Files
erpnext/erpnext/translations/is.csv
mergify[bot] e490bd7785 refactor(Translations): prisoner exchange with HRMS (backport #37376) (#37403)
* refactor: migrate translations to HRMS

* chore: resolve conflicts

* style: remove whitespace

To make the linter happy

---------

Co-authored-by: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com>
2023-11-28 17:50:28 +05:30

540 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Hlutur veittur af viðskiptavini“ getur ekki verið keyptur hlutur
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Hlutur sem veittur er af viðskiptavini“ getur ekki haft matshlutfall
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item&quot;Er Fast Asset&quot; getur ekki verið valið, eins Asset met hendi á móti hlut
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Byggt á' og 'hópað eftir' getur ekki verið það sama
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dagar frá síðustu pöntun' verður að vera meiri en eða jafnt og núll
6'Entries' cannot be empty&#39;Færslur&#39; má ekki vera autt
7'From Date' is required&quot;Frá Dagsetning &#39;er krafist
8'From Date' must be after 'To Date'&quot;Frá Dagsetning &#39;verður að vera eftir&#39; Til Dagsetning &#39;
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&quot;Hefur Serial Nei &#39;getur ekki verið&#39; Já &#39;fyrir non-lager lið
10'Opening'&#39;Opening&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&quot;Til Case No. &#39; má ekki vera minna en &quot;Frá Case nr &#39;
12'To Date' is required&quot;Til Dagsetning &#39;er krafist
13'Total'&#39;Total&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&#39;Uppfæra Stock&#39; Ekki er hægt að athuga vegna þess að hlutir eru ekki send með {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;Uppfæra Stock&#39; Ekki er hægt að athuga fasta sölu eigna
161 exact match.1 nákvæm samsvörun.
1790-Above90-Above
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA Viðskiptavinur Group til staðar með sama nafni vinsamlegast breyta Customer Name eða endurnefna Viðskiptavinur Group
19A Default Service Level Agreement already exists.Sjálfgefinn þjónustustigssamningur er þegar til.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameLeiðtogi þarf annað hvort nafn einstaklings eða nafn stofnunar
21A customer with the same name already existsViðskiptavinur með sama nafni er þegar til
22A question must have more than one optionsSpurning verður að hafa fleiri en einn valkost
23A qustion must have at least one correct optionsEfni þarf að hafa að minnsta kosti einn réttan valkost
24A4A4
25API EndpointAPI endapunktur
26API KeyAPI Key
27Abbr can not be blank or spaceSkammstöfun má ekki vera autt eða bil
28Abbreviation already used for another companySkammstöfun þegar notuð fyrir annað fyrirtæki
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkammstöfun getur ekki haft fleiri en 5 stafi
30Abbreviation is mandatorySkammstöfun er nauðsynlegur
31About the CompanyUm fyrirtækið
32About your companyUm fyrirtækið þitt
33Abovehér að framan
34Academic Termfræðihugtak
35Academic Term: Fræðigrein:
36Academic Yearskólaárinu
37Academic Year: Námsár:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Samþykkt + Hafnað Magn verður að vera jöfn Móttekin magn fyrir lið {0}
39Access Tokenaðgangur Token
40Accessable ValueAðgengilegt gildi
41AccountReikningur
42Account NumberReikningsnúmer
43Account Number {0} already used in account {1}Reikningsnúmer {0} þegar notað í reikningnum {1}
44Account Pay OnlyReikningur Pay Aðeins
45Account TypeTegund reiknings
46Account Type for {0} must be {1}Reikningur Type fyrir {0} verður að vera {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Viðskiptajöfnuður þegar í Credit, þú ert ekki leyft að setja &#39;Balance Verður Be&#39; eins og &#39;Debit &quot;
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Viðskiptajöfnuður þegar í Debit, þú ert ekki leyft að setja &#39;Balance Verður Be&#39; eins og &#39;Credit &quot;
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Reikningsnúmer fyrir reikning {0} er ekki tiltækt. <br> Vinsamlegast settu upp reikningsskýrsluna þína rétt.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að breyta í höfuðbók
51Account with child nodes cannot be set as ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að setja eins og höfuðbók
52Account with existing transaction can not be converted to group.Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn.
53Account with existing transaction can not be deletedReikningur með núverandi viðskipti getur ekki eytt
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerReikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
55Account {0} does not belong to company: {1}Reikningur {0} ekki tilheyra fyrirtæki: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Reikningur {0} er ekki tilheyrir fyrirtækinu {1}
57Account {0} does not existReikningur {0} er ekki til
58Account {0} does not existsReikningur {0} er ekki til
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Reikningur {0} passar ekki við fyrirtæki {1} í reikningsaðferð: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesReikningur {0} hefur verið slegið mörgum sinnum
61Account {0} is added in the child company {1}Reikningur {0} er bætt við í barnafyrirtækinu {1}
62Account {0} is frozenReikningur {0} er frosinn
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Reikningur {0} er ógild. Reikningur Gjaldmiðill verður að vera {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} getur ekki verið höfuðbók
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Reikningur {0}: Foreldri reikningur {1} ekki tilheyra fyrirtæki: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} er ekki til
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountReikningur {0}: Þú getur ekki framselt sig sem foreldri reikning
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsReikningur: {0} Aðeins er hægt að uppfæra í gegnum lager Viðskipti
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedReikningur: {0} með gjaldeyri: {1} Ekki er hægt að velja
70AccountantEndurskoðandi
71AccountingBókhald
72Accounting Entry for AssetReikningsskil fyrir eign
73Accounting Entry for StockBókhalds Færsla fyrir Lager
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Bókhald Entry fyrir {0}: {1} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {2}
75Accounting Ledgerbókhald Ledger
76Accounting journal entries.Bókhald dagbók færslur.
77AccountsReikningar
78Accounts ManagerAccounts Manager
79Accounts PayableViðskiptaskuldir
80Accounts Payable SummaryViðskiptaskuldir Yfirlit
81Accounts ReceivableReikningur fáanlegur
82Accounts Receivable SummaryViðskiptakröfur Yfirlit
83Accounts Usernotendareikninga
84Accounts table cannot be blank.Reikninga borð getur ekki verið autt.
85Accumulated Depreciationuppsöfnuðum afskriftum
86Accumulated Depreciation AmountUppsöfnuðum afskriftum Upphæð
87Accumulated Depreciation as onUppsöfnuðum afskriftum og á
88Accumulated MonthlyUppsafnaður Monthly
89Accumulated ValuesUppsafnaður Gildi
90Accumulated Values in Group CompanyUppsöfnuð gildi í fyrirtækinu
91Achieved ({})Náð ({})
92Actionaðgerð
93Action InitialisedAðgerð hafin
94Actionsaðgerðir
95Activevirk
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Virkni Kostnaður er til fyrir Starfsmaður {0} gegn Activity Tegund - {1}
97Activity Cost per EmployeeVirkni Kostnaður á hvern starfsmann
98Activity Typevirkni Type
99Actual CostRaunverulegur kostnaður
100Actual Delivery DateRaunverulegur Afhendingardagur
101Actual QtyRaunveruleg Magn
102Actual Qty is mandatoryRaunveruleg Magn er nauðsynlegur
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Raunverulegur fjöldi {0} / biðþáttur {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Raunverulegur fjöldi: Magn í boði á lager
105Actual qty in stockRaunverulegur fjöldi á lager
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Raunveruleg gerð skattur getur ekki verið með í Liður hlutfall í röð {0}
107AddBæta
108Add / Edit PricesBæta við / Breyta Verð
109Add CommentBæta við athugasemd
110Add CustomersBæta við viðskiptavinum
111Add EmployeesBæta Starfsmenn
112Add ItemBæta Hlutir
113Add ItemsBæta Hlutir
114Add LeadsBæta við leiðum
115Add Multiple TasksBæta við mörgum verkefnum
116Add RowBæta Row
117Add Sales PartnersBæta við söluaðilum
118Add Serial NoBæta Serial Nei
119Add StudentsBæta Nemendur
120Add SuppliersBæta við birgja
121Add Time SlotsBæta við tímaslóðum
122Add Timesheetsbæta við timesheets
123Add TimeslotsBæta við tímasetningum
124Add Users to MarketplaceBæta notendum við markaðinn
125Add a new addressBættu við nýju netfangi
126Add cards or custom sections on homepageBættu við kortum eða sérsniðnum hlutum á heimasíðunni
127Add more items or open full formBæta við fleiri atriði eða opnu fulla mynd
128Add notesBættu við athugasemdum
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsBætið restinni af fyrirtækinu þínu sem notendur. Þú getur einnig bætt við boðið viðskiptavinum sínum að vefsíðunni þinni með því að bæta þeim við úr Tengiliðum
130Add/Remove RecipientsBæta við / fjarlægja viðtakendur
131AddedBætt við
132Added {0} usersBætt við {0} notendum
133Additional Salary Component Exists.Viðbótarupplýsingar um launahluta eru til.
134AddressHeimilisfang
135Address Line 2Heimilisfang lína 2
136Address Namenetfang Nafn
137Address TitleHeimilisfang Titill
138Address TypeHeimilisfang Tegund
139Administrative Expensesrekstrarkostnaður
140Administrative OfficerAdministrative Officer
141Administratorstjórnandi
142AdmissionAðgangseyrir
143Admission and EnrollmentAðgangseyrir og innritun
144Admissions for {0}Innlagnir fyrir {0}
145AdmitViðurkenna
146Admittedviðurkenndi
147Advance AmountAdvance Magn
148Advance PaymentsFyrirframgreiðslur
149Advance account currency should be same as company currency {0}Forgangsreikningur gjaldmiðill ætti að vera sá sami og gjaldmiðill fyrirtækisins {0}
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}Fyrirfram upphæð getur ekki verið meiri en {0} {1}
151AdvertisingAuglýsingar
152AerospaceAerospace
153AgainstGegn
154Against AccountAgainst reikninginn
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryGegn Journal Entry {0} hjartarskinn ekki hafa allir ósamþykkt {1} færslu
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherGegn Journal Entry {0} er þegar leiðrétt gagnvart einhverjum öðrum skírteini
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Gegn Birgir Invoice {0} dagsett {1}
158Against VoucherAgainst Voucher
159Against Voucher TypeAgainst Voucher Tegund
160AgeAldur
161Age (Days)Aldur (dagar)
162Ageing Based OnÖldrun byggt á
163Ageing Range 1Ageing Range 1
164Ageing Range 2Ageing Range 2
165Ageing Range 3Ageing Range 3
166AgricultureLandbúnaður
167Agriculture (beta)Landbúnaður (beta)
168AirlineAirline
169All AccountsAllar reikningar
170All Addresses.Öllum vistföngum.
171All Assessment GroupsAllir Námsmat Hópar
172All BOMsAllir BOMs
173All Contacts.Allir tengiliðir.
174All Customer GroupsAllir hópar viðskiptavina
175All DayAllan daginn
176All DepartmentsAllar deildir
177All Healthcare Service UnitsAllir heilbrigðisþjónustudeildir
178All Item GroupsAllir Item Hópar
179All ProductsAllar vörur
180All Products or Services.Allar vörur eða þjónustu.
181All Student AdmissionsAllir Student Innlagnir
182All Supplier GroupsAllir Birgir Hópar
183All Supplier scorecards.Allir birgir skorar.
184All TerritoriesAllir Territories
185All WarehousesAllir Vöruhús
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueÖll samskipti, þ.mt og yfir þetta, skulu flutt í nýju útgáfuna
187All items have already been transferred for this Work Order.Öll atriði hafa nú þegar verið flutt fyrir þessa vinnuáætlun.
188All other ITCAllt annað ITC
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Öll lögboðin verkefni fyrir sköpun starfsmanna hefur ekki enn verið gerðar.
190Allocate Payment AmountÚthluta Greiðsla Upphæð
191Allocated Amountúthlutað magn
192Allocating leaves...Úthluta leyfi ...
193Already record exists for the item {0}Nú þegar er skrá fyrir hlutinn {0}
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultSetja sjálfgefið sjálfgefið í pósti prófíl {0} fyrir notanda {1}, vinsamlega slökkt á sjálfgefið
195Alternate ItemVarahlutir
196Alternative item must not be same as item codeAnnað atriði má ekki vera eins og hlutkóði
197Amended Frombreytt Frá
198Amountupphæð
199Amount After DepreciationUpphæð Eftir Afskriftir
200Amount of Integrated TaxFjárhæð samþætts skatts
201Amount of TDS DeductedFjárhæð TDS frádráttur
202Amount should not be less than zero.Upphæðin ætti ekki að vera minni en núll.
203Amount to BillUpphæð Bill
204Amount {0} {1} against {2} {3}Upphæð {0} {1} gegn {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Upphæð {0} {1} frádráttar {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Upphæð {0} {1} flutt frá {2} til {3}
207Amount {0} {1} {2} {3}Upphæð {0} {1} {2} {3}
208AmtAmt
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupAn Item Group til staðar með sama nafni, vinsamlegast breyta hlutinn nafni eða endurnefna atriði hópinn
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.An fræðihugtak með þessu &quot;skólaárinu &#39;{0} og&#39; Term Name &#39;{1} er þegar til. Vinsamlegast breyttu þessum færslum og reyndu aftur.
211An error occurred during the update processVilla kom upp við uppfærsluferlið
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemAtriði til staðar með sama nafni ({0}) skaltu breyta liður heiti hópsins eða endurnefna hlutinn
213AnalystAnalyst
214AnalyticsAnalytics
215Annual Billing: {0}Árleg Billing: {0}
216AnonymousNafnlaus
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Annað fjárhagsáætlun &quot;{0}&quot; er nú þegar fyrir hendi við {1} &#39;{2}&#39; og reikning &#39;{3}&#39; fyrir reikningsár {4}
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Annar Tímabil Lokar Entry {0} hefur verið gert eftir {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idAnnar velta manneskja {0} staðar með sama Starfsmannafélag id
220AntibioticSýklalyf
221Apparel & AccessoriesFatnaður &amp; Aukabúnaður
222Applicable Forgildir til
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLGildir ef fyrirtækið er SpA, SApA eða SRL
224Applicable if the company is a limited liability companyGildir ef fyrirtækið er hlutafélag
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipGildir ef fyrirtækið er einstaklingur eða eignaraðild
226ApplicantUmsækjandi
227Applicant TypeUmsækjandi Tegund
228Application of Funds (Assets)Umsókn um Funds (eignum)
229AppliedApplied
230Appointment ConfirmationRáðstefna staðfestingar
231Appointment Duration (mins)Skipunartími (mín.)
232Appointment TypeSkipunartegund
233Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledSkipun {0} og sölureikningur {1} fellur niður
234Appointments and EncountersTilnefningar og fundir
235Appointments and Patient EncountersTilnefningar og þolinmæði
236Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÚttekt {0} búin til starfsmanns {1} á tilteknu tímabili
237ApproveSamþykkja
238Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToSamþykkir hlutverki getur ekki verið sama og hlutverk reglan er við að
239Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToSamþykkir notandi getur ekki verið sama og notandinn reglan er við að
240Apps using current key won't be able to access, are you sure?Forrit sem nota núverandi lykil vilja ekki geta nálgast, ertu viss?
241Are you sure you want to cancel this appointment?Ertu viss um að þú viljir hætta við þessa stefnumót?
242ArrearArrear
243As ExaminerSem prófdómari
244As On DateEins á degi
245As SupervisorSem umsjónarmaður
246As per rules 42 & 43 of CGST RulesSamkvæmt reglum 42 og 43 í CGST reglum
247As per section 17(5)Samkvæmt 5. lið (5)
248AssessmentMat
249Assessment CriteriaNámsmat Viðmið
250Assessment Groupmat Group
251Assessment Group: Námsmat:
252Assessment Planmat Plan
253Assessment Plan NameNámsmat
254Assessment ReportMatsskýrsla
255Assessment ReportsMatsskýrslur
256Assessment Resultmat Niðurstaða
257Assessment Result record {0} already exists.Niðurstaða mats {0} er þegar til.
258AssetAsset
259Asset CategoryAsset Flokkur
260Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Flokkur er nauðsynlegur fyrir Fast eignalið
261Asset MaintenanceEignastýring
262Asset MovementAsset Hreyfing
263Asset Movement record {0} createdEignastýring Hreyfing met {0} búin
264Asset NameAsset Name
265Asset Received But Not BilledEign tekin en ekki reiknuð
266Asset Value AdjustmentBreyting eignaverðs
267Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Eign er ekki hætt, eins og það er nú þegar {0}
268Asset scrapped via Journal Entry {0}Eignastýring rifið um dagbókarfærslu {0}
269Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Eignastýring {0} er ekki hægt að rífa, eins og það er nú þegar {1}
270Asset {0} does not belong to company {1}Eignastýring {0} ekki tilheyra félaginu {1}
271Asset {0} must be submittedEignastýring {0} Leggja skal fram
272AssetsEignir
273Assign Toúthluta til
274AssociateFélagi
275At least one mode of payment is required for POS invoice.Að minnsta kosti einn háttur af greiðslu er krafist fyrir POS reikningi.
276Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast eitt atriði skal færa með neikvæðum magni í staðinn skjal
277Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast einn af selja eða kaupa verður að vera valinn
278Atleast one warehouse is mandatoryAtleast einn vöruhús er nauðsynlegur
279Attach Logohengja Logo
280Attachmentviðhengi
281Attachmentsviðhengi
282Attendance can not be marked for future datesAðsókn er ekki hægt að merkja fyrir framtíð dagsetningar
283Attendance date can not be less than employee's joining dateMæting dagsetning má ekki vera minna en inngöngu dagsetningu starfsmanns
284Attendance for employee {0} is already markedMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt
285Attendance has been marked successfully.Aðsókn hefur verið merkt með góðum árangri.
286Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Þáttur ekki sendur fyrir {0} sem {1} í leyfi.
