane kontrole
495Cheques and Deposits incorrectly clearedCzeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
496Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.
497Child nodes can be only created under 'Group' type nodeswęzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
498Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
499Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
500CityMiasto
501City/TownMiasto/Miejscowość
502ClayGlina
503Clear filtersWyczyść filtry
504Clear valuesWyczyść wartości
505Clearance DateData Czystki
506Clearance Date not mentioned
507Clearance Date updatedRozliczenie Data aktualizacji
508ClientKlient
509Client IDIdentyfikator klienta
510Client SecretKlient Secret
511Clinical ProcedureProcedura kliniczna
512Clinical Procedure TemplateSzablon procedury klinicznej
513Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
514Close LoanZamknij pożyczkę
515Close the POSZamknij punkt sprzedaży
516ClosedZamknięte
517Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
518Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
519Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
520Closing (Opening + Total)Zamknięcie (otwarcie + suma)
521Closing Account {0} must be of type Liability / EquityZamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
522Closing BalanceBilans zamknięcia
523CodeKod
524Collapse AllZwinąć wszystkie
525ColorKolor
526ColourKolor
527Combined invoice portion must equal 100%Łączna kwota faktury musi wynosić 100%
528CommercialKomercyjny
529CommissionProwizja
530Commission Rate %Stawka prowizji%
531Commission on SalesProwizja od sprzedaży
532Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
533Community ForumSpołeczność Forum
534Company (not Customer or Supplier) master.Informacje o własnej firmie.
535Company AbbreviationNazwa skrótowa firmy
536Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
537Company NameNazwa firmy
538Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firmą
539Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
540Company is manadatory for company accountFirma jest manadatory dla konta firmowego
541Company name not sameNazwa firmy nie jest taka sama
542Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
543Compensatory leave request days not in valid holidaysDni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
544ComplaintSkarga
545Completion DateData ukończenia
546ComputerKomputer
547ConditionStan
548ConfigureKonfiguruj
549Configure {0}Konfiguruj {0}
550Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
551Connect Amazon with ERPNextPołącz Amazon z ERPNext
552Connect Shopify with ERPNextPołącz Shopify z ERPNext
553Connect to QuickbooksPołącz się z Quickbooks
554Connected to QuickBooksPołączony z QuickBooks
555Connecting to QuickBooksŁączenie z QuickBookami
556ConsultationKonsultacja
557ConsultationsKonsultacje
558ConsultingKonsulting
559ConsumableKonsumpcyjny
560ConsumedSkonsumowano
561Consumed AmountSkonsumowana wartość
562Consumed QtySkonsumowana ilość
563Consumer ProductsProdukty konsumenckie
564ContactKontakt
565Contact DetailsSzczegóły kontaktu
566Contact UsSkontaktuj się z nami
567ContentZawartość
568Content MastersMistrzowie treści
569Content TypeTyp zawartości
570Continue ConfigurationKontynuuj konfigurację
571ContractKontrakt
572Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
573Contribution %Udział %
574Contribution AmountKwota udziału
575Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
576Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
577Convert to GroupPrzekształć w Grupę
578Convert to Non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
579CosmeticsKosmetyki
580Cost CenterCentrum kosztów
581Cost Center NumberNumer centrum kosztów
582Cost Center and BudgetingCentrum kosztów i budżetowanie
583Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}
584Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
585Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
586Cost CentersCentra Kosztów
587Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
588Cost as onKosztować od
589Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
590Cost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
591Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
592Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
593Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
594Cost of Scrapped AssetKoszt złomowany aktywach
595Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
596Cost of various activitiesKoszt różnych działań
597Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję &quot;Nota kredytowa&quot; i prześlij ponownie
598Could not generate SecretNie można wygenerować Tajnego
599Could not retrieve information for {0}.Nie można pobrać informacji dla {0}.
600Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
601Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
602Could not submit some Salary SlipsNie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń
603Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
604Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
605Course Code: Kod kursu:
606Course Enrollment {0} does not existsRejestracja kursu {0} nie istnieje
607Course SchedulePlan zajęć
608Course: Kierunek:
609CrKr
610CreateUtwórz
611Create BOMUtwórz zestawienie komponentów
612Create Delivery TripUtwórz podróż dostawy
613Create EmployeeUtwórz pracownika
614Create Employee RecordsTworzenie pracownicze Records
615Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac
616Create Fee ScheduleUtwórz harmonogram opłat
617Create FeesUtwórz opłaty
618Create Inter Company Journal EntryUtwórz wpis do dziennika firmy
619Create InvoiceWystaw fakturę
620Create InvoicesUtwórz faktury
621Create Job CardUtwórz kartę pracy
622Create Journal EntryUtwórz wpis do dziennika
623Create LeadUtwórz ołów
624Create LeadsTworzenie Leads
625Create Maintenance VisitUtwórz wizytę serwisową
626Create Material RequestUtwórz żądanie materiałowe
627Create MultipleUtwórz wiele
628Create Opening Sales and Purchase InvoicesUtwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
629Create Payment EntriesUtwórz wpisy płatności
630Create Payment EntryUtwórz wpis płatności
631Create Print FormatTworzenie format wydruku
632Create Purchase OrderUtwórz zamówienie zakupu
633Create Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
634Create QuotationUtwórz ofertę
635Create Sales InvoiceUtwórz fakturę sprzedaży
636Create Sales OrderUtwórz zamówienie sprzedaży
637Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeTwórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość
638Create Sample Retention Stock EntryUtwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
639Create StudentUtwórz ucznia
640Create Student BatchUtwórz Partię Ucznia
641Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
642Create Supplier QuotationUtwórz ofertę dla dostawców
643Create Tax TemplateUtwórz szablon podatku
644Create TimesheetUtwórz grafik
645Create UserStwórz użytkownika
646Create UsersTworzenie użytkowników
647Create VariantUtwórz wariant
648Create VariantsTworzenie Warianty
649Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
650Create customer quotesTworzenie cytaty z klientami
651Create rules to restrict transactions based on values.
652Created {0} scorecards for {1} between: Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
653Creating Company and Importing Chart of AccountsTworzenie firmy i importowanie planu kont
654Creating FeesTworzenie opłat
655Creating student groupsTworzenie grup studentów
656Creating {0} InvoiceTworzenie faktury {0}
657Credit
658Credit ({0})Kredyt ({0})
659Credit AccountKonto kredytowe
660Credit BalanceSaldo kredytowe
661Credit Card
662Credit Days cannot be a negative numberDni kredytu nie mogą być liczbą ujemną
663Credit LimitLimit kredytowy
664Credit NoteNota uznaniowa (kredytowa)
665Credit Note AmountKwota noty uznaniowej
666Credit Note IssuedCredit blanco wystawiony
667Credit Note {0} has been created automaticallyNota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
668Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2})
669CreditorsWierzyciele
670Criteria weights must add up to 100%Kryteria wag muszą dodać do 100%
671Crop CycleCrop Cycle
672Crops & LandsUprawy i ziemie
673Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
674Currency can not be changed after making entries using some other currencyWaluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
675Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
676Currency for {0} must be {1}Waluta dla {0} musi być {1}
677Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
678Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
679Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2}
680Currency should be same as Price List Currency: {0}Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}
681Current AssetsAktywa finansowe
682Current BOM and New BOM can not be same
683Current LiabilitiesBieżące Zobowiązania
684Current QtyObecna ilość
685Current invoice {0} is missingBrak aktualnej faktury {0}
686Custom HTMLNiestandardowy HTML
687Custom?Niestandardowy?
688CustomerKlient
689Customer Addresses And Contacts
690Customer ContactKontakt z klientem
691Customer Database.Baza danych klientów.
692Customer GroupGrupa klientów
693Customer LPOKlient LPO
694Customer LPO No.Numer klienta LPO
695Customer NameNazwa klienta
696Customer POS IdIdentyfikator klienta klienta
697Customer ServiceObsługa klienta
698Customer and SupplierKlient i dostawca
699Customer is requiredKlient jest wymagany
700Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
701Customer required for 'Customerwise Discount'
702Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
703Customer {0} is created.Utworzono klienta {0}.
704Customers in QueueKlienci w kolejce
705Customize Homepage SectionsDostosuj sekcje strony głównej
706Customizing FormsDostosowywanie formularzy
707Daily Project Summary for {0}Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
708Daily RemindersCodzienne przypomnienia
709Data Import and ExportImport i eksport danych
710Data Import and SettingsImport i ustawienia danych
711Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
712Date FormatFormat daty
713Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
714Date of BirthData urodzenia
715Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
716Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationData rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia
717Date of JoiningData Wstąpienia
718Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
719Date of TransactionData transakcji
720DatetimeData-czas
721DayDzień
722DebitDebet
723Debit ({0})Debet ({0})
724Debit AccountKonto debetowe
725Debit NoteNota debetowa
726Debit Note AmountKwota noty debetowej
727Debit Note IssuedNocie debetowej
728Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
729Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
730DebtorsDłużnicy
731Debtors ({0})Dłużnicy ({0})
732Declare LostZadeklaruj Zagubiony
733Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
734Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
735Default BOM for {0} not foundDomyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
736Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
737Default Letter HeadDomyślny nagłówek pisma
738Default Tax TemplateDomyślny szablon podatkowy
739Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
740Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;
741Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
742Default settings for selling transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
743Default tax templates for sales and purchase are created.Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.
744DefaultsWartości domyślne
745DefenseObrona
746Define Project type.Zdefiniuj typ projektu.
747Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
748Define various loan typesDefiniować różne rodzaje kredytów
749DelDel
750Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
751Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
752Deletion is not permitted for country {0}Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0}
753DeliveredDostarczono
754Delivered AmountDostarczone Ilość
755Delivered QtyDostarczona Liczba jednostek
756Delivered: {0}Dostarczone: {0}
757DeliveryDostarczanie
758Delivery DateData dostawy
759Delivery NoteDowód dostawy
760Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
761Delivery Note {0} must not be submittedDowód dostawy {0} nie może być wysłany
762Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
763Delivery Notes {0} updatedZaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0}
764Delivery StatusStatus dostawy
765Delivery TripPodróż dostawy
766Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
767DepartmentDepartament
768Department Stores
769DepreciationAmortyzacja
770Depreciation AmountKwota amortyzacji
771Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
772Depreciation Dateamortyzacja Data
773Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
774Depreciation EntryAmortyzacja
775Depreciation MethodMetoda amortyzacji
776Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateWiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
777Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1}
778Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia
779Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu
780DesignerProjektant
781Detailed ReasonSzczegółowy powód
782DetailsSzczegóły
783Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeSzczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
784Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
785DiagnosisDiagnoza
786Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
787Diff QtyDiff Qty
788Difference AccountKonto Różnic
789Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
790Difference AmountKwota różnicy
791Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
792Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
793Direct ExpensesWydatki bezpośrednie
794Direct IncomePrzychody bezpośrednie
795DisableWyłącz
796Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
797Disburse LoanWypłata pożyczki
798DisbursedWypłacony
799DiscDysk
800DischargeRozładować się
801DiscountZniżka (rabat)
802Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
803Discount must be less than 100Zniżka musi wynosić mniej niż 100
804Diseases & FertilizersChoroby i nawozy
805DispatchWyślij
806Dispatch NotificationPowiadomienie o wysyłce
807Dispatch StatePaństwo wysyłki
808DistanceDystans
809DistributionDystrybucja
810DistributorDystrybutor
811Dividends PaidDywidendy wypłacone
812Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
813Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
814Do you want to notify all the customers by email?Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?
815Doc DateDoc Data
816Doc NameDoc Name
817Doc TypeDoc Type
818Docs SearchWyszukiwanie dokumentów
819Document NameNazwa dokumentu
820Document TypeTyp Dokumentu
821DomainDomena
822DomainsDomeny
823DoneGotowe
824DonorDawca
825Donor Type information.Informacje o typie dawcy.
826Donor information.Informacje o dawcy.
827Download JSONPobierz JSON
828DraftWersja robocza
829Drop ShipDrop Ship
830DrugNarkotyk
831Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
832Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData "do" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy
833Due Date is mandatoryDue Date jest obowiązkowe
834Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
835Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
836Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
837Duplicate entryWpis zduplikowany
838Duplicate item group found in the item group tableDuplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
839Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
840Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
841Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} znaleziony w tabeli
842Duration in DaysCzas trwania w dniach
843Duties and TaxesPodatki i cła
844E-Invoicing Information MissingBrak informacji o e-fakturowaniu
845ERPNext DemoERPNext Demo
846ERPNext SettingsUstawienia ERPNext
847EarliestNajwcześniejszy
848Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
849EditEdytować
850Edit Publishing DetailsEdytuj szczegóły publikowania
851Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp.
852EducationEdukacja
853Either location or employee must be requiredKażda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
854Either target qty or target amount is mandatoryWymagana jest ilość lub kwota docelowa
855Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
856ElectricalElektryczne
857Electronic EquipmentsUrządzenia elektroniczne
858ElectronicsElektronika
859Eligible ITCKwalifikujące się ITC
860Email AccountKonto e-mail
861Email AddressAdres e-mail
862Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}
863Email Digest: przetwarzanie maila
864Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPrzypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
865Email SentWiadomość wysłana
866Email TemplateSzablon e-maila
867Email not found in default contactNie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie
868Email sent to {0}Wiadomość wysłana do {0}
869EmployeePracownik
870Employee AdvancesZaliczki dla pracowników
871Employee IDnumer identyfikacyjny pracownika
872Employee LifecycleCykl życia pracownika
873Employee NameNazwisko pracownika
874Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji
875Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu
876Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
877Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:
878Employee {0} of grade {1} have no default leave policyPracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu
879EnableWłączyć
880Enable / disable currencies.Włącz/wyłącz waluty.
881EnabledAktywny
882Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
883End DateData zakonczenia
884End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia
885End Date cannot be before Start Date.Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
886End YearKoniec roku
887End Year cannot be before Start YearKoniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
888End onPodłużnie
889Ends On date cannot be before Next Contact Date.Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
890EnergyEnergia
891EngineerInżynier
892Enough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
893EnrollZapisać
894Enrolling studentZapis uczeń
895Enrolling studentsZapisywanie studentów
896Enter depreciation detailsWprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji
897Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku.
898Enter the name of the Beneficiary before submittting.Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku.
899Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku.
900Enter value betweeen {0} and {1}Wpisz wartość między {0} a {1}
901Entertainment & LeisureRozrywka i relaks
902Entertainment ExpensesWydatki na reprezentację
903EquityKapitał własny
904Error LogDziennik błędów
905Error evaluating the criteria formulaBłąd podczas oceny formuły kryterium
906Error in formula or condition: {0}Błąd wzoru lub stanu {0}
907Error: Not a valid id?Błąd: Nie ważne id?
908Estimated CostSzacowany koszt
909Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
910EventWydarzenie
911Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
912Exchange Rate Revaluation master.Mistrz wyceny kursu wymiany.
913Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
914Excise InvoiceAkcyza Faktura
915ExecutionWykonanie
916Executive SearchSzukanie wykonawcze
917Expand AllRozwiń wszystkie
918Expected Delivery DateSpodziewana data odbioru przesyłki
919Expected Delivery Date should be after Sales Order DateOczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
920Expected End DateSpodziewana data końcowa
921Expected HrsOczekiwany godz
922Expected Start DateSpodziewana data startowa
923ExpenseKoszt
924Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
925Expense AccountKonto Wydatków
926Expense ClaimZwrot kosztów
927Expense ClaimsZapotrzebowania na wydatki
928Expense account is mandatory for item {0}Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
929ExpensesWydatki
930Expenses Included In Asset ValuationKoszty uwzględnione w wycenie aktywów
931Expenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
932Expired BatchesWygasłe partie
933Expires OnUpływa w dniu
934Expiring OnWygasający
935Expiry (In Days)Wygaśnięcie (w dniach)
936ExplorePrzeglądaj
937Export E-InvoicesEksportuj e-faktury
938Extra LargeBardzo duży
939Extra SmallExtra Small
940FailZawieść
941FailedNieudane
942Failed to create websiteNie udało się utworzyć witryny
943Failed to install presetsNie udało się zainstalować ustawień wstępnych
944Failed to loginNie udało się zalogować
945Failed to setup companyNie udało się skonfigurować firmy
946Failed to setup defaultsNie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
947Failed to setup post company fixturesNie udało się skonfigurować urządzeń firm post
948FaxFaks
949FeeOpłata
950Fee CreatedOpłata utworzona
951Fee Creation FailedUtworzenie opłaty nie powiodło się
952Fee Creation PendingTworzenie opłat w toku
953Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
954FeedbackInformacja zwrotna
955FeesOpłaty
956FemaleKobieta
957Fetch DataPobierz dane
958Fetch Subscription UpdatesPobierz aktualizacje subskrypcji
959Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
960Fetching records......Pobieranie rekordów ......
961Field NameNazwa pola
962FieldnameNazwa pola
963FieldsPola
964Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
965Filter Total Zero QtyFiltruj całkowitą liczbę zerową
966Finance BookKsiążka finansowa
967Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
968Financial ServicesUsługi finansowe
969Financial StatementsSprawozdania finansowe
970Financial YearRok budżetowy
971Finishkoniec
972Finished GoodSkończony dobrze
973Finished Good Item CodeGotowy kod dobrego towaru
974Finished GoodsUkończone dobra
975Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
976Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentIlość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
977First NameImię
978Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}
979Fiscal YearRok podatkowy
980Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
981Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
982Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
983Fiscal Year {0} does not existRok fiskalny {0} nie istnieje
984Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
985Fixed AssetTrwała własność
986Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
987Fixed AssetsŚrodki trwałe
988Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
989Following accounts might be selected in GST Settings:W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
990Following course schedules were createdUtworzono harmonogramy kursów
991Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPoniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
992Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterNastępujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
993Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
994ForDla
995For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
996For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDo Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
997For SupplierDla dostawcy
998For WarehouseDla magazynu
999For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
1000For an item {0}, quantity must be negative numberW przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną
1001For an item {0}, quantity must be positive numberW przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
1002For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryW przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
1003For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1004For row {0}: Enter Planned QtyDla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę
1005For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
1006For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1007Forum ActivityAktywność na forum
1008Free item code is not selectedKod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
1009Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1010FrequencyCzęstotliwość
1011FridayPiątek
1012FromOd
1013From Address 1Od adresu 1
1014From Address 2Od adresu 2
1015From Currency and To Currency cannot be sameOd Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
1016From Date and To Date lie in different Fiscal YearOd daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1017From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1018From Date must be before To DateData od musi być przed datą do
1019From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
1020From DatetimeOd DateTime
1021From Delivery NoteOd dowodu dostawy
1022From Fiscal YearOd roku obrotowego
1023From GSTINZ GSTIN
1024From Party NameOd nazwy imprezy
1025From Pin CodeZ kodu PIN
1026From PlaceZ miejsca
1027From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1028From StateZ państwa
1029From TimeOd czasu
1030From Time Should Be Less Than To TimeOd czasu powinno być mniej niż w czasie
1031From Time cannot be greater than To Time.Od czasu nie może być większa niż do czasu.
