Files
erpnext/erpnext/translations/de.csv
2015-11-26 12:40:13 +05:30

391 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeGehaltsmodus
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, wenn saisonbedingt aufgezeichnet werden soll.
3DocType: EmployeeDivorcedGeschieden
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Warnung: Gleicher Artikel wurde mehrfach eingegeben.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedArtikel sind bereits synchronisiert
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsVerbrauchsgüter
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
10DocType: ItemCustomer ItemsKunden-Artikel
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comArtikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsE-Mail-Benachrichtigungen
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureStandardmaßeinheit
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactAlle Vertriebspartnerkontakte
16DocType: EmployeeLeave ApproversUrlaubsgenehmiger
17DocType: Sales PartnerDealerHändler
18DocType: EmployeeRentedGemietet
19DocType: About Us SettingsWebsiteWebseite
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAnwendbar für Benutzer
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelAngehaltener Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Bitte zuerst den Fertigungsauftrag fortsetzen um ihn dann zu stornieren
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Wird in der Transaktion berechnet.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactKundenkontakt
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +651From Material RequestVon Materialanfrage
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Baumstruktur
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantBewerber
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Keine weiteren Ergebnisse.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalRechtswesen
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
31DocType: C-FormCustomerKunde
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByBenötigt von
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteZurück zum Lieferschein
34DocType: DepartmentDepartmentAbteilung
35DocType: Purchase Order% Billed% verrechnet
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameKundenname
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Alle mit dem Export verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Export, Gesamtsumme Export usw.) sind in Lieferschein, POS, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag usw. verfügbar
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsStandard 10 Minuten
42DocType: Leave TypeLeave Type NameBezeichnung der Abwesenheit
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySerie erfolgreich aktualisiert
44DocType: Pricing RuleApply OnAnwenden auf
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
46Purchase Order Items To Be ReceivedEingehende Lieferantenauftrags-Artikel
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactAlle Lieferantenkontakte
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParameter
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateVoraussichtliches Enddatum kann nicht vor dem voraussichtlichen Startdatum liegen
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave ApplicationNeuer Urlaubsantrag
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftBankwechsel
53DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionDiese Option wird verwendet, um die kundenspezifische Artikelnummer zu erhalten und den Artikel aufgrund der Artikelnummer auffindbar zu machen
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountArt des Zahlungskontos
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsVarianten anzeigen
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +470QuantityMenge
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Kredite (Passiva)
58DocType: Employee EducationYear of PassingJahr des Abgangs
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockAuf Lager
60DocType: DesignationDesignationBezeichnung
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtikel auf dem Produktionsplan
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileNeues POS-Profil erstellen
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareGesundheitswesen
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyMonatlich
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +598InvoiceRechnung
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodizität
69apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressE-Mail-Addresse
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseVerteidigung
71DocType: CompanyAbbrKürzel
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Punktzahl (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Zeile # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoFahrzeug-Nr.
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressLaufende Arbeit/-en
78DocType: EmployeeHoliday ListUrlaubsübersicht
79DocType: Time LogTime LogZeitprotokoll
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289AccountantBuchhalter
81DocType: Cost CenterStock UserBenutzer Lager
82DocType: CompanyPhone NoTelefonnummer
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Protokoll der von Benutzern durchgeführten Aktivitäten bei Aufgaben, die zum Protokollieren von Zeit und zur Rechnungslegung verwendet werden.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Neu {0}: #{1}
85Sales Partners CommissionVertriebspartner-Provision
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Attributwert {0} kann nicht von {1} entfernt werden, da es Artikelvarianten mit diesem Attribut gibt.
88DocType: Print SettingsClassicKlassisch
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
90DocType: BOMOperationsArbeitsvorbereitung
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
92DocType: BinQuantity Requested for PurchaseFür eine Bestellung angefragte Menge
93DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name.csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen
94DocType: Packed ItemParent Detail docnameÜbergeordnetes Detail Dokumentenname
95apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Kgkg
96apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Stellenausschreibung
97DocType: Item AttributeIncrementSchrittweite
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Lager auswählen ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingWerbung
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceGleiche Firma wurde mehr als einmal eingegeben
101DocType: EmployeeMarriedVerheiratet
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
103DocType: Payment ReconciliationReconcileAbgleichen
104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryLebensmittelgeschäft
105DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Ablesung 1
106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryBankbuchung erstellen
107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsPensionsfonds
108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseAngabe des Lagers ist zwingend erforderlich, wenn der Kontotyp "Lager" ist
109DocType: SMS CenterAll Sales PersonAlle Vertriebsmitarbeiter
110DocType: LeadPerson NameName der Person
111DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren, wenn es sich um eine wiederkehrende Bestellung handelt. Deaktivieren um die Wiederholungen anzuhalten oder ein entsprechendes Ende-Datum angeben
112DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemAusgangsrechnungs-Artikel
113DocType: AccountCreditHaben
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsBitte das Mitarbeiterbenennungssystem unter Personalwesen > Personal-Einstellungen einstellen
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterKostenstelle für Abschreibungen
116DocType: WarehouseWarehouse DetailLagerdetail
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Kreditlimit für Kunde {0} {1}/{2} wurde überschritten
118DocType: Tax RuleTax TypeSteuerart
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Artikelbild (wenn keine Diashow)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameEin Kunde mit dem gleichen Namen existiert
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
123DocType: SMS LogSMS LogSMS-Protokoll
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
125DocType: Blog PostGuestGast
126DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsSpezifikationsdetails aufrufen
127DocType: LeadInterestedInteressiert
128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialStückliste
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningEröffnung
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Von {0} bis {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupVon Artikelgruppe kopieren
132DocType: Journal EntryOpening EntryEröffnungsbuchung
133apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} ist zwingend erforderlich
134DocType: Stock EntryAdditional CostsZusätzliche Kosten
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
136DocType: LeadProduct EnquiryProduktanfrage
137DocType: Standard ReplyOwnerEigentümer
138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstBitte zuerst die Firma angeben
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstBitte zuerst Firma auswählen
140DocType: Employee EducationUnder GraduateSchulabgänger
141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnZiel auf
142DocType: BOMTotal CostGesamtkosten
143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Aktivitätsprotokoll:
144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateImmobilien
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountKontoauszug
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaprodukte
148DocType: Expense Claim DetailClaim AmountBetrag einfordern
149DocType: EmployeeMrHr.
150DocType: Custom ScriptClientKunde
151apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLieferantentyp / Lieferant
152DocType: Naming SeriesPrefixPräfix
153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374ConsumableVerbrauchsgut
154DocType: Upload AttendanceImport LogImportprotokoll
155apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendAbsenden
156DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierGeliefert von Lieferant
157DocType: SMS CenterAll ContactAlle Kontakte
158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryJahresgehalt
159DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearAbschluss des Geschäftsjahres
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesLagerkosten
161DocType: NewsletterEmail Sent?Wurde die E-Mail abgesendet?
162DocType: Journal EntryContra EntryGegenbuchung
163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsZeitprotokolle anzeigen
164DocType: Journal Entry AccountCredit in Company Currency(Gut)Haben in Unternehmenswährung
165DocType: Delivery NoteInstallation StatusInstallationsstatus
166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
167DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseRohmaterial für Einkauf bereitstellen
168apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemArtikel {0} muss ein Kaufartikel sein
169DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsVorlage herunterladen, passende Daten eintragen und geänderte Datei anfügen. Alle Termine und Mitarbeiter-Kombinationen im gewählten Zeitraum werden in die Vorlage übernommen, inklusive der bestehenden Anwesenheitslisten
170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
171DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Wird aktualisiert, wenn die Ausgangsrechnung übertragen wurde.
172apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +494To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedUm Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein
173apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleEinstellungen für das Personal-Modul
174DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-Center
175DocType: BOM Replace ToolNew BOMNeue Stückliste
176apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Zeitprotokolle für die Abrechnung bündeln
177apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter wurde bereits gesendet
178DocType: LeadRequest TypeAnfragetyp
179DocType: Leave ApplicationReasonGrund
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRundfunk
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionAusführung
182apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Der erste Benutzer wird zum System-Manager (kann später noch geändert werden).
183apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
184DocType: Serial NoMaintenance StatusWartungsstatus
185apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingArtikel und Preise
186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
187DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Mitarbeiter auswählen, für den die Bewertung erstellt werden soll.
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kostenstelle {0} gehört nicht zu Firma {1}
189DocType: CustomerIndividualEinzelperson
190apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
191DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageURL-Parameter für Nachricht eingeben
192apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
193apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Dieses Zeitprotokoll steht im Widerspruch mit {0} für {1} {2}
194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
195apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
196DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Rabatt auf die Preisliste (%)
197apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96StartStart
198DocType: UserFirst NameVorname
199DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsBitte Geschäftsbedingungen auswählen
200DocType: Production Planning ToolSales OrdersKundenaufträge
201DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationBewertung
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultAls Standard festlegen
203Purchase Order TrendsEntwicklung Lieferantenaufträge
204apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Urlaube für ein Jahr zuordnen
205DocType: Earning TypeEarning TypeEinkommensart
206DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingKapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
207DocType: Bank ReconciliationBank AccountBankkonto
208DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceNegativen Saldo zulassen
209DocType: Selling SettingsDefault TerritoryStandardregion
210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionFernsehen
211DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualisiert über "Zeitprotokoll"
212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
213DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionSerienliste für diese Transaktion
214DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryIst Eröffnungsbuchung
215DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableVermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto zutreffend ist
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
217apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnEingegangen am
218DocType: Sales PartnerResellerWiederverkäufer
219apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyBitte Firmenname angeben
220DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemZu Ausgangsrechnungs-Position
221Production Orders in ProgressFertigungsaufträge in Arbeit
222DocType: LeadAddress & ContactAdresse & Kontakt
223DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsUngenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
224apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Nächste Wiederholung {0} wird erstellt am {1}
225DocType: Newsletter ListTotal SubscribersGesamtanzahl der Abonnenten
226Contact NameAnsprechpartner
227DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyAusstehende Menge des Auftrags
228DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Erstellt eine Gehaltsabrechnung gemäß der oben getroffenen Auswahl.
229apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Lieferantenanfrage
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNur der ausgewählte Urlaubsgenehmiger kann Urlaubsgenehmigungen übertragen
231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningFreitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
233apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesBitte die Serienbezeichnung für {0} über Setup > Einstellungen > Serien benamen eingeben
234DocType: Time LogWill be updated when batched.Wird aktualisiert, wenn Stapel erstellt werden.
235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
236apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
237DocType: Bulk EmailMessageMitteilung
238DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationArtikel-Webseitenspezifikation
239DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox-Zugangsschlüssel
240DocType: Payment ToolReference NoReferenznr.
241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedUrlaub gesperrt
242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
243apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339AnnualJährlich
244DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemBestandsabgleich-Artikel
245DocType: Stock EntrySales Invoice NoAusgangsrechnungs-Nr.
246DocType: Material Request ItemMin Order QtyMindestbestellmenge
247DocType: LeadDo Not ContactNicht Kontakt aufnehmen
248DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Die eindeutige ID für die Nachverfolgung aller wiederkehrenden Rechnungen. Wird beim Übertragen erstellt.
249apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware-Entwickler
250DocType: ItemMinimum Order QtyMindestbestellmenge
251DocType: Pricing RuleSupplier TypeLieferantentyp
252DocType: ItemPublish in HubIm Hub veröffentlichen
253TerretoryRegion
254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
255apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestMaterialanfrage
256DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateTilgungsdatum aktualisieren
257DocType: ItemPurchase DetailsKaufinformationen
258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden
259DocType: EmployeeRelationBeziehung
260DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWeltweiter Versand
261apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden.
262DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityAusschuss-Menge
263DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFeld ist in Lieferschein, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag verfügbar
264DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS-Absendername
265DocType: ContactIs Primary ContactIst primärer Ansprechpartner
266DocType: Notification ControlNotification ControlBenachrichtungseinstellungen
267DocType: LeadSuggestionsVorschläge
268DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Bitte die übergeordnete Kontengruppe für das Lager {0} eingeben
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
271DocType: SupplierAddress HTMLAdresse im HTML-Format
272DocType: LeadMobile No.Mobilfunknr.
273DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleZeitplan generieren
274DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadAusgabenbezeichnung
275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstBitte zuerst Chargentyp auswählen
276apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestNeueste(r/s)
277apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMax 5 Zeichen
278apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245Select Your LanguageBitte Sprache auswählen
279DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverDer erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt
280DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDeaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen für Fertigungsaufträge. Arbeitsgänge sollen nicht für den Fertigungsauftrag mitverfolgt werden.
281DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsKonteneinstellungen
282apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
283DocType: ItemSynced With HubSynchronisiert mit Hub
284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordFalsches Passwort
285DocType: ItemVariant OfVariante von
286apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemArtikel {0} muss ein Dienstleistungsartikel sein
287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Gefertigte Menge kann nicht größer sein als "Menge für Herstellung"
288DocType: DocTypeAdministratorAdministrator
289DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadBezeichnung des Abschlusskontos
290DocType: EmployeeExternal Work HistoryExterne Arbeits-Historie
291apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
292DocType: CommunicationClosedGeschlossen
293DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."In Worten (Export)" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
294DocType: LeadIndustryIndustrie
295DocType: EmployeeJob ProfileStellenbeschreibung
296DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
297DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestBei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
298DocType: Journal EntryMulti CurrencyMehrfachwährung
299DocType: Async TaskSystem ManagerSystem-Manager
300DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeRechnungstyp
301DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteLieferschein
302DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessDropbox-Zugang zulassen
303apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesSteuern einrichten
304apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesZusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
307DocType: WorkstationRent CostMietkosten
308apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
309DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateE-Mail-ID durch Kommas getrennt eingeben; Rechnung wird automatisch an einem bestimmten Rechnungsdatum abgeschickt
310DocType: EmployeeCompany EmailEmail-Adresse der Firma
311DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySoll-Betrag in Kontowährung
312DocType: Shipping RuleValid for CountriesGültig für folgende Länder
313DocType: Workflow StateRefreshAktualisieren
314DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Alle mit dem Import verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Import, Gesamtsumme Import usw.) sind in Kaufbeleg, Lieferantenangebot, Eingangsrechnung, Lieferantenauftrag usw. verfügbar
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setDieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde "nicht kopieren" ausgewählt
316apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredGeschätzte Summe der Bestellungen
317apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Mitarbeiterbezeichnung (z. B. Geschäftsführer, Direktor etc.)
318apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueBitte Feldwert "Wiederholung an Tag von Monat" eingeben
319DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
320DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetVerfügbar in Stückliste, Lieferschein, Eingangsrechnung, Fertigungsauftrag, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag, Lagerbuchung, Zeiterfassung
321DocType: Item TaxTax RateSteuersatz
322apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +619Select ItemArtikel auswählen
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryDer chargenweise verwaltete Artikel: {0} kann nicht mit dem Lager abgeglichen werden. Stattdessen Lagerbuchung verwenden
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
325apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedKaufbeleg muss übertragen werden
328apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Charge (Los) eines Artikels.
329DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateRechnungsdatum
330DocType: GL EntryDebit AmountSoll-Betrag
331apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
332apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressIhre E-Mail-Adresse
333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203Please see attachmentBitte Anhang beachten
334DocType: Purchase Order% Received% erhalten
335apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +20Setup Already Complete!!Einrichtungsvorgang bereits abgeschlossen!!
336Finished GoodsFertigerzeugnisse
337DocType: Delivery NoteInstructionsAnweisungen
338DocType: Quality InspectionInspected ByGeprüft von
339DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeWartungstyp
340apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
341DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParameter der Artikel-Qualitätsprüfung
342DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameName des Urlaubsgenehmigers
343Schedule DateGeplantes Datum
344DocType: Packed ItemPacked ItemVerpackter Artikel
345apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
346apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
347apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Bitte KEINE Konten für Kunden und Lieferanten erstellen. Diese werden direkt aus dem Kunden-/Lieferantenstamm erstellt.
348DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWährungs-Umrechnung
349DocType: Purchase Invoice ItemItem NameArtikelname
350DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Genehmigender Benutzer (über autorisiertem Wert)
351apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceGuthabenüberschuss
352DocType: EmployeeWidowedVerwitwet
353DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyAnzufragende Artikel, die in keinem Lager vorrätig sind, ermittelt auf Basis der prognostizierten und der Mindestbestellmenge
354DocType: WorkstationWorking HoursArbeitszeit
355DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Startnummer/aktuelle laufende Nummer einer bestehenden Serie ändern.
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
357Purchase RegisterÜbersicht über Einkäufe
358DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesAnfallende Gebühren
359DocType: WorkstationConsumable CostVerbrauchskosten
360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Urlaubsgenehmiger" haben
361DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFahrzeug-Datum
362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedizinisch
363apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingGrund für das Verlieren
364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
365DocType: EmployeeSingleEinzeln
366DocType: IssueAttachmentAnhang
367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudget kann nicht für Gruppenkostenstelle eingestellt werden
368DocType: AccountCost of Goods SoldSelbstkosten
369DocType: Purchase InvoiceYearlyJährlich
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
371DocType: Journal Entry AccountSales OrderKundenauftrag
372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
373DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodStartdatum der aktuellen Bestellperiode
374apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}Menge kann kein Bruchteil sein in Zeile {0}
375DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateMenge und Preis
376DocType: Delivery Note% Installed% installiert
377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstBitte zuerst den Firmennamen angeben
378DocType: BOMItem DesriptionArtikelbeschreibung
379DocType: Purchase InvoiceSupplier NameLieferantenname
380apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
381DocType: AccountIs GroupIst Gruppe
382DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
383DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessAktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann
384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitGemeinnützig
386apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNicht begonnen
387DocType: LeadChannel PartnerVertriebspartner
388DocType: AccountOld ParentAlte übergeordnetes Element
389DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail gehört. Jede Transaktion hat einen eigenen Einleitungstext.
390DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerHauptvertriebsleiter
391apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse.
392DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonten gesperrt bis
393DocType: SMS LogSent OnGesendet am
394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
395DocType: Sales OrderNot ApplicableNicht anwendbar
396apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Stammdaten zum Urlaub
397DocType: Material Request ItemRequired DateAngefragtes Datum
398DocType: Delivery NoteBilling AddressRechnungsadresse
399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +727Please enter Item Code.Bitte die Artikelnummer eingeben
400DocType: BOMCostingKalkulation
401DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountWenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet.
402apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyGesamtmenge
403DocType: EmployeeHealth ConcernsGesundheitsfragen
404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidUnbezahlt
405DocType: Packing SlipFrom Package No.Von Paket Nr.
406DocType: Item AttributeTo RangeBis-Bereich
407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
408DocType: Features SetupImportsImporte
409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryDie Gesamtmenge des zugeteilten Urlaubs ist zwingend erforderlich
410DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningBeschreibung eines Stellenangebot
411apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
412apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Anwesenheitsnachweis
413DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesJournalbuchungen
414DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanWird für den Produktionsplan verwendet
415DocType: System SettingsLoading...Wird geladen ...
416DocType: DocFieldPasswordPasswort
417DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
418DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Käufer von Waren und Dienstleistungen.
419DocType: Journal EntryAccounts PayableVerbindlichkeiten
420apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAbonnenten hinzufügen
421apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" Existiert nicht
422DocType: Pricing RuleValid UptoGültig bis
423apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeDirekte Erträge
425apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
427DocType: Payment ToolReceived Or PaidErhalten oder bezahlt
428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyBitte Firma auswählen
429DocType: Stock EntryDifference AccountDifferenzkonto
430apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Aufgabe kann nicht geschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {0} nicht geschlossen ist.
431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedBitte das Lager eingeben, für das eine Materialanfrage erhoben wird
432DocType: Production OrderAdditional Operating CostZusätzliche Betriebskosten
433apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetika
434DocType: DocFieldTypeTyp
435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421To merge, following properties must be same for both itemsUm zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein
436DocType: CommunicationSubjectBetreff
437DocType: Shipping RuleNet WeightNettogewicht
438DocType: EmployeeEmergency PhoneNotruf
439Serial No Warranty ExpiryAblaufdatum der Garantie zu Seriennummer
440DocType: Sales OrderTo DeliverAuszuliefern
441DocType: Purchase Invoice ItemItemArtikel
442DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Differenz (Soll - Haben)
443DocType: AccountProfit and LossGewinn und Verlust
444apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293Managing SubcontractingUnterbeauftragung verwalten
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMöbel und Anbauteile
446DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma: {1}
448DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupStandardkundengruppe
449DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionWenn deaktiviert, wird das Feld "Gerundeter Gesamtbetrag" in keiner Transaktion angezeigt
450DocType: BOMOperating CostBetriebskosten
451Gross ProfitRohgewinn
452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
453DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterialbedarf
454DocType: CompanyDelete Company TransactionsLöschen der Transaktionen dieser Firma
455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemArtikel {0} ist kein Kaufartikel
456apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} ist keine gültige E-Mail Adresse in "Benachrichtigung \ Email-Adresse"
457apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Gesamte Abrechnungssumme dieses Jahr:
458DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesHinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
459DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoLieferantenrechnungsnr.
460DocType: TerritoryFor referenceZu Referenzzwecken
461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
463DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Gewährleistungsfrist (Tage)
464DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemBestandteil des Installationshinweises
465Pending QtyAusstehend Menge
466DocType: Job ApplicantThread HTMLThread HTML
467DocType: CompanyIgnoreIgnorieren
468apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS an folgende Nummern versendet: {0}
469apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptLieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
470DocType: Pricing RuleValid FromGültig ab
471DocType: Sales InvoiceTotal CommissionGesamtprovision
472DocType: Pricing RuleSales PartnerVertriebspartner
473DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredKaufbeleg notwendig
474DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**"Monatsweise Verteilung" hilft dabei das Budget über Monate zu verteilen, wenn es im Unternehmen saisonale Einflüsse gibt. Um ein Budget auf diese Art zu verteilen, "monatsweise Verteilung" bei "Kostenstelle" einstellen
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstBitte zuerst Firma und Gruppentyp auswählen
477apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedVerzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,
479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderKundenauftrag erstellen
480DocType: Project TaskProject TaskProjektaufgabe
481Lead IdLead-ID
482DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGesamtbetrag
483DocType: About Us SettingsWebsite ManagerWebseiten-Administrator
484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte nicht nach dem Enddatum des Gschäftsjahres liegen
485DocType: Warranty ClaimResolutionBeschluss
486apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Geliefert: {0}
487apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
488DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusAbrechnungs- und Lieferstatus
489apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersKunden wiederholen
490DocType: Leave Control PanelAllocateZuweisen
491apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousVorhergehende
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnUmsatzrendite
493DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Kundenaufträge auswählen, aus denen Fertigungsaufträge erstellt werden sollen.
494DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Geliefert von Lieferant (Direktlieferung)
495apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Gehaltskomponenten
496apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Datenbank von potentiellen Kunden
497DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKunde oder Artikel
498apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Kundendatenbank
499DocType: QuotationQuotation ToAngebot für
500DocType: LeadMiddle IncomeMittleres Einkommen
501apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
502apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativeZugewiesene Menge kann nicht negativ sein
503DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRechnungsbetrag
504DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
506DocType: EventWednesdayMittwoch
507DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorKundenlieferant
508apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryFertigungsauftrag ist zwingend erforderlich
509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingVerfassen von Angeboten
510apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
511apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Fehler aufgrund negativen Lagerbestands ({6}) für Artikel {0} im Lager {1} auf {2} {3} in {4} {5}
512DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyGeschäftsjahr Firma
513DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN-Detail
514DocType: Time LogBilledAbgerechnet
515DocType: BatchBatch DescriptionChargenbeschreibung
516DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseZeitpunkt, zu dem Artikel aus dem Lager geliefert wurden
517DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesUmsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
518DocType: EmployeeOrganization ProfileFirmenprofil
519apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesBitte Seriennummerierung für Anwesenheiten über Setup > Seriennummerierung einstellen
520DocType: EmployeeReason for ResignationKündigungsgrund
521apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Vorlage für Mitarbeiterbeurteilungen
522DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsEinzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
523apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} ' {1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
524DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleEinstellungen für Einkaufsmodul
525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
526DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByBezeichnung des Lieferanten nach
527DocType: Activity TypeDefault Costing RateStandardkosten
528DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleWartungsplan
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert
530apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python moduleBitte das Dropbox-Python-Modul installieren
531DocType: EmployeePassport NumberPassnummer
532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerLeiter
533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +573From Purchase ReceiptVon Kaufbeleg
534apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.Gleicher Artikel wurde mehrfach eingetragen.
535DocType: SMS SettingsReceiver ParameterEmpfängerparameter
536apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
537DocType: Sales PersonSales Person TargetsZiele für Vertriebsmitarbeiter
538apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116ToAn
539apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressBitte eine E-Mail-Adresse angeben
540DocType: Production Order OperationIn minutesIn Minuten
541DocType: IssueResolution DateBeschluss-Datum
542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
543DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByBenennung der Kunden nach
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
545DocType: Activity CostActivity TypeAktivitätsart
546apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountGelieferte Menge
547DocType: CustomerFixed DaysStichtage
548DocType: Sales InvoicePacking ListPackliste
549apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
550apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingVeröffentlichung
551DocType: Activity CostProjects UserNutzer Projekt
552apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedVerbraucht
553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
554DocType: CompanyRound Off Cost CenterAbschluss-Kostenstelle
555apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
556DocType: Material RequestMaterial TransferMaterialübertrag
557apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
558apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
559apps/frappe/frappe/config/setup.py +66SettingsEinstellungen
560DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesEinstandspreis Steuern und Gebühren
561DocType: Production Order OperationActual Start TimeTatsächliche Startzeit
562DocType: BOM OperationOperation TimeZeit für einen Arbeitsgang
563apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreWeiter
564DocType: Pricing RuleSales ManagerVertriebsleiter
565apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492RenameUmbenennen
566DocType: Journal EntryWrite Off AmountAbschreibungs-Betrag
567apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserBenutzer zulassen
568DocType: Journal EntryBill NoRechnungsnr.
569DocType: Purchase InvoiceQuarterlyQuartalsweise
570DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredLieferschein erforderlich
571DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Grundpreis (Firmenwährung)
572DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnRückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
573apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsBitte Artikel-Details angeben
574DocType: Purchase ReceiptOther DetailsSonstige Einzelheiten
575DocType: AccountAccountsRechnungswesen
576apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
577DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Wird verwendet, um einen Artikel in Einkaufs-und Verkaufsdokumenten auf der Grundlage ihrer Seriennummern nachzuverfolgen. Diese Funktion kann auch verwendet werden, um die Einzelheiten zum Garantiefall des Produktes mit zu protokollieren.
578DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockAktueller Lagerbestand
579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemAusschusslager ist zwingend erfoderlich für Ausschuss-Artikel
580DocType: AccountExpenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
581DocType: EmployeeProvide email id registered in companyGeben Sie die in der Firma registrierte E-Mail-ID an
582DocType: Hub SettingsSeller CityStadt des Verkäufers
583DocType: Email DigestNext email will be sent on:Nächste E-Mail wird gesendet am:
584DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermGültigkeit des Angebotsschreibens
585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496Item has variants.Artikel hat Varianten.
586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
587DocType: BinStock ValueLagerwert
588apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeStruktur-Typ
589DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitVerbrauchte Menge pro Einheit
590DocType: Serial NoWarranty Expiry DateGarantieablaufdatum
591DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseMenge und Lager
592DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Provisionssatz (%)
593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry"Gegenbeleg" muss entweder ein Kundenauftrag, eine Eingangsrechnung oder eine Journalbuchung sein
594apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateNicht in der Lage Wechselkurs finden
595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLuft- und Raumfahrt
596apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40WelcomeWillkommen
597DocType: Journal EntryCredit Card EntryKreditkarten-Buchung
598apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAufgaben-Betreff
599apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Von Lieferanten erhaltene Ware.
600DocType: CommunicationOpenOffen
601DocType: LeadCampaign NameKampagnenname
602ReservedReserviert
603DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsRohmaterial bereitstellen
604DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen.
605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsUmlaufvermögen
606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} ist kein Lagerartikel
607DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountStandardkonto
608apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead muss eingestellt werden, wenn eine Opportunity aus dem Lead entsteht
609DocType: Contact Us SettingsAddress TitleAdressen-Bezeichnung
610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
611DocType: Production Order OperationPlanned End TimeGeplante Endzeit
612Sales Person Target Variance Item Group-WiseZielabweichung des Vertriebsmitarbeiters artikelgruppenbezogen
613DocType: Dropbox BackupDailyTäglich
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
615DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoKundenauftrags-Nr
616DocType: EmployeeCell NumberMobiltelefonnummer
617apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostVerloren
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnMomentan können keine Belege in die Spalte "Zu Journalbuchung" eingegeben werden
619apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergie
620DocType: OpportunityOpportunity FromOpportunity von
621apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Monatliche Gehaltsabrechnung
622DocType: Item GroupWebsite SpecificationsWebseiten-Spezifikationen
623apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNeues Konto
624apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Von {0} vom Typ {1}
625apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
626apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Buchungen können zu Unterknoten erfolgen. Buchungen zu Gruppen sind nicht erlaubt.
627DocType: ToDoHighHoch
628apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
629DocType: OpportunityMaintenanceWartung
630DocType: UserMaleMännlich
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchase Receipt number required for Item {0}Kaufbelegnummer ist für Artikel {0} erforderlich
632DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAttributwert des Artikels
633apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Vertriebskampagnen
634DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll.
635DocType: EmployeeBank A/C No.Bankkonto-Nr.
636DocType: Expense ClaimProjectProjekt
637DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Ablesung 7
638DocType: AddressPersonalPersönlich
639DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeArt der Aufwandsabrechnung
640DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartStandardeinstellungen für den Warenkorb
641apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +325Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Journalbuchung {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Bitte prüfen, ob in dieser Rechnung "Vorkasse" angedruckt werden soll.
642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotechnologie
643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
644apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
645DocType: AccountLiabilityHaftung
646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
647DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountStandard-Herstellkosten
648apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedPreisliste nicht ausgewählt
649DocType: EmployeeFamily BackgroundFamiliärer Hintergrund
650DocType: Process PayrollSend EmailE-Mail absenden
651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Warnung: Ungültige Anlage {0}
652apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionKeine Berechtigung
653DocType: CompanyDefault Bank AccountStandardbankkonto
654apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstUm auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen
655apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
656apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377NosStk
657DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherArtikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
658DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailAusführlicher Kontenabgleich
659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesMeine Rechnungen
660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundKein Mitarbeiter gefunden
661DocType: Purchase OrderStoppedAngehalten
662DocType: ItemIf subcontracted to a vendorWenn an einen Zulieferer untervergeben
663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startStückliste auswählen, um zu beginnen
664DocType: SMS CenterAll Customer ContactAlle Kundenkontakte
665apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Lagerbestand über CSV hochladen
666apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowJetzt senden
667Support AnalyticsSupport-Analyse
668DocType: ItemWebsite WarehouseWebseiten-Lager
669DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDer Tag des Monats, an welchem eine automatische Rechnung erstellt wird, z. B. 05, 28 usw.
670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
671apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
672apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKunde und Lieferant
673DocType: Email DigestEmail Digest SettingsEinstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
674apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Support-Anfragen von Kunden.
675DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresUm "Point of Sale"-Funktionen zu aktivieren
676DocType: BinMoving Average RateWert für den Gleitenden Durchschnitt
677DocType: Production Planning ToolSelect ItemsArtikel auswählen
678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} zu Rechnung {1} ​​vom {2}
679DocType: CommentReference NameReferenzname
680DocType: Maintenance VisitCompletion StatusFertigstellungsstatus
681DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseEingangslager
682DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentÜberlieferung bis zu diesem Prozentsatz zulassen
683apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Datum des Kundenauftrags liegen
684DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImport von Anwesenheiten
685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsAlle Artikelgruppen
686DocType: Process PayrollActivity LogAktivitätsprotokoll
687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossNettogewinn/-verlust
688apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatisch beim Versand von Transaktionen Mitteilung verfassen.
689DocType: Production OrderItem To ManufactureZu fertigender Artikel
690apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Status ist {2}
691apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentLieferantenauftrag zu Zahlung
692DocType: Sales Order ItemProjected QtyVoraussichtliche Menge
693DocType: Sales InvoicePayment Due DateZahlungsstichtag
694DocType: NewsletterNewsletter ManagerNewsletter-Manager
695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
696apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Eröffnung"
697DocType: Notification ControlDelivery Note MessageLieferschein-Nachricht
698DocType: Expense ClaimExpensesAusgaben
699DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtikelvariantenattribut
700Purchase Receipt TrendsTrandanalyse Kaufbelege
701DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsVorlage auswählen, von der Sie die Ziele abrufen möchten
702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
703Amount to BillRechnungsbetrag
704DocType: CompanyRegistration DetailsDetails zur Registrierung
705DocType: ItemRe-Order QtyNachbestellmenge
706DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateUrlaubssperrenliste Datum
707apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Geplant zum Versand an {0}
708DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreis oder Rabatt
709DocType: Sales TeamIncentivesAnreize
710DocType: SMS LogRequested NumbersAngeforderte Nummern
711apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Mitarbeiterbeurteilung
712DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsLagerinformationen
713apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueProjektwert
714apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SaleVerkaufsstelle
715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
716DocType: AccountBalance must beSaldo muss sein
717DocType: Hub SettingsPublish PricingPreise veröffentlichen
718DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageBenachrichtigung über abgelehnte Aufwandsabrechnung
719Available QtyVerfügbare Menge
720DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalAuf vorherige Zeilensumme
721DocType: Salary SlipWorking DaysArbeitstage
722DocType: Serial NoIncoming RateEingangsbewertung
723DocType: Packing SlipGross WeightBruttogewicht
724apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Name der Firma, für die dieses System eingerichtet wird.
725DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysUrlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
726DocType: Job ApplicantHoldAnhalten
727DocType: EmployeeDate of JoiningEintrittsdatum
728DocType: Naming SeriesUpdate SeriesSerie aktualisieren
729DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedIst Untervergabe
730DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesArtikel-Attributwerte
731apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersAbonnenten anzeigen
732DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptKaufbeleg
733Received Items To Be BilledEmpfangene Artikel, die in Rechnung gestellt werden
734DocType: EmployeeMsFr.
735apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
737DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterialplanung für Unterbaugruppen
738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
739apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
740apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
741DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountUrlaubsgeld
742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
743DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyErforderliche Anzahl
744DocType: Bank ReconciliationTotal AmountGesamtsumme
745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
746DocType: Production Planning ToolProduction OrdersFertigungsaufträge
747apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueBilanzwert
748apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListVerkaufspreisliste
749apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsVeröffentlichen, um Elemente zu synchronisieren
750DocType: GL EntryAccount CurrencyWährung
751apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyBitte Abschlusskonto in Firma vermerken
752DocType: Purchase ReceiptRangeBandbreite
753DocType: SupplierDefault Payable AccountsStandard-Verbindlichkeitenkonten
754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
755DocType: Features SetupItem BarcodeArtikelstrichcode
756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Item Variants {0} updatedArtikelvarianten {0} aktualisiert
757DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Ablesung 6
758DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceEingangsrechnung Vorkasse
759DocType: AddressShopLaden
760DocType: Hub SettingsSync NowJetzt synchronisieren
761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
762DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Standard Bank-/Geldkonto wird automatisch in Kassenbon aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
763DocType: EmployeePermanent Address IsFeste Adresse ist
764DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
765apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandDie Marke
766apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zustimmung für Artikel {1} bei Überschreitung von {0}.
767DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetails zum Austrittsgespräch
768DocType: ItemIs Purchase ItemIst Einkaufsartikel
769DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceEingangsrechnung
770DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoBelegdetail-Nr.
771DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueGesamtwert Auslieferungen
772apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
773DocType: LeadRequest for InformationInformationsanfrage
774DocType: Payment ToolPaidBezahlt
775DocType: Salary SlipTotal in wordsSumme in Worten
776DocType: Material Request ItemLead Time DateLieferzeit und -datum
777apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ist zwingend erforderlich. Vielleicht wurde kein Datensatz für den Geldwechsel erstellt für
778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
780apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Lieferungen an Kunden.
781DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemLieferantenauftrags-Artikel
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIndirekte Erträge
783DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding Amount"Zahlungsbetrag = Ausstehender Betrag" setzen
784DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Adresse Zeile 1
785apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceAbweichung
786Company NameFirmenname
787DocType: SMS CenterTotal Message(s)Summe Nachricht(en)
788apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +617Select Item for TransferArtikel für Übertrag auswählen
789apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosSehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
790DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen.
791DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsBenutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten
792DocType: Pricing RuleMax QtyMax Menge
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
794apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemische Industrie
795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Alle Artikel wurden schon für diesen Fertigungsauftrag übernommen.
796DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthJahr und Monat der Gehaltsabrechnung auswählen
797apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Zur entsprechenden Gruppe gehen (normalerweise "Mittelverwendung" > "Umlaufvermögen" > "Bankkonten") und durck Klicken auf "Unterpunkt hinzufügen" ein neues Konto vom Typ "Bank" erstellen
798DocType: WorkstationElectricity CostStromkosten
799DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersKeine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
800DocType: CommentUnsubscribedAbgemeldet
801DocType: OpportunityWalk InLaufkundschaft
802DocType: ItemInspection CriteriaPrüfkriterien
803apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Finanz-Kostenstellen-Struktur
804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedÜbergeben
805apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
806apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteWeiß
807DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Alle Leads (offen)
808DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidGezahlte Anzahlungen aufrufen
809apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureEigenes Bild anhängen
810apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +619Make Erstellen
811DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsGesamtsumme in Worten
812DocType: Workflow StateStopAnhalten
813apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht.
814apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMein Warenkorb
815apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Bestelltyp muss aus {0} sein
816DocType: LeadNext Contact DateNächstes Kontaktdatum
817apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyAnfangsmenge
818DocType: Holiday ListHoliday List NameUrlaubslistenname
819apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsLager-Optionen
820DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimAufwandsabrechnung
821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Menge für {0}
822DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationAbwesenheitsantrag
823apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolUrlaubszuordnungs-Werkzeug
824DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesUrlaubssperrenliste Termine
825DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das monatliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
826DocType: WorkstationNet Hour RateNettostundensatz
827DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptEinstandspreis-Kaufbeleg
828DocType: CompanyDefault TermsStandardbedingungen
829DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPosition auf dem Packzettel
830DocType: POS ProfileCash/Bank AccountKassen-/Bankkonto
831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
832DocType: Delivery NoteDelivery ToLieferung an
833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
834DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersKundenaufträge aufrufen
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} kann nicht negativ sein
836apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountRabatt
837DocType: Features SetupPurchase DiscountsEinkaufsrabatte
838DocType: WorkstationWagesLohn
839DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Wird nur dann aktualisiert, wenn das Zeitprotokoll "abrechenbar" ist
840DocType: ProjectInternalIntern
841DocType: TaskUrgentDringend
842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
843apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
844DocType: ItemManufacturerHersteller
845DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemKaufbeleg-Artikel
846DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseLager im Kundenauftrag reserviert / Fertigwarenlager
847apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountVerkaufsbetrag
848apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsZeitprotokolle
849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveSie sind der Ausgabenbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den "Status" und speichern Sie ihn ab
850DocType: Serial NoCreation Document NoBelegerstellungs-Nr.
851DocType: IssueIssueAnfrage
852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto passt nicht zu Unternehmen
853apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Attribute für Artikelvarianten, z. B. Größe, Farbe usw.
854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseFertigungslager
855apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
856DocType: BOM OperationOperationArbeitsgang
857DocType: LeadOrganization NameFirmenname
858DocType: Tax RuleShipping StateVersandstatus
859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesVertriebskosten
861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120Standard BuyingStandard-Kauf
862DocType: GL EntryAgainstZu
863DocType: ItemDefault Selling Cost CenterStandard-Vertriebskostenstelle
864DocType: Sales PartnerImplementation PartnerUmsetzungspartner
865apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Kundenauftrag {0} ist {1}
866DocType: OpportunityContact InfoKontakt-Information
867apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
868DocType: Packing SlipNet Weight UOMNettogewichtmaßeinheit
869DocType: ItemDefault SupplierStandardlieferant
870DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageProzensatz erlaubter Überproduktion
871DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionVersandbedingung
872DocType: Features SetupMiscelleneousSonstiges
873DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesWöchentliche Abwesenheitstermine abrufen
874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateEnddatum kann nicht vor Startdatum liegen
875DocType: Sales PersonSelect company name first.Zuerst den Firmennamen auswählen.
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrSoll
877apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
878apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}An {0} | {1} {2}
879DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsAktualisiert über Zeitprotokolle
880apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeDurchschnittsalter
881DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIhr Vertriebsmitarbeiter, der den Kunden in Zukunft kontaktiert
882apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
883DocType: CompanyDefault CurrencyStandardwährung
884DocType: ContactEnter designation of this ContactBezeichnung dieses Kontakts eingeben
885DocType: Contact Us SettingsAddressAdresse
886DocType: Expense ClaimFrom EmployeeVon Mitarbeiter
887apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +339Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAchtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist
888DocType: Journal EntryMake Difference EntryDifferenzbuchung erstellen
889DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAnwesenheit von Datum
890DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaWichtigster Leistungsbereich
891apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
892apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: und Jahr:
893DocType: Email DigestAnnual ExpenseJährliche Kosten
894DocType: SMS CenterTotal CharactersGesamtanzahl Zeichen
895apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
896DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailKontakt-Formular Rechnungsdetail
897DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceRechnung zum Zahlungsabgleich
898apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Beitrag in %
899DocType: Itemwebsite page linkWebseiten-Verknüpfung
900apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242Let's prepare the system for first use.Lassen Sie uns das System für die erste Nutzung vorbereiten.
901DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
902DocType: Sales PartnerDistributorLieferant
903DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleWarenkorb-Versandregel
904apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFertigungsauftrag {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftages abgebrochen werden
905Ordered Items To Be BilledBestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen
906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
907apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Bitte Zeitprotokolle auswählen und übertragen, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
908DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsAllgemeine Voreinstellungen
909DocType: Salary SlipDeductionsAbzüge
910DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodStartdatum der laufenden Rechnungsperiode
911apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgerechnet.
912apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityOpportunity erstellen
913DocType: Salary SlipLeave Without PayUnbezahlter Urlaub
914DocType: SupplierCommunicationsKommunikationswesen
915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorFehler in der Kapazitätsplanung
916Trial Balance for PartySummen- und Saldenliste für Gruppe
917DocType: LeadConsultantBerater
918DocType: Salary SlipEarningsEinkünfte
919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
920apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
921DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAnzahlung auf Ausgangsrechnung
922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNichts anzufragen
923apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'Das "Tatsächliche Startdatum" kann nicht nach dem "Tatsächlichen Enddatum" liegen
924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementVerwaltung
925apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsArten der Aktivitäten für Tätigkeitsnachweise
926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Für {0} ist entweder ein Haben- oder Sollbetrag erforderlich
927DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung "SM" und der Artikelcode "T-SHIRT" sind, so ist der Artikelcode der Variante "T-SHIRT-SM"
928DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern.
929apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAktiv
930apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
931DocType: Purchase InvoiceIs ReturnIst Rückgabe
932DocType: Price List CountryPrice List CountryPreisliste Land
933apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
934DocType: ItemUOMsMaßeinheiten
935apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Verkaufsstellen-Profil {0} bereits für Benutzer: {1} und Firma {2} angelegt
938DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorMaßeinheit-Umrechnungsfaktor
939DocType: Stock SettingsDefault Item GroupStandard-Artikelgruppe
940apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Lieferantendatenbank
941DocType: AccountBalance SheetBilanz
942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr
943DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerIhr Vertriebsmitarbeiter erhält an diesem Datum eine Erinnerung, den Kunden zu kontaktieren
944apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
945apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Steuer und sonstige Gehaltsabzüge
946DocType: LeadLeadLead
947DocType: Email DigestPayablesVerbindlichkeiten
948DocType: AccountWarehouseLager
949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
950Purchase Order Items To Be BilledAbzurechnende Lieferantenauftrags-Artikel
951DocType: Purchase Invoice ItemNet RateNettopreis
952DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemEingangsrechnungs-Artikel
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBuchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
954apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Artikel 1
955DocType: HolidayHolidayUrlaub
956DocType: EventSaturdaySamstag
957DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesFreilassen, wenn für alle Filialen gültig
958Daily Time Log SummaryTägliche Zeitprotokollzusammenfassung
959DocType: DocFieldLabelBezeichnung
960DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsNicht abgeglichene Zahlungen
961DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearLaufendes Geschäftsjahr
962DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalGerundete Gesamtsumme deaktivieren
963DocType: LeadCallAnruf
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +388'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
965apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
966Trial BalanceProbebilanz
967apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesMitarbeiter einrichten
968apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Verzeichnis "
969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstBitte zuerstPräfix auswählen
970apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchForschung
971DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneArbeit erledigt
972apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
973DocType: ContactUser IDBenutzer-ID
974DocType: CommunicationSentGesendet
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerHauptbuch anzeigen
976DocType: FileLftlft
977apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestFrühestens
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
979DocType: CommunicationDelivery StatusLieferstatus
980DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderAuftragsfertigung
981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +455Rest Of The WorldRest der Welt
982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchDer Artikel {0} kann keine Charge haben
983Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
984DocType: Salary SlipGross PayBruttolohn
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
986apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerHauptbuch
987DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDifferenzmenge
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGewinnrücklagen
989DocType: BOM ItemItem DescriptionArtikelbeschreibung
990DocType: Payment ToolPayment ModeZahlungsweise
991DocType: Purchase InvoiceIs Recurringist wiederkehrend
992DocType: Purchase OrderSupplied ItemsGelieferte Artikel
993DocType: Production OrderQty To ManufactureHerzustellende Menge
994DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleGleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
995DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity-Artikel
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTemporäre Eröffnungskonten
997Employee Leave BalanceMitarbeiter-Urlaubskonto
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
999DocType: AddressAddress TypeAdresstyp
1000DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAusschusslager
1001DocType: GL EntryAgainst VoucherGegenbeleg
1002DocType: ItemDefault Buying Cost CenterStandard-Einkaufskostenstelle
1003apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen.