287Attribute table is mandatoryEiginleiki borð er nauðsynlegur
288Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableEiginleiki {0} valin mörgum sinnum í eigindum töflu
289AuthorHöfundur
290Authorized SignatoryLeyft Undirritaður
291Auto Material Requests GeneratedAuto Efni Beiðnir Myndað
292Auto RepeatSjálfvirk endurtaka
293Auto repeat document updatedSjálfvirk endurtaka skjal uppfært
294AutomotiveAutomotive
295AvailableLaus
296Available QtyLaus magn
297Available SellingLaus selja
298Available for use date is requiredTil staðar er hægt að nota dagsetninguna
299Available slotsLausar rifa
300Available {0}Laus {0}
301Available-for-use Date should be after purchase dateLaus-til-nota Dagsetning ætti að vera eftir kaupdegi
302Average AgeMeðalaldur
303Average RateMeðaltal
304Avg Daily OutgoingAvg Daily Outgoing
305Avg. Buying Price List RateMeðaltal Kaupverðskrárgengi
306Avg. Selling Price List RateMeðaltal Selja Verðskrá Rate
307Avg. Selling RateAvg. sölugengi
308BOMBOM
309BOM BrowserBOM Browser
310BOM NoBOM Nei
311BOM RateBOM Rate
312BOM Stock ReportBOM Stock Report
313BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM og framleiðsla Magn þarf
314BOM does not contain any stock itemBOM inniheldur ekki lager atriði
315BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} ekki tilheyra lið {1}
316BOM {0} must be activeBOM {0} verður að vera virkt
317BOM {0} must be submittedBOM {0} Leggja skal fram
318BalanceBalance
319Balance (Dr - Cr)Jafnvægi (Dr - Cr)
320Balance ({0})Jafnvægi ({0})
321Balance QtyBalance Magn
322Balance SheetEfnahagsreikningur
323Balance ValueBalance Value
324Balance for Account {0} must always be {1}Stöðunni á reikningnum {0} verður alltaf að vera {1}
325BankBank
326Bank AccountBankareikning
327Bank AccountsReikningar
328Bank DraftBank Draft
329Bank NameNafn banka
330Bank Overdraft AccountBank Heimildarlás Account
331Bank ReconciliationBank Sættir
332Bank Reconciliation StatementBank Sættir Yfirlýsing
333Bank StatementReikningsyfirlit
334Bank Statement SettingsStaða bankareiknings
335Bank Statement balance as per General LedgerBankayfirlit jafnvægi eins og á General Ledger
336Bank account cannot be named as {0}bankareikningur getur ekki verið nefnt sem {0}
337Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / reiðufé gagnvart aðila eða fyrir innra flytja
338BankingBanking
339Banking and PaymentsBankastarfsemi og greiðslur
340Barcode {0} already used in Item {1}Strikamerki {0} nú þegar notuð í lið {1}
341Barcode {0} is not a valid {1} codeStrikamerki {0} er ekki gilt {1} kóða
342Base URLUndirstaða vefslóð
343Based OnByggt á
344Based On Payment TermsByggt á greiðsluskilmálum
345BasicBasic
346BatchHópur
347Batch EntriesHópafærslur
348Batch ID is mandatoryHópur auðkenni er nauðsynlegur
349Batch Inventoryhópur Inventory
350Batch Namehópur Name
351Batch Nohópur Nei
352Batch number is mandatory for Item {0}Lotunúmer er nauðsynlegur fyrir lið {0}
353Batch {0} of Item {1} has expired.Hópur {0} af Liður {1} hefur runnið út.
354Batch {0} of Item {1} is disabled.Hópur {0} í lið {1} er óvirkur.
355Batch: Hópur:
356BatchesHópur
357Become a SellerGerast seljandi
358BillBill
359Bill DateBill Dagsetning
360Bill NoBill Nei
361Bill of MaterialsBill of Materials
362Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
363Billable HoursReikningstímar
364Billedbilled
365Billed Amountbilled Upphæð
366Billinginnheimtu
367Billing AddressGreiðslufang
368Billing Address is same as Shipping AddressInnheimtu heimilisfang er það sama og póstfang
369Billing AmountInnheimta Upphæð
370Billing StatusInnheimta Staða
371Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyInnheimtargjald verður að vera jafnt gjaldmiðli gjaldmiðils eða félagsreiknings gjaldmiðils
372Bills raised by Suppliers.Víxlar hækkaðir um birgja.
373Bills raised to Customers.Víxlar vakti til viðskiptavina.
374BiotechnologyLíftækni
375BlackBlack
376Blanket Orders from Costumers.Pantanir á teppi frá viðskiptavinum.
377Block InvoiceLoka innheimtu
378BomsBoms
379Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setBæði upphafstímabil og prófunartímabil verður að vera stillt
380Both Warehouse must belong to same CompanyBæði Warehouse að tilheyra sama Company
381BranchBranch
382BroadcastingBroadcasting
383BrokerageMiðlari
384Browse BOMFletta BOM
385Budget AgainstBudget Against
386Budget ListFjárhagsáætlunarlisti
387Budget Variance ReportBudget Dreifni Report
388Budget cannot be assigned against Group Account {0}Fjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn Group reikninginn {0}
389Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountFjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn {0}, eins og það er ekki tekjur eða gjöld reikning
390BuildingsByggingar
391Bundle items at time of sale.Knippi atriði á sölu.
392Business Development ManagerBusiness Development Manager
393BuyKaupa
394BuyingKaup
395Buying AmountKaup Upphæð
396Buying Price ListKaupverðskrá
397Buying RateKaupgengi
398Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kaup verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}
399By {0}Eftir {0}
400Bypass credit check at Sales Order Bannað lánshæfiseinkunn á söluskilningi
401C-Form recordsC-Form færslur
402C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form er ekki fyrir Invoice: {0}
403CEOForstjóri
404CESS AmountCESS upphæð
405CGST AmountCGST upphæð
406CRMCRM
407CWIP AccountCWIP reikningur
408Calculated Bank Statement balanceÚtreiknuð Bank Yfirlýsing jafnvægi
409CampaignHerferð
410Can be approved by {0}Getur verið samþykkt af {0}
411Can not filter based on Account, if grouped by AccountGetur ekki síað byggð á reikning, ef flokkaðar eftir reikningi
412Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherGetur ekki síað byggð á skírteini nr ef flokkaðar eftir skírteini
413Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Ekki er hægt að merkja innritunarskammtalaga losað, það eru óskýrðir reikningar {0}
414Can only make payment against unbilled {0}Getur aðeins gera greiðslu gegn ógreitt {0}
415Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Getur átt röð ef gjaldið er af gerðinni &#39;On Fyrri Row Upphæð&#39; eða &#39;Fyrri Row Total&#39;
416Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodEkki er hægt að breyta matunaraðferð, þar sem viðskipti eiga sér stað gegn sumum hlutum sem ekki hafa eigin matunaraðferð
417Can't create standard criteria. Please rename the criteriaEkki er hægt að búa til staðlaðar forsendur. Vinsamlegast breyttu viðmiðunum
418CancelHætta
419Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimHætta Efni Visit {0} áður hætta þessu ábyrgð kröfu
420Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitHætta Efni Heimsóknir {0} áður hætta þessu Viðhald Farðu
421Cancel SubscriptionHætta við áskrift
422Cancel the journal entry {0} firstHætta við dagbókarfærsluna {0} fyrst
423CanceledHætt við
424Cannot Submit, Employees left to mark attendanceGet ekki sent, Starfsmenn vinstri til að merkja aðsókn
425Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ekki er hægt að vera fast eignalýsing þar sem birgir er búið til.
426Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsEkki er hægt að hætta við vegna þess að lögð Stock Entry {0} hendi
427Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Ekki er hægt að hætta við viðskipti fyrir lokaðan vinnuskilríki.
428Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Ekki er hægt að hætta við {0} {1} vegna þess að raðnúmer {2} er ekki til vörunnar {3}
429Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemGet ekki breytt eiginleiki eftir viðskipti með hlutabréf. Búðu til nýtt hlut og flytja birgðir til nýju hlutarins
430Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Get ekki breytt Fiscal Year upphafsdagur og reikningsár lokadag þegar Fiscal Year er vistuð.
431Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Ekki er hægt að breyta þjónustustöðvunardegi fyrir atriði í röð {0}
432Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Ekki er hægt að breyta Variant eignum eftir viðskipti með hlutabréf. Þú verður að búa til nýtt atriði til að gera þetta.
433Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Get ekki breytt sjálfgefið mynt félagsins, vegna þess að það eru núverandi viðskiptum. Viðskipti verða að vera lokað til að breyta sjálfgefið mynt.
434Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Get ekki breytt stöðu sem nemandi {0} er tengd við beitingu nemandi {1}
435Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesEkki hægt að umbreyta Kostnaður Center til aðalbók eins og það hefur barnið hnúta
436Cannot covert to Group because Account Type is selected.Get ekki leynilegar að samstæðunnar vegna Tegund reiknings er valinn.
437Cannot create Retention Bonus for left EmployeesGet ekki búið til viðhaldsbónus fyrir vinstri starfsmenn
438Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Ekki hægt að búa til afhendingarferð úr drögum skjala.
439Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsEkki er hægt að slökkva eða hætta BOM eins og það er tengt við önnur BOMs
440Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Get ekki lýst því sem glatast, af því Tilvitnun hefur verið gert.
441Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Verðmat og heildar&#39;
442Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Vaulation og heildar&#39;
443Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsEkki hægt að eyða Serial Nei {0}, eins og það er notað í lager viðskiptum
444Cannot enroll more than {0} students for this student group.Ekki er hægt að innritast meira en {0} nemendum fyrir þessum nemendahópi.
445Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Geta ekki framleitt meira ítarefni {0} en Sales Order Magn {1}
446Cannot promote Employee with status LeftGet ekki kynnt starfsmanni með stöðu vinstri
447Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeGetur ekki átt línunúmeri meiri en eða jafnt og núverandi röð númer fyrir þessa Charge tegund
448Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowGet ekki valið gjald tegund sem &quot;On Fyrri Row Upphæð &#39;eða&#39; Á fyrri röðinni Samtals &#39;fyrir fyrstu röðinni
449Cannot set as Lost as Sales Order is made.Get ekki stillt eins Lost og Sales Order er gert.
450Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Get ekki stillt leyfi á grundvelli afsláttur fyrir {0}
451Cannot set multiple Item Defaults for a company.Ekki er hægt að stilla mörg atriði sjálfgefna fyrir fyrirtæki.
452Cannot set quantity less than delivered quantityEkki hægt að stilla magn minna en afhent magn
453Cannot set quantity less than received quantityEkki hægt að stilla magn minna en móttekið magn
454Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsEkki hægt að stilla reitinn <b>{0}</b> til afritunar í afbrigðum
455Cannot transfer Employee with status LeftEkki er hægt að flytja starfsmann með stöðu Vinstri
456Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceGet ekki {0} {1} {2} án neikvætt framúrskarandi Reikningar
457Capital EquipmentsCapital útbúnaður
458Capital StockCapital Stock
459Capital Work in ProgressCapital vinna í framfarir
460CartKörfu
461Cart is EmptyKarfan er tóm
462Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case Nei (s) þegar í notkun. Prófaðu frá máli nr {0}
463CashCash
464Cash Flow StatementSjóðstreymi
465Cash Flow from FinancingCash Flow frá fjármögnun
466Cash Flow from InvestingCash Flow frá Fjárfesting
467Cash Flow from OperationsHandbært fé frá rekstri
468Cash In HandHandbært fé
469Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash eða Bank Account er nauðsynlegur til að gera greiðslu færslu
470Cashier ClosingGjaldkeri
471CategoryFlokkur
472Category NameFlokkur Nafn
473CautionVarúð
474Central TaxMiðskattur
475CertificationVottun
476CessSkil
477Change AmountBreyta upphæð
478Change Item CodeBreyta vöruheiti
479Change Release DateBreyta útgáfudegi
480Change Template CodeBreyta Sniðmát
481Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Breyting viðskiptavinahóps fyrir valda viðskiptavini er ekki leyfilegt.
482ChapterKafli
483Chapter information.Upplýsingar um kafla.
484Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateGjald af gerðinni &#39;Raunveruleg&#39; í röð {0} er ekki að vera með í Item Rate
485ChargebleGjaldtaka
486Charges are updated in Purchase Receipt against each itemGjöld eru uppfærðar á kvittun við hvert atriði
487Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionGjöld verður dreift hlutfallslega miðað hlut Fjöldi eða magn, eins og á val þitt
488Chart of Cost CentersMynd af stoðsviða
489Check allAthugaðu alla
490CheckoutAthuga
491ChemicalChemical
492Chequeávísun
493Cheque/Reference NoÁvísun / tilvísunarnúmer
494Cheques RequiredAthuganir krafist
495Cheques and Deposits incorrectly clearedTékkar og Innlán rangt hreinsaðar
496Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Barnaskipti er til fyrir þetta verkefni. Þú getur ekki eytt þessu verkefni.
497Child nodes can be only created under 'Group' type nodesBarn hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
498Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Barnið vöruhús er til fyrir þetta vöruhús. Þú getur ekki eytt þessari vöruhús.
499Circular Reference ErrorHringlaga Tilvísun Villa
500CityBorg
501City/TownCity / Town
502ClayLeir
503Clear filtersHreinsaðu síur
504Clear valuesSkýr gildi
505Clearance Dateúthreinsun Dagsetning
506Clearance Date not mentionedÚthreinsun Date ekki getið
507Clearance Date updatedÚthreinsun Date uppfært
508Clientviðskiptavinur
509Client IDViðskiptavinur ID
510Client SecretViðskiptavinur Secret
511Clinical ProcedureKlínísk aðferð
512Clinical Procedure TemplateKlínísk málsmeðferð
513Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Loka Efnahagur og bók hagnaður eða tap.
514Close LoanLoka láni
515Close the POSLokaðu POS
516Closedlokað
517Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Lokað þess geta ekki verið lokað. Unclose að hætta.
518Closing (Cr)Lokun (Cr)
519Closing (Dr)Lokun (Dr)
520Closing (Opening + Total)Lokun (Opnun + Samtals)
521Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLokun reikning {0} verður að vera af gerðinni ábyrgðar / Equity
522Closing BalanceLokajafnvægi
523Codecode
524Collapse Allfella saman alla
525ColorLitur
526ColourColour
527Combined invoice portion must equal 100%Sameinað reikningshluti verður jafn 100%
528CommercialCommercial
529Commissionþóknun
530Commission Rate %Framkvæmdastjórnarhlutfall%
531Commission on SalesÞóknun á sölu
532Commission rate cannot be greater than 100hlutfall Framkvæmdastjórnin getur ekki verið meiri en 100
533Community ForumForum Community
534Company (not Customer or Supplier) master.Company (ekki viðskiptamenn eða birgja) skipstjóri.
535Company AbbreviationFyrirtæki Skammstöfun
536Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFyrirtæki Skammstöfun getur ekki haft meira en 5 stafi
537Company Namenafn fyrirtækis
538Company Name cannot be CompanyNafn fyrirtækis er ekki hægt Company
539Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Fyrirtækjafjármunir bæði fyrirtækjanna ættu að passa við viðskipti milli fyrirtækja.
540Company is manadatory for company accountFélagið er stjórnarskrá fyrir félagsreikning
541Company name not sameNafn fyrirtækis er ekki sama
542Company {0} does not existFyrirtæki {0} er ekki til
543Compensatory leave request days not in valid holidaysDagbætur vegna bótaábyrgðar ekki í gildum frídagum
544ComplaintKvörtun
545Completion DateVerklok
546ComputerTölva
547ConditionÁstand
548ConfigureStilla
549Configure {0}Stilla {0}
550Confirmed orders from Customers.Staðfest pantanir frá viðskiptavinum.
551Connect Amazon with ERPNextTengdu Amazon með ERPNext
552Connect Shopify with ERPNextTengdu Shopify með ERPNext
553Connect to QuickbooksTengdu við Quickbooks
554Connected to QuickBooksTengdur við QuickBooks
555Connecting to QuickBooksTengist við QuickBooks
556ConsultationSamráð
557ConsultationsSamráð
558ConsultingRáðgjöf
559Consumableeinnota
560ConsumedNeytt
561Consumed Amountneytt Upphæð
562Consumed Qtyneytt Magn
563Consumer ProductsConsumer Products
564ContactViltu samband við
565Contact DetailsTengiliðaupplýsingar
566Contact UsHafðu samband við okkur
567Contentinnihald
568Content MastersInnihald meistarar
569Content Typecontent Type
570Continue ConfigurationHaltu áfram með stillingar
571ContractSamningur
572Contract End Date must be greater than Date of JoiningSamningur Lokadagur verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
573Contribution %framlag%
574Contribution Amountframlag Upphæð
575Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Breytistuðull fyrir sjálfgefið Mælieiningin skal vera 1 í röðinni {0}
576Conversion rate cannot be 0 or 1Viðskiptahlutfall er ekki hægt að 0 eða 1
577Convert to GroupUmbreyta í Group
578Convert to Non-GroupUmbreyta til non-Group
579CosmeticsSnyrtivörur
580Cost CenterKostnaður Center
581Cost Center NumberKostnaðurarmiðstöð Fjöldi
582Cost Center and BudgetingKostnaðarmiðstöð og fjárlagagerð
583Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostnaður Center er krafist í röð {0} skatta borð fyrir tegund {1}
584Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn
585Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
586Cost Centersstoðsviða
587Cost UpdatedKostnaður Uppfært
588Cost as onKostnaður og á
589Cost of Delivered ItemsKostnaður við afhent Items
590Cost of Goods SoldKostnaður af seldum vörum
591Cost of Issued ItemsKostnaður af úthlutuðum Items
592Cost of New PurchaseKostnaður við nýja kaup
593Cost of Purchased ItemsKostnaður vegna aðkeyptrar atriði
594Cost of Scrapped AssetKostnaður við rifið Eignastýring
595Cost of Sold AssetKostnaðarverð seldrar Eignastýring
596Cost of various activitiesKostnaður við ýmiss konar starfsemi
597Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againEkki tókst að búa til kreditkort sjálfkrafa, vinsamlegast hakið úr &#39;Útgáfa lánshæfismats&#39; og sendu aftur inn
598Could not generate SecretGat ekki búið til leyndarmál
599Could not retrieve information for {0}.Gat ekki sótt upplýsingar um {0}.
600Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst forsendur skora virka fyrir {0}. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
601Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst veginn skora virka. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
602Could not submit some Salary SlipsGat ekki sent inn launatölur
603Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Gat ekki uppfært lager, reikningsnúmer inniheldur falla skipum hlut.
604Country wise default Address TemplatesLand vitur sjálfgefið veffang Sniðmát
605Course Code: Námskeiðskóði:
606Course Enrollment {0} does not existsSkráning á námskeið {0} er ekki til
607Course Schedulenámskeið Stundaskrá
608Course: Námskeið:
609CrCr
610CreateBúa
611Create BOMBúðu til BOM
612Create Delivery TripBúðu til afhendingarferð
613Create EmployeeBúa til starfsmann
614Create Employee RecordsBúa Employee Records
615Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollBúa Employee skrár til að stjórna lauf, kostnað kröfur og launaskrá
616Create Fee ScheduleBúðu til gjaldskrá
617Create FeesBúðu til gjöld
618Create Inter Company Journal EntryBúðu til færslu Inter Company Journal
619Create InvoiceBúðu til reikning
620Create InvoicesBúðu til reikninga
621Create Job CardBúðu til atvinnukort
622Create Journal EntryBúðu til dagbókarfærslu
623Create LeadBúðu til blý
624Create LeadsBúa Leiða
625Create Maintenance VisitBúðu til viðhaldsheimsókn
626Create Material RequestBúðu til efnisbeiðni
627Create MultipleBúðu til marga
628Create Opening Sales and Purchase InvoicesBúðu til opnunarsölu og innheimtuseðla
629Create Payment EntriesBúðu til greiðslufærslur
630Create Payment EntryBúðu til greiðslufærslu
631Create Print FormatBúa prenta sniði
632Create Purchase OrderBúðu til innkaupapöntun
633Create Purchase OrdersBúa innkaupapantana
634Create QuotationBúðu til tilvitnun
635Create Sales InvoiceBúa til sölureikning
636Create Sales OrderBúðu til sölupöntun
637Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeBúðu til sölupantanir til að hjálpa þér að skipuleggja vinnu þína og skila á réttum tíma
638Create Sample Retention Stock EntryBúðu til sýnishorn af lagerupptöku
639Create StudentBúðu til námsmann
640Create Student BatchBúðu til námsmannahóp
641Create Student GroupsBúa Student Hópar
642Create Supplier QuotationBúðu til tilboðs til birgja
643Create Tax TemplateBúðu til skattskjal
644Create TimesheetBúðu til tímarit
645Create UserBúa til notanda
646Create UsersBúa notendur
647Create VariantBúa til afbrigði
648Create VariantsBúðu til afbrigði
649Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Búa til og stjórna daglega, vikulega og mánaðarlega email meltir.