1032From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedOd dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono
1033From and To dates requiredDaty Od i Do są wymagane
1034From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
1035From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1036FulfillmentSpełnienie
1037FullPełny
1038Full NameImię i nazwisko
1039Fully Depreciatedpełni zamortyzowanych
1040Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
1041Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1042Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1043Further nodes can be only created under 'Group' type nodesKolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu "grupa"
1044GSTINGSTIN
1045GSTR3B-FormFormularz GSTR3B
1046Gain/Loss on Asset DisposalZysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1047Gantt ChartWykres Gantta
1048Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1049GenderPłeć
1050GeneralOgólne
1051General LedgerKsięga Główna
1052Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.
1053Generate SecretGeneruj sekret
1054Get InvociesZdobądź Invocies
1055Get InvoicesUzyskaj faktury
1056Get Invoices based on FiltersUzyskaj faktury na podstawie filtrów
1057Get Items from BOMWeź produkty z zestawienia materiałowego
1058Get Items from Healthcare ServicesPobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
1059Get Items from PrescriptionsZdobądź przedmioty z recept
1060Get Items from Product BundleElementy z Bundle produktu
1061Get SuppliersDodaj dostawców
1062Get Suppliers ByDodaj dostawców wg
1063Get UpdatesInformuj o aktualizacjach
1064Get customers fromZdobądź klientów
1065Get from Patient EncounterUzyskaj od Spotkania Pacjenta
1066Getting StartedStart
1067GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1068Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
1069Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1070GoCardless SEPA MandateMandat SEPA bez karty
1071GoCardless payment gateway settingsUstawienia bramy płatności bez płatności
1072Goal and ProcedureCel i procedura
1073Goals cannot be emptyCele nie mogą być puste
1074Goods In TransitTowary w tranzycie
1075Goods TransferredPrzesyłane towary
1076Goods and Services Tax (GST India)Podatek od towarów i usług (GST India)
1077Goods are already received against the outward entry {0}Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
1078GovernmentRząd
1079Grand TotalSuma Całkowita
1080GrantDotacja
1081Grant ApplicationWniosek o dofinansowanie
1082Grant LeavesPrzydziel możliwe Nieobecności
1083Grant information.Udziel informacji.
1084GroceryArtykuły spożywcze
1085Gross ProfitZysk brutto
1086Gross Profit %Zysk brutto%
1087Gross Profit / LossZysk / Strata
1088Gross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1089Gross Purchase Amount is mandatoryZakup Kwota brutto jest obowiązkowe
1090Group by AccountGrupuj według konta
1091Group by PartyGrupa według partii
1092Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1093Group by Voucher (Consolidated)Group by Voucher (Consolidated)
1094Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
1095Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1096Group your students in batchesGrupa uczniowie w partiach
1097GroupsGrupy
1098Guardian1 Email IDIdentyfikator e-maila Guardian1
1099Guardian1 Mobile NoGuardian1 Komórka Nie
1100Guardian1 NameNazwa Guardian1
1101Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
1102Guardian2 Mobile NoGuardian2 Komórka Nie
1103Guardian2 NameNazwa Guardian2
1104HR ManagerKierownik ds. Personalnych
1105HSNHSN
1106HSN/SACHSN / SAC
1107Half YearlyPół Roku
1108Half-YearlyPółroczny
1109HardwareSprzęt komputerowy
1110Head of Marketing and SalesKierownik marketingu i sprzedaży
1111Health CareOpieka zdrowotna
1112HealthcareOpieka zdrowotna
1113Healthcare (beta)Opieka zdrowotna (beta)
1114Healthcare PractitionerPraktyk opieki zdrowotnej
1115Healthcare Practitioner not available on {0}Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0}
1116Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1117Healthcare Service UnitJednostka opieki zdrowotnej
1118Healthcare Service Unit TreeDrzewo usług opieki zdrowotnej
1119Healthcare Service Unit TypeRodzaj usługi opieki zdrowotnej
1120Healthcare ServicesOpieka zdrowotna
1121Healthcare SettingsUstawienia opieki zdrowotnej
1122Help Results forPomoc Wyniki dla
1123HighWysoki
1124High SensitivityWysoka czułość
1125HoldTrzymaj
1126Hold InvoiceHold Invoice
1127HolidayŚwięto
1128Holiday ListLista Świąt
1129Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
1130HotelsHotele
1131HourlyCogodzinny
1132Hoursgodziny
1133How Pricing Rule is applied?Jak reguła jest stosowana Wycena?
1134Hub CategoryKategoria koncentratora
1135Hub Sync IDIdentyfikator Hub Sync
1136Human ResourceZasoby ludzkie
1137Human ResourcesKadry
1138IGST AmountWielkość IGST
1139IP AddressAdres IP
1140ITC Available (whether in full op part)Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
1141ITC ReversedOdwrócono ITC
1142Identifying Decision MakersIdentyfikacja decydentów
1143If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)
1144If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
1145If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;.
1146If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach.
1147If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0.
1148If you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
1149Ignore Existing Ordered QtyIgnoruj istniejącą zamówioną ilość
1150ImageObrazek
1151Image ViewWidok obrazka
1152Import DataImportuj dane
1153Import Day Book DataImportuj dane książki dziennej
1154Import LogLog operacji importu
1155Import Master DataImportuj dane podstawowe
1156Import in BulkMasowego importu
1157Import of goodsImport towarów
1158Import of servicesImport usług
1159Importing Items and UOMsImportowanie elementów i UOM
1160Importing Parties and AddressesImportowanie stron i adresów
1161In MaintenanceW naprawie
1162In ProductionW produkcji
1163In QtyW ilości
1164In Stock QtyIlość w magazynie
1165In Stock: W magazynie:
1166In Valuew polu Wartość
1167In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentW przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami
1168InactiveNieaktywny
1169Incentives
1170Include Default FB EntriesDołącz domyślne wpisy książki
1171Include Exploded ItemsDołącz rozstrzelone przedmioty
1172Include POS TransactionsUwzględnij transakcje POS
1173Include UOMDołącz UOM
1174Included in Gross ProfitZawarte w zysku brutto
1175IncomePrzychody
1176Income AccountKonto przychodów
1177Income TaxPodatek dochodowy
1178IncomingPrzychodzące
1179Incoming Rate
1180Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
1181Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
1182Increment for Attribute {0} cannot be 0Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
1183Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1184Indirect IncomePrzychody pośrednie
1185IndividualIndywidualny
1186Ineligible ITCNiekwalifikowany ITC
1187InitiatedZapoczątkowany
1188Inpatient RecordZapis ambulatoryjny
1189InsertWstaw
1190Installation NoteNotka instalacyjna
1191Installation Note {0} has already been submittedNotka instalacyjna {0} została już dodana
1192Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
1193Installing presetsInstalowanie ustawień wstępnych
1194Institute AbbreviationInstytut Skrót
1195Institute NameNazwa Instytutu
1196InstructorInstruktor
1197Insufficient StockNiewystarczający zapas
1198Insurance Start date should be less than Insurance End dateData rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
1199Integrated TaxZintegrowany podatek
1200Inter-State SuppliesDostawy międzypaństwowe
1201Interest AmountKwota procentowa
1202InterestsZainteresowania
1203Internet PublishingWydawnictwa internetowe
1204Intra-State SuppliesMateriały wewnątrzpaństwowe
1205IntroductionWprowadzenie
1206Invalid AttributeNieprawidłowy atrybut
1207Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu
1208Invalid Company for Inter Company Transaction.Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1209Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1210Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
1211Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
1212Invalid Posting TimeNieprawidłowy czas publikacji
1213Invalid attribute {0} {1}Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
1214Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
1215Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1216Invalid {0}Nieprawidłowy {0}
1217Invalid {0} for Inter Company Transaction.Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1218Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1219InventoryInwentarz
1220Investment BankingBankowość inwestycyjna
1221InvestmentsInwestycje
1222InvoiceFaktura
1223Invoice CreatedUtworzono fakturę
1224Invoice DiscountingDyskontowanie faktury
1225Invoice Patient RegistrationRejestracja pacjenta faktury
1226Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
1227Invoice TypeTyp faktury
1228Invoice already created for all billing hoursFaktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
1229Invoice can't be made for zero billing hourFaktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1230Invoice {0} no longer existsFaktura {0} już nie istnieje
1231InvoicedZafakturowane
1232Invoiced AmountKwota zafakturowana
1233InvoicesFaktury
1234Invoices for Costumers.Faktury dla klientów.
1235Inward supplies from ISDDostawy wewnętrzne z ISD
1236Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
1237Is ActiveJest aktywny
1238Is DefaultJest domyślny
1239Is Existing AssetCzy istniejącego środka trwałego
1240Is FrozenZamrożony
1241Is GroupCzy Grupa
1242IssueZdarzenie
1243Issue MaterialWydanie Materiał
1244IssuedWydany
1245IssuesZagadnienia
1246It is needed to fetch Item Details.Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji.