1004apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemArtikel {0} muss ein Verkaufsartikel sein
1005apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to nach
1006DocType: ItemLead Time in daysLieferzeit in Tagen
1007Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1009DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesAusstehende Rechnungen aufrufen
1010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validKundenauftrag {0} ist nicht gültig
1011apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedVerzeihung! Firmen können nicht zusammengeführt werden
1012apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallKlein
1013DocType: EmployeeEmployee NumberMitarbeiternummer
1014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
1015Invoiced Amount (Exculsive Tax)Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
1016apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Artikel 2
1017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdKontobezeichnung {0} erstellt
1018apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenGrün
1019DocType: ItemAuto re-orderAutomatische Nachbestellung
1020apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedGesamtsumme erreicht
1021DocType: EmployeePlace of IssueAusstellungsort
1022apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractVertrag
1023DocType: ReportDisabledDeaktiviert
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1026apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
1027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureLandwirtschaft
1028apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Your Products or ServicesIhre Produkte oder Dienstleistungen
1029DocType: Mode of PaymentMode of PaymentZahlungsweise
1030apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1031DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderLieferantenauftrag
1032DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoKontaktinformation des Lager
1033apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredName ist erforderlich
1034DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeWiederholungstyp
1035DocType: AddressCity/TownStadt/Ort
1036DocType: Email DigestAnnual IncomeJährliches Einkommen
1037DocType: Serial NoSerial No DetailsDetails zur Seriennummer
1038DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateArtikelsteuersatz
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} wurde nicht übertragen
1041apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBetriebsvermögen
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
1044DocType: Hub SettingsSeller WebsiteWebseite des Verkäufers
1045apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
1046apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status des Fertigungsauftrags lautet {0}
1047DocType: Appraisal GoalGoalZiel
1048DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionBeschreibung bearbeiten
1049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Voraussichtlicher Liefertermin liegt vor dem geplanten Starttermin.
1050apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +681For SupplierFür Lieferant
1051DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
1052DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Gesamtbetrag (Firmenwährung)
1053apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSumme Auslieferungen
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert "0" oder "leer" für "Bis-Wert" geben
1055DocType: Authorization RuleTransactionTransaktion
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1057apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsWerkzeuge
1058DocType: ItemWebsite Item GroupsWebseiten-Artikelgruppen
1059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureEine Fertigungsauftragsnummer ist für Lagerbuchungen zu Einlagerungen aus der Fertigung zwingend erforderlich
1060DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Gesamtsumme (Firmenwährung)
1061apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
1062DocType: Journal EntryJournal EntryJournalbuchung
1063DocType: WorkstationWorkstation NameName des Arbeitsplatzes
1064apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Täglicher E-Mail-Bericht:
1065apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
1066DocType: Sales PartnerTarget DistributionAufteilung der Zielvorgaben
1067apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsKommentare
1068DocType: Salary SlipBank Account No.Bankkonto-Nr.
1069DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixDies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
1070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Wertansatz für Artikel {0} benötigt
1071DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Ablesung 8
1072DocType: Sales PartnerAgentBeauftragter
1073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Gesamtsumme {0} für alle Positionen ist Null. Vielleicht sollte "Verteilen der Gebühren auf Grundlage von" geändert werden.
1074DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationBerechnung der Steuern und Gebühren
1075DocType: BOM OperationWorkstationArbeitsplatz
1076apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1077DocType: AttendanceHR ManagerLeiter der Personalabteilung
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyBitte wählen Sie ein Unternehmen
1079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
1080DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateLieferantenrechnungsdatum
1081apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartSie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
1082apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataKeine Daten
1083DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalBewertungsvorlage zur Zielorientierung
1084DocType: Salary SlipEarningEinkommen
1085DocType: Payment ToolParty Account CurrencyGruppenkonten-Währung
1086BOM BrowserStücklisten-Browser
1087DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAddieren/Subtrahieren
1088DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das jährliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Journalbuchung" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1091apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueGesamtbestellwert
1092apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodLebensmittel
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Alter Bereich 3
1094apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderEin Zeitprotokoll kann nur zu einem übertragenen Fertigungsauftrag erstellt werden
1095DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsAnzahl der Besuche
1096DocType: Fileold_parentAltes übergeordnetes Element
1097apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletter an Kontakte und Leads
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
1099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
1100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank."Arbeitsvorbereitung" kann nicht leer sein.
1101Delivered Items To Be BilledGelieferte Artikel zur Abrechnung
1102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
1103DocType: DocFieldDescriptionBeschreibung
1104DocType: Authorization RuleAverage DiscountDurchschnittlicher Rabatt
1105DocType: Letter HeadIs DefaultIst Standard
1106DocType: AddressUtilitiesDienstprogramme
1107DocType: Purchase Invoice ItemAccountingBuchhaltung
1108DocType: Features SetupFeatures SetupFunktionskonfiguration
1109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterAngebotsschreiben anzeigen
1110DocType: CommunicationCommunicationKommunikation
1111DocType: ItemIs Service ItemIst Dienstleistung
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
1113DocType: Activity CostProjectsProjekte
1114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearBitte Geschäftsjahr auswählen
1115apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1116DocType: BOM OperationOperation DescriptionVorgangsbeschreibung
1117DocType: ItemWill also apply to variantsGilt auch für Varianten
1118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
1119DocType: QuotationShopping CartWarenkorb
1120apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
1121DocType: Pricing RuleCampaignKampagne
1122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "genehmigt" oder "abgelehnt" sein
1123DocType: Purchase InvoiceContact PersonKontaktperson
1124apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Voraussichtliches Startdatum" kann nicht nach dem "Voraussichtlichen Enddatum" liegen
1125DocType: Holiday ListHolidaysFerien
1126DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityGeplante Menge
1127DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountArtikelsteuerbetrag
1128DocType: ItemMaintain StockLager verwalten
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Es wurden bereits Lagerbuchungen zum Fertigungsauftrag erstellt
1130DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsFreilassen, wenn für alle Einstufungen gültig
1131apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +500Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
1132apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1133apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1134DocType: Email DigestFor CompanyFür Firma
1135apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Kommunikationsprotokoll
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountEinkaufsbetrag
1137DocType: Sales InvoiceShipping Address NameLieferadresse
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsKontenplan
1139DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentAllgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100Kann nicht größer als 100 sein
1141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1142DocType: Maintenance VisitUnscheduledAußerplanmäßig
1143DocType: EmployeeOwnedIm Besitz von
1144DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayHängt von unbezahltem Urlaub ab
1145DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityJe höher die Zahl, desto höher die Priorität
1146Purchase Invoice TrendsTrendanalyse Eingangsrechnungen
1147DocType: EmployeeBetter ProspectsBessere Vorhersage
1148DocType: AppraisalGoalsZiele
1149DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusStatus der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
1150Accounts BrowserKontenbrowser
1151DocType: GL EntryGL EntryBuchung zum Hauptbuch
1152DocType: HR SettingsEmployee SettingsMitarbeitereinstellungen
1153Batch-Wise Balance HistoryStapelweise Kontostands-Historie
1154apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListAufgabenliste
1155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAuszubildende(r)
1156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1157DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDie Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
1158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
1159DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt.
1160DocType: Email DigestBank BalanceKontostand
1161apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
1162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38No active Salary Structure found for employee {0} and the monthKeine aktive Gehaltsstruktur gefunden für Mitarbeiter {0} und Monat
1163DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw.
1164DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceKontostand
1165apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Steuerregel für Transaktionen
1166DocType: Rename ToolType of document to rename.Dokumententyp, der umbenannt werden soll.
1167apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381We buy this ItemWir kaufen diesen Artikel
1168DocType: AddressBillingAbrechnung
1169DocType: Bulk EmailNot SentNicht versendet
1170DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Gesamte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
1171DocType: Shipping RuleShipping AccountVersandkonto
1172apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsGeplant zum Versand an {0} Empfänger
1173DocType: Quality InspectionReadingsAblesungen
1174DocType: Stock EntryTotal Additional CostsGesamte Zusatzkosten
1175apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Sub AssembliesUnterbaugruppen
1176DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueBis-Wert
1177DocType: SupplierStock ManagerLeitung Lager
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
1179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipPackzettel
1180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentBüromiete
1181apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsEinstellungen für SMS-Gateway verwalten
1182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import fehlgeschlagen !
1183apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Noch keine Adresse hinzugefügt.
1184DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourArbeitsplatz-Arbeitsstunde
1185apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalytiker
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich zu JV Menge {2} sein
1187DocType: ItemInventoryLagerbestand
1188DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewUm die "Point of Sale"-Ansicht zu aktivieren
1189apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartFür einen leeren Einkaufswagen kann keine Zahlung getätigt werden
1190DocType: ItemSales DetailsVerkaufsdetails
1191DocType: OpportunityWith ItemsMit Artikeln
1192apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyIn Menge
1193DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedAufwandsabrechnung abgelehnt
1194DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen
1195DocType: Item AttributeItem AttributeArtikelattribut
1196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRegierung
1197apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Item VariantsArtikelvarianten
1198DocType: CompanyServicesServices
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Gesamtsumme ({0})
1200DocType: Cost CenterParent Cost CenterÜbergeordnete Kostenstelle
1201DocType: Sales InvoiceSourceQuelle
1202DocType: Leave TypeIs Leave Without PayIst unbezahlter Urlaub
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1204apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateStartdatum des Geschäftsjahres
1205DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceGesamterfahrung
1206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1208DocType: Material Request ItemSales Order NoKundenauftrags-Nr.
1209DocType: Item GroupItem Group NameName der Artikelgruppe
1210apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenVorgenommen
1211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMaterial der Fertigung übergeben
1212DocType: Pricing RuleFor Price ListFür Preisliste
1213apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchDirektsuche
1214apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Es wurde kein Einkaufspreis für Artikel: {0} gefunden. Er ist jedoch zwingend erforderlich, um Buchungssätze (Aufwendungen) zu buchen. Bitte Artikelpreis in einer Einkaufspreisliste hinterlegen.
1215DocType: Maintenance ScheduleSchedulesZeitablaufpläne
1216DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountNettobetrag
1217DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoStückliste Detailnr.
1218DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Zusätzlicher Rabatt (Firmenwährung)
1219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +620Error: {0} > {1}Fehler: {0} > {1}
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Bitte neues Konto aus dem Kontenplan erstellen.