650Create customer quotesBúa viðskiptavina tilvitnanir
651Create rules to restrict transactions based on values.Búa til reglur til að takmarka viðskipti sem byggjast á gildum.
652Created {0} scorecards for {1} between: Búið til {0} stigakort fyrir {1} á milli:
653Creating Company and Importing Chart of AccountsAð stofna fyrirtæki og flytja inn reikningskort
654Creating FeesBúa til gjöld
655Creating student groupsBúa til nemendahópa
656Creating {0} InvoiceBúa til {0} Reikningur
657CreditCredit
658Credit ({0})Credit ({0})
659Credit AccountCredit Reikningur
660Credit BalanceInneignin
661Credit CardKreditkort
662Credit Days cannot be a negative numberCredit Days má ekki vera neikvætt númer
663Credit LimitSkuldfærsluhámark
664Credit NoteInneignarnótu
665Credit Note AmountLánshæð upphæð
666Credit Note IssuedCredit Note Útgefið
667Credit Note {0} has been created automaticallyLánshæfiseinkunn {0} hefur verið búið til sjálfkrafa
668Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Lánshæfismat hefur verið farið fyrir viðskiptavininn {0} ({1} / {2})
669Creditorslánardrottnar
670Criteria weights must add up to 100%Viðmiðunarþyngd verður að bæta allt að 100%
671Crop CycleRæktunarhringur
672Crops & LandsKorn og lönd
673Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Gjaldmiðill verður að eiga við um kaup eða sölu.
674Currency can not be changed after making entries using some other currencyGjaldmiðill er ekki hægt að breyta eftir að færslur með einhverja aðra mynt
675Currency exchange rate master.Gengi meistara.
676Currency for {0} must be {1}Gjaldeyri fyrir {0} verður að vera {1}
677Currency is required for Price List {0}Gjaldmiðill er nauðsynlegt til verðlisti {0}
678Currency of the Closing Account must be {0}Gjaldmiðill lokun reiknings skal vera {0}
679Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Gjaldmiðill verðlista {0} verður að vera {1} eða {2}
680Currency should be same as Price List Currency: {0}Gjaldmiðill ætti að vera eins og verðskrá Gjaldmiðill: {0}
681Current AssetsVeltufjármunir
682Current BOM and New BOM can not be sameNúverandi BOM og New BOM getur ekki verið það sama
683Current LiabilitiesNúverandi skuldir
684Current QtyNúverandi Magn
685Current invoice {0} is missingNúverandi reikningur {0} vantar
686Custom HTMLCustom HTML
687Custom?Custom?
688CustomerViðskiptavinur
689Customer Addresses And ContactsViðskiptavinur heimilisföngum og Tengiliðir
690Customer Contactviðskiptavinur samband við
691Customer Database.Viðskiptavinur gagnasafn.
692Customer Groupviðskiptavinur Group
693Customer LPOViðskiptavinur LPO
694Customer LPO No.Viðskiptavinur LPO nr.
695Customer NameNafn viðskiptavinar
696Customer POS IdViðskiptavinur POS-auðkenni
697Customer ServiceÞjónustuver
698Customer and SupplierViðskiptavinur og birgir
699Customer is requiredViðskiptavinur er krafist
700Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramViðskiptavinur er ekki skráður í neina hollustuáætlun
701Customer required for 'Customerwise Discount'Viðskiptavinur þarf að &#39;Customerwise Afsláttur&#39;
702Customer {0} does not belong to project {1}Viðskiptavinur {0} ekki tilheyra verkefninu {1}
703Customer {0} is created.Viðskiptavinur {0} er búinn til.
704Customers in QueueViðskiptavinir í biðröð
705Customize Homepage SectionsSérsníddu heimasíður
706Customizing Formssérsníða Eyðublöð
707Daily Project Summary for {0}Daglegt yfirlit verkefnisins fyrir {0}
708Daily RemindersDaglegar áminningar
709Data Import and ExportGögn Innflutningur og útflutningur
710Data Import and SettingsGagnainnflutningur og stillingar
711Database of potential customers.Gagnagrunnur hugsanlegra viðskiptavina.
712Date FormatDagsetning Format
713Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDagsetning starfsloka verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
714Date of BirthFæðingardagur
715Date of Birth cannot be greater than today.Fæðingardagur getur ekki verið meiri en í dag.
716Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationUpphafsdagur ætti að vera meiri en upphafsdagur
717Date of JoiningDagsetning Tengja
718Date of Joining must be greater than Date of BirthDagsetning Tengja verður að vera meiri en Fæðingardagur
719Date of TransactionDagsetning viðskipta
720Datetimedatetime
721Daydagur
722Debitdebet
723Debit ({0})Skuldfærslu ({0})
724Debit Accountskuldfærslureikning
725Debit Notedebet Note
726Debit Note AmountGengisskuldbinding
727Debit Note IssuedDebet Note Útgefið
728Debit To is requiredSkuldfærslu Til er krafist
729Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Greiðslu- ekki jafnir fyrir {0} # {1}. Munurinn er {2}.
730DebtorsSkuldunautar
731Debtors ({0})Skuldarar ({0})
732Declare LostLýsa týndum
733Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Sjálfgefið Activity Kostnaður er fyrir hendi Activity Tegund - {0}
734Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateSjálfgefið BOM ({0}) verður að vera virkt fyrir þetta atriði eða sniðmátið sitt
735Default BOM for {0} not foundSjálfgefið BOM fyrir {0} fannst ekki
736Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Sjálfgefið BOM fannst ekki fyrir lið {0} og verkefni {1}
737Default Letter HeadSjálfgefin bréf höfuð
738Default Tax TemplateSjálfgefið Skattamót
739Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default Mælieiningin fyrir lið {0} Ekki er hægt að breyta beint vegna þess að þú hefur nú þegar gert nokkrar viðskiptin (s) með öðru UOM. Þú þarft að búa til nýjan hlut til að nota aðra Sjálfgefin UOM.
740Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default Mælieiningin fyrir Variant &#39;{0}&#39; verða að vera sama og í sniðmáti &#39;{1}&#39;
741Default settings for buying transactions.Sjálfgefnar stillingar til að kaupa viðskiptum.
742Default settings for selling transactions.Sjálfgefnar stillingar fyrir að selja viðskiptum.
743Default tax templates for sales and purchase are created.Sjálfgefin skatta sniðmát fyrir sölu og kaup eru búnar til.
744Defaultsvanskil
745DefenseDefense
746Define Project type.Skilgreindu tegund verkefnisins.
747Define budget for a financial year.Skilgreina fjárhagsáætlun fyrir fjárhagsár.
748Define various loan typesSkilgreina ýmsar tegundir lána
749DelDel
750Delay in payment (Days)Töf á greiðslu (dagar)
751Delete all the Transactions for this CompanyEyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki
752Deletion is not permitted for country {0}Eyðing er ekki leyfð fyrir land {0}
753DeliveredAfhent
754Delivered AmountSkilað Upphæð
755Delivered QtySkilað Magn
756Delivered: {0}Afhent: {0}
757DeliveryAfhending
758Delivery DateAfhendingardagur
759Delivery NoteAfhendingarseðilinn
760Delivery Note {0} is not submittedAfhending Note {0} er ekki lögð
761Delivery Note {0} must not be submittedAfhending Note {0} Ekki má leggja
762Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAfhending Skýringar {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
763Delivery Notes {0} updatedSendingarskýringar {0} uppfærðar
764Delivery StatusAfhending Staða
765Delivery TripAfhendingartími
766Delivery warehouse required for stock item {0}Afhending vöruhús krafist fyrir hlutabréfum lið {0}
767Departmentdeild
768Department StoresDepartment Stores
769Depreciationgengislækkun
770Depreciation AmountAfskriftir Upphæð
771Depreciation Amount during the periodAfskriftir Upphæð á tímabilinu
772Depreciation DateAfskriftir Dagsetning
773Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAfskriftir Féll út vegna ráðstöfunar eigna
774Depreciation EntryAfskriftir Entry
775Depreciation MethodAfskriftir Method
776Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAfskriftir Róður {0}: Afskriftir Upphafsdagur er sleginn inn sem fyrri dagsetning
777Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Afskriftir Rauða {0}: Vænt gildi eftir nýtingartíma verður að vera meiri en eða jafnt við {1}
778Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAfskriftir Rauða {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning má ekki vera fyrr en hægt er að nota Dagsetning
779Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAfskriftir Róður {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning getur ekki verið fyrir Innkaupardagur
780DesignerHönnuður
781Detailed ReasonNákvæm ástæða
782DetailsNánar
783Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeUpplýsingar um útflutningsbirgðir og vistir til innflutnings sem geta verið gjaldfærðar til baka
784Details of the operations carried out.Upplýsingar um starfsemi fram.
785DiagnosisGreining
786Did not find any item called {0}Fékk ekki fundið neitt atriði sem heitir {0}
787Diff QtyDiff Magn
788Difference Accountmunurinn Reikningur
789Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryMunurinn Reikningur verður að vera Eigna- / Ábyrgðartegund reikningur, þar sem þetta Stock Sáttargjörð er Opening Entry
790Difference Amountmunurinn Upphæð
791Difference Amount must be zeroMunurinn Upphæð verður að vera núll
792Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Mismunandi UOM að atriðum mun leiða til rangrar (alls) nettóþyngd gildi. Gakktu úr skugga um að nettóþyngd hvern hlut er í sama UOM.
793Direct ExpensesBein útgjöld
794Direct IncomeBein tekjur
795DisableSlökkva
796Disabled template must not be default templateÓvirkt sniðmát má ekki vera sjálfgefið sniðmát
797Disburse LoanÚtborgunarlán
798DisbursedÚtborgað
799DiscDiskur
800DischargeLosun
801DiscountAfsláttur
802Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Afsláttur Hlutfall hægt að beita annaðhvort á móti verðskrá eða fyrir alla verðlista.
803Discount must be less than 100Afsláttur verður að vera minna en 100
804Diseases & FertilizersSjúkdómar og áburður
805DispatchSending
806Dispatch NotificationSendingarnúmer
807Dispatch StateSendingarríki
808DistanceFjarlægð
809DistributionDreifing
810DistributorDreifingaraðili
811Dividends Paidarður Greiddur
812Do you really want to restore this scrapped asset?Viltu virkilega að endurheimta rifið eign?
813Do you really want to scrap this asset?Viltu virkilega að skrappa þessa eign?
814Do you want to notify all the customers by email?Viltu tilkynna öllum viðskiptavinum með tölvupósti?
815Doc DateSkjal dagsetning
816Doc NameDoc Name
817Doc TypeDoc Tegund
818Docs SearchDocs Search
819Document NameDocument Name
820Document TypeDocument Type
821DomainDomain
822DomainsLén
823DoneLokið
824DonorGjafa
825Donor Type information.Upplýsingar um gjafa Upplýsingar.
826Donor information.Upplýsingar um gjafa.
827Download JSONSæktu JSON
828DraftDrög
829Drop ShipDrop Ship
830DrugLyf
831Due / Reference Date cannot be after {0}Vegna / Reference Dagsetning má ekki vera á eftir {0}
832Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateGjalddagi má ekki vera fyrir birtingu / Reikningardagsetning birgja
833Due Date is mandatorySkiladagur er nauðsynlegur
834Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Afrit Entry. Vinsamlegast athugaðu Heimild Rule {0}
835Duplicate Serial No entered for Item {0}Afrit Serial Nei slegið í lið {0}
836Duplicate customer group found in the cutomer group tableAfrit viðskiptavinar hópur í cutomer töflunni
837Duplicate entryafrit færslu
838Duplicate item group found in the item group tableAfrit atriði hópur í lið töflunni
839Duplicate roll number for student {0}Afrita rúlla númer fyrir nemanda {0}
840Duplicate row {0} with same {1}Afrit róður {0} með sama {1}
841Duplicate {0} found in the tableAfrit {0} fannst í töflunni
842Duration in DaysLengd í dögum
843Duties and TaxesSkyldur og skattar
844E-Invoicing Information MissingUpplýsingar um rafræn reikning vantar
845ERPNext DemoERPNext Demo
846ERPNext SettingsERPNext Stillingar
847Earliestelstu
848Earnest MoneyEarnest Money
849EditBreyta
850Edit Publishing DetailsBreyta upplýsingum um útgáfu
851Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Breyta í fullri síðu fyrir fleiri valkosti eins og eignir, raðnúmer, lotur osfrv.
852EducationMenntun
853Either location or employee must be requiredAnnaðhvort þarf að vera staðsetning eða starfsmaður
854Either target qty or target amount is mandatoryAnnaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur
855Either target qty or target amount is mandatory.Annaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur.
856ElectricalElectrical
857Electronic EquipmentsRafræn útbúnaður
858ElectronicsElectronics
859Eligible ITCGildur ITC
860Email Accountnetfangs
861Email AddressNetfang
862Email Address must be unique, already exists for {0}Netfang verður að vera einstakt, þegar til fyrir {0}
863Email Digest: Sendu Digest:
864Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEmail Áminningar verða sendar öllum aðilum með tengiliðum í tölvupósti
865Email SentTölvupóstur sendur
866Email TemplateEmail Sniðmát
867Email not found in default contactTölvupóstur fannst ekki í vanrækslu sambandi
868Email sent to {0}Tölvupóstur sendur til {0}
869EmployeeStarfsmaður
870Employee AdvancesFramfarir starfsmanna
871Employee IDAuðkenni starfsmanna
872Employee LifecycleStarfsmaður lífeyri
873Employee Namestarfsmaður Name
874Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Ekki er hægt að leggja fram starfsmannakynningu fyrir kynningardag
875Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Ekki er hægt að skila starfsmanni flytja fyrir flutningsdag
876Employee cannot report to himself.Starfsmaður getur ekki skýrslu við sjálfan sig.
877Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} á milli {2} og {3}:
878Employee {0} of grade {1} have no default leave policyStarfsmaður {0} í einkunn {1} hefur ekki sjálfgefið eftirlitsstefnu
879EnableVirkja
880Enable / disable currencies.Virkja / slökkva á gjaldmiðla.
881Enabledvirkt
882Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartVirkjun &#39;Nota fyrir Shopping Cart&#39;, eins og Shopping Cart er virkt og það ætti að vera að minnsta kosti einn Tax Rule fyrir Shopping Cart
883End DateLokadagur
884End Date can not be less than Start DateLokadagur getur ekki verið minna en upphafsdagur
885End Date cannot be before Start Date.Lokadagur getur ekki verið fyrir upphafsdag.
886End Yearárslok
887End Year cannot be before Start YearÁrslok getur ekki verið áður Start Ár
888End onEnda á
889Ends On date cannot be before Next Contact Date.Endar Á dagsetning má ekki vera fyrir næsta tengiliðadag.
890EnergyOrka
891EngineerVerkfræðingur
892Enough Parts to BuildNóg Varahlutir til að byggja
893Enrollinnritast
894Enrolling studentinnritast nemandi
895Enrolling studentsSkráðu nemendur
896Enter depreciation detailsFærðu inn upplýsingar um afskriftir
897Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Sláðu inn bankareikningsnúmerið áður en þú sendir það inn.
898Enter the name of the Beneficiary before submittting.Sláðu inn heiti styrkþega áður en þú sendir inn.
899Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Sláðu inn nafn bankans eða útlánafyrirtækis áður en þú sendir það.
900Enter value betweeen {0} and {1}Sláðu inn gildi milli {0} og {1}
901Entertainment & LeisureSkemmtun &amp; Leisure
902Entertainment Expensesrisnu
903EquityEigið fé
904Error LogVilluannál
905Error evaluating the criteria formulaVilla við að meta viðmiðunarformúluna
906Error in formula or condition: {0}Villa í formúlu eða ástandi: {0}
907Error: Not a valid id?Villa: Ekki gild id?
908Estimated CostÁætlaður kostnaður
909Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Jafnvel ef það eru margar Verðlagning Reglur með hæsta forgang, eru þá eftirfarandi innri forgangsmál beitt:
910EventEvent
911Exchange Gain/LossGengishagnaður / tap
912Exchange Rate Revaluation master.Gjaldeyrismatsmeistari.
913Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Gengi að vera það sama og {0} {1} ({2})
914Excise Invoicevörugjöld Invoice
915ExecutionFramkvæmd
916Executive SearchExecutive Search
917Expand AllStækka All
918Expected Delivery DateÁætlaðan fæðingardag
919Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVæntanlegur afhendingardagur ætti að vera eftir söluupphæðardagsetningu
920Expected End DateVæntanlegur lokadagur
921Expected HrsVæntanlegur HRS
922Expected Start DateVæntanlegur Start Date
923ExpenseExpense
924Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKostnað / Mismunur reikning ({0}) verður að vera &#39;rekstrarreikning &quot;reikning a
925Expense AccountExpense Reikningur
926Expense ClaimExpense Krafa
927Expense Claimskostnaðarliðir Kröfur
928Expense account is mandatory for item {0}Kostnað reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0}
929ExpensesÚtgjöld
930Expenses Included In Asset ValuationÚtgjöld innifalinn í eignatryggingu
931Expenses Included In ValuationKostnaður í Verðmat
932Expired BatchesÚtrunnið lotur
933Expires Onrennur út
934Expiring OnRennur út á
935Expiry (In Days)Fyrning (í dögum)
936ExploreSkoða
937Export E-InvoicesFlytja út reikninga
938Extra LargeAuka stór
939Extra SmallExtra Small
940FailMistakast
941Failedmistókst
942Failed to create websiteMistókst að búa til vefsíðu
943Failed to install presetsMistókst að setja upp forstillingar
944Failed to loginMistókst að skrá þig inn
945Failed to setup companyMistókst að setja upp fyrirtæki
946Failed to setup defaultsEkki tókst að setja upp vanskil
947Failed to setup post company fixturesMistókst að skipuleggja póstfyrirtæki
948FaxFax
949FeeGjald
950Fee CreatedGjald búin
951Fee Creation FailedFee Creation mistókst
952Fee Creation PendingGjöld vegna verðtryggingar
953Fee Records Created - {0}Fee Records Búið - {0}
954Feedbackathugasemdir
955FeesGjöld
956Femalefemale
957Fetch DataSækja gögn
958Fetch Subscription UpdatesFáðu áskriftaruppfærslur
959Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Ná sprakk BOM (þ.mt undireiningar)
960Fetching records......Sækir færslur ......
961Field NameField Name
962FieldnameFIELDNAME
963FieldsFields
964Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Sía reitir Röð # {0}: Reitnafn <b>{1}</b> verður að vera af gerðinni „Link“ eða „Tafla MultiSelect“
965Filter Total Zero QtySía Samtals núll Magn
966Finance BookFjármálabók
967Financial / accounting year.Financial / bókhald ári.