1247ItemAsortyment
1248Item 1Pozycja 1
1249Item 2Pozycja 2
1250Item 3Pozycja 3
1251Item 4Pozycja 4
1252Item 5Pozycja 5
1253Item Cartpoz Koszyk
1254Item CodeKod identyfikacyjny
1255Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1256Item Code required at Row No {0}Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
1257Item DescriptionOpis produktu
1258Item GroupKategoria
1259Item Group TreeDrzewo kategorii
1260Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1261Item NameNazwa przedmiotu
1262Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1263Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty.
1264Item Price updated for {0} in Price List {1}Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
1265Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableWiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli &quot;{1}&quot;
1266Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable
1267Item TemplateSzablon przedmiotu
1268Item Variant SettingsUstawienia wariantu pozycji
1269Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1270Item VariantsWarianty artykuł
1271Item Variants updatedZaktualizowano wariant produktu
1272Item has variants.Pozycja ma warianty.
1273Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1274Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountJednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
1275Item variant {0} exists with same attributesPozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
1276Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
1277Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
1278Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1279Item {0} has been disabledElement {0} została wyłączona
1280Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
1281Item {0} ignored since it is not a stock itemElement {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie
1282Item {0} is a template, please select one of its variantsElement {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian
1283Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
1284Item {0} is disabledElement {0} jest wyłączony
1285Item {0} is not a serialized Item
1286Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1287Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
1288Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1289Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
1290Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} musi być trwałego przedmiotu
1291Item {0} must be a Sub-contracted Item
1292Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1293Item {0} must be a stock ItemItem {0} musi być dostępna w magazynie
1294Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
1295Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
1296Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
1297Item: {0} does not exist in the systemPozycja: {0} nie istnieje w systemie
1298ItemsProdukty
1299Items FilterElementy Filtruj
1300Items and PricingProdukty i cennik
1301Items for Raw Material RequestElementy do żądania surowca
1302Job CardKarta pracy
1303Job card {0} createdUtworzono kartę zadania {0}
1304Joinłączyć
1305Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} nie są powiązane
1306Journal EntryZapis księgowy
1307Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherKsięgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
1308Kanban BoardKanban Board
1309Key ReportsKluczowe raporty
1310LMS ActivityAktywność LMS
1311Lab TestTest laboratoryjny
1312Lab Test ReportRaport z testów laboratoryjnych
1313Lab Test SamplePróbka do badań laboratoryjnych
1314Lab Test TemplateSzablon testu laboratoryjnego
1315Lab Test UOMLab Test UOM
1316Lab Tests and Vital SignsTesty laboratoryjne i Vital Signs
1317Lab result datetime cannot be before testing datetimeData zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime
1318Lab testing datetime cannot be before collection datetimeData testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1319Labeletykieta
1320LaboratoryLaboratorium
1321Language NameNazwa Język
1322LargeDuży
1323Last CommunicationOstatnia komunikacja
1324Last Communication DateOstatni dzień komunikacji
1325Last NameNazwisko
1326Last Order AmountKwota ostatniego zamówienia
1327Last Order DateData ostatniego zamówienia
1328Last Purchase PriceOstatnia cena zakupu
1329Last Purchase RateData Ostatniego Zakupu
1330LatestOstatnie
1331Latest price updated in all BOMsAktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
1332LeadPotencjalny klient
1333Lead CountLiczba potencjalnych klientów
1334Lead OwnerWłaściciel Tropu
1335Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
1336Lead Time DaysCzas realizacji (dni)
1337Lead to QuotationTrop do Wyceny
1338Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsPrzewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów
1339LearnSamouczek
1340Leave ManagementZarządzanie Nieobecnościami
1341Leave and AttendanceNieobecności i Obecności
1342Leave application {0} already exists against the student {1}Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1}
1343Leaves has been granted sucessfullyNieobecności zostały przyznane z powodzeniem
1344Leaves must be allocated in multiples of 0.5Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby "0.5"
1345LedgerRejestr
1346LegalLegalnie
1347Legal ExpensesWydatki na obsługę prawną
1348Letter HeadNagłówek
1349Letter Heads for print templates.Nagłówki dla szablonów druku
1350LevelPoziom
1351LiabilityZobowiązania
1352LicenseLicencja
1353LimitLimit
1354Limit CrossedLimit Crossed
1355Link to Material RequestLink do żądania materiałowego
1356List of all share transactionsLista wszystkich transakcji akcji
1357List of available Shareholders with folio numbersLista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio
1358Loading Payment SystemŁadowanie systemu płatności
1359LoanPożyczka
1360Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0}
1361Loan ApplicationPodanie o pożyczkę
1362Loan ManagementZarządzanie kredytem
1363Loan RepaymentSpłata pożyczki
1364Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury
1365Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
1366Loans and Advances (Assets)Pożyczki i zaliczki (aktywa)
1367LocalLokalne
1368LogLog
1369Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
1370LostStraty
1371Lost ReasonsPrzegrane przyczyny
1372LowNiski
1373Low SensitivityMała czułość
1374Lower IncomeNiższy przychód
1375Loyalty AmountKwota lojalności
1376Loyalty Point EntryPunkt lojalnościowy
1377Loyalty PointsPunkty lojalnościowe
1378Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania.
1379Loyalty Points: {0}Punkty lojalnościowe: {0}
1380Loyalty ProgramProgram lojalnościowy
1381MainGłówny
1382MaintenanceKonserwacja
1383Maintenance LogDziennik konserwacji
1384Maintenance ManagerMenager Konserwacji
1385Maintenance SchedulePlan Konserwacji
1386Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1387Maintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
1388Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1389Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania
1390Maintenance UserUżytkownik Konserwacji
1391Maintenance VisitWizyta Konserwacji
1392Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1393Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1394MakeStwórz
1395Make PaymentDokonać płatności
1396Make project from a template.Utwórz projekt z szablonu.
1397Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1398MaleMężczyzna
1399Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
1400Manage Sales Partners.Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
1401Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
1402Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
1403Manage your ordersZarządzanie zamówień
1404ManagementZarząd
1405ManagerMenager
1406Managing ProjectsZarządzanie projektami
1407Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
1408MandatoryObowiązkowe
1409Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - Rok akademicki
1410Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
1411Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1412ManufactureProdukcja
1413ManufacturerProducent
1414Manufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
1415ManufacturingProdukcja
1416Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1417MappingMapowanie
1418Mapping TypeTyp odwzorowania
1419Mark AbsentOznacz Nieobecna
1420Mark Half DayOznacz pół dnia
1421Mark PresentMark Present
1422MarketingMarketing
1423Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1424MarketplaceRynek
1425Marketplace ErrorBłąd na rynku
1426MastersMagistrowie
1427Match Payments with InvoicesPłatności mecz fakturami
1428Match non-linked Invoices and Payments.Łączenie faktur z płatnościami
1429MaterialMateriał
1430Material ConsumptionZużycie materiału
1431Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.
1432Material ReceiptPrzyjęcie materiałów
1433Material RequestZamówienie produktu
1434Material Request DateMateriał Zapytanie Data
1435Material Request NoZamówienie produktu nr
1436Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców.
1437Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1438Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1439Material Request {0} is cancelled or stoppedZamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
1440Material Request {0} submitted.Wysłano żądanie materiałowe {0}.
1441Material TransferTransfer materiałów
1442Material TransferredPrzeniesiony materiał
1443Material to SupplierMateriał do dostawcy
1444Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
1445Max: {0}Max: {0}
1446Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.
1447Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.
1448Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
1449Medical CodeKodeks medyczny
1450Medical Code StandardStandardowy kod medyczny
1451Medical DepartmentWydział Lekarski
1452Medical RecordHistoria choroby
1453MediumŚredni
1454MeetingSpotkanie
1455Member ActivityAktywność użytkownika
1456Member IDID Użytkownika
1457Member NameNazwa członka
1458Member information.Informacje o członkach.
1459MembershipCzłonkostwo
1460Membership DetailsDane dotyczące członkostwa
1461Membership IDIdentyfikator członkostwa
1462Membership Typetyp członkostwa
1463Memebership DetailsSzczegóły Memebership
1464Memebership Type DetailsSzczegóły typu memebership
1465MergeŁączyć
1466Merge AccountPołącz konto
1467Merge with Existing AccountScal z istniejącym kontem
1468Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1469Message ExamplesPrzykłady wiadomości
1470Message SentWiadomość wysłana
1471MethodMetoda
1472Middle IncomeŚredni dochód
1473Middle NameDrugie imię
1474Middle Name (Optional)Drugie imię (opcjonalnie)
1475Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nie może być większy niż Max Amt
1476Min Qty can not be greater than Max QtyMinimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość
1477Minimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1478Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1479Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
1480Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
1481Missing value for Password, API Key or Shopify URLBrakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL
1482Mode of PaymentSposób płatności
1483Mode of PaymentsTryb płatności
1484Mode of TransportTryb transportu
1485Mode of TransportationŚrodek transportu
1486ModelModel
1487Moderate SensitivityŚrednia czułość
1488MondayPoniedziałek
1489MonthlyMiesięcznie
1490Monthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1491Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMiesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu
1492MoreWięcej
1493More InformationWięcej informacji
1494More...Jeszcze...