1221DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWartungsbesuch
1222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKunde > Kundengruppe > Region
1223DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseVerfügbare Losgröße im Lager
1224DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailZeitprotokollstapel-Detail
1225DocType: Workflow StateTasksAufgaben
1226DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpHilfe zum Einstandpreis
1227DocType: EventTuesdayDienstag
1228DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
1229Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
1231DocType: UOMUOM NameMaßeinheit-Name
1232DocType: Top Bar ItemTargetZiel
1233apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountBeitragshöhe
1234DocType: Sales InvoiceShipping AddressVersandadresse
1235DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren.
1236DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
1237apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Stammdaten zur Marke
1238DocType: ToDoDue DateFälligkeitsdatum
1239DocType: Sales Invoice ItemBrand NameBezeichnung der Marke
1240DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsInformationen zum Transporteur
1241apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377BoxKiste
1242apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationDie Firma
1243DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1244apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
1245DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProduktionsplan Kundenauftrag
1246DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVertriebspartner-Ziel
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Eine Buchung für {0} kann nur in der Währung: {1} vorgenommen werden
1248DocType: Pricing RulePricing RulePreisregel
1249apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderMaterialanfrage für Lieferantenauftrag
1250apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBankkonten
1252Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
1253DocType: AddressLead NameName des Leads
1254POSVerkaufsstelle
1255apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceAnfangslagerbestand
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} darf nur einmal vorkommen
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Übertragung von mehr {0} als {1} mit Lieferantenauftrag {2} nicht erlaubt
1258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1260DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueVon-Wert
1261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankBei der Bank nicht berücksichtigte Beträge
1263DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Ablesung 4
1264apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Ansprüche auf Kostenübernahme durch das Unternehmen
1265DocType: CompanyDefault Holiday ListStandard-Urlaubsliste
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesLager-Verbindlichkeiten
1267DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseLieferantenlager
1268DocType: OpportunityContact Mobile NoKontakt-Mobiltelefonnummer
1269DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersKundenaufträge auswählen
1270Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMaterialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden
1271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen.
1272DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Wird verwendet, um Artikel über den Barcode nachzuverfolgen. Durch das Scannen des Artikel-Barcodes können Artikel in einen Lieferschein und eine Ausgangsrechnung eingegeben werden.
1273apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +576Mark as DeliveredAls geliefert kennzeichnen
1274apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationAngebot erstellen
1275DocType: Dependent TaskDependent TaskAbhängige Aufgabe
1276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
1277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1278DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
1279DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersGeburtstagserinnerungen ausschalten
1280DocType: SMS CenterReceiver ListEmpfängerliste
1281DocType: Payment Tool DetailPayment AmountZahlungsbetrag
1282apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountVerbrauchte Menge
1283apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Anzeigen
1284DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionGehaltsstruktur-Abzug
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableMengeneinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
1286apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Importvorgang erfolgreich!
1287apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
1288apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Alter (Tage)
1290DocType: Quotation ItemQuotation ItemAngebotsposition
1291DocType: AccountAccount NameKontenname
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
1294apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Stammdaten zum Lieferantentyp
1295DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberArtikelnummer Lieferant
1296apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddHinzufügen
1297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
1298apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} wird abgebrochen oder gestoppt
1299DocType: Accounts SettingsCredit ControllerKredit-Controller
1300DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateDatum des Versands mit dem Fahrzeug
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
1302DocType: CompanyDefault Payable AccountStandard-Verbindlichkeitenkonto
1303apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Einstellungen für Online-Warenkorb, wie Versandregeln, Preisliste usw.
1304apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124Setup CompleteEinrichtung abgeschlossen
1305apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% berechnet
1306apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservierte Menge
1307DocType: Party AccountParty AccountGruppenkonto
1308apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesPersonalwesen
1309DocType: LeadUpper IncomeGehobenes Einkommen
1310DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencySoll in Unternehmenswährung
1311apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeine Fragen
1312DocType: BOM ItemBOM ItemStücklisten-Artikel
1313DocType: AppraisalFor EmployeeFür Mitarbeiter
1314DocType: CompanyDefault ValuesStandardwerte
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeZeile {0}: Zahlungsbetrag kann nicht negativ sein
1316DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedGesamterstattungsbetrag
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
1318DocType: CustomerDefault Price ListStandardpreisliste
1319DocType: Payment ReconciliationPaymentsZahlungen
1320DocType: ToDoMediumMittel
1321DocType: Budget DetailBudget AllocatedZugewiesenes Budget
1322DocType: Journal EntryEntry TypeBuchungstyp
1323Customer Credit BalanceKunden-Kreditlinie
1324apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idBitte E-Mail-ID überprüfen
1325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
1326apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Zahlungstermine anhand der Journale aktualisieren
1327DocType: QuotationTerm DetailsDetails der Geschäftsbedingungen
1328DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Kapazitätsplanung für (Tage)
1329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1330DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimGarantieantrag
1331Lead DetailsEinzelheiten zum Lead
1332DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodSchlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode
1333DocType: Pricing RuleApplicable ForAnwendbar für
1334DocType: Bank ReconciliationFrom DateVon-Datum
1335DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryVersandregel für Land
1336DocType: Maintenance VisitPartially CompletedTeilweise abgeschlossen
1337DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesUrlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
1338DocType: Sales InvoicePacked ItemsVerpackte Artikel
1339apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Garantieantrag zu Serien-Nr.
1340DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMEine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten austauschen, in denen sie eingesetzt wird. Ersetzt die Verknüpfung zur alten Stücklisten, aktualisiert die Kosten und erstellt die Tabelle "Stücklistenerweiterung Artikel" nach der neuen Stückliste
1341DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWarenkorb aktivieren
1342DocType: EmployeePermanent AddressFeste Adresse
1343apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Artikel {0} muss ein Dienstleistungsartikel sein.
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
1345apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
1346DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP) vermindern
1347DocType: TerritoryTerritory ManagerGebietsleiter
1348DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Eingangslager (Optional)
1349DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Gezahlter Betrag (Firmenwährung)
1350DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountZusätzlicher Rabatt
1351DocType: Selling SettingsSelling SettingsVertriebseinstellungen
1352apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsOnline-Auktionen
1353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryFirma, Monat und Geschäftsjahr sind zwingend erforderlich
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesMarketingkosten
1356Item Shortage ReportArtikelengpass-Bericht
1357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooGewicht ist angegeben, bitte auch "Gewichts-Maßeinheit" angeben
1358DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryMaterialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
1359apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Einzelnes Element eines Artikels.
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Zeitprotokollstapel {0} muss "übertragen" sein
1361DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementEine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
1362DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedInsgesamt zugewiesene Urlaubstage
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Angabe des Lagers ist in Zeile {0} erforderlich
1364apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie eine gültige Geschäftsjahr Start- und Enddatum
1365DocType: EmployeeDate Of RetirementZeitpunkt der Pensionierung
1366DocType: Upload AttendanceGet TemplateVorlage aufrufen
1367DocType: AddressPostalPost
1368DocType: ItemWeightageGewichtung
1369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
1370apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Bitte zuerst {0} auswählen.
1371apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}text {0}
1372DocType: TerritoryParent TerritoryÜbergeordnete Region
1373DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Ablesung 2
1374DocType: Stock EntryMaterial ReceiptMaterialannahme
1375apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373ProductsProdukte
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"Gruppen-Typ" und die "Gruppe" werden für das Konto "Forderungen / Verbindlichkeiten" {0} gebraucht
1377DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden
1378DocType: LeadNext Contact ByNächster Kontakt durch
1379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
1380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert
1381DocType: QuotationOrder TypeBestellart
1382DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressBenachrichtigungs-E-Mail-Adresse
1383DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchPassende Rechnungen finden
1384Item-wise Sales RegisterArtikelbezogene Übersicht der Verkäufe
1385apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"z. B. "XYZ Nationalbank"
1386DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetSumme Vorgabe
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledWarenkorb aktiviert
1389DocType: Job ApplicantApplicant for a JobBewerber für einen Job
1390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdKeine Fertigungsaufträge erstellt
1391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140Salary Slip of employee {0} already created for this monthGehaltsabrechnung für Mitarbeiter {0} wurde bereits für diesen Monat erstellt
1392DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONAbgleich JSON (JavaScript Object Notation)
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
1394DocType: Sales Invoice ItemBatch NoChargennummer
1395DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderMehrere verschiedene Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung zulassen
1396apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainHaupt
1397DocType: DocPermDeleteLöschen
1398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1399apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Neu {0}
1400DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsPräfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
1401apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Angehaltener Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte zuerst fortsetzen, um dann abzubrechen.
1402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
1403DocType: EmployeeLeave Encashed?Urlaub eingelöst?
1404apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryFeld "Opportunity von" ist zwingend erforderlich
1405DocType: ItemVariantsVarianten
1406apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +537Make Purchase OrderLieferantenauftrag erstellen
1407DocType: SMS CenterSend ToSenden an
1408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
1409DocType: Sales TeamContribution to Net TotalBeitrag zum Gesamtnetto
1410DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKunden-Artikel-Nr
1411DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationBestandsabgleich
1412DocType: TerritoryTerritory NameName der Region
1413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitFertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
1414apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Bewerber für einen Job
1415DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceLager und Referenz
1416DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierRechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
1417DocType: CountryCountryLand
1418apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesAdressen
1419DocType: CommunicationReceivedEmpfangen
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Journalbuchung" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
1421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
1422DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleBedingung für eine Versandregel
1423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Artikel darf keinen Fertigungsauftrag haben.
1424DocType: DocFieldAttach ImageBild anhängen
1425DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
1426DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeFreilassen, wenn es keine Änderung gibt
1427DocType: Sales OrderTo Deliver and BillAuszuliefern und Abzurechnen
1428DocType: GL EntryCredit Amount in Account Currency(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
1429apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Zeitprotokolle für die Fertigung
1430DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAnwenden des lagerbezogenen Meldebestands
1431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
1432DocType: Authorization ControlAuthorization ControlBerechtigungskontrolle
1433apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Zeitprotokoll für Aufgaben
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +553PaymentBezahlung
1435DocType: Production Order OperationActual Time and CostTatsächliche Laufzeit und Kosten
1436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1437DocType: EmployeeSalutationAnrede
1438DocType: CommunicationRejectedAbgelehnt
1439DocType: Pricing RuleBrandMarke
1440DocType: ItemWill also apply for variantsGilt auch für Varianten
1441apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs zusammenfassen.
1442DocType: Sales Order ItemActual QtyTatsächliche Anzahl
1443DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferenzen
1444DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Ablesung 10
1445apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Produkte oder Dienstleistungen auflisten, die gekauft oder verkauft werden. Sicher stellen, dass beim Start die Artikelgruppe, die Standardeinheit und andere Einstellungen überprüft werden.
1446DocType: Hub SettingsHub NodeHub-Knoten
1447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
1448apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWert {0} für Attribut {1} gibt es nicht in der Liste der gültigen Artikel-Attributwerte
1449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateMitarbeiterin
1450apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1451DocType: SMS CenterCreate Receiver ListEmpfängerliste erstellen
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredVerfallen
1453DocType: Packing SlipTo Package No.Bis Paket Nr.