968Financial ServicesFinancial Services
969Financial StatementsÁrsreikningur
970Financial YearFjárhagsár
971FinishLjúka
972Finished GoodLokið vel
973Finished Good Item CodeLokið góðum hlutakóða
974Finished Goodsfullunnum
975Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLokið Item {0} verður inn fyrir Framleiðsla tegund færslu
976Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLokið vöru magn <b>{0}</b> og Fyrir magn <b>{1}</b> geta ekki verið mismunandi
977First NameFyrsta nafn
978Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Ríkisfjármálastjórn er skylda, vinsamlegast stillið ríkisfjármálum í fyrirtækinu {0}
979Fiscal YearFiscal Year
980Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLokadagur reikningsárs ætti að vera ári eftir upphafsdag reikningsárs
981Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Reikningsár Start Date og Fiscal Year End Date eru nú þegar sett í Fiscal Year {0}
982Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateUpphafsdagur reikningsárs ætti að vera einu ári fyrr en lokadagur reikningsárs
983Fiscal Year {0} does not existReikningsár {0} er ekki til
984Fiscal Year {0} is requiredReikningsár {0} er krafist
985Fixed Assetfast Asset
986Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fast Asset Item verður a non-birgðir atriði.
987Fixed AssetsFastafjármunir
988Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelEftirfarandi efni beiðnir hafa verið hækkaðir sjálfvirkt miðað aftur röð stigi atriðisins
989Following accounts might be selected in GST Settings:Eftirfarandi reikningar gætu verið valin í GST stillingum:
990Following course schedules were createdEftirfarandi námskeið voru búnar til
991Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi atriði {0} er ekki merkt sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
992Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi hlutir {0} eru ekki merktar sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
993Food, Beverage & TobaccoMatur, drykkir og Tobacco
994ForFyrir
995For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Fyrir &quot;vara búnt &#39;atriði, Lager, Serial Nei og Batch No verður að teljast úr&#39; Pökkun lista &#39;töflunni. Ef Warehouse og Batch No eru sömu fyrir alla pökkun atriði fyrir hvaða &quot;vara búnt &#39;lið, sem gildin má færa í helstu atriði borðið, gildi verða afrituð á&#39; Pökkun lista &#39;borð.
996For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFyrir Magn (Framleiðandi Magn) er nauðsynlegur
997For SupplierFyrir birgir
998For Warehousefyrir Warehouse
999For Warehouse is required before SubmitFyrir Lager er krafist áður Senda
1000For an item {0}, quantity must be negative numberFyrir hlut {0} skal magn vera neikvætt númer
1001For an item {0}, quantity must be positive numberFyrir hlut {0} verður magn að vera jákvætt númer
1002For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryAð því er varðar starfskort {0} geturðu aðeins slegið inn „Efnisflutning til framleiðslu“
1003For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFyrir röð {0} í {1}. Til eru {2} í lið gengi, raðir {3} skal einnig
1004For row {0}: Enter Planned QtyFyrir röð {0}: Sláðu inn skipulagt magn
1005For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFyrir {0}, aðeins kredit reikninga er hægt að tengja við aðra gjaldfærslu
1006For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFyrir {0}, aðeins debetkort reikninga er hægt að tengja við aðra tekjufærslu
1007Forum ActivityForum Activity
1008Free item code is not selectedÓkeypis hlutakóði er ekki valinn
1009Freight and Forwarding ChargesFrakt og Áframsending Gjöld
1010FrequencyTíðni
1011Fridayföstudagur
1012Fromfrá
1013From Address 1Frá Heimilisfang 1
1014From Address 2Frá Heimilisfang 2
1015From Currency and To Currency cannot be sameFrá Gjaldmiðill og gjaldmiðla getur ekki verið það sama
1016From Date and To Date lie in different Fiscal YearFrá dagsetningu og dagsetningu liggja á mismunandi reikningsári
1017From Date cannot be greater than To DateFrá Dagsetning má ekki vera meiri en hingað til
1018From Date must be before To DateFrá Dagsetning verður að vera fyrir Lokadagurinn
1019From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Frá Dagsetning ætti að vera innan fjárhagsársins. Að því gefnu Frá Dagsetning = {0}
1020From DatetimeFrá Datetime
1021From Delivery NoteFrá Delivery Note
1022From Fiscal YearFrá reikningsárinu
1023From GSTINFrá GSTIN
1024From Party NameFrá nafn aðila
1025From Pin CodeFrá PIN kóða
1026From PlaceFrá stað
1027From Range has to be less than To RangeFrá Range þarf að vera minna en við úrval
1028From StateFrá ríki
1029From Timefrá Time
1030From Time Should Be Less Than To TimeFrá tími ætti að vera minni en tími
1031From Time cannot be greater than To Time.Frá tími getur ekki verið meiri en tíma.
1032From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedFrá birgi samkvæmt kerfisskipulagi, undanþegin og Nil metin
1033From and To dates requiredFrá og Til dagsetningar krafist
1034From value must be less than to value in row {0}Frá gildi verður að vera minna en að verðmæti í röð {0}
1035From {0} | {1} {2}Frá {0} | {1} {2}
1036Fulfillmentfylling
1037FullFullt
1038Full NameFullt nafn
1039Fully DepreciatedAlveg afskrifaðar
1040Furnitures and FixturesHúsgögnum og innréttingum
1041Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsFrekari reikninga er hægt að gera undir Hópar, en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1042Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsFrekari stoðsviða er hægt að gera undir Hópar en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1043Further nodes can be only created under 'Group' type nodesFrekari hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
1044GSTINGSTIN
1045GSTR3B-FormGSTR3B-form
1046Gain/Loss on Asset DisposalHagnaður / tap Asset förgun
1047Gantt ChartGantt Mynd
1048Gantt chart of all tasks.Gantt graf af öllum verkefnum.
1049Genderkyn
1050GeneralAlmennt
1051General LedgerGeneral Ledger
1052Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Búðu til efnisbeiðnir (MRP) og vinnuskilaboð.
1053Generate SecretBúa til leyndarmál
1054Get InvociesFáðu ákalla
1055Get InvoicesFáðu reikninga
1056Get Invoices based on FiltersFáðu reikninga sem byggja á síum
1057Get Items from BOMFá atriði úr BOM
1058Get Items from Healthcare ServicesFáðu atriði úr heilbrigðisþjónustu
1059Get Items from PrescriptionsFáðu hluti úr lyfseðlum
1060Get Items from Product BundleFá atriði úr Vara Knippi
1061Get SuppliersFáðu birgja
1062Get Suppliers ByFáðu birgja eftir
1063Get Updatesfá uppfærslur
1064Get customers fromFáðu viðskiptavini frá
1065Get from Patient EncounterKomdu frá sjúklingaþingi
1066Getting StartedAð byrja
1067GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1068Global settings for all manufacturing processes.Global stillingar fyrir alla framleiðsluaðferðum.
1069Go to the Desktop and start using ERPNextFara á Desktop og byrja að nota ERPNext
1070GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA umboð
1071GoCardless payment gateway settingsGoCardless greiðslu gátt stillingar
1072Goal and ProcedureMarkmið og málsmeðferð
1073Goals cannot be emptyMarkmið má ekki vera autt
1074Goods In TransitVörur í flutningi
1075Goods TransferredVörur fluttar
1076Goods and Services Tax (GST India)Vörur og þjónusta Skattur (GST Indland)
1077Goods are already received against the outward entry {0}Vörur eru þegar mótteknar gegn útgönguskrá {0}
1078GovernmentRíkisstjórn
1079Grand TotalGrand Total
1080GrantGrant
1081Grant ApplicationGrant Umsókn
1082Grant LeavesGrant Leaves
1083Grant information.Veita upplýsingar.
1084GroceryMatvöruverslun
1085Gross ProfitFramlegð
1086Gross Profit %Framlegð%
1087Gross Profit / LossGross Hagnaður / Tap
1088Gross Purchase AmountGross Kaup Upphæð
1089Gross Purchase Amount is mandatoryGross Purchase Upphæð er nauðsynlegur
1090Group by AccountGroup eftir reikningi
1091Group by PartyHópur eftir flokk
1092Group by VoucherGroup eftir Voucher
1093Group by Voucher (Consolidated)Hópur eftir skírteini (samstæðu)
1094Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGroup hnút vöruhús er ekki leyft að velja fyrir viðskipti
1095Group to Non-GroupGroup Non-Group
1096Group your students in batchesHópur nemenda þín í lotur
1097GroupsHópar
1098Guardian1 Email IDForráðamaður1 Netfang
1099Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1100Guardian1 NameGuardian1 Name
1101Guardian2 Email IDGuardian2 Netfang
1102Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1103Guardian2 NameGuardian2 Name
1104HR ManagerHR Manager
1105HSNHSN
1106HSN/SACHSN / SAC
1107Half YearlyHalf Árlega
1108Half-YearlyHálfsárs
1109HardwareVélbúnaður
1110Head of Marketing and SalesForstöðumaður markaðssetning og sala
1111Health CareHeilbrigðisþjónusta
1112HealthcareHeilbrigðisþjónusta
1113Healthcare (beta)Heilbrigðisþjónusta (beta)
1114Healthcare PractitionerHeilbrigðisstarfsmaður
1115Healthcare Practitioner not available on {0}Heilbrigðisstarfsmaður er ekki í boði á {0}
1116Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Heilbrigðisstarfsmaður {0} er ekki í boði á {1}
1117Healthcare Service UnitHeilbrigðisþjónustudeild
1118Healthcare Service Unit TreeHeilbrigðisþjónustudeild Tree
1119Healthcare Service Unit TypeHeilbrigðisþjónusta
1120Healthcare ServicesHeilbrigðisþjónusta
1121Healthcare SettingsHeilbrigðisstofnanir
1122Help Results forHjálparniðurstöður fyrir
1123HighHár
1124High SensitivityHár næmi
1125Holdhaldið
1126Hold InvoiceHaltu innheimtu
1127HolidayHoliday
1128Holiday ListHoliday List
1129Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hótel Herbergi af tegund {0} eru ekki tiltækar á {1}
1130HotelsHótel
1131HourlyKlukkutíma
1132HoursKlukkustundir
1133How Pricing Rule is applied?Hvernig Verðlagning Regla er beitt?
1134Hub CategoryHub Flokkur
1135Hub Sync IDHub Sync ID
1136Human ResourceMannauðs
1137Human ResourcesMannauður
1138IGST AmountIGST upphæð
1139IP AddressIP-tölu
1140ITC Available (whether in full op part)ITC í boði (hvort sem það er í heild hluta)
1141ITC ReversedITC snúið við
1142Identifying Decision MakersÞekkja ákvörðunarmenn
1143If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ef sjálfvirkur valkostur er valinn verður viðskiptavinurinn sjálfkrafa tengdur við viðkomandi hollustuáætlun (við vistun)
1144If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ef margir Verðlagning Reglur halda áfram að sigra, eru notendur beðnir um að setja Forgangur höndunum til að leysa deiluna.
1145If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ef valin verðlagning er gerð fyrir &#39;Rate&#39; mun hún skrifa yfir Verðskrá. Verðlagning Regluhlutfall er endanlegt hlutfall, þannig að ekki skal nota frekari afslátt. Þess vegna, í viðskiptum eins og söluskilningi, innkaupapöntun o.þ.h., verður það sótt í &#39;Rate&#39; reitinn, frekar en &#39;Verðskrárhlutfall&#39; reitinn.
1146If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ef tveir eða fleiri Verðlagning Reglur finnast miðað við ofangreindar aðstæður, Forgangur er beitt. Forgangur er fjöldi milli 0 til 20 en Sjálfgefið gildi er núll (auður). Hærri tala þýðir að það mun hafa forgang ef það eru margar Verðlagning Reglur með sömu skilyrðum.
1147If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ef ótakmarkaður rennur út fyrir hollustustigið skaltu halda gildistíma gildistíma tómt eða 0.
1148If you have any questions, please get back to us.Ef þú hefur einhverjar spurningar, vinsamlegast komast aftur til okkar.
1149Ignore Existing Ordered QtyHunsa núverandi pöntuð magn
1150ImageMynd
1151Image ViewMynd View
1152Import DataFlytja inn gögn
1153Import Day Book DataFlytja inn dagbókargögn
1154Import Loginnflutningur Log
1155Import Master DataFlytja inn grunngögn
1156Import in BulkInnflutningur á lausu
1157Import of goodsInnflutningur á vörum
1158Import of servicesInnflutningur þjónustu
1159Importing Items and UOMsFlytur inn hluti og UOM
1160Importing Parties and AddressesFlytur aðila og heimilisfang
1161In MaintenanceÍ viðhald
1162In ProductionÍ framleiðslu
1163In Qtyí Magn
1164In Stock QtyÁ lager Magn
1165In Stock: Á lager:
1166In ValueVirði
1167In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentÞegar um er að ræða fjölþættaráætlun, verða viðskiptavinir sjálfkrafa tengdir viðkomandi flokka eftir því sem þeir eru í
1168InactiveÓvirkt
1169IncentivesIncentives
1170Include Default FB EntriesHafa sjálfgefnar bókarfærslur með
1171Include Exploded ItemsInniheldur sprauta hluti
1172Include POS TransactionsInnifalið POS-viðskipti
1173Include UOMInnifalið UOM
1174Included in Gross ProfitInnifalið í brúttóhagnaði
1175IncomeTekjur
1176Income Accounttekjur Reikningur
1177Income TaxTekjuskattur
1178IncomingKomandi
1179Incoming RateKomandi Rate
1180Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Rangur fjöldi General Ledger færslur fundust. Þú gætir hafa valið rangt reikning í viðskiptum.
1181Increment cannot be 0Vöxtur getur ekki verið 0
1182Increment for Attribute {0} cannot be 0Vöxtur fyrir eigind {0} er ekki verið 0
1183Indirect Expensesóbeinum kostnaði
1184Indirect IncomeÓbein tekjur
1185Individualeinstök
1186Ineligible ITCÓhæfur ITC
1187Initiatedhafin
1188Inpatient RecordSjúkraskrá
1189InsertSetja inn
1190Installation Noteuppsetning Note
1191Installation Note {0} has already been submittedUppsetning Ath {0} hefur þegar verið lögð fram
1192Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Uppsetning dagsetning getur ekki verið áður fæðingardag fyrir lið {0}
1193Installing presetsUppsetning forstillingar
1194Institute AbbreviationInstitute Skammstöfun
1195Institute NameInstitute Name
1196InstructorKennari
1197Insufficient Stockófullnægjandi Stock
1198Insurance Start date should be less than Insurance End dateTryggingar Start dagsetning ætti að vera minna en tryggingar lokadagsetning
1199Integrated TaxSamþættur skattur
1200Inter-State SuppliesRíkisbirgðir
1201Interest Amountvextir Upphæð
1202InterestsÁhugasvið
1203Internet Publishinginternet Publishing
1204Intra-State SuppliesInnanríkisbirgðir
1205Introductionkynning
1206Invalid AttributeÓgilt Attribute
1207Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemÓgildur sængurpöntun fyrir valda viðskiptavininn og hlutinn
1208Invalid Company for Inter Company Transaction.Ógilt fyrirtæki fyrir viðskipti milli fyrirtækja.
1209Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ógilt GSTIN! GSTIN verður að hafa 15 stafi.
1210Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ógilt GSTIN! Fyrstu 2 tölustafir GSTIN ættu að passa við ríkið númer {0}.
1211Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ógilt GSTIN! Inntakið sem þú slóst inn passar ekki við snið GSTIN.
1212Invalid Posting TimeÓgildur póstur
1213Invalid attribute {0} {1}Ógild eiginleiki {0} {1}
1214Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ógild magn sem tilgreint er fyrir lið {0}. Magn ætti að vera hærri en 0.
1215Invalid reference {0} {1}Ógild vísun {0} {1}
1216Invalid {0}Ógild {0}
1217Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ógilt {0} vegna viðskipta milli fyrirtækja.
1218Invalid {0}: {1}Ógild {0}: {1}
1219InventorySkrá
1220Investment BankingFyrirtækjaráðgjöf
1221InvestmentsFjárfestingar
1222InvoiceReikningur
1223Invoice CreatedReikningur búin til
1224Invoice DiscountingReikningarafsláttur
1225Invoice Patient RegistrationInnheimtu sjúklingur skráning
1226Invoice Posting DateReikningar Staða Date
1227Invoice TypeReikningar Type
1228Invoice already created for all billing hoursReikningur er þegar búinn til fyrir alla reikningstíma
1229Invoice can't be made for zero billing hourReikningur er ekki hægt að gera í núll reikningstíma
1230Invoice {0} no longer existsReikningur {0} er ekki lengur til
1231InvoicedInnheimt
1232Invoiced AmountUpphæð á reikningi
1233InvoicesReikningar
1234Invoices for Costumers.Reikningar fyrir viðskiptavini.
1235Inward supplies from ISDInnanbirgðir frá ISD
1236Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Innanbirgðir, sem geta verið gjaldfærðar til baka
1237Is Activeer Active
1238Is Defaulter Default
1239Is Existing AssetEr núverandi eign
1240Is FrozenEr frosinn
1241Is GroupEr hópur
1242IssueMál
1243Issue MaterialIssue Efni
1244IssuedÚtgefið
1245IssuesVandamál
1246It is needed to fetch Item Details.Það er nauðsynlegt að ná Item upplýsingar.
1247ItemItem
1248Item 1Atriði 1
1249Item 2Liður 2
1250Item 3Liður 3
1251Item 4Liður 4
1252Item 5Liður 5
1253Item CartAtriði körfu
1254Item CodeItem Code
1255Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer
1256Item Code required at Row No {0}Item Code þörf á Row nr {0}
1257Item DescriptionLýsing á hlut
1258Item GroupLiður Group
1259Item Group TreeLiður Group Tree
1260Item Group not mentioned in item master for item {0}Item Group ekki getið í master lið fyrir lið {0}
1261Item NameNafn hlutar
1262Item Price added for {0} in Price List {1}Atriði Verð bætt fyrir {0} í verðskrá {1}
1263Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Vara Verð birtist mörgum sinnum á grundvelli Verðlisti, Birgir / Viðskiptavinur, Gjaldmiðill, Liður, UOM, Magn og Dagsetningar.
1264Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Verð uppfærð fyrir {0} í verðskrá {1}
1265Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLiður Rauða {0}: {1} {2} er ekki til í töflunni hér að framan &quot;{1}&quot;
1266Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLiður Tax Row {0} verður að hafa hliðsjón af tegund skatta eða tekjur eða gjöld eða Skuldfæranlegar
1267Item TemplateLiður sniðmát
1268Item Variant SettingsVariunarstillingar
1269Item Variant {0} already exists with same attributesLiður Variant {0} er þegar til staðar með sömu eiginleika
1270Item VariantsItem Afbrigði
1271Item Variants updatedAfbrigði atriða uppfært
1272Item has variants.Liður hefur afbrigði.