1495Motion Picture & VideoRuchomy Obraz i Video
1496Moveruch
1497Move ItemMove Item
1498Multi CurrencyWielowalutowy
1499Multiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
1500Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
1501Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1502Multiple VariantsWiele wariantów
1503Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1504MusicMuzyka
1505My AccountMoje Konto
1506Name error: {0}Błąd Nazwa: {0}
1507Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
1508Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
1509Nature Of SuppliesNatura dostaw
1510NavigatingNawigacja
1511Needs AnalysisAnaliza potrzeb
1512Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1513Negative Valuation Rate is not allowedBłąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
1514Negotiation/ReviewNegocjacje / przegląd
1515Net Asset value as onWartość aktywów netto na
1516Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
1517Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
1518Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
1519Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1520Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1521Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1522Net Change in EquityZmiana netto w kapitale własnym
1523Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1524Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
1525Net ITC Available(A) - (B)Net ITC Available (A) - (B)
1526Net ProfitZysk netto
1527Net TotalŁączna wartość netto
1528New Account NameNowa nazwa konta
1529New AddressNowy adres
1530New BOMNowe zestawienie materiałowe
1531New Batch ID (Optional)Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
1532New Batch QtyNowa partia
1533New CompanyNowa firma
1534New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1535New Customer RevenueNowy Przychody klienta
1536New CustomersNowi Klienci
1537New DepartmentNowy dział
1538New EmployeeNowy pracownik
1539New LocationNowa lokalizacja
1540New Quality ProcedureNowa procedura jakości
1541New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1542New Sales Person NameNazwa nowej osoby Sprzedaży
1543New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
1544New Warehouse NameNowy magazyn Nazwa
1545New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1546New taskNowe zadanie
1547New {0} pricing rules are createdUtworzono nowe {0} reguły cenowe
1548NewslettersBiuletyny
1549Newspaper PublishersWydawcy gazet
1550NextDalej
1551Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
1552Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
1553Next StepsNastępne kroki
1554No ActionBez akcji
1555No Customers yet!Brak klientów!
1556No DataBrak danych
1557No Delivery Note selected for Customer {}Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {}
1558No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1559No Item with Serial No {0}Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
1560No Items available for transferBrak przedmiotów do przeniesienia
1561No Items selected for transferNie wybrano pozycji do przeniesienia
1562No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1563No Items with Bill of Materials to ManufactureBrak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
1564No Items with Bill of Materials.Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
1565No PermissionBrak uprawnień
1566No RemarksBrak uwag
1567No Result to submitBrak wyniku
1568No Student Groups created.Brak grup studenckich utworzony.
1569No Students inBrak uczniów w Poznaniu
1570No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego.
1571No Work Orders createdNie utworzono zleceń pracy
1572No accounting entries for the following warehousesBrak zapisów księgowych dla następujących magazynów
1573No contacts with email IDs found.Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
1574No data for this periodBrak danych dla tego okresu
1575No description givenBrak opisu
1576No employees for the mentioned criteriaBrak pracowników dla wymienionych kryteriów
1577No gain or loss in the exchange rateBrak zysków lub strat w kursie wymiany
1578No items listedBrak elementów na liście
1579No items to be received are overdueŻadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione
1580No material request createdNie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku
1581No of InteractionsLiczba interakcji
1582No of SharesLiczba akcji
1583No pending Material Requests found to link for the given items.Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
1584No products foundNie znaleziono produktów
1585No products found.Nie znaleziono produktów.
1586No record foundNie znaleziono wyników
1587No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1588No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1589No tasksBrak zadań
1590No time sheetsBrak karty czasu
1591No valuesBrak wartości
1592No {0} found for Inter Company Transactions.Nie znaleziono rekordów "{0}" dla transakcji między spółkami.
1593Non GST Inward SuppliesNon GST Inward Supplies
1594Non ProfitBrak Zysków
1595Non Profit (beta)Non Profit (beta)
1596Non-GST outward suppliesDostawy zewnętrzne spoza GST
1597Non-Group to GroupDla grupy do grupy
1598NoneŻaden
1599None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1600NosNumery
1601Not AvailableNiedostępny
1602Not Markednieoznaczone
1603Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
1604Not PermittedNiedozwolone
1605Not StartedNie Rozpoczęte
1606Not activeNieaktywny
1607Not allow to set alternative item for the item {0}Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0}
1608Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
1609Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1610Not authroized since {0} exceeds limitsBrak autoryzacji od {0} przekroczono granice
1611Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
1612Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNiedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium
1613Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type
1614Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
1615Note: Item {0} entered multiple timesUwaga: Element {0} wpisano kilka razy
1616Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedUwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'
1617Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
1618Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
1619Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1620Note: {0}Uwaga: {0}
1621NotesNotatki
1622Nothing is included in grossNic nie jest wliczone w brutto
1623Nothing more to show.Nic więcej do pokazania.
1624Notify Customers via EmailPowiadom klientów przez e-mail
1625NumberNumer
1626Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsIlość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
1627Number of InteractionLiczba interakcji
1628Number of OrderNumer zlecenia
1629Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks
1630Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks
1631Number of root accounts cannot be less than 4Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
1632OdometerDrogomierz
1633Office EquipmentsUrządzenie Biura
1634Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
1635Office RentWydatki na wynajem
1636On HoldW oczekiwaniu
1637On Net TotalNa podstawie Kwoty Netto
1638One customer can be part of only single Loyalty Program.Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
1639Online AuctionsAukcje online
1640Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.
1641Only users with {0} role can register on MarketplaceTylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace
1642Open BOM {0}Otwarte BOM {0}
1643Open Item {0}Pozycja otwarta {0}
1644Open NotificationsOtwarte Powiadomienia
1645Open OrdersOtwarte zlecenia
1646Open a new ticketOtwórz nowy bilet
1647OpeningOtwarcie
1648Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
1649Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
1650Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1651Opening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
1652Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
1653Opening BalanceBilans otwarcia
1654Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
1655Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1656Opening Date should be before Closing DateData otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
1657Opening Entry JournalOtwarcie dziennika wejścia
1658Opening Invoice Creation ToolOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
1659Opening Invoice ItemOtwieranie faktury
1660Opening InvoicesOtwieranie faktur
1661Opening Invoices SummaryOtwieranie podsumowań faktur
1662Opening QtyIlość otwarcia
1663Opening StockOtwarcie Zdjęcie
1664Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1665Opening ValueWartość otwarcia
1666Opening {0} Invoice createdOtworzono fakturę {0}
1667OperationOperacja
1668Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
1669Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
1670OperationsDziałania
1671Operations cannot be left blankOperacje nie może być puste
1672Opp CountOpp Count
1673Opp/Lead %Opp / ołów%
1674OpportunitiesMożliwości
1675Opportunities by lead sourceMożliwości według źródła ołowiu
1676OpportunityOferta
1677Opportunity AmountKwota możliwości
1678Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano.
1679Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
1680OptionsOpcje
1681Order CountLiczba zamówień
1682Order EntryWprowadzanie zamówień
1683Order ValueWartość zamówienia
1684Order rescheduled for syncZamów zmianę terminu do synchronizacji
1685Order/Quot %Zamówienie / kwota%
1686OrderedZamówione
1687Ordered QtyIlość Zamówiona
1688Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.
1689OrdersZamówienia
1690Orders released for production.Zamówienia puszczone do produkcji.
1691OrganizationOrganizacja
1692Organization NameNazwa organizacji
1693OtherInne
1694Other ReportsInne raporty
1695Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)
1696Out QtyBrak Ilości
1697Out ValueBrak Wartości
1698Out of OrderNieczynny
1699OutgoingWychodzący
1700OutstandingWybitny
1701Outstanding AmountZaległa Ilość
1702Outstanding AmtZaległa wartość
1703Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
1704Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
1705Outward taxable supplies(zero rated)Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
1706OverdueZaległy
1707Overlap in scoring between {0} and {1}Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1}
1708Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1709OwnerWłaściciel
1710PANStały numer konta (PAN)
1711POSPOS
1712POS ProfilePOS profilu
1713POS Profile is required to use Point-of-SaleProfil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale
1714POS Profile required to make POS EntryProfil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
1715POS SettingsUstawienia POS
1716Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1717Packing SlipList przewozowy
1718Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1719PaidZapłacono
1720Paid AmountZapłacona kwota
1721Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
1722Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
1723Paid and Not DeliveredPłatny i niedostarczone
1724ParameterParametr
1725Parent Item {0} must not be a Stock ItemDominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
1726Parents Teacher Meeting AttendanceSpotkanie wychowawców rodziców
1727Partially Depreciatedczęściowo Zamortyzowany
1728Partially ReceivedCzęściowo odebrane
1729PartyGrupa
1730Party NameNazwa Party
1731Party TypeTyp grupy
1732Party Type and Party is mandatory for {0} accountTyp strony i strona są obowiązkowe dla konta {0}
1733Party Type is mandatoryRodzaj Partia jest obowiązkowe
1734Party is mandatoryPartia jest obowiązkowe
1735PasswordHasło
1736Past Due DateMinione terminy
1737PatientCierpliwy
1738Patient AppointmentPowtarzanie Pacjenta
1739Patient EncounterSpotkanie z pacjentem
1740Patient not foundNie znaleziono pacjenta
1741Pay RemainingZapłać pozostałe
1742Pay {0} {1}Zapłać {0} {1}
1743PayablePłatność
1744Payable AccountKonto płatności
1745Payable AmountKwota do zapłaty
1746PaymentPłatność
1747Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1748Payment ConfirmationPotwierdzenie płatności
1749Payment DateData płatności
1750Payment DocumentPłatność Dokument
1751Payment Due DateTermin płatności
1752Payment Entries {0} are un-linkedWpisy płatności {0} są un-linked
1753Payment EntryPłatność
1754Payment Entry already existsZapis takiej Płatności już istnieje
1755Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
1756Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
1757Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1758Payment GatewayBramki płatności
1759Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
1760Payment Gateway NameNazwa bramki płatności
1761Payment ModeTryb Płatności
1762Payment Receipt NoteOtrzymanie płatności Uwaga
1763Payment RequestŻądanie zapłaty
1764Payment Request for {0}Prośba o płatność za {0}
1765Payment TemsTematyka płatności
1766Payment TermTermin płatności
1767Payment TermsZasady płatności
1768Payment Terms TemplateSzablon warunków płatności
1769Payment Terms based on conditionsWarunki płatności oparte na warunkach
1770Payment TypeTyp płatności
1771Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTyp płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
1772Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
1773Payment request {0} createdŻądanie zapłaty {0} zostało utworzone
1774PaymentsPłatności
1775Payroll PayablePłace Płatne
1776PayslipOdcinek wypłaty
1777Pending ActivitiesOczekujące Inne
1778Pending AmountKwota Oczekiwana
1779Pending LeavesOczekujące Nieobecności
1780Pending QtyOczekuje szt
1781Pending QuantityIlość oczekująca
1782Pending ReviewCzekający na rewizję
1783Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
1784Pension FundsFundusze emerytalne
1785Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
1786Perception AnalysisAnaliza percepcji
1787PeriodOkres
1788Period Closing EntryWpis Kończący Okres
1789Period Closing VoucherZamknięcie roku
1790PeriodicityOkresowość
1791Personal DetailsDane osobowe
1792PharmaceuticalFarmaceutyczny
1793PharmaceuticalsFarmaceutyczne
1794PhysicianLekarz
1795PincodeKod PIN
1796Place Of Supply (State/UT)Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
1797Place OrderZłóż zamówienie
1798Plan NameNazwa planu
1799Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
1800Planned QtyPlanowana ilość
1801Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie.