1454DocType: DocTypeSystemSystem
1455DocType: Warranty ClaimIssue DateAusstellungsdatum
1456DocType: Activity CostActivity CostAktivitätskosten
1457DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyVerbrauchte Anzahl
1458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekommunikation
1459DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)
1460DocType: Payment ToolMake Payment EntryZahlungsbuchung erstellen
1461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
1462Sales Invoice TrendsAusgangsrechnungstrends
1463DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesUrlaub eintragen/genehmigen
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForFür
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
1466DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAuslieferungslager
1467DocType: Stock SettingsAllowance PercentZugelassener Prozentsatz
1468DocType: SMS SettingsMessage ParameterMitteilungsparameter
1469DocType: Serial NoDelivery Document NoLieferbelegnummer
1470DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsArtikel vom Kaufbeleg übernehmen
1471DocType: Serial NoCreation DateErstellungsdatum
1472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwendbar auf" ausgewählt ist bei {0}
1474DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemAngebotsposition Lieferant
1475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureGehaltsübersicht erstellen
1476DocType: ItemHas VariantsHat Varianten
1477apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Auf "Ausgangsrechnung erstellen" klicken, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
1478DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionBezeichnung der monatsweisen Verteilung
1479DocType: Sales PersonParent Sales PersonÜbergeordneter Vertriebsmitarbeiter
1480apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsBitte Standardwährung in den Unternehmensstammdaten und den allgemeinen Voreinstellungen angeben
1481DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretDropbox-Zugangsdaten
1482DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceWiederkehrende Rechnung
1483apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsVerwalten von Projekten
1484DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
1485DocType: Budget DetailFiscal YearGeschäftsjahr
1486DocType: Cost CenterBudgetBudget
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
1488apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedErreicht
1489apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegion / Kunde
1490apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309e.g. 5z. B. 5
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
1492DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern.
1493DocType: ItemIs Sales ItemIst Verkaufsartikel
1494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArtikelgruppenstruktur
1495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1496DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeWartungszeit
1497Amount to DeliverMenge zu liefern
1498apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371A Product or ServiceEin Produkt oder eine Dienstleistung
1499apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146There were errors.Es sind Fehler aufgetreten.
1500DocType: Naming SeriesCurrent ValueAktueller Wert
1501apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} erstellt
1502DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderZu Kundenauftrag
1503Serial No StatusSeriennummern-Status
1504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankArtikel-Tabelle kann nicht leer sein
1505apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein
1506DocType: Pricing RuleSellingVertrieb
1507DocType: EmployeeSalary InformationGehaltsinformationen
1508DocType: Sales PersonName and Employee IDName und Mitarbeiter-ID
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateFälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum liegen
1510DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupWebseiten-Artikelgruppe
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesZölle und Steuern
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
1514DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird
1515DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyGelieferte Anzahl
1516DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterialanfrageartikel
1517apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Artikelgruppenstruktur
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
1519Item-wise Purchase HistoryArtikelbezogene Einkaufshistorie
1520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRot
1521apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1522DocType: AccountFrozenGesperrt
1523Open Production OrdersOffene Fertigungsaufträge
1524DocType: Installation NoteInstallation TimeInstallationszeit
1525DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsBuchhaltungs-Details
1526apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieser Firma
1527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsZeile #{0}: Arbeitsgang {1} ist für {2} die Menge an Fertigerzeugnissen im Produktionsauftrag # {3} abgeschlossen. Bitte den Status des Arbeitsgangs über die Zeitprotokolle aktualisieren
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestitionen
1529DocType: IssueResolution DetailsBeschluss-Details
1530apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Maßeinheit für einen Artikel ändern.
1531DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaAkzeptanzkriterien
1532DocType: Item AttributeAttribute NameAttributname
1533apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Artikel {0} muss ein Verkaufs- oder Dienstleistungsartikel sein in {1}
1534DocType: Item GroupShow In WebsiteAuf der Webseite anzeigen
1535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372GroupGruppe
1536DocType: TaskExpected Time (in hours)Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
1537Qty to OrderZu bestellende Menge
1538DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoUm Markennamen in den folgenden Dokumenten nachzuverfolgen: Lieferschein, Opportunity, Materialanfrage, Artikel, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Kaufquittung, Angebot, Ausgangsrechnung, Produkt-Bundle, Kundenauftrag, Seriennummer
1539apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben.
1540DocType: AppraisalFor Employee NameFür Mitarbeiter-Name
1541DocType: Holiday ListClear TableTabelle leeren
1542DocType: Features SetupBrandsMarken
1543DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoRechnungs-Nr.
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +559From Purchase OrderVon Lieferantenauftrag
1545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1546DocType: Activity CostCosting RateKalkulationsbetrag
1547Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
1548DocType: EmployeeResignation Letter DateDatum des Kündigungsschreibens
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
1550apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +45Not SetNicht festgelegt
1551DocType: CommunicationDateDatum
1552apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueKundenumsatz wiederholen
1553apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Bitte warten Sie, während Ihr System eingerichtet wird. Dies kann einige Zeit dauern.
1554apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Ausgabengenehmiger" haben
1555apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377PairPaar
1556DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountGegenkonto
1557DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateTatsächliches Datum
1558DocType: ItemHas Batch NoHat Chargen-Nr.
1559DocType: Delivery NoteExcise Page NumberSeitenzahl entfernen
1560DocType: EmployeePersonal DetailsPersönliche Daten
1561Maintenance SchedulesWartungspläne
1562Quotation TrendsTrendanalyse Angebote
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountSollkonto muss ein Forderungskonto sein
1565DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountVersandbetrag
1566Pending AmountAusstehender Betrag
1567DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorUmrechnungsfaktor
1568DocType: Purchase OrderDeliveredGeliefert
1569apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)E-Mail-Adresse für Bewerbungen einrichten. (z.B. jobs@example.com)
1570DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberFahrzeugnummer
1571DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopDas Datum, an dem wiederkehrende Rechnungen angehalten werden
1572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodDie Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
1573DocType: Journal EntryAccounts ReceivableForderungen
1574Supplier-Wise Sales AnalyticsAnalyse lieferantenbezogener Verkäufe
1575DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundDieses Format wird verwendet, wenn ein länderspezifischens Format nicht gefunden werden kann
1576DocType: Custom FieldCustomBenutzerdefiniert
1577DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMMehrstufige Stückliste verwenden
1578DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesAbgeglichene Buchungen einbeziehen
1579apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Finanzkontenstruktur
1580DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesFreilassen, wenn für alle Mitarbeitertypen gültig
1581DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnKosten auf folgender Grundlage verteilen
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} muss vom Typ "Anlagegut" sein, weil der Artikel {1} ein Anlagegut ist
1583DocType: HR SettingsHR SettingsEinstellungen zum Modul Personalwesen
1584apps/frappe/frappe/config/setup.py +138PrintingDruck
1585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Aufwandsabrechnung wartet auf Bewilligung. Nur der Ausgabenbewilliger kann den Status aktualisieren.
1586DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountZusätzlicher Rabatt
1587apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110andund
1588DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowUrlaubssperrenliste zulassen
1589apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
1590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSport
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualSumme Tatsächlich
1592apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377UnitEinheit
1593apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configBitte Dropbox-Zugriffsdaten in den Einstellungen der Seite setzen
1594apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyBitte Firma angeben
1595Customer Acquisition and LoyaltyKundengewinnung und -bindung
1596DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsLager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden
1597apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onIhr Geschäftsjahr endet am
1598DocType: POS ProfilePrice ListPreisliste
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden.
1600apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
1601DocType: IssueSupportSupport
1602BOM SearchStücklisten-Suche
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Schlußstand (Anfangsstand + Summen)
1604apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyBitte die Firmenwährung angeben
1605DocType: WorkstationWages per hourLohn pro Stunde
1606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
1607apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Funktionen wie Seriennummern, POS, etc. anzeigen / ausblenden
1608apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Währung muss {1}
1609apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}Einlösungsdatum kann nicht vor dem Ausstellungsdatum in Zeile {0} liegen
1611DocType: Salary SlipDeductionAbzug
1612DocType: Address TemplateAddress TemplateAdressvorlage
1613apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1614DocType: TerritoryClassification of Customers by regionEinteilung der Kunden nach Region
1615DocType: Project% Tasks Completed% der Aufgaben fertiggestellt
1616DocType: ProjectGross MarginHandelsspanne
1617apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userdeaktivierter Benutzer
1619DocType: OpportunityQuotationAngebot
1620DocType: Salary SlipTotal DeductionGesamtabzug
1621DocType: QuotationMaintenance UserNutzer Instandhaltung
1622apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedKosten aktualisiert
1623DocType: EmployeeDate of BirthGeburtsdatum
1624apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1625DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**."Geschäftsjahr" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem "Geschäftsjahr" verglichen.
1626DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKunden/Lead-Adresse
1627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
1628DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTatsächliche Betriebszeit
1629DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Anwendbar auf (Benutzer)
1630DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductAbziehen
1631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1632DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMMenge in Lagermaßeinheit
1633apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataBitte eine gültige CSV-Datei mit Daten auswählen
1634apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesSonderzeichen außer "-", "#", "." und "/" sind in der Serienbezeichnung nicht erlaubt
1635DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Verkaufskampagne verfolgen. Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen.
1636DocType: Expense ClaimApproverGenehmigender
1637SO QtySO Menge
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseEs gibt Lagerbuchungen zum Lager {0}, daher kann das Lager nicht umbenannt oder verändert werden
1639DocType: AppraisalCalculate Total ScoreGesamtwertung berechnen
1640DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerFertigungsleiter
1641apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
1642apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Lieferschein in Pakete aufteilen.
1643apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsLieferungen
1644DocType: Purchase OrderTo be delivered to customerZur Auslieferung an den Kunden
1645apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Status des Zeitprotokolls muss "übertragen" sein
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
1647apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114Setting UpEinrichten
1648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Row # Zeile #
1649DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Worten (Firmenwährung)
1650DocType: Pricing RuleSupplierLieferant
1651DocType: C-FormQuarterQuartal
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1653DocType: Global DefaultsDefault CompanyStandardfirma
1654apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueAusgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat
1655apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +355Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsArtikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr überberechnet werden als {2}. Um Überberechnung zu erlauben, bitte entsprechend in den Lagereinstellungen einstellen
1656DocType: EmployeeBank NameName der Bank
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Über
1658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledBenutzer {0} ist deaktiviert
1659DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysUrlaubstage insgesamt
1660DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersHinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Firma auswählen...
1662DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsFreilassen, wenn für alle Abteilungen gültig
1663apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Art der Beschäftigung (Unbefristeter Vertrag, befristeter Vertrag, Praktikum etc.)
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
1665DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyVon Währung
1666DocType: DocFieldNameName
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
1668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemIm System nicht berücksichtigte Beträge
1670DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preis (Firmenwährung)
1671apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAndere
1672apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
1673DocType: POS ProfileTaxes and ChargesSteuern und Gebühren
1674DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird.