1273Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonAtriði verður að bæta með því að nota &quot;fá atriði úr greiðslukvittanir &#39;hnappinn
1274Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLiður verðmat hlutfall er endurreiknuð miðað lenti kostnaður úttektarmiðans upphæð
1275Item variant {0} exists with same attributesLiður afbrigði {0} hendi með sömu eiginleika
1276Item {0} does not existLiður {0} er ekki til
1277Item {0} does not exist in the system or has expiredLiður {0} er ekki til í kerfinu eða er útrunnið
1278Item {0} has already been returnedLiður {0} hefur þegar verið skilað
1279Item {0} has been disabledLiður {0} hefur verið gerð óvirk
1280Item {0} has reached its end of life on {1}Liður {0} hefur náð enda sitt líf á {1}
1281Item {0} ignored since it is not a stock itemLiður {0} hunsuð þar sem það er ekki birgðir atriði
1282Item {0} is a template, please select one of its variantsLiður {0} er sniðmát skaltu velja einn af afbrigði hennar
1283Item {0} is cancelledLiður {0} er hætt
1284Item {0} is disabledLiður {0} er óvirk
1285Item {0} is not a serialized ItemLiður {0} er ekki serialized Item
1286Item {0} is not a stock ItemLiður {0} er ekki birgðir Item
1287Item {0} is not active or end of life has been reachedLiður {0} er ekki virkur eða enda líf hefur verið náð
1288Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Athuga Item meistara
1289Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Column verður auður
1290Item {0} must be a Fixed Asset ItemLiður {0} verður að vera fast eign Item
1291Item {0} must be a Sub-contracted ItemLiður {0} verður að vera Sub-dregist Item
1292Item {0} must be a non-stock itemLiður {0} verður að a non-birgðir atriði
1293Item {0} must be a stock ItemLiður {0} verður að vera birgðir Item
1294Item {0} not foundLiður {0} fannst ekki
1295Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Liður {0} fannst ekki í &#39;hráefnum Meðfylgjandi&#39; borð í Purchase Order {1}
1296Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Liður {0}: Pantaði Magn {1} má ekki vera minna en lágmarks röð Fjöldi {2} (sem skilgreindur er í lið).
1297Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} er ekki til í kerfinu
1298Itemsatriði
1299Items FilterAtriði Sía
1300Items and PricingAtriði og verðlagning
1301Items for Raw Material RequestAtriði fyrir hráefni
1302Job CardAtvinna kort
1303Job card {0} createdAtvinna kort {0} búið til
1304JoinJoin
1305Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} eru un-tengd
1306Journal EntryDagbókarfærsla
1307Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} hefur ekki reikning {1} eða þegar samsvarandi á móti öðrum skírteini
1308Kanban BoardKanban Board
1309Key ReportsLykilskýrslur
1310LMS ActivityLMS virkni
1311Lab TestLab Test
1312Lab Test ReportLab Test Report
1313Lab Test SampleLab Test Dæmi
1314Lab Test TemplateLab Test Sniðmát
1315Lab Test UOMLab Próf UOM
1316Lab Tests and Vital SignsLab prófanir og lífskjör
1317Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab niðurstaða datetime getur ekki verið fyrir prófunartíma
1318Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab prófunartímabil getur ekki verið fyrir dagsetningu söfnunartíma
1319LabelLabel
1320LaboratoryRannsóknarstofa
1321Language NameTungumál Name
1322Largestór
1323Last CommunicationSíðasta samskipti
1324Last Communication DateSíðasti samskiptadagur
1325Last NameEftirnafn
1326Last Order AmountSíðasta Order Magn
1327Last Order DateSíðasta Röð Dagsetning
1328Last Purchase PriceSíðasta kaupverð
1329Last Purchase RateSíðasta Kaup Rate
1330LatestNýjustu
1331Latest price updated in all BOMsNýjasta verð uppfært í öllum BOMs
1332LeadLead
1333Lead CountLeiða Count
1334Lead OwnerLead Eigandi
1335Lead Owner cannot be same as the LeadLead Eigandi getur ekki verið sama og Lead
1336Lead Time DaysLead Time Days
1337Lead to QuotationLeiða til tilvitnun
1338Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeiðir hjálpa þér að fá fyrirtæki, bæta alla tengiliði þína og fleiri sem leiðir þínar
1339LearnFrekari
1340Leave ManagementSkildu Stjórnun
1341Leave and AttendanceLeyfi og Mæting
1342Leave application {0} already exists against the student {1}Leyfi umsókn {0} er nú þegar á móti nemandanum {1}
1343Leaves has been granted sucessfullyLeaves hefur verið veitt með góðum árangri
1344Leaves must be allocated in multiples of 0.5Leaves verður úthlutað margfeldi af 0,5
1345LedgerLedger
1346LegalLegal
1347Legal Expensesmálskostnaðar
1348Letter HeadLetter Head
1349Letter Heads for print templates.Bréf Heads fyrir prenta sniðmát.
1350LevelLevel
1351LiabilityÁbyrgð
1352LicenseLicense
1353LimitLimit
1354Limit CrossedLimit Crossed
1355Link to Material RequestTengill við efnisbeiðni
1356List of all share transactionsListi yfir alla hlutafjáreignir
1357List of available Shareholders with folio numbersListi yfir tiltæka hluthafa með folíumnúmerum
1358Loading Payment SystemHleðsla greiðslukerfis
1359LoanLán
1360Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Lánið upphæð mega vera Hámarkslán af {0}
1361Loan ApplicationLán umsókn
1362Loan ManagementLánastjórnun
1363Loan RepaymentLán endurgreiðslu
1364Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingUpphafsdagur og lánstímabil lána er skylt að vista reikningsafslátt
1365Loans (Liabilities)Lán (skulda)
1366Loans and Advances (Assets)Útlán og kröfur (inneign)
1367LocalLocal
1368LogLog
1369Logs for maintaining sms delivery statusLogs fyrir að viðhalda SMS-sendingar stöðu
1370LostLost
1371Lost ReasonsTýndar ástæður
1372LowLow
1373Low SensitivityLágt næmi
1374Lower Incomeneðri Tekjur
1375Loyalty AmountHollustuhæð
1376Loyalty Point EntryHollusta Point innganga
1377Loyalty PointsHollusta stig
1378Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Hollusta stig verður reiknað út frá því sem varið er (með sölureikningi), byggt á söfnunartölu sem getið er um.
1379Loyalty Points: {0}Vildarkjör: {0}
1380Loyalty ProgramHollusta Program
1381MainMain
1382MaintenanceViðhald
1383Maintenance LogViðhaldsskrá
1384Maintenance Managerviðhald Manager
1385Maintenance Scheduleviðhald Dagskrá
1386Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Viðhald Dagskrá er ekki mynda að öllum þeim atriðum. Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1387Maintenance Schedule {0} exists against {1}Viðhaldsáætlun {0} er til staðar gegn {1}
1388Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Dagskrá {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1389Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitViðhald Staða verður að vera Hætt eða lokið til að senda inn
1390Maintenance Userviðhald User
1391Maintenance Visitviðhald Visit
1392Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Visit {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1393Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Viðhald Upphafsdagur getur ekki verið áður fæðingardag fyrir Raðnúmer {0}
1394Makegera
1395Make PaymentGreiða
1396Make project from a template.Búðu til verkefni úr sniðmáti.
1397Making Stock EntriesGerð lager færslur
1398Malemale
1399Manage Customer Group Tree.Stjórna Viðskiptavinur Group Tree.
1400Manage Sales Partners.Stjórna Velta Partners.
1401Manage Sales Person Tree.Stjórna velta manneskja Tree.
1402Manage Territory Tree.Stjórna Territory Tree.
1403Manage your ordersStjórna pantanir
1404ManagementStjórn
1405ManagerFramkvæmdastjóri
1406Managing ProjectsAnnast verkefni
1407Managing SubcontractingAnnast undirverktöku
1408Mandatorynauðsynlegur
1409Mandatory field - Academic YearSkyldanlegt námskeið - námsár
1410Mandatory field - Get Students FromLögboðið reit - Fá nemendur frá
1411Mandatory field - ProgramLögboðið reit - Program
1412ManufactureFramleiðsla
1413ManufacturerFramleiðandi
1414Manufacturer Part NumberFramleiðandi Part Number
1415ManufacturingFramleiðsla
1416Manufacturing Quantity is mandatoryFramleiðsla Magn er nauðsynlegur
1417MappingKortlagning
1418Mapping TypeKortlagningartegund
1419Mark AbsentMark Absent
1420Mark Half DayMark Half Day
1421Mark PresentMark Present
1422MarketingMarkaðssetning
1423Marketing Expensesmarkaðskostnaður
1424MarketplaceMarketplace
1425Marketplace ErrorMarketplace Villa
1426MastersMasters
1427Match Payments with InvoicesPassa Greiðslur með Reikningar
1428Match non-linked Invoices and Payments.Passa non-tengd og greiðslur.
1429MaterialEfni
1430Material ConsumptionEfni neysla
1431Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Efni neysla er ekki stillt í framleiðslustillingum.
1432Material ReceiptEfni Kvittun
1433Material Requestefni Beiðni
1434Material Request DateEfni Beiðni Dagsetning
1435Material Request NoEfnisbeiðni nr
1436Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Efnisbeiðni ekki búin til, sem magn fyrir hráefni sem þegar er til.
1437Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Efni Beiðni um hámark {0} má gera ráð fyrir lið {1} gegn Velta Order {2}
1438Material Request to Purchase OrderEfni beiðni um innkaupapöntun
1439Material Request {0} is cancelled or stoppedEfni Beiðni {0} er aflýst eða henni hætt
1440Material Request {0} submitted.Efnisbeiðni {0} lögð fram.
1441Material Transferefni Transfer
1442Material TransferredEfni flutt
1443Material to SupplierEfni til Birgir
1444Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max afsláttur leyfð lið: {0} er {1}%
1445Max: {0}Max: {0}
1446Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Hámarksýni - {0} er hægt að halda í lotu {1} og lið {2}.
1447Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Hámarksýni - {0} hafa þegar verið haldið fyrir lotu {1} og lið {2} í lotu {3}.
1448Maximum discount for Item {0} is {1}%Hámarks afsláttur fyrir lið {0} er {1}%
1449Medical CodeLæknisbók
1450Medical Code StandardLæknisfræðileg staðal
1451Medical DepartmentMedical Department
1452Medical RecordLæknisskýrsla
1453MediumMedium
1454MeetingFundur
1455Member ActivityMeðlimur Meðlimur
1456Member IDLykilorð
1457Member NameNafn Nafn
1458Member information.Upplýsingar um aðild.
1459MembershipAðild
1460Membership DetailsUpplýsingar um aðild
1461Membership IDAðildarupplýsingar
1462Membership TypeAðildargerð
1463Memebership DetailsUppljómun Upplýsingar
1464Memebership Type DetailsUpplýsingar um upplifunartegund
1465MergeSameina
1466Merge AccountSameina reikning
1467Merge with Existing AccountSameina með núverandi reikningi
1468Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySamruni er aðeins mögulegt ef eftirfarandi eiginleikar eru sömu í báðum skrám. Er Group, Root Tegund, Company
1469Message ExamplesSkilaboða Dæmi
1470Message SentSkilaboð send
1471Methodaðferð
1472Middle IncomeMiddle Tekjur
1473Middle NameMillinafn
1474Middle Name (Optional)Middle Name (Valfrjálst)
1475Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt getur ekki verið meira en Max Amt
1476Min Qty can not be greater than Max QtyMin Magn má ekki vera meiri en Max Magn
1477Minimum Lead Age (Days)Lágmarksstigleiki (dagar)
1478Miscellaneous ExpensesÝmis útgjöld
1479Missing Currency Exchange Rates for {0}Vantar gjaldeyri Verð fyrir {0}
1480Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Vantar email sniðmát til sendingar. Vinsamlegast stilltu einn í Afhendingastillingar.
1481Missing value for Password, API Key or Shopify URLVantar gildi fyrir lykilorð, API lykil eða Shopify vefslóð
1482Mode of PaymentGreiðslumáti
1483Mode of PaymentsGreiðslumáti
1484Mode of TransportFlutningsmáti
1485Mode of TransportationSamgöngustíll
1486ModelModel
1487Moderate SensitivityMiðlungs næmi
1488MondayMánudagur
1489MonthlyMánaðarleg
1490Monthly DistributionMánaðarleg dreifing
1491Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMánaðarlega endurgreiðslu Upphæð má ekki vera meiri en lánsfjárhæð
1492Moremeira
1493More InformationMeiri upplýsingar
1494More...Meira ...
1495Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1496MoveFerðinni
1497Move Itemfæra Item
1498Multi CurrencyMulti Gjaldmiðill
1499Multiple Item prices.Margar Item verð.
1500Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mörg hollusta forrit sem finnast fyrir viðskiptavininn. Vinsamlegast veldu handvirkt.
1501Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Margar verð Reglur hendi með sömu forsendum, vinsamlegast leysa deiluna með því að úthluta forgang. Verð Reglur: {0}
1502Multiple VariantsMargfeldi afbrigði
1503Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMargar reikningsárin til fyrir dagsetningu {0}. Vinsamlegast settu fyrirtæki í Fiscal Year
1504MusicTónlist
1505My AccountMinn reikningur
1506Name error: {0}Nafn villa: {0}
1507Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNafn nýja reikninginn. Ath: Vinsamlegast bý ekki reikninga fyrir viðskiptavini og birgja
1508Name or Email is mandatoryNafn eða netfang er nauðsynlegur
1509Nature Of SuppliesEðli birgða
1510Navigatingsiglingar
1511Needs AnalysisÞarfir greining
1512Negative Quantity is not allowedNeikvætt Magn er ekki leyfð
1513Negative Valuation Rate is not allowedNeikvætt Verðmat Rate er ekki leyfð
1514Negotiation/ReviewSamningaviðræður / endurskoðun
1515Net Asset value as onInnra virði og á
1516Net Cash from FinancingHandbært fé frá fjármögnun
1517Net Cash from InvestingHandbært fé frá fjárfesta
1518Net Cash from OperationsHandbært fé frá rekstri
1519Net Change in Accounts PayableNet Breyta í viðskiptaskuldum
1520Net Change in Accounts ReceivableNet Breyta viðskiptakrafna
1521Net Change in CashNet Breyting á Cash
1522Net Change in EquityNet breyting á eigin fé
1523Net Change in Fixed AssetNet Breyting á fast eign
1524Net Change in InventoryNet Breyting á Skrá
1525Net ITC Available(A) - (B)Net ITC í boði (A) - (B)
1526Net ProfitHagnaður
1527Net TotalNet Total
1528New Account NameNýtt nafn Account
1529New Addressný Address
1530New BOMný BOM
1531New Batch ID (Optional)Ný lotunúmer (valfrjálst)
1532New Batch QtyNý lotunúmer
1533New Companyný Company
1534New Cost Center NameNýtt Kostnaður Center Name
1535New Customer RevenueNý Tekjur Viðskiptavinur
1536New Customersný Viðskiptavinir
1537New DepartmentNew Department
1538New EmployeeNý starfsmaður
1539New LocationNýtt Staðsetning
1540New Quality ProcedureNý gæðaferli
1541New Sales InvoiceNýr reikningur
1542New Sales Person NameNýtt Sales Person Name
1543New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Nei getur ekki hafa Warehouse. Warehouse verður að setja af lager Entry eða kvittun
1544New Warehouse NameNýtt Warehouse Name
1545New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Ný hámarksupphæð er minna en núverandi útistandandi upphæð fyrir viðskiptavininn. Hámarksupphæð þarf að vera atleast {0}
1546New taskNýtt verkefni
1547New {0} pricing rules are createdNýjar {0} verðlagningarreglur eru búnar til
1548NewslettersFréttabréf
1549Newspaper Publishersdagblað Publishers
1550Nextnæsta
1551Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNæsta Samband með getur ekki verið sama og Lead netfanginu
1552Next Contact Date cannot be in the pastNæsta Hafa Date getur ekki verið í fortíðinni
1553Next StepsNæstu skref
1554No ActionEngin aðgerð
1555No Customers yet!Engar viðskiptavinir ennþá!
1556No DataEngin gögn
1557No Delivery Note selected for Customer {}Engin afhendingartilkynning valin fyrir viðskiptavini {}
1558No Item with Barcode {0}Ekkert atriði með Strikamerki {0}
1559No Item with Serial No {0}Ekkert atriði með Serial nr {0}
1560No Items available for transferEngar atriði í boði til að flytja
1561No Items selected for transferEngar atriði valdir til flutnings
1562No Items to packEngir hlutir í pakka
1563No Items with Bill of Materials to ManufactureEngar Verk með Bill of Materials að Manufacture
1564No Items with Bill of Materials.Engir hlutir með efnisyfirlit.
1565No PermissionEngin heimild
1566No RemarksEngar athugasemdir
1567No Result to submitEngar niðurstöður til að senda inn
1568No Student Groups created.Engar Student Groups búin.
1569No Students inEngar nemendur í
1570No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Engar skattgreiðslur sem fundust fyrir núverandi reikningsár.
1571No Work Orders createdEngar vinnuskipanir búin til
1572No accounting entries for the following warehousesEngar bókhald færslur fyrir eftirfarandi vöruhús
1573No contacts with email IDs found.Engar tengiliðir við auðkenni tölvupósts fundust.
1574No data for this periodEngin gögn fyrir þetta tímabil
1575No description givenEngin lýsing gefin
1576No employees for the mentioned criteriaEngar starfsmenn fyrir nefndar viðmiðanir
1577No gain or loss in the exchange rateEngin hagnaður eða tap á gengi krónunnar
1578No items listedEngin atriði skráð
1579No items to be received are overdueEngin atriði sem berast eru tímabært
1580No material request createdEngin efnisbeiðni búin til
1581No of InteractionsEngar milliverkanir
1582No of SharesFjöldi hlutabréfa
1583No pending Material Requests found to link for the given items.Engar biðröð Efnisbeiðnir fannst að tengjast fyrir tiltekna hluti.
1584No products foundEngar vörur fundust
1585No products found.Engar vörur fundust.
1586No record foundEkkert fannst
1587No records found in the Invoice tableEngar færslur finnast í Invoice töflunni
1588No records found in the Payment tableEngar færslur finnast í Greiðsla töflunni
1589No tasksEngin verkefni
1590No time sheetsEnginn tími blöð
1591No valuesEngin gildi
1592No {0} found for Inter Company Transactions.Engin {0} fundust fyrir millifærsluviðskipti.
1593Non GST Inward SuppliesAðrar birgðir ekki GST
1594Non Profitnon Profit
1595Non Profit (beta)Hagnaður (beta)
1596Non-GST outward suppliesAðrar birgðir utan GST
1597Non-Group to GroupNon-Group til Group
1598NoneEnginn
1599None of the items have any change in quantity or value.Ekkert af þeim atriðum hafa allar breytingar á magni eða verðmæti.