1802PlanningPlanowanie
1803Plants and MachineriesRośliny i maszyn
1804Please Set Supplier Group in Buying Settings.Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów.
1805Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsDodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont
1806Please add the account to root level Company - Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
1807Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyProszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach
1808Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Harmonogram"
1809Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1810Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
1811Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0}
1812Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
1813Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację
1814Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji
1815Please enable pop-upsProszę włączyć pop-upy
1816Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoProszę wprowadź "Zlecona" jako Tak lub Nie
1817Please enter API Consumer KeyWprowadź klucz klienta API
1818Please enter API Consumer SecretWprowadź klucz tajny API
1819Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1820Please enter Approving Role or Approving UserProszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
1821Please enter Cost CenterWprowadź Centrum kosztów
1822Please enter Delivery DateProszę podać datę doręczenia
1823Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1824Please enter Expense AccountWprowadź konto Wydatków
1825Please enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
1826Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
1827Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1828Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
1829Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
1830Please enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
1831Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
1832Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
1833Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
1834Please enter Reference date
1835Please enter Repayment PeriodsProszę wprowadzić okresy spłaty
1836Please enter Reqd by DateWprowadź datę realizacji
1837Please enter Woocommerce Server URLWprowadź adres URL serwera Woocommerce
1838Please enter Write Off AccountProszę zdefiniować konto odpisów
1839Please enter atleast 1 invoice in the tableWprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
1840Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
1841Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
1842Please enter default currency in Company MasterProszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
1843Please enter message before sendingProszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
1844Please enter parent cost centerProszę podać nadrzędne centrum kosztów
1845Please enter quantity for Item {0}Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
1846Please enter relieving date.
1847Please enter repayment AmountWpisz Kwota spłaty
1848Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1849Please enter valid email addressProszę wprowadzić poprawny adres email
1850Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
1851Please fill in all the details to generate Assessment Result.Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny.
1852Please identify/create Account (Group) for type - {0}Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
1853Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
1854Please login as another user to register on MarketplaceZaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku
1855Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1856Please mention Basic and HRA component in CompanyProszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
1857Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
1858Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
1859Please mention no of visits required
1860Please mention the Lead Name in Lead {0}Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0}
1861Please pull items from Delivery NoteWyciągnij elementy z dowodu dostawy
1862Please register the SIREN number in the company information fileZarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
1863Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
1864Please save the patient firstNajpierw zapisz pacjenta
1865Please save the report again to rebuild or updateZapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować
1866Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1867Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
1868Please select BOM against item {0}Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0}
1869Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
1870Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1871Please select Category firstProszę najpierw wybrać kategorię
1872Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
1873Please select CompanyProszę wybrać firmę
1874Please select Company and Posting Date to getting entriesWybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy
1875Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
1876Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogProszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
1877Please select Completion Date for Completed RepairProszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej
1878Please select CourseProszę wybrać Kurs
1879Please select DrugProszę wybrać lek
1880Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
1881Please select Healthcare ServiceWybierz Healthcare Service
1882Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów
1883Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateWybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia
1884Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
1885Please select PatientProszę wybrać Pacjenta
1886Please select Patient to get Lab TestsWybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne
1887Please select Posting Date before selecting PartyProszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
1888Please select Posting Date firstNajpierw wybierz zamieszczenia Data
1889Please select Price ListWybierz Cennik
1890Please select ProgramProszę wybrać Program
1891Please select Qty against item {0}Wybierz Qty przeciwko pozycji {0}
1892Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstNajpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
1893Please select Start Date and End Date for Item {0}Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
1894Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantWybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta
1895Please select a BOMWybierz zestawienie materiałów
1896Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
1897Please select a CompanyWybierz firmę
1898Please select a batchWybierz partię
1899Please select a field to edit from numpadProszę wybrać pole do edycji z numpadu
1900Please select a tableProszę wybrać tabelę
1901Please select a valid DateProszę wybrać prawidłową datę
1902Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
1903Please select a warehouseProszę wybrać magazyn
1904Please select at least one domain.Wybierz co najmniej jedną domenę.
1905Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1906Please select dateProszę wybrać datę
1907Please select item codeWybierz kod produktu
1908Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
1909Please select prefix firstWybierz prefiks
1910Please select the CompanyWybierz firmę
1911Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
1912Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;
1913Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
1914Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
1915Please select {0}Proszę wybrać {0}
1916Please select {0} firstProszę najpierw wybrać {0}
1917Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
1918Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
1919Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
1920Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
1921Please set B2C Limit in GST Settings.Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.
1922Please set CompanyProszę ustawić firmę
1923Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;
1924Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
1925Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
1926Please set Email AddressProszę ustawić adres e-mail
1927Please set GST Accounts in GST SettingsUstaw Konta GST w Ustawieniach GST
1928Please set Hotel Room Rate on {}Ustaw stawkę hotelową na {}
1929Please set Number of Depreciations BookedProszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
1930Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0}
1931Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1932Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
1933Please set account in Warehouse {0}Ustaw konto w magazynie {0}
1934Please set an active menu for Restaurant {0}Ustaw aktywne menu restauracji {0}
1935Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
1936Please set at least one row in the Taxes and Charges TableUstaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
1937Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
1938Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
1939Please set default customer in Restaurant SettingsUstaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
1940Please set default {0} in Company {1}Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
1941Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1942Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordUstaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko
1943Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
1944Please set the Customer AddressUstaw adres klienta
1945Please set the Default Cost Center in {0} company.Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
1946Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestProszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności
1947Please set the Item Code firstProszę najpierw ustawić kod pozycji
1948Please set the Payment ScheduleUstaw harmonogram płatności
1949Please set the series to be used.Ustaw serię, która ma być używana.
1950Please set {0} for address {1}Ustaw {0} na adres {1}
1951Please setup Students under Student GroupsProszę ustawić Studentów w grupach studenckich
1952Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1953Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
1954Please specify a valid 'From Case No.'
1955Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1956Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1957Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1958Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1959Please specify from/to rangeProszę określić zakres od/do
1960Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
1961Please wait 3 days before resending the reminder.Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
1962Point of SalePunkt Sprzedaży (POS)
1963Point-of-SalePunkt sprzedaży
1964Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profil
1965PortalPortal
1966Portal SettingsUstawienia
1967Possible SupplierDostawca możliwe
1968Postal ExpensesWydatki pocztowe
1969Posting DateData publikacji
1970Posting Date cannot be future dateData publikacji nie może być datą przyszłą
1971Posting TimeCzas publikacji
1972Posting date and posting time is mandatoryDelegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
1973Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
1974Potential opportunities for selling.Potencjalne szanse na sprzedaż.
1975Practitioner ScheduleHarmonogram praktyk
1976Pre SalesPrzedsprzedaż
1977PreferencePierwszeństwo
1978Prescribed ProceduresZalecane procedury
1979PrescriptionRecepta
1980Prescription DosageDawka leku na receptę
1981Prescription DurationCzas trwania recepty
1982PrescriptionsRecepty
1983PrevPoprzedni
1984PreviewPodgląd
1985Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1986PriceCena
1987Price ListCennik
1988Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
1989Price List RateWartość w cenniku
1990Price List master.Ustawienia Cennika.