1600Nosnos
1601Not AvailableEkki í boði
1602Not Markedekki Marked
1603Not Paid and Not DeliveredEkki greidd og ekki skilað
1604Not PermittedEkki leyfilegt
1605Not Startedekki byrjað
1606Not activeekki virkur
1607Not allow to set alternative item for the item {0}Ekki leyfa að setja aðra hluti fyrir hlutinn {0}
1608Not allowed to update stock transactions older than {0}Ekki leyft að uppfæra lager viðskipti eldri en {0}
1609Not authorized to edit frozen Account {0}Ekki heimild til að breyta frosinn reikning {0}
1610Not authroized since {0} exceeds limitsEkki authroized síðan {0} umfram mörk
1611Not permitted for {0}Ekki leyft {0}
1612Not permitted, configure Lab Test Template as requiredEkki heimilt, stilla Lab Test Template eftir þörfum
1613Not permitted. Please disable the Service Unit TypeEkki leyfilegt. Vinsamlega slökkva á þjónustueiningartegundinni
1614Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Ath: Vegna / Frestdagur umfram leyfð viðskiptavina kredit dagar eftir {0} dag (s)
1615Note: Item {0} entered multiple timesAth: Item {0} inn mörgum sinnum
1616Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedAth: Greiðsla Entry verður ekki búið síðan &#39;Cash eða Bank Account &quot;var ekki tilgreint
1617Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Ath: Kerfi mun ekki stöðva yfir fæðingu og yfir-bókun fyrir lið {0} sem magn eða upphæð er 0
1618Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Athugið: Það er ekki nóg leyfi jafnvægi um leyfi Tegund {0}
1619Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Ath: Þessi Kostnaður Center er Group. Get ekki gert bókhaldsfærslum gegn hópum.
1620Note: {0}Ath: {0}
1621NotesSkýringar
1622Nothing is included in grossEkkert er innifalið í brúttó
1623Nothing more to show.Ekkert meira að sýna.
1624Notify Customers via EmailTilkynna viðskiptavinum með tölvupósti
1625NumberNúmer
1626Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsFjöldi Afskriftir bókað getur ekki verið meiri en heildarfjöldi Afskriftir
1627Number of InteractionFjöldi samskipta
1628Number of OrderFjöldi Order
1629Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixFjöldi nýrra reikninga, það verður innifalið í reikningsnafninu sem forskeyti
1630Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixFjöldi nýju kostnaðarstöðvarinnar, það verður innifalið í heiti kostnaðarmiðstöðvarinnar sem forskeyti
1631Number of root accounts cannot be less than 4Fjöldi rótareikninga má ekki vera minna en 4
1632Odometerkílómetramæli
1633Office EquipmentsSkrifstofa útbúnaður
1634Office Maintenance ExpensesSkrifstofa viðhald kostnaður
1635Office RentSkrifstofa leigu
1636On HoldÁ bið
1637On Net TotalÁ Nettó
1638One customer can be part of only single Loyalty Program.Eitt viðskiptavinur getur verið hluti af einni hollustuáætlun.
1639Online AuctionsOnline uppboð
1640Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Aðeins umsækjandi með staðalinn &quot;Samþykkt&quot; verður valinn í töflunni hér að neðan.
1641Only users with {0} role can register on MarketplaceAðeins notendur með {0} hlutverk geta skráð sig á Marketplace
1642Open BOM {0}Open BOM {0}
1643Open Item {0}Open Item {0}
1644Open NotificationsOpið Tilkynningar
1645Open OrdersOpna pantanir
1646Open a new ticketOpnaðu nýjan miða
1647OpeningOpnun
1648Opening (Cr)Opening (Cr)
1649Opening (Dr)Opening (Dr)
1650Opening Accounting BalanceOpnun Bókhald Balance
1651Opening Accumulated DepreciationOpnun uppsöfnuðum afskriftum
1652Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Opnun uppsöfnuðum afskriftum verður að vera minna en eða jafnt og {0}
1653Opening BalanceOpnunarjöfnuður
1654Opening Balance EquityOpnun Balance Equity
1655Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOpnun Dagsetning og lokadagur ætti að vera innan sama reikningsár
1656Opening Date should be before Closing DateOpnun Date ætti að vera áður lokadegi
1657Opening Entry JournalOpnun dagbókar
1658Opening Invoice Creation ToolOpna reikningsskilatól
1659Opening Invoice ItemOpnun Reikningsatriði
1660Opening InvoicesOpnun Reikningar
1661Opening Invoices SummaryOpna reikningsyfirlit
1662Opening Qtyopnun Magn
1663Opening Stockopnun Stock
1664Opening Stock BalanceOpnun Stock Balance
1665Opening Valueopnun Value
1666Opening {0} Invoice createdOpnun {0} Reikningur búin til
1667OperationOperation
1668Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operation Time verður að vera hærri en 0 fyrir notkun {0}
1669Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperation {0} lengur en öllum tiltækum vinnutíma í vinnustöð {1}, brjóta niður rekstur í mörgum aðgerðum
1670OperationsAðgerðir
1671Operations cannot be left blankAðgerðir geta ekki vera autt
1672Opp CountUpp Count
1673Opp/Lead %Upp / Leið%
1674OpportunitiesTækifæri
1675Opportunities by lead sourceTækifæri eftir forystu
1676OpportunityTækifæri
1677Opportunity AmountTækifærsla
1678Optional. Sets company's default currency, if not specified.Valfrjálst. Leikmynd sjálfgefið mynt félagsins, ef ekki tilgreint.
1679Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Valfrjálst. Þessi stilling verður notuð til að sía í ýmsum viðskiptum.
1680OptionsValmöguleikar
1681Order CountOrder Count
1682Order EntryPöntunarnúmer
1683Order ValuePanta gildi
1684Order rescheduled for syncPöntun endurskipulögð fyrir samstillingu
1685Order/Quot %Order / Quot%
1686OrderedPantaði
1687Ordered QtyRaðaður Magn
1688Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pantað magn: Magn pantað til kaupa, en ekki móttekið.
1689OrdersPantanir
1690Orders released for production.Pantanir út fyrir framleiðslu.
1691OrganizationSkipulag
1692Organization Namenafn samtaka
1693OtherAnnað
1694Other ReportsAðrar skýrslur
1695Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Aðrar birgðir út á við (ekki metnar, undanþegnar)
1696Out QtyÚt magn
1697Out Valueút Value
1698Out of OrderBilað
1699OutgoingOutgoing
1700OutstandingFramúrskarandi
1701Outstanding Amountútistandandi fjárhæð
1702Outstanding AmtFramúrskarandi Amt
1703Outstanding Cheques and Deposits to clearFramúrskarandi Tékkar og Innlán til að hreinsa
1704Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Framúrskarandi fyrir {0} má ekki vera minna en núll ({1})
1705Outward taxable supplies(zero rated)Skattskyldar birgðir út á við (núll metnar)
1706OverdueTímabært
1707Overlap in scoring between {0} and {1}Skarast í skora á milli {0} og {1}
1708Overlapping conditions found between:Skarast skilyrði fundust milli:
1709Ownereigandi
1710PANPAN
1711POSPOS
1712POS ProfilePOS Profile
1713POS Profile is required to use Point-of-SalePOS Profile er nauðsynlegt til að nota Point-of-Sale
1714POS Profile required to make POS EntryPOS Profile þarf að gera POS Entry
1715POS SettingsPOS stillingar
1716Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pakkað magn verður að vera jafnt magn fyrir lið {0} í röð {1}
1717Packing Slippökkun Slip
1718Packing Slip(s) cancelledPökkun Slip (s) Hætt
1719PaidGreiddur
1720Paid AmountGreiddur upphæð
1721Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Greiddur Upphæð má ekki vera meiri en heildar neikvæð útistandandi {0}
1722Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalGreiddur upphæð + afskrifa Upphæð má ekki vera meiri en Grand Total
1723Paid and Not DeliveredGreitt og ekki afhent
1724ParameterParameter
1725Parent Item {0} must not be a Stock ItemParent Item {0} mátt ekki vera Stock Item
1726Parents Teacher Meeting AttendanceForeldrar kennarasamkomu
1727Partially Depreciatedhluta afskrifaðar
1728Partially ReceivedMóttekið að hluta
1729PartyParty
1730Party NameParty Name
1731Party TypeParty Type
1732Party Type and Party is mandatory for {0} accountSamningsgerð og flokkur er nauðsynlegur fyrir {0} reikning
1733Party Type is mandatoryParty Type er nauðsynlegur
1734Party is mandatoryParty er nauðsynlegur
1735PasswordLykilorð
1736Past Due DateFyrri gjalddaga
1737PatientSjúklingur
1738Patient AppointmentSjúklingaráð
1739Patient EncounterSjúklingur Fundur
1740Patient not foundSjúklingur fannst ekki
1741Pay RemainingBorga áfram
1742Pay {0} {1}Borga {0} {1}
1743Payablegreiðist
1744Payable Accountgreiðist Reikningur
1745Payable AmountGreiðslufjárhæð
1746PaymentGreiðsla
1747Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla hætt. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1748Payment ConfirmationGreiðsla staðfestingar
1749Payment DateGreiðsludagur
1750Payment Documentgreiðsla Document
1751Payment Due DateGreiðsla Due Date
1752Payment Entries {0} are un-linkedGreiðsla Færslur {0} eru un-tengd
1753Payment Entrygreiðsla Entry
1754Payment Entry already existsGreiðsla Entry er þegar til
1755Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Greiðsla Entry hefur verið breytt eftir að þú draga það. Vinsamlegast rífa það aftur.
1756Payment Entry is already createdGreiðsla Entry er þegar búið
1757Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla mistókst. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1758Payment Gatewaygreiðsla Gateway
1759Payment Gateway Account not created, please create one manually.Greiðsla Gateway Reikningur ekki búin skaltu búa til einn höndunum.
1760Payment Gateway NameGreiðsla Gateway Nafn
1761Payment ModeGreiðslumáti
1762Payment Receipt NoteGreiðslukvittun Note
1763Payment Requestgreiðsla Beiðni
1764Payment Request for {0}Greiðslubók um {0}
1765Payment TemsGreiðslumark
1766Payment TermGreiðsluskilmálar
1767Payment TermsGreiðsluskilmála
1768Payment Terms TemplateSniðmát greiðsluskilmála
1769Payment Terms based on conditionsGreiðsluskilmálar byggjast á skilyrðum
1770Payment Typegreiðsla Type
1771Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferGreiðsla Type verður að vera einn af fáum, Borga og Innri Transfer
1772Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Greiðsla gegn {0} {1} getur ekki verið meiri en Kröfuvirði {2}
1773Payment request {0} createdGreiðslubeiðni {0} búið til
1774Paymentsgreiðslur
1775Payroll Payablelaunaskrá Greiðist
1776Paysliplaunaseðli
1777Pending Activitiesbið Starfsemi
1778Pending AmountBíður Upphæð
1779Pending LeavesBíður Leaves
1780Pending QtyBíður Magn
1781Pending QuantityBíður magn
1782Pending ReviewBíður Review
1783Pending activities for todayBið starfsemi fyrir dag
1784Pension FundsLífeyrissjóðir
1785Percentage Allocation should be equal to 100%Hlutfall Úthlutun skal vera jafnt og 100%
1786Perception AnalysisSkynjun greining
1787Periodtímabil
1788Period Closing EntryTímabil Lokar Entry
1789Period Closing VoucherTímabil Lokar Voucher
1790Periodicitytíðni
1791Personal DetailsPersónulegar upplýsingar
1792PharmaceuticalPharmaceutical
1793PharmaceuticalsPharmaceuticals
1794PhysicianLæknir
1795PincodePIN númer
1796Place Of Supply (State/UT)Framboðsstaður (ríki / UT)
1797Place OrderPanta
1798Plan NameÁætlun Nafn
1799Plan for maintenance visits.Áætlun um heimsóknir viðhald.
1800Planned QtyPlanned Magn
1801Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Fyrirhuguð magn: Magn, sem verkpöntun hefur verið hækkuð fyrir, en er í bið til framleiðslu.
1802Planningáætlanagerð
1803Plants and MachineriesPlöntur og Machineries
1804Please Set Supplier Group in Buying Settings.Vinsamlegast settu birgirhóp í kaupstillingum.
1805Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVinsamlegast bættu við tímabundna opnunareikning í reikningsskýringu
1806Please add the account to root level Company - Vinsamlegast bættu reikningnum við rótarstig fyrirtækisins -
1807Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVinsamlegast athugaðu Multi Currency kost að leyfa reikninga með öðrum gjaldmiðli
1808Please click on 'Generate Schedule'Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1809Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; að ná Serial Nei bætt við fyrir lið {0}
1810Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; til að fá áætlun
1811Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Vinsamlegast búðu til kaup kvittun eða kaup reikning fyrir hlutinn {0}
1812Please define grade for Threshold 0%Vinsamlegast tilgreindu einkunn fyrir Þröskuld 0%
1813Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu við Bókunarútgjöld
1814Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu Gildandi á innkaupapöntun og gilda um bókunarútgjöld
1815Please enable pop-upsVinsamlegast virkjaðu pop-ups
1816Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVinsamlegast sláðu inn &quot;Er undirverktöku&quot; eins já eða nei
1817Please enter API Consumer KeyVinsamlegast sláðu inn API neytenda lykil
1818Please enter API Consumer SecretVinsamlegast sláðu inn API Consumer Secret
1819Please enter Account for Change AmountVinsamlegast sláðu inn reikning fyrir Change Upphæð
1820Please enter Approving Role or Approving UserVinsamlegast sláðu inn Samþykkir hlutverki eða samþykkir notandi
1821Please enter Cost CenterVinsamlegast sláðu Kostnaður Center
1822Please enter Delivery DateVinsamlegast sláðu inn afhendingardagsetningu
1823Please enter Employee Id of this sales personVinsamlegast sláðu Starfsmaður Id þessarar velta manneskja
1824Please enter Expense AccountVinsamlegast sláðu inn kostnað reikning
1825Please enter Item Code to get Batch NumberVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotunúmer
1826Please enter Item Code to get batch noVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotu nr
1827Please enter Item firstVinsamlegast sláðu inn Item fyrst
1828Please enter Maintaince Details firstVinsamlegast sláðu Maintaince Nánar fyrst
1829Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Vinsamlegast sláðu Planned Magn fyrir lið {0} á röð {1}
1830Please enter Preferred Contact EmailVinsamlegast sláðu Valinn netfangi
1831Please enter Production Item firstVinsamlegast sláðu Production Item fyrst
1832Please enter Purchase Receipt firstVinsamlegast sláðu inn kvittun fyrst
1833Please enter Receipt DocumentVinsamlegast sláðu inn Kvittun Skjal
1834Please enter Reference dateVinsamlegast sláðu viðmiðunardagur
1835Please enter Repayment PeriodsVinsamlegast sláðu inn lánstíma
1836Please enter Reqd by DateVinsamlegast sláðu inn Reqd eftir dagsetningu
1837Please enter Woocommerce Server URLVinsamlegast sláðu inn slóðina á Woocommerce Server
1838Please enter Write Off AccountVinsamlegast sláðu afskrifa reikning
1839Please enter atleast 1 invoice in the tableVinsamlegast sláðu inn atleast 1 reikning í töflunni
1840Please enter company firstVinsamlegast sláðu fyrirtæki fyrst
1841Please enter company name firstVinsamlegast sláðu inn nafn fyrirtækis fyrst
1842Please enter default currency in Company MasterVinsamlegast sláðu inn sjálfgefið mynt í félaginu Master
1843Please enter message before sendingVinsamlegast sláðu inn skilaboð áður en þú sendir
1844Please enter parent cost centerVinsamlegast sláðu foreldri kostnaðarstað
1845Please enter quantity for Item {0}Vinsamlegast sláðu inn magn fyrir lið {0}
1846Please enter relieving date.Vinsamlegast sláðu létta dagsetningu.
1847Please enter repayment AmountVinsamlegast sláðu endurgreiðslu Upphæð
1848Please enter valid Financial Year Start and End DatesVinsamlegast sláðu inn fjárhagsári upphafs- og lokadagsetningar
1849Please enter valid email addressVinsamlegast sláðu inn gilt netfang
1850Please enter {0} firstVinsamlegast sláðu inn {0} fyrst
1851Please fill in all the details to generate Assessment Result.Vinsamlegast fylltu út allar upplýsingar til að fá fram mat á árangri.
1852Please identify/create Account (Group) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (hópur) fyrir gerðina - {0}
1853Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (Ledger) fyrir gerðina - {0}
1854Please login as another user to register on MarketplaceVinsamlegast skráðu þig inn sem annar notandi til að skrá þig á markaðssvæði
1855Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Vinsamlegast vertu viss um að þú viljir virkilega að eyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki. stofngögn haldast eins og það er. Þessi aðgerð er ekki hægt að afturkalla.
1856Please mention Basic and HRA component in CompanyVinsamlegast nefnið Basic og HRA hluti í fyrirtækinu
1857Please mention Round Off Account in CompanyVinsamlegast nefna umferð á reikning í félaginu
1858Please mention Round Off Cost Center in CompanyVinsamlegast nefna Round Off Kostnaður Center í félaginu
1859Please mention no of visits requiredVinsamlegast nefna engin heimsókna krafist
1860Please mention the Lead Name in Lead {0}Vinsamlegast nefnt Lead Name í Lead {0}
1861Please pull items from Delivery NoteVinsamlegast draga atriði úr afhendingarseðlinum
1862Please register the SIREN number in the company information fileVinsamlegast skráðu SIREN númerið í upplýsingaskránni
1863Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Vinsamlegast fjarlægðu þennan reikning {0} úr C-Form {1}
1864Please save the patient firstVinsamlegast vista sjúklinginn fyrst
1865Please save the report again to rebuild or updateVinsamlegast vistaðu skýrsluna aftur til að endurbyggja eða uppfæra
1866Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVinsamlegast veldu úthlutað magn, tegundir innheimtuseðla og reikningsnúmerið í atleast einni röð
1867Please select Apply Discount OnVinsamlegast veldu Virkja afsláttur á
1868Please select BOM against item {0}Vinsamlegast veldu BOM gegn hlut {0}
1869Please select BOM for Item in Row {0}Vinsamlegast veldu BOM fyrir lið í Row {0}
1870Please select BOM in BOM field for Item {0}Vinsamlegast veldu BOM á BOM sviði í lið {0}
1871Please select Category firstVinsamlegast veldu Flokkur fyrst
1872Please select Charge Type firstVinsamlegast veldu Charge Tegund fyrst
1873Please select CompanyVinsamlegast veldu Company
1874Please select Company and Posting Date to getting entriesVinsamlegast veldu félags og póstsetningu til að fá færslur
1875Please select Company firstVinsamlegast veldu Company fyrst
1876Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokaðan rekstrarskrá
1877Please select Completion Date for Completed RepairVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokið viðgerð
1878Please select CourseVinsamlegast veldu Námskeið
1879Please select DrugVinsamlegast veldu Drug
1880Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVinsamlegast veldu núverandi fyrirtæki til að búa til töflu yfir reikninga
1881Please select Healthcare ServiceVinsamlegast veldu heilsugæsluþjónustu
1882Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVinsamlegast veldu Hlutir sem &quot;Er Stock Item&quot; er &quot;Nei&quot; og &quot;Er Velta Item&quot; er &quot;já&quot; og það er engin önnur vara Bundle
1883Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVinsamlegast veldu Viðhaldsstaða sem Lokið eða fjarlægðu Lokadagsetning
1884Please select Party Type firstVinsamlegast veldu Party Tegund fyrst
1885Please select PatientVinsamlegast veldu Sjúklingur
1886Please select Patient to get Lab TestsVinsamlegast veldu Sjúklingur til að fá Lab Tests
1887Please select Posting Date before selecting PartyVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar áður en þú velur Party
1888Please select Posting Date firstVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar fyrst
1889Please select Price ListVinsamlegast veldu Verðskrá
1890Please select ProgramVinsamlegast veldu Forrit
1891Please select Qty against item {0}Vinsamlegast veldu Magn á hlut {0}
1892Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVinsamlegast veldu sýnishorn varðveisla vörugeymsla í lagerstillingum fyrst
1893Please select Start Date and End Date for Item {0}Vinsamlegast veldu Ræsa og lokadag fyrir lið {0}
1894Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVinsamlegast veljið Student Entrance sem er skylt fyrir greiddan nemanda
1895Please select a BOMVinsamlegast veldu BOM
1896Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVinsamlegast veldu lotu fyrir hlut {0}. Ekki er hægt að finna eina lotu sem uppfyllir þessa kröfu
1897Please select a CompanyVinsamlegast veldu Company
1898Please select a batchVinsamlegast veldu lotu
1899Please select a field to edit from numpadVinsamlegast veldu reit til að breyta úr numpad
1900Please select a tableVinsamlegast veldu töflu
1901Please select a valid DateVinsamlegast veldu gild dagsetningu
1902Please select a value for {0} quotation_to {1}Vinsamlegast veldu gildi fyrir {0} quotation_to {1}
1903Please select a warehouseVinsamlegast veldu vöruhús
1904Please select at least one domain.Vinsamlegast veldu að minnsta kosti eitt lén.
1905Please select correct accountVinsamlegast veldu réttan reikning
1906Please select dateVinsamlegast veldu dagsetningu
1907Please select item codeVinsamlegast veldu atriði kóða
1908Please select month and yearVinsamlegast veldu mánuði og ár
1909Please select prefix firstVinsamlegast veldu forskeyti fyrst
1910Please select the CompanyVinsamlegast veldu félagið
1911Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Vinsamlegast veldu margfeldi tier program tegund fyrir fleiri en eina safn reglur.
1912Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Vinsamlegast veldu matshópinn annað en &#39;Öll matshópa&#39;
1913Please select the document type firstVinsamlegast veldu tegund skjals fyrst
1914Please select weekly off dayVinsamlegast veldu viku burt daginn
1915Please select {0}Vinsamlegast veldu {0}
1916Please select {0} firstVinsamlegast veldu {0} fyrst
1917Please set 'Apply Additional Discount On'Vinsamlegast settu &#39;Virkja Viðbótarupplýsingar afslátt&#39;
1918Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;Asset Afskriftir Kostnaður Center&quot; í félaginu {0}
1919Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;hagnaður / tap reikning á Asset förgun&quot; í félaginu {0}
1920Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Vinsamlegast settu reikning í vörugeymslu {0} eða Sjálfgefin birgðareikningur í félaginu {1}
1921Please set B2C Limit in GST Settings.Vinsamlegast stilltu B2C takmörk í GST stillingum.
1922Please set CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
1923Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Vinsamlegast stilltu Fyrirtæki sía eyða ef Group By er &#39;Company&#39;
1924Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Vinsamlegast settu Default Launaskrá Greiðist reikning í félaginu {0}
1925Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Vinsamlegast settu Fyrningar tengjast Accounts í eignaflokki {0} eða félaginu {1}
1926Please set Email AddressVinsamlegast setja netfangið
1927Please set GST Accounts in GST SettingsVinsamlegast settu GST reikninga í GST stillingum
1928Please set Hotel Room Rate on {}Vinsamlegast settu herbergi fyrir herbergi á {}
1929Please set Number of Depreciations BookedVinsamlegast settu Fjöldi Afskriftir Bókað
1930Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Vinsamlegast settu óinnleyst kaupgjald / tap reiknings í félaginu {0}
1931Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVinsamlegast settu User ID reit í Starfsmannafélag met að setja Starfsmannafélag hlutverki
1932Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Vinsamlegast setja sjálfgefið Holiday lista fyrir Starfsmaður {0} eða fyrirtækis {1}
1933Please set account in Warehouse {0}Vinsamlegast settu inn reikning í vörugeymslu {0}
1934Please set an active menu for Restaurant {0}Vinsamlegast stilltu virkan matseðill fyrir Veitingahús {0}
1935Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vinsamlegast stilltu tengda reikning í skattgreiðsluskilmála {0} gegn félagi {1}
1936Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVinsamlegast stilltu að minnsta kosti eina röð í töflunni Skattar og gjöld
1937Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Vinsamlegast settu sjálfgefinn Cash eða bankareikning í háttur á greiðslu {0}
1938Please set default account in Salary Component {0}Vinsamlegast settu sjálfgefin reikningur í laun Component {0}
1939Please set default customer in Restaurant SettingsVinsamlegast stilltu sjálfgefinn viðskiptavin í veitingastaðnum
1940Please set default {0} in Company {1}Vinsamlegast settu sjálfgefið {0} í félaginu {1}
1941Please set filter based on Item or WarehouseVinsamlegast settu síuna miðað Item eða Warehouse
1942Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVinsamlegast settu leyfi fyrir starfsmanninn {0} í Starfsmanni / Stigaskrá
1943Please set recurring after savingVinsamlegast settu endurtekin eftir vistun
1944Please set the Customer AddressVinsamlegast stilltu heimilisfang viðskiptavinarins
1945Please set the Default Cost Center in {0} company.Vinsamlega stilltu sjálfgefna kostnaðarmiðstöðina í {0} fyrirtæki.
1946Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestVinsamlegast stilltu netfangið fyrir nemandann til að senda greiðslubeiðni
1947Please set the Item Code firstVinsamlegast settu vörulistann fyrst
1948Please set the Payment ScheduleVinsamlegast stilltu greiðsluáætlunina
1949Please set the series to be used.Vinsamlegast stilltu röðina sem á að nota.
1950Please set {0} for address {1}Vinsamlegast stilltu {0} fyrir heimilisfang {1}
1951Please setup Students under Student GroupsVinsamlegast settu upp nemendur undir nemendahópum
1952Please specify CompanyVinsamlegast tilgreinið Company
1953Please specify Company to proceedVinsamlegast tilgreinið Company til að halda áfram
1954Please specify a valid 'From Case No.'Vinsamlegast tilgreinið gilt &quot;Frá máli nr &#39;
1955Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Vinsamlegast tilgreindu gilt Row skírteini fyrir röð {0} í töflunni {1}
1956Please specify at least one attribute in the Attributes tableVinsamlegast tilgreindu að minnsta kosti einn eiginleiki í þeim einkennum töflunni
1957Please specify currency in CompanyVinsamlegast tilgreinið gjaldmiðil í félaginu
1958Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVinsamlegast tilgreindu annaðhvort magni eða Verðmat Meta eða bæði
1959Please specify from/to rangeVinsamlegast tilgreinið frá / til svið
1960Please supply the specified items at the best possible ratesGefðu tilgreind atriði í besta mögulega verð
1961Please wait 3 days before resending the reminder.Vinsamlegast bíðið 3 dögum áður en áminningin er send aftur.
1962Point of SaleSölustaður
1963Point-of-SaleSölustaður
1964Point-of-Sale ProfilePoint-af-sölu Profile
1965PortalPortal
1966Portal SettingsPortal Stillingar
1967Possible SupplierMöguleg birgir
1968Postal Expensespósti Útgjöld
1969Posting Datestaða Date
1970Posting Date cannot be future dateStaða Dagsetning má ekki vera liðinn
1971Posting Timestaða Time
1972Posting date and posting time is mandatoryStaða dagsetningu og staða tími er nauðsynlegur
1973Posting timestamp must be after {0}Staða timestamp verður að vera eftir {0}
1974Potential opportunities for selling.Hugsanleg tækifæri til að selja.
1975Practitioner SchedulePractitioner Stundaskrá
1976Pre SalesForsala
1977PreferenceForgangur
1978Prescribed ProceduresFyrirframgreindar aðferðir
1979PrescriptionÁvísun
1980Prescription DosageÁvísun Skammtar
1981Prescription DurationÁvísunartími
1982PrescriptionsÁvísanir
1983PrevFyrri
1984PreviewPreview
1985Previous Financial Year is not closedNæstliðnu reikningsári er ekki lokað
1986PriceVerð
1987Price ListVerðskrá
1988Price List Currency not selectedVerðlisti Gjaldmiðill ekki valinn
1989Price List RateVerðskrá Rate
1990Price List master.Verðskrá húsbóndi.
1991Price List must be applicable for Buying or SellingVerðlisti verður að gilda fyrir að kaupa eða selja
1992Price List {0} is disabled or does not existVerðlisti {0} er óvirk eða er ekki til
1993Price or product discount slabs are requiredVerð eða vöruafsláttarplötur eru nauðsynlegar
1994Pricingverðlagning
1995Pricing Ruleverðlagning Regla
1996Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Verðlagning Regla er fyrst valið byggist á &#39;Virkja Á&#39; sviði, sem getur verið Item, Item Group eða Brand.
1997Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Verðlagning Regla er gert til að skrifa verðskrá / define afsláttur hlutfall, byggt á einhverjum forsendum.
1998Pricing Rule {0} is updatedVerðlagsregla {0} er uppfærð
1999Pricing Rules are further filtered based on quantity.Verðlagning Reglurnar eru frekar síuð miðað við magn.
2000Primary Address DetailsAðalupplýsingaupplýsingar
2001Primary Contact DetailsAðal upplýsingar um tengilið
2002Principal Amounthöfuðstóll
2003Print FormatPrint Format
2004Print IRS 1099 FormsPrentaðu IRS 1099 eyðublöð
2005Print Report CardPrenta skýrslukort
2006Print Settingsprentstillingar
2007Print and StationeryPrenta og ritföng
2008Print settings updated in respective print formatPrenta uppfærðar í viðkomandi prenta sniði
2009Print taxes with zero amountPrenta skatta með núll upphæð
2010Printing and BrandingPrentun og merkingu
2011Private EquityPrivate Equity
2012ProcedureMálsmeðferð
2013Process Day Book DataAfgreiða dagbókargögn
2014Process Master DataVinnið aðalgögn
2015Processing Chart of Accounts and PartiesAfgreiðsla yfir reikninga og aðila
2016Processing Items and UOMsAð vinna úr hlutum og UOMs
2017Processing Party AddressesAfgreiða heimilisföng
2018Processing VouchersAfgreiðsla fylgiskjala
2019ProcurementÖflun
2020Produced QtyFramleitt magn
2021ProductVara
2022Product Bundlevara Bundle
2023Product SearchVöruleit
2024ProductionFramleiðsla
2025Production Itemframleiðsla Item
2026ProductsVörur
2027Profit and LossHagnaður og tap
2028Profit for the yearHagnaður ársins
2029Programprogram
2030Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Forrit í gjaldskrárbyggingu og nemendahópnum {0} eru mismunandi.
2031Program {0} does not exist.Forritið {0} er ekki til.
2032Program: Forrit:
2033Progress % for a task cannot be more than 100.Progress% fyrir verkefni getur ekki verið meira en 100.
2034Project Collaboration InvitationProject Samvinna Boð
2035Project IdProject Id
2036Project ManagerVerkefnastjóri
2037Project Namenafn verkefnis
2038Project Start DateProject Start Date
2039Project StatusProject Status
2040Project Summary for {0}Yfirlit verkefna fyrir {0}
2041Project Update.Verkefnisuppfærsla.
2042Project ValueProject Value
2043Project activity / task.Project virkni / verkefni.
2044Project master.Project húsbóndi.
2045Project-wise data is not available for QuotationProject-vitur gögn eru ekki í boði fyrir Tilvitnun
2046ProjectedÁætlaðar
2047Projected QtySpáð magn
2048Projected Quantity FormulaReiknuð magnformúla
2049ProjectsVerkefni
2050Proposal WritingTillaga Ritun
2051Proposal/Price QuoteTillaga / Verðtilboð
2052ProspectingHorfur
2053Provisional Profit / Loss (Credit)Bráðabirgða Hagnaður / Tap (Credit)
2054PublicationsRit
2055Publish Items on WebsiteBirta Atriði á vefsvæðinu
2056PublishedÚtgefið
2057PublishingPublishing
2058PurchaseKaup
2059Purchase Amountkaup Upphæð
2060Purchase Datekaupdegi
2061Purchase Invoicekaup Invoice
2062Purchase Invoice {0} is already submittedPurchase Invoice {0} er þegar lögð
2063Purchase Managerkaup Manager
2064Purchase Master ManagerKaup Master Manager
2065Purchase OrderPöntun
2066Purchase Order AmountUpphæð innkaupapöntunar
2067Purchase Order Amount(Company Currency)Upphæð innkaupapöntunar (Gjaldmiðill fyrirtækisins)
2068Purchase Order DateDagsetning innkaupapöntunar
2069Purchase Order Items not received on timeInnkaupapöntunartilboð sem ekki eru móttekin á réttum tíma
2070Purchase Order number required for Item {0}Innkaupapöntunarnúmeri þarf fyrir lið {0}
2071Purchase Order to PaymentPurchase Order til greiðslu
2072Purchase Order {0} is not submittedPurchase Order {0} er ekki lögð
2073Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Innkaupapantanir eru ekki leyfðar fyrir {0} vegna punkta sem standa upp á {1}.
2074Purchase Orders given to Suppliers.Purchase Pantanir gefið birgja.
2075Purchase Price ListKaupverðið List
2076Purchase ReceiptKvittun
2077Purchase Receipt {0} is not submittedKvittun {0} er ekki lögð
2078Purchase Tax TemplateKaup Tax sniðmáti
2079Purchase Userkaup User
2080Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesKaup pantanir hjálpa þér að skipuleggja og fylgja eftir kaupum þínum
2081PurchasingInnkaupastjóri
2082Purpose must be one of {0}Tilgangurinn verður að vera einn af {0}
2083QtyMagn
2084Qty To ManufactureMagn To Framleiðsla
2085Qty TotalMagn Samtals
2086Qty for {0}Magn {0}
2087QualificationHM
2088QualityGæði
2089Quality ActionGæðaaðgerð
2090Quality Goal.Gæðamarkmið.
2091Quality InspectionQuality Inspection
2092Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Gæðaeftirlit: {0} er ekki sent fyrir hlutinn: {1} í röð {2}
2093Quality ManagementGæðastjórnun
2094Quality MeetingGæðafundur
2095Quality ProcedureGæðaferli
2096Quality Procedure.Gæðaferli.
2097Quality ReviewGæðaúttekt
2098QuantityMagn
2099Quantity for Item {0} must be less than {1}Magn í lið {0} verður að vera minna en {1}
2100Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Magn í röð {0} ({1}) verður að vera það sama og framleiddar magn {2}
2101Quantity must be less than or equal to {0}Magn verður að vera minna en eða jafnt og {0}
2102Quantity must not be more than {0}Magn má ekki vera meira en {0}
2103Quantity required for Item {0} in row {1}Magn krafist fyrir lið {0} í röð {1}
2104Quantity should be greater than 0Magn ætti að vera meiri en 0
2105Quantity to MakeMagn til að gera
2106Quantity to Manufacture must be greater than 0.Magn á Framleiðsla verður að vera hærri en 0.
2107Quantity to ProduceMagn til að framleiða
2108Quantity to Produce can not be less than ZeroMagn til að framleiða getur ekki verið minna en núll
2109Query Optionsfyrirspurn Options
2110Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að skipta um BOM. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2111Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að uppfæra nýjustu verð í öllum efnisskránni. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2112Quick Journal EntryQuick Journal Entry
2113Quot CountTilvitnun
2114Quot/Lead %Quot / Lead%
2115QuotationTilvitnun
2116Quotation {0} is cancelledTilvitnun {0} er hætt
2117Quotation {0} not of type {1}Tilvitnun {0} ekki af tegund {1}
2118QuotationsTilvitnun
2119Quotations are proposals, bids you have sent to your customersTilvitnanir eru tillögur tilboðum þú sendir til viðskiptavina þinna
2120Quotations received from Suppliers.Tilvitnanir berast frá birgja.
2121Quotations: Tilvitnun:
2122Quotes to Leads or Customers.Quotes að leiðir eða viðskiptavini.
2123RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs eru ekki leyfð fyrir {0} vegna þess að stigatafla sem stendur fyrir {1}
2124RangeRange
2125RateGefa
2126Rate:Verð:
2127Ratingeinkunn
2128Raw MaterialHrátt efni
2129Raw MaterialsHráefni
2130Raw Materials cannot be blank.Hráefni má ekki vera auður.
2131Re-openRe-opinn
2132Read blogLestu blogg
2133Read the ERPNext ManualLestu ERPNext Manual
2134Reading Uploaded FileLestur hlaðið skrá
2135Real EstateFasteign
2136Reason For Putting On HoldÁstæða þess að setja í bið
2137Reason for HoldÁstæða bið
2138Reason for hold: Ástæða bið:
2139ReceiptKvittun
2140Receipt document must be submittedKvittun skjal skal skilað
2141Receivableviðskiptakröfur
2142Receivable Accountviðskiptakröfur Reikningur
2143Receivedfékk
2144Received Onfékk á
2145Received QuantityMóttekið magn
2146Received Stock EntriesMótteknar hlutabréfaskráningar
2147Receiver List is empty. Please create Receiver ListReceiver List er tóm. Vinsamlegast búa Receiver Listi
2148Recipientsviðtakendur
2149Reconcilesætta
2150Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Upptaka af öllum samskiptum sem gerð tölvupósti, síma, spjall, heimsókn o.fl.
2151RecordsRecords
2152Redirect URLFramsendingarslóð
2153RefRef
2154Ref DateRef Dagsetning
2155ReferenceTilvísun
2156Reference #{0} dated {1}Tilvísun # {0} dagsett {1}
2157Reference Dateviðmiðunardagur
2158Reference Doctype must be one of {0}Tilvísun Doctype verður að vera einn af {0}
2159Reference DocumentTilvísun Document
2160Reference Document TypeTilvísun skjal tegund
2161Reference No & Reference Date is required for {0}Tilvísunarnúmer &amp; Frestdagur er nauðsynlegt fyrir {0}
2162Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionTilvísun Nei og Frestdagur er nauðsynlegur fyrir banka viðskiptin
2163Reference No is mandatory if you entered Reference DateTilvísunarnúmer er nauðsynlegt ef þú færð viðmiðunardagur
2164Reference No.Tilvísunarnúmer
2165Reference NumberTilvísunarnúmer
2166Reference OwnerTilvísun Eigandi
2167Reference TypeTilvísun Type
2168Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Tilvísun: {0}, Liður: {1} og Viðskiptavinur: {2}
2169ReferencesTilvísanir
2170Refresh TokenUppfæra Token
2171RegionRegion
2172RegisterNýskráning
2173RejectHafna
2174Rejectedhafnað
2175RelatedTengdar
2176Relation with Guardian1Tengsl Guardian1
2177Relation with Guardian2Tengsl Guardian2
2178Release DateÚtgáfudagur
2179Reload Linked AnalysisEndurhlaða tengd greining
2180Remainingeftir
2181Remaining BalanceEftirstöðvar
2182RemarksAthugasemdir
2183Reminder to update GSTIN SentÁminning um að uppfæra GSTIN Sent
2184Remove item if charges is not applicable to that itemFjarlægja hlut ef gjöld eru ekki við þann lið
2185Removed items with no change in quantity or value.Fjarlægðar atriði með engin breyting á magni eða verðmæti.