1991Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
1992Price List {0} is disabled or does not existCennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
1993Price or product discount slabs are requiredWymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
1994PricingUstalanie cen
1995Pricing RuleZasada ustalania cen
1996Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1997Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
1998Pricing Rule {0} is updatedZaktualizowano regułę cenową {0}
1999Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
2000Primary Address DetailsPodstawowe dane adresowe
2001Primary Contact DetailsPodstawowe dane kontaktowe
2002Principal AmountGłówna kwota
2003Print FormatFormat Druku
2004Print IRS 1099 FormsDrukuj formularze IRS 1099
2005Print Report CardWydrukuj kartę raportu
2006Print SettingsUstawienia drukowania
2007Print and StationeryDruk i Materiały Biurowe
2008Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
2009Print taxes with zero amountDrukowanie podatków z zerową kwotą
2010Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
2011Private EquityKapitał prywatny
2012ProcedureProcedura
2013Process Day Book DataDane książki dnia procesu
2014Process Master DataPrzetwarzaj dane podstawowe
2015Processing Chart of Accounts and PartiesPrzetwarzanie planu kont i stron
2016Processing Items and UOMsPrzetwarzanie elementów i UOM
2017Processing Party AddressesAdresy stron przetwarzających
2018Processing VouchersBony przetwarzające
2019ProcurementZaopatrzenie
2020Produced QtyWytworzona ilość
2021ProductProdukt
2022Product BundlePakiet produktów
2023Product SearchWyszukiwarka produktów
2024ProductionProdukcja
2025Production ItemPozycja Produkcja
2026ProductsProdukty
2027Profit and LossZyski i Straty
2028Profit for the yearZysk za rok
2029ProgramProgram
2030Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.
2031Program {0} does not exist.Program {0} nie istnieje.
2032Program: Program:
2033Progress % for a task cannot be more than 100.Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
2034Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
2035Project IdProjekt Id
2036Project ManagerMenadżer projektu
2037Project NameNazwa Projektu
2038Project Start DateData startu projektu
2039Project StatusStatus projektu
2040Project Summary for {0}Podsumowanie projektu dla {0}
2041Project Update.Aktualizacja projektu.
2042Project ValueWartość projektu
2043Project activity / task.Czynność / zadanie projektu
2044Project master.Dyrektor projektu
2045Project-wise data is not available for Quotation
2046ProjectedPrognozowany
2047Projected QtyPrzewidywana ilość
2048Projected Quantity FormulaFormuła przewidywanej ilości
2049ProjectsProjekty
2050Proposal WritingPisanie wniosku
2051Proposal/Price QuotePropozycja/Oferta cenowa
2052ProspectingPoszukiwania
2053Provisional Profit / Loss (Credit)Rezerwowy Zysk / Strata (Credit)
2054PublicationsPublikacje
2055Publish Items on WebsitePublikowanie przedmioty na stronie internetowej
2056PublishedOpublikowany
2057PublishingDziałalność wydawnicza
2058PurchaseZakup
2059Purchase AmountKwota zakupu
2060Purchase DateData zakupu
2061Purchase InvoiceFaktura zakupu
2062Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
2063Purchase ManagerMenadżer Zakupów
2064Purchase Master ManagerGłówny Menadżer Zakupów
2065Purchase OrderZamówienie
2066Purchase Order AmountKwota zamówienia zakupu
2067Purchase Order Amount(Company Currency)Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
2068Purchase Order DateData zamówienia zakupu
2069Purchase Order Items not received on timeElementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas
2070Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2071Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
2072Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2073Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
2074Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
2075Purchase Price ListCennik zakupowy
2076Purchase ReceiptPotwierdzenie zakupu
2077Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane
2078Purchase Tax TemplateSzablon podatkowy zakupów
2079Purchase UserZakup użytkownika
2080Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2081PurchasingDostawy
2082Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2083QtyIlość
2084Qty To ManufactureIlość do wyprodukowania
2085Qty TotalIlość całkowita
2086Qty for {0}Ilość dla {0}
2087QualificationKwalifikacja
2088QualityJakość
2089Quality ActionAkcja jakości
2090Quality Goal.Cel jakości.
2091Quality InspectionKontrola jakości
2092Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
2093Quality ManagementZarządzanie jakością
2094Quality MeetingSpotkanie jakościowe
2095Quality ProcedureProcedura jakości
2096Quality Procedure.Procedura jakości.
2097Quality ReviewPrzegląd jakości
2098QuantityIlość
2099Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
2100Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2101Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
2102Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
2103Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
2104Quantity should be greater than 0Ilość powinna być większa niż 0
2105Quantity to MakeIlość do zrobienia
2106Quantity to Manufacture must be greater than 0.Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
2107Quantity to ProduceIlość do wyprodukowania
2108Quantity to Produce can not be less than ZeroIlość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
2109Query OptionsOpcje Zapytania
2110Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
2111Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.
2112Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2113Quot CountQuot Count
2114Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2115QuotationWycena
2116Quotation {0} is cancelledOferta {0} jest anulowana
2117Quotation {0} not of type {1}Oferta {0} nie jest typem {1}
2118QuotationsNotowania
2119Quotations are proposals, bids you have sent to your customersNotowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów
2120Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
2121Quotations: Cytaty:
2122Quotes to Leads or Customers.Wycena dla Tropów albo Klientów
2123RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}
2124RangePrzedział
2125RateStawka
2126Rate:Oceniać:
2127RatingOcena
2128Raw MaterialSurowiec
2129Raw MaterialsSurowy materiał
2130Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2131Re-openOtwórz ponownie
2132Read blogCzytaj blog
2133Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
2134Reading Uploaded FileOdczyt przesłanego pliku
2135Real EstateNieruchomości
2136Reason For Putting On HoldPowód do zawieszenia
2137Reason for HoldPowód wstrzymania
2138Reason for hold: Powód wstrzymania:
2139ReceiptParagon
2140Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2141ReceivableNależności
2142Receivable AccountKonto Należności
2143ReceivedOtrzymano
2144Received OnOtrzymana w dniu
2145Received QuantityOtrzymana ilość
2146Received Stock EntriesOtrzymane wpisy giełdowe
2147Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
2148RecipientsAdresaci
2149ReconcileUzgodnij
2150Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2151RecordsDokumentacja
2152Redirect URLprzekierowanie
2153RefRef
2154Ref DateRef Data
2155ReferenceReferencja
2156Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} z datą {1}
2157Reference DateData Odniesienia
2158Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
2159Reference DocumentDokument referencyjny
2160Reference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
2161Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
2162Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
2163Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2164Reference No.Nr referencyjny.
2165Reference NumberNumer Odniesienia
2166Reference OwnerOdniesienie Właściciel
2167Reference TypeTyp Odniesienia
2168Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
2169ReferencesReferencje
2170Refresh TokenOdśwież Reklamowe
2171RegionRegion
2172RegisterZarejestrować
2173RejectOdrzucać
2174RejectedOdrzucono
2175RelatedZwiązane z
2176Relation with Guardian1Relacja z Guardian1
2177Relation with Guardian2Relacja z Guardian2
2178Release DateData wydania
2179Reload Linked AnalysisPrzeładuj połączoną analizę
2180RemainingPozostały
2181Remaining BalancePozostałe saldo
2182RemarksUwagi
2183Reminder to update GSTIN SentPrzypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych
2184Remove item if charges is not applicable to that itemUsuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji
2185Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
2186ReopenOtworzyć na nowo
2187Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2188Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2189Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
2190Repeat CustomersPowtarzający się klient
2191Replace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
2192RepliedOdpowiedziane
2193ReportRaport
2194Report BuilderKreator raportów
2195Report TypeTyp raportu
2196Report Type is mandatoryTyp raportu jest wymagany
2197ReportsRaporty
2198Reqd By DateData realizacji
2199Reqd QtyWymagana ilość
2200Request for QuotationZapytanie ofertowe
2201Request for QuotationsZapytanie o cenę
2202Request for Raw MaterialsZapytanie o surowce
2203Request for purchase.Prośba o zakup
2204Request for quotation.Zapytanie ofertowe.
2205Requested Qty
2206Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.
2207Requesting SiteStrona żądająca
2208Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
2209RequestorŻądający
2210Required OnWymagane na
2211Required QtyWymagana ilość
2212Required QuantityWymagana ilość
2213RescheduleZmień harmonogram
2214ResearchBadania
2215Research & DevelopmentBadania i Rozwój
2216ResearcherResearcher
2217Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
2218Reserve WarehouseReserve Warehouse
2219Reserved QtyZarezerwowana ilość
2220Reserved Qty for ProductionReserved Ilość Produkcji
2221Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
2222Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.
2223Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach
2224Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
2225Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
2226Reserved for sub contractingZarezerwowany dla podwykonawców
2227ResistantOdporny
2228Resolve error and upload again.Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
2229Rest Of The WorldReszta świata
2230Restart SubscriptionPonownie uruchom subskrypcję
2231RestaurantRestauracja
2232Result DateData wyniku
2233Result already SubmittedWynik już przesłany
2234ResumeWznawianie
2235RetailDetal
2236Retail & WholesaleHurt i Detal
2237Retail OperationsOperacje detaliczne
2238Retained EarningsZysk z lat ubiegłych
2239Retention Stock EntryWpis do magazynu retencyjnego
2240Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedWpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki
2241ReturnPowrót
2242Return / Credit NotePowrót / Credit Note
2243Return / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
2244Returnszwroty
2245Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2246Review Invitation SentWysłane zaproszenie do recenzji
2247Review and ActionRecenzja i działanie
2248Rooms BookedPokoje zarezerwowane
2249Root CompanyFirma główna
2250Root TypeTyp Root
2251Root Type is mandatoryTyp Root jest obowiązkowy
2252Root cannot be edited.Root nie może być edytowany
2253Root cannot have a parent cost centerRoot nie może mieć rodzica w centrum kosztów
2254Round OffZaokrąglenia
2255Rounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2256RouteTrasa
2257Row # {0}: Wiersz # {0}:
2258Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
2259Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2260Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
2261Row # {0}: Serial No is mandatoryWiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
2262Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
2263Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być ujemna
2264Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia
2265Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
2266Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
2267Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}
2268Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}.