2186ReopenEnduropna
2187Reorder LevelUppröðun Level
2188Reorder QtyUppröðun Magn
2189Repeat Customer RevenueEndurtaka Tekjur viðskiptavinar
2190Repeat Customersendurtaka Viðskiptavinir
2191Replace BOM and update latest price in all BOMsSkiptu um BOM og uppfærðu nýjustu verð í öllum BOMs
2192Repliedsvaraði
2193Reportskýrsla
2194Report Builderskýrsla Builder
2195Report TypeTegund skýrslu
2196Report Type is mandatoryTegund skýrslu er nauðsynlegur
2197Reportsskýrslur
2198Reqd By DateReqd By Date
2199Reqd QtyReqd Magn
2200Request for QuotationBeiðni um tilvitnun
2201Request for QuotationsBeiðni um tilvitnanir
2202Request for Raw MaterialsBeiðni um hráefni
2203Request for purchase.Beiðni um kaupin.
2204Request for quotation.Beiðni um tilvitnun.
2205Requested QtyUmbeðin Magn
2206Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Umbeðin magn: Magn sem óskað er eftir að kaupa, en ekki pantað.
2207Requesting SiteBiður um síðu
2208Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Biðum greiðslu gegn {0} {1} fyrir upphæð {2}
2209RequestorBeiðni
2210Required OnRequired On
2211Required QtyRequired Magn
2212Required QuantityNauðsynlegt magn
2213RescheduleSkipuleggja
2214ResearchRannsókn
2215Research & DevelopmentRannsóknir og þróun
2216ResearcherRannsóknarmaður
2217Resend Payment EmailEndursenda Greiðsla tölvupóst
2218Reserve WarehouseReserve Vörugeymsla
2219Reserved QtyFrátekið magn
2220Reserved Qty for ProductionFrátekið Magn fyrir framleiðslu
2221Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Frátekið magn til framleiðslu: Magn hráefna til að framleiða hluti.
2222Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Frátekið magn: Magn pantað til sölu, en ekki afhent.
2223Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedFrátekið vörugeymsla er skylt að skila vöru {0} í hráefni
2224Reserved for manufacturingFrátekið fyrir framleiðslu
2225Reserved for saleFrátekið til sölu
2226Reserved for sub contractingFyrirvara fyrir undirverktaka
2227ResistantÞola
2228Resolve error and upload again.Leysa villu og hlaða aftur.
2229Rest Of The WorldRest of the World
2230Restart SubscriptionEndurræsa áskrift
2231RestaurantVeitingahús
2232Result DateNiðurstaða dagsetning
2233Result already SubmittedNiðurstaða þegar send
2234ResumeHalda áfram
2235RetailSmásala
2236Retail & WholesaleRetail &amp; Heildverslun
2237Retail OperationsVerslunarrekstur
2238Retained EarningsÓráðstafað eigið fé
2239Retention Stock EntryVarðveisla birgða
2240Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedVarðveislubréf þegar búið er til eða sýnishorn Magn ekki til staðar
2241ReturnReturn
2242Return / Credit NoteReturn / Credit Note
2243Return / Debit NoteReturn / skuldfærslu Note
2244ReturnsSkil
2245Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2246Review Invitation SentSkoðaðu boðin sent
2247Review and ActionEndurskoðun og aðgerðir
2248Rooms BookedHerbergi bókað
2249Root CompanyRótarýfélag
2250Root TypeRoot Type
2251Root Type is mandatoryRoot Type er nauðsynlegur
2252Root cannot be edited.Root ekki hægt að breyta.
2253Root cannot have a parent cost centerRót getur ekki hafa foreldri kostnaður miðstöð
2254Round Offumferð Off
2255Rounded TotalÁvalur Total
2256RouteRoute
2257Row # {0}: Row # {0}:
2258Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Hópur Nei verður að vera það sama og {1} {2}
2259Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Get ekki skila meira en {1} fyrir lið {2}
2260Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Gengi má ekki vera hærra en hlutfallið sem notað er í {1} {2}
2261Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Serial Nei er nauðsynlegur
2262Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Serial No {1} passar ekki við {2} {3}
2263Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera neikvætt
2264Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera jákvætt
2265Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: Reikningur {1} tilheyrir ekki fyrirtæki {2}
2266Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Úthlutað Magn má ekki vera hærra en útistandandi upphæð.
2267Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} er ekki hægt að skila, það er þegar {2}
2268Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Ekki er hægt að stilla Rate ef upphæðin er hærri en reiknuð upphæð fyrir lið {1}.
2269Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Úthreinsun dagsetning {1} er ekki hægt áður Ávísun Dagsetning {2}
2270Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Afrita færslu í tilvísunum {1} {2}
2271Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Væntanlegur Afhendingardagur getur ekki verið fyrir Purchase Order Date
2272Row #{0}: Item addedRöð # {0}: Hluti bætt við
2273Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} hefur ekki reikning {2} eða þegar samsvarandi gegn öðrum skírteini
2274Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Ekki leyfilegt að breyta birgi Purchase Order er þegar til
2275Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Vinsamlegast settu pöntunarmark magn
2276Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Vinsamlegast tilgreinið Serial Nei fyrir lið {1}
2277Row #{0}: Qty increased by 1Röð # {0}: Magn jókst um 1
2278Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Gefa skal vera það sama og {1}: {2} ({3} / {4})
2279Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af kostnaðarkröfu eða dagbókarfærslu
2280Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af Purchase Order, Purchase Invoice eða Journal Entry
2281Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Hafnað Magn er ekki hægt að færa í Purchase aftur
2282Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Hafnað Warehouse er nauðsynlegur móti hafnað Item {1}
2283Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd eftir dagsetningu má ekki vera fyrir viðskiptadag
2284Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Setja Birgir fyrir lið {1}
2285Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Röð # {0}: Staðan verður að vera {1} til að fá reikningaafslátt {2}
2286Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: Batch {1} hefur aðeins {2} magn. Vinsamlegast veldu annað lotu sem hefur {3} magn í boði eða skipt röðina í margar línur til að afhenda / gefa út úr mörgum lotum
2287Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: tímasetning átök með röð {1}
2288Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} getur ekki verið neikvæð fyrir atriðið {2}
2289Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Engin {0}: Upphæð má ekki vera meiri en Bíður Upphæð á móti kostnað {1} kröfu. Bið Upphæð er {2}
2290Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Aðgerð er krafist gegn hráefnishlutanum {1}
2291Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Liður {1} er ekki hægt að flytja meira en {2} gegn innkaupapöntun {3}
2292Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Activity Type er nauðsynlegur.
2293Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance gegn Viðskiptavinur verður að vera trúnaður
2294Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance gegn Birgir skal gjaldfæra
2295Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafngildir Greiðsla Entry upphæð {2}
2296Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafnt og til reikning útistandandi upphæð {2}
2297Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: An Uppröðun færslu þegar til fyrir þessa vöruhús {1}
2298Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Efnislisti finnst ekki fyrir þar sem efnið {1}
2299Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: viðskipta Factor er nauðsynlegur
2300Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rú {0}: Kostnaðurarmiðstöð er krafist fyrir hlut {1}
2301Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Credit færslu er ekki hægt að tengja með {1}
2302Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Gjaldmiðill af BOM # {1} ætti að vera jafn völdu gjaldmiðil {2}
2303Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: gjaldfærslu ekki hægt að tengja með {1}
2304Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Afskriftir upphafsdagur er krafist
2305Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Sláðu inn staðsetning fyrir eignarhlutinn {1}
2306Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate er nauðsynlegur
2307Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Vænt verð eftir gagnlegt líf verður að vera lægra en heildsöluverð
2308Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Frá Time og til tími er nauðsynlegur.
2309Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Frá tíma og tíma af {1} er skörun við {2}
2310Row {0}: From time must be less than to timeRöð {0}: Frá tíma verður að vera minna en til tíma
2311Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hours verður að vera stærri en núll.
2312Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Ógild vísun {1}
2313Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / Account passar ekki við {1} / {2} í {3} {4}
2314Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Gerð og Party er nauðsynlegt fyrir / viðskiptakröfur reikninginn {1}
2315Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Greiðsla gegn sölu / Purchase Order ætti alltaf að vera merkt sem fyrirfram
2316Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Vinsamlegast athugaðu &#39;Er Advance&#39; gegn reikninginn {1} ef þetta er fyrirfram færslu.
2317Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRöð {0}: Vinsamlegast stillið á skattfrelsisástæða í söluskatti og gjöldum
2318Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRöð {0}: Vinsamlegast stilltu greiðslumáta í greiðsluáætlun
2319Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Röð {0}: Vinsamlegast stilltu réttan kóða á greiðslumáta {1}
2320Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Magn er nauðsynlegur
2321Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Röð {0}: Gæðaeftirlit hafnað fyrir hlut {1}
2322Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM viðskipta Factor er nauðsynlegur
2323Row {0}: select the workstation against the operation {1}Rú {0}: veldu vinnustöðina gegn aðgerðinni {1}
2324Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Row {0}: {1} Raðnúmer er nauðsynlegt fyrir lið {2}. Þú hefur veitt {3}.
2325Row {0}: {1} must be greater than 0Rú {0}: {1} verður að vera meiri en 0
2326Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} passar ekki við {3}
2327Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Byrja Bætt verður fyrir lokadagsetningu
2328Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Röð með tvíhliða gjalddaga í öðrum röðum fundust: {0}
2329Rules for adding shipping costs.Reglur til að bæta sendingarkostnað.
2330Rules for applying pricing and discount.Reglur um beitingu verðlagningu og afslátt.
2331S.O. No.SO nr
2332SGST AmountSGST upphæð
2333SO QtySO Magn
2334Safety StockSafety Stock
2335SalaryLaun
2336Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Launasala lögð fyrir tímabil frá {0} til {1}
2337Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationSkila þarf uppbyggingu launa áður en skattafrelsisyfirlýsing er lögð fram
2338Salesvelta
2339Sales AccountSölureikningur
2340Sales ExpensesSölukostnaður
2341Sales Funnelvelta trekt
2342Sales InvoiceReikningar
2343Sales Invoice {0} has already been submittedVelta Invoice {0} hefur þegar verið lögð
2344Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVelta Invoice {0} verður aflýst áður en hætta þessu Velta Order
2345Sales ManagerSölufulltrúi
2346Sales Master ManagerVelta Master Manager
2347Sales OrderSölupöntun
2348Sales Order ItemVelta Order Item
2349Sales Order required for Item {0}Velta Order krafist fyrir lið {0}
2350Sales Order to PaymentVelta Order til greiðslu
2351Sales Order {0} is not submittedVelta Order {0} er ekki lögð
2352Sales Order {0} is not validVelta Order {0} er ekki gilt
2353Sales Order {0} is {1}Velta Order {0} er {1}
2354Sales Ordersvelta Pantanir
2355Sales Partnervelta Partner
2356Sales Pipelinevelta Pipeline
2357Sales Price ListVelta Verðskrá
2358Sales Returnvelta Return
2359Sales SummarySölusamantekt
2360Sales Tax TemplateSöluskattur Snið
2361Sales Teamvelta Team
2362Sales Uservelta User
2363Sales and ReturnsSala og skilar
2364Sales campaigns.Velta herferðir.
2365Sales orders are not available for productionSölufyrirmæli eru ekki tiltæk til framleiðslu
2366SalutationKveðjan
2367Same Company is entered more than onceSama fyrirtæki er slegið oftar en einu sinni
2368Same item cannot be entered multiple times.Sama atriði er ekki hægt inn mörgum sinnum.
2369Same supplier has been entered multiple timesSama birgir hefur verið slegið mörgum sinnum
2370SampleDæmi um
2371Sample CollectionSýnishorn
2372Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Sýni magn {0} getur ekki verið meira en móttekin magn {1}
2373Sanctionedbundnar
2374Sanctioned Amountbundnar Upphæð
2375SandSandur
2376Saturdaylaugardagur
2377SavedVistað
2378Saving {0}Vistar {0}
2379Scan BarcodeSkannaðu strikamerki
2380ScheduleDagskrá
2381Schedule AdmissionStundaskrá Aðgangur
2382Schedule CourseDagskrá Námskeið
2383Schedule DateDagskrá Dags
2384Schedule DischargeÁætlun losun
2385Scheduledáætlunarferðir
2386Scheduled UptoÁætlað Upto
2387Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Tímaáætlanir fyrir {0} skarast, viltu halda áfram eftir að skipta yfirliða rifa?
2388Score cannot be greater than Maximum ScoreScore getur ekki verið meiri en hámarks stig
2389ScorecardsStigatöflur
2390Scrappedrifið
2391Searchleit
2392Search Resultsleitarniðurstöður
2393Search Sub AssembliesLeit Sub þing
2394Search by item code, serial number, batch no or barcodeLeitaðu eftir hlutkóða, raðnúmeri, lotunúmeri eða strikamerki
2395Seasonality for setting budgets, targets etc.Árstíðum til að setja fjárveitingar, markmið o.fl.
2396Secret KeySecret Key
2397SecretaryRitari
2398Section CodeKóðinn
2399Secured LoansVeðlán
2400Securities & Commodity ExchangesVerðbréf &amp; hrávöru ungmennaskipti
2401Securities and DepositsVerðbréfa
2402See All ArticlesSjá allar greinar
2403See all open ticketsSjáðu alla opna miða
2404See past ordersSjá fyrri pantanir
2405See past quotationsSjá tilvitnanir í fortíðina
2406SelectVeldu
2407Select Alternate ItemVeldu Varahlutir
2408Select Attribute ValuesVeldu Eiginleikar
2409Select BOMVeldu BOM
2410Select BOM and Qty for ProductionVeldu BOM og Magn fyrir framleiðslu
2411Select BOM, Qty and For WarehouseVeldu BOM, magn og vöruhús
2412Select BatchVeldu hópur
2413Select Batch NumbersVeldu hópnúmer
2414Select Brand...Veldu Brand ...
2415Select CompanyVeldu fyrirtæki
2416Select Company...Veldu Company ...
2417Select CustomerVeldu viðskiptavini
2418Select DaysVeldu daga
2419Select Default SupplierVeldu Default Birgir
2420Select DocTypeVeldu DOCTYPE
2421Select Fiscal Year...Veldu fjárhagsársins ...
2422Select Item (optional)Veldu hlut (valfrjálst)
2423Select Items based on Delivery DateVeldu Atriði byggt á Afhendingardagur
2424Select Items to ManufactureVeldu Hlutir til Manufacture
2425Select Loyalty ProgramVeldu hollusta program
2426Select PatientVeldu sjúkling
2427Select Possible SupplierVeldu Möguleg Birgir
2428Select QuantitySelect Magn
2429Select Serial NumbersVeldu raðnúmer
2430Select Target WarehouseVeldu Target Warehouse
2431Select Warehouse...Veldu Warehouse ...
2432Select an account to print in account currencyVeldu reikning til að prenta í reiknings gjaldmiðli
2433Select at least one value from each of the attributes.Veldu að minnsta kosti eitt gildi af hverju eiginleiki.
2434Select change amount accountVeldu breyting upphæð reiknings
2435Select company firstVeldu fyrirtæki fyrst
2436Select students manually for the Activity based GroupVeldu nemendur handvirkt fyrir hópinn sem byggir á starfsemi
2437Select the customer or supplier.Veldu viðskiptavininn eða birgirinn.
2438Select the nature of your business.Veldu eðli rekstrar þíns.
2439Select the program firstVeldu forritið fyrst
2440Select to add Serial Number.Veldu að bæta við raðnúmeri.
2441Select your DomainsVeldu lénin þín
2442Selected Price List should have buying and selling fields checked.Valin verðskrá ætti að hafa keypt og selt reiti skoðuð.
2443SellSelja
2444SellingSelja
2445Selling AmountSelja upphæð
2446Selling Price ListSelja verðskrá
2447Selling RateSala hlutfall
2448Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Selja verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}
2449Send Grant Review EmailSenda Grant Review Email
2450Send NowSenda Nú
2451Send SMSSenda SMS
2452Send mass SMS to your contactsSenda massa SMS til þinn snerting
2453SensitivityViðkvæmni
2454Sentsendir
2455Serial No and BatchSerial Nei og Batch
2456Serial No is mandatory for Item {0}Serial Nei er nauðsynlegur fyrir lið {0}
2457Serial No {0} does not belong to Batch {1}Raðnúmer {0} tilheyrir ekki batch {1}
2458Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Nei {0} ekki tilheyra afhendingarseðlinum {1}
2459Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Nei {0} ekki tilheyra lið {1}
2460Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Nei {0} ekki tilheyra Warehouse {1}
2461Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial Nei {0} er ekki tilheyra neinum Warehouse
2462Serial No {0} does not existSerial Nei {0} er ekki til
2463Serial No {0} has already been receivedSerial Nei {0} hefur þegar borist
2464Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Nei {0} er undir viðhald samning uppí {1}
2465Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Nei {0} er undir ábyrgð uppí {1}
2466Serial No {0} not foundSerial Nei {0} fannst ekki
2467Serial No {0} not in stockSerial Nei {0} ekki til á lager
2468Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Nei {0} magn {1} getur ekki verið brot
2469Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Áskilið fyrir serialized lið {0}
2470Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Raðnúmer: {0} er nú þegar vísað í sölureikning: {1}
2471Serial NumbersRaðnúmer
2472Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteRaðnúmer í röð {0} samsvarar ekki við Afhendingartilkynningu
2473Serial no {0} has been already returnedRaðnúmer {0} hefur þegar verið skilað
2474Serial number {0} entered more than onceRaðnúmer {0} inn oftar en einu sinni
2475Serialized InventorySerialized Inventory
2476Series UpdatedSeries Uppfært
2477Series Updated SuccessfullySeries Uppfært Tókst
2478Series is mandatorySeries er nauðsynlegur
2479Series {0} already used in {1}Series {0} nú þegar notuð í {1}
2480Serviceþjónusta
2481Service Level AgreementÞjónustustigssamningur
2482Service Level Agreement.Þjónustustigssamningur.
2483Service Level.Þjónustustig.
2484Service Stop Date cannot be after Service End DateÞjónustuskilyrði Dagsetning getur ekki verið eftir þjónustudagsetning
2485Service Stop Date cannot be before Service Start DateÞjónustuskilyrði Dagsetning má ekki vera fyrir þjónustudagsetning
2486ServicesÞjónusta
2487Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Set Default gildi eins Company, Gjaldmiðill, yfirstandandi reikningsári, o.fl.
2488Set DetailsSetja Upplýsingar
2489Set New Release DateStilla nýjan útgáfudag
2490Set Project and all Tasks to status {0}?Stilla verkefnið og öll verkefni á stöðuna {0}?
2491Set StatusStilla stöðu
2492Set Tax Rule for shopping cartSetja Tax Regla fyrir körfunni
2493Set as ClosedSetja sem lokað
2494Set as CompletedStillt sem lokið
2495Set as DefaultSetja sem sjálfgefið
2496Set as LostSetja sem Lost
2497Set as OpenSetja sem Open
2498Set default inventory account for perpetual inventoryStilltu sjálfgefinn birgðareikning fyrir varanlegan birgða
2499Set this if the customer is a Public Administration company.Stilltu þetta ef viðskiptavinurinn er fyrirtæki í opinberri stjórnsýslu.
2500Set {0} in asset category {1} or company {2}Setjið {0} í eignaflokki {1} eða fyrirtæki {2}
The file is too large to be shown. View Raw