2269Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
2270Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2}
2271Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateWiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu
2272Row #{0}: Item addedWiersz # {0}: element dodany
2273Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2274Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsWiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie
2275Row #{0}: Please set reorder quantityWiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
2276Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
2277Row #{0}: Qty increased by 1Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
2278Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
2279Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
2280Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry
2281Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2282Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
2283Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateWiersz nr {0}: Data realizacji nie może być wcześniejsza od daty transakcji
2284Row #{0}: Set Supplier for item {1}Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
2285Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
2286Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesWiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii
2287Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
2288Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
2289Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
2290Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
2291Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
2292Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2293Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Zaliczka Klienta jest po stronie kredytowej
2294Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Zaliczka Dostawcy jest po stronie debetowej
2295Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
2296Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
2297Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}
2298Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
2299Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2300Row {0}: Cost center is required for an item {1}Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1}
2301Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
2302Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
2303Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
2304Row {0}: Depreciation Start Date is requiredWiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
2305Row {0}: Enter location for the asset item {1}Wiersz {0}: wpisz lokalizację dla elementu zasobu {1}
2306Row {0}: Exchange Rate is mandatoryWiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
2307Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountWiersz {0}: oczekiwana wartość po przydatności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
2308Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
2309Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
2310Row {0}: From time must be less than to timeWiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2311Row {0}: Hours value must be greater than zero.Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
2312Row {0}: Invalid reference {1}Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
2313Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
2314Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
2315Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
2316Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
2317Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesWiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
2318Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleWiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
2319Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
2320Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2321Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2322Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2323Row {0}: select the workstation against the operation {1}Wiersz {0}: wybierz stację roboczą w stosunku do operacji {1}
2324Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
2325Row {0}: {1} must be greater than 0Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
2326Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
2327Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2328Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
2329Rules for adding shipping costs.Zasady naliczania kosztów transportu.
2330Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
2331S.O. No.
2332SGST AmountKwota SGST
2333SO Qty
2334Safety StockBezpieczeństwo Zdjęcie
2335SalaryWynagrodzenia
2336Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
2337Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationStruktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
2338SalesSprzedaż
2339Sales AccountKonto sprzedaży
2340Sales ExpensesKoszty sprzedaży
2341Sales FunnelLejek sprzedaży
2342Sales InvoiceFaktura sprzedaży
2343Sales Invoice {0} has already been submittedFaktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
2344Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFaktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
2345Sales ManagerMenadżer Sprzedaży
2346Sales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
2347Sales OrderZlecenie sprzedaży
2348Sales Order ItemPozycja Zlecenia Sprzedaży
2349Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
2350Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
2351Sales Order {0} is not submittedZlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
2352Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
2353Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
2354Sales OrdersZlecenia sprzedaży
2355Sales PartnerPartner Sprzedaży
2356Sales PipelinePipeline sprzedaży
2357Sales Price ListLista cena sprzedaży
2358Sales ReturnZwrot sprzedaży
2359Sales SummaryPodsumowanie sprzedaży
2360Sales Tax TemplateSzablon Podatek od sprzedaży
2361Sales TeamTeam Sprzedażowy
2362Sales UserSprzedaż użytkownika
2363Sales and ReturnsSprzedaż i zwroty
2364Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
2365Sales orders are not available for productionZamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji
2366SalutationForma grzecznościowa
2367Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
2368Same item cannot be entered multiple times.Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
2369Same supplier has been entered multiple timesTego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie
2370SamplePróba
2371Sample CollectionKolekcja próbek
2372Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1}
2373Sanctionedusankcjonowane
2374Sanctioned AmountZatwierdzona Kwota
2375SandPiasek
2376SaturdaySobota
2377SavedZapisane
2378Saving {0}Zapisywanie {0}
2379Scan BarcodeSkanuj kod kreskowy
2380ScheduleHarmonogram
2381Schedule AdmissionZaplanuj wstęp
2382Schedule CoursePlan zajęć
2383Schedule DatePlanowana Data
2384Schedule DischargeZaplanuj rozładowanie
2385ScheduledZaplanowane
2386Scheduled UptoZaplanowane Upto
2387Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Harmonogramy nakładek {0}, czy chcesz kontynuować po przejściu przez zakładki?
2388Score cannot be greater than Maximum ScoreWynik nie może być większa niż maksymalna liczba punktów
2389ScorecardsKarty wyników
2390ScrappedZłomowany
2391SearchSzukaj
2392Search ResultsWyniki wyszukiwania
2393Search Sub AssembliesZespoły Szukaj Sub
2394Search by item code, serial number, batch no or barcodeWyszukaj według kodu produktu, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego
2395Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezonowość ustalania budżetów, cele itd.
2396Secret KeySekretny klucz
2397SecretarySekretarka
2398Section CodeKod sekcji
2399Secured LoansKredyty Hipoteczne
2400Securities & Commodity ExchangesPapiery i Notowania Giełdowe
2401Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
2402See All ArticlesZobacz wszystkie artykuły
2403See all open ticketsZobacz wszystkie otwarte bilety
2404See past ordersZobacz poprzednie zamówienia
2405See past quotationsZobacz poprzednie cytaty
2406SelectWybierz
2407Select Alternate ItemWybierz opcję Alternatywny przedmiot
2408Select Attribute ValuesWybierz wartości atrybutów
2409Select BOMWybierz BOM
2410Select BOM and Qty for ProductionWybierz BOM i ilosc Produkcji
2411Select BOM, Qty and For WarehouseWybierz LM, ilość i magazyn
2412Select BatchWybierz opcję Batch
2413Select Batch NumbersWybierz numery partii
2414Select Brand...Wybierz markę ...
2415Select CompanyWybierz firmę
2416Select Company...Wybierz firmą ...
2417Select CustomerWybierz klienta
2418Select DaysWybierz dni
2419Select Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
2420Select DocTypeWybierz DocType
2421Select Fiscal Year...Wybierz rok finansowy ...
2422Select Item (optional)Wybierz pozycję (opcjonalnie)
2423Select Items based on Delivery DateWybierz pozycje w oparciu o datę dostarczenia
2424Select Items to ManufactureWybierz produkty do Manufacture
2425Select Loyalty ProgramWybierz program lojalnościowy
2426Select PatientWybierz pacjenta
2427Select Possible SupplierWybierz Możliwa Dostawca
2428Select QuantityWybierz ilość
2429Select Serial NumbersWybierz numery seryjne
2430Select Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
2431Select Warehouse...Wybierz magazyn ...
2432Select an account to print in account currencyWybierz konto do wydrukowania w walucie konta
2433Select at least one value from each of the attributes.Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego z atrybutów.
2434Select change amount accountWybierz opcję Zmień konto kwotę
2435Select company firstNajpierw wybierz firmę
2436Select students manually for the Activity based GroupWybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
2437Select the customer or supplier.Wybierz klienta lub dostawcę.
2438Select the nature of your business.Wybierz charakteru swojej działalności.
2439Select the program firstNajpierw wybierz program
2440Select to add Serial Number.Wybierz, aby dodać numer seryjny.
2441Select your DomainsWybierz swoje domeny
2442Selected Price List should have buying and selling fields checked.Wybrany cennik powinien mieć sprawdzone pola kupna i sprzedaży.
2443SellSprzedać
2444SellingSprzedaż
2445Selling AmountKwota sprzedaży
2446Selling Price ListCennik sprzedaży
2447Selling RateKurs sprzedaży
2448Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
2449Send Grant Review EmailWyślij wiadomość e-mail dotyczącą oceny grantu
2450Send NowWyślij teraz
2451Send SMSWyślij SMS
2452Send mass SMS to your contactsWyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
2453SensitivityWrażliwość
2454SentWysłano
2455Serial No and BatchNumer seryjny oraz Batch
2456Serial No is mandatory for Item {0}Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
2457Serial No {0} does not belong to Batch {1}Numer seryjny {0} nie należy do partii {1}
2458Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
2459Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
2460Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
2461Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
2462Serial No {0} does not existNr seryjny {0} nie istnieje
2463Serial No {0} has already been receivedNr seryjny {0} otrzymano
2464Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
2465Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
2466Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
2467Serial No {0} not in stock
2468Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
2469Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
2470Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
2471Serial NumbersNumer seryjny
2472Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNumery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy
2473Serial no {0} has been already returnedNumer seryjny {0} został już zwrócony
2474Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
2475Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
2476Series UpdatedAktualizacja serii
2477Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
2478Series is mandatorySerie jest obowiązkowa
2479Series {0} already used in {1}Seria {0} już zostały użyte w {1}
2480ServiceUsługa
2481Service Level AgreementUmowa o poziomie usług
2482Service Level Agreement.Umowa o poziomie usług.
2483Service Level.Poziom usług.
2484Service Stop Date cannot be after Service End DateData zatrzymania usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi
2485Service Stop Date cannot be before Service Start DateData zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
2486ServicesUsługi
2487Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
2488Set DetailsUstaw szczegóły
2489Set New Release DateUstaw nową datę wydania
2490Set Project and all Tasks to status {0}?Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}?
2491Set StatusUstaw status
2492Set Tax Rule for shopping cartUstaw regułę podatkowa do koszyka
2493Set as ClosedUstaw jako Zamknięty
2494Set as CompletedUstaw jako ukończone
2495Set as DefaultUstaw jako domyślne
2496Set as LostUstaw jako utracony
2497Set as OpenUstaw jako otwarty
2498Set default inventory account for perpetual inventoryUstaw domyślne konto zapasów dla zasobów reklamowych wieczystych
2499Set this if the customer is a Public Administration company.Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej.
2500Set {0} in asset category {1} or company {2}Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2}
The file is too large to be shown. View Raw