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
1676apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedAbgeschlossen
1677DocType: Web FormSelect DocTypeDokumenttyp auswählen
1678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankwesen
1679apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283New Cost CenterNeue Kostenstelle
1681DocType: BinOrdered QuantityBestellte Menge
1682apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"z. B. "Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"
1683DocType: Quality InspectionIn ProcessIn Bearbeitung
1684DocType: Authorization RuleItemwise DiscountArtikelbezogener Rabatt
1685DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferenz-Dokumententyp
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} zu Kundenauftrag{1}
1687DocType: AccountFixed AssetAnlagevermögen
1688apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
1689DocType: Activity TypeDefault Billing RateStandard-Rechnungspreis
1690DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountGesamtrechnungsbetrag
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountForderungskonto
1692Stock BalanceLagerbestand
1693apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentKundenauftrag zur Zahlung
1694DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailAufwandsabrechnungsdetail
1695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Zeitprotokolle erstellt:
1696DocType: ItemWeight UOMGewichts-Maßeinheit
1697DocType: EmployeeBlood GroupBlutgruppe
1698DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSeitenumbruch
1699DocType: Production Order OperationPendingAusstehend
1700DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsBenutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsBüroausstattung
1702DocType: Purchase Invoice ItemQtyMenge
1703DocType: Fiscal YearCompaniesUnternehmen
1704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronik
1705DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelMaterialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt
1706apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleVom Wartungsplan
1707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeVollzeit
1708DocType: Purchase InvoiceContact DetailsKontakt-Details
1709DocType: C-FormReceived DateEmpfangsdatum
1710DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen "Steuern und Abgaben beim Verkauf" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken.
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingBitte ein Land für diese Versandregel angeben oder "Weltweiter Versand" aktivieren
1712DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueSumme der Einnahmen
1713apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListEinkaufspreisliste
1714DocType: Offer Letter TermOffer TermAngebotsfrist
1715DocType: Quality InspectionQuality ManagerQualitätsmanager
1716DocType: Job ApplicantJob OpeningOffene Stellen
1717DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationZahlungsabgleich
1718apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameBitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
1719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologie
1720DocType: Offer LetterOffer LetterAngebotsschreiben
1721apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Materialanfragen (MAF) und Fertigungsaufträge generieren
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtGesamtrechnungsbetrag
1723DocType: Time LogTo TimeBis-Zeit
1724DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Genehmigende Rolle (über autorisiertem Wert)
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Um Unterknoten hinzuzufügen, klicken Sie in der Baumstruktur auf den Knoten, unter dem Sie weitere Knoten hinzufügen möchten.
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountHabenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
1727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Stücklisten-Rekursion: {0} kann nicht übergeordnetes Element oder Unterpunkt von {2} sein
1728DocType: Production Order OperationCompleted Qtygefertigte Menge
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1730apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledPreisliste {0} ist deaktiviert
1731DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeÜberstunden zulassen
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Seriennummern für Artikel erforderlich {1}. Sie haben zur Verfügung gestellt {2}.
1733DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktueller Wertansatz
1734DocType: ItemCustomer Item CodesKundenartikelnummern
1735DocType: OpportunityLost ReasonVerlustgrund
1736apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Neue Zahlungsbuchungen zu Aufträgen oder Rechnungen erstellen
1737DocType: Quality InspectionSample SizeStichprobenumfang
1738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedAlle Artikel sind bereits abgerechnet
1739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1741DocType: ProjectExternalExtern
1742DocType: Features SetupItem Serial NosArtikel-Seriennummern
1743apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsBenutzer und Berechtigungen
1744DocType: BranchBranchFiliale
1745apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDruck und Branding
1746apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Keine Gehaltsabrechnung gefunden für Monat:
1747DocType: BinActual QuantityTatsächlicher Bestand
1748DocType: Shipping Ruleexample: Next Day ShippingBeispiel: Versand am nächsten Tag
1749apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
1750apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Your CustomersIhre Kunden
1751DocType: Leave Block List DateBlock DateDatum sperren
1752DocType: Sales OrderNot DeliveredNicht geliefert
1753Bank Clearance SummaryZusammenfassung Bankabwicklungen
1754apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten.
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandArtikelnummer > Artikelgruppe > Marke
1756DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalBewertungsziel
1757DocType: EventFridayFreitag
1758DocType: Time LogCosting AmountKalkulationsbetrag
1759DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipGehaltsabrechnung übertragen
1760DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionMonatliches Einkommen & Abzüge
1761apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
1762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMengenimport
1763DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresse & Kontakte
1764DocType: SMS LogSender NameAbsendername
1765DocType: PageTitleBezeichnung
1766apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizeAnpassen
1767DocType: POS Profile[Select][Select ]
1768DocType: SMS LogSent ToGesendet An
1769apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
1770DocType: CompanyFor Reference Only.Nur zu Referenzzwecken.
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1772DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountVorauskasse
1773DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningKapazitätsplanung
1774apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich,
1775DocType: Journal EntryReference NumberReferenznummer
1776DocType: EmployeeEmployment DetailsBeschäftigungsdetails
1777DocType: EmployeeNew WorkplaceNeuer Arbeitsplatz
1778apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedAls "abgeschlossen" markieren
1779apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Fall Nr. kann nicht 0 sein
1781DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityWenn es ein Vertriebsteam und Handelspartner (Partner für Vertriebswege) gibt, können diese in der Übersicht der Vertriebsaktivitäten markiert und ihr Anteil an den Vertriebsaktivitäten eingepflegt werden
1782DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageDiaschau oben auf der Seite anzeigen
1783DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Kundenaufträge des Typs "Dienstleistung" zulassen
1784apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLagerräume
1785DocType: Time LogProjects ManagerProjektleiter
1786DocType: Serial NoDelivery TimeLieferzeit
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAlter basierend auf
1788DocType: ItemEnd of LifeLebensdauer
1789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelReise
1790DocType: Leave Block ListAllow UsersBenutzer zulassen
1791DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoMobilnummer des Kunden
1792DocType: Sales InvoiceRecurringWiederkehrend
1793DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
1794DocType: Rename ToolRename ToolWerkzeug zum Umbenennen
1795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten aktualisieren
1796DocType: Item ReorderItem ReorderArtikelnachbestellung
1797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +568Transfer MaterialMaterial übergeben
1798DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Arbeitsgänge und Betriebskosten angeben und eine eindeutige Arbeitsgang-Nr. für diesen Arbeitsgang angeben.
1799DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPreislistenwährung
1800DocType: Naming SeriesUser must always selectBenutzer muss immer auswählen
1801DocType: Stock SettingsAllow Negative StockNegativen Lagerbestand zulassen
1802DocType: Installation NoteInstallation NoteInstallationshinweis
1803apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Add TaxesSteuern hinzufügen
1804Financial AnalyticsFinanzanalyse
1805DocType: Quality InspectionVerified ByGeprüft durch
1806DocType: AddressSubsidiaryTochtergesellschaft
1807apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung der Firma kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
1808DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoKaufbeleg Nr.
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyAnzahlung
1810DocType: System SettingsIn HoursIn Stunden
1811DocType: Process PayrollCreate Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankVoraussichtlicher Kontostand laut Bank
1813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Mittelherkunft ( Passiva)
1814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
1815DocType: AppraisalEmployeeMitarbeiter
1816apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImport von E-Mails aus
1817apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserAls Benutzer einladen
1818DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsAfter Sale-Installationen
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
1820DocType: Workstation Working HourEnd TimeEndzeit
1821apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Allgemeine Vertragsbedingungen für den Verkauf und Einkauf.
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1823apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnBenötigt am
1824DocType: Sales InvoiceMass MailingMassen-E-Mail-Versand
1825DocType: PageStandardStandard
1826DocType: Rename ToolFile to RenameDatei, die umbenannt werden soll
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Lieferantenbestellnummer ist für Artikel {0} erforderlich
1828apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsZahlungen anzeigen
1829apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
1830apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
1831apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeGröße
1832DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedAufwandsabrechnung genehmigt
1833apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalArzneimittel
1834apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
1835DocType: Selling SettingsSales Order RequiredKundenauftrag erforderlich
1836apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerNeuen Kunden erstellen
1837DocType: Purchase InvoiceCredit ToGutschreiben an
1838DocType: Employee EducationPost GraduateGraduation veröffentlichen
1839DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailWartungsplandetail
1840DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Ablesung 9
1841DocType: SupplierIs FrozenIst gesperrt
1842DocType: Buying SettingsBuying SettingsEinkaufs-Einstellungen
1843DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemStücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
1844DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAnwesenheit bis Datum
1845apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)E-Mail-Adresse für den Vertrieb einrichten. (z. B. sales@example.com)
1846DocType: Warranty ClaimRaised ByGemeldet von
1847DocType: Payment ToolPayment AccountZahlungskonto
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedBitte Firma angeben um fortzufahren
1849apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftEntwurf
1850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffAusgleich für
1851DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedGenehmigt
1852DocType: UserFemaleWeiblich
1853apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen für diese Firma gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
1854DocType: Print SettingsModernModern
1855DocType: CommunicationRepliedBeantwortet
1856DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSumme Zahlungen
1857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) kann nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
1858DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelBezeichnung der Versandregel
1859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
1860DocType: NewsletterTestTest
1861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Da es bestehende Lagertransaktionen für diesen Artikel gibt, können die Werte von "Hat Seriennummer", "Hat Losnummer", "Ist Lagerartikel" und "Bewertungsmethode" nicht geändert werden
1862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntrySchnellbuchung
1863apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemSie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist
1864DocType: EmployeePrevious Work ExperienceVorherige Berufserfahrung
1865DocType: Stock EntryFor QuantityFür Menge
1866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} wurde nicht übertragen
1868apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Artikelanfragen
1869DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Für jeden zu fertigenden Artikel wird ein separater Fertigungsauftrag erstellt.
1870DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Allgemeine Geschäftsbedingungen1
1871apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupEinrichtung abschliessen
1872DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
1873apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBitte das Dokument vor dem Erstellen eines Wartungsplans abspeichern
1874apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusProjektstatus
1875DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen. (für Nr.)
1876apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListNewsletter-Versandliste
1877DocType: Delivery NoteTransporter NameName des Transportunternehmers
1878DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutorisierter Wert
1879DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsAbteilung eingeben, zu der dieser Kontakt gehört
1880apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentSumme Abwesenheit
1881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
1882apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureMengeneinheit
1883DocType: Fiscal YearYear End DateEnddatum des Geschäftsjahres
1884DocType: Task Depends OnTask Depends OnAufgabe hängt davon ab
1885DocType: LeadOpportunityOpportunity
1886DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGehaltsstruktur-Verdienst
1887Completed Production OrdersAbgeschlossene Fertigungsaufträge
1888DocType: OperationDefault WorkstationStandard-Arbeitsplatz
1889DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageBenachrichtigung über genehmigte Aufwandsabrechnung
1890DocType: Email DigestHow frequently?Wie häufig?
1891DocType: Purchase ReceiptGet Current StockAktuellen Lagerbestand aufrufen
1892apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsStücklistenstruktur
1893apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1894DocType: Production OrderActual End DateTatsächliches Enddatum
1895DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Anwendbar auf (Rolle)
1896DocType: Stock EntryPurposeZweck
1897DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenGilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt
1898DocType: Purchase InvoiceAdvancesVorschüsse
1899apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige mit der Regel "ist anwendbar auf"
1900DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
1901DocType: SMS LogNo of Requested SMSAnzahl angeforderter SMS
1902DocType: CampaignCampaign-.####Kampagne-.####
1903apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNächste Schritte
1904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
1905DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft.
1906DocType: Customer GroupHas Child NodeUnterknoten vorhanden
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} zu Lieferantenauftrag {1}
1908DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Statische URL-Parameter hier eingeben (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.)
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} ist in keinem aktiven Geschäftsjahr. Für weitere Details, bitte {2} prüfen.
1910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextDies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Alter Bereich 1
1912DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird. 10. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird.
1913DocType: NoteNoteAnmerkung
1914DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZurückgegebene Menge
1915DocType: Email AccountEmail IdsE-Mail-IDs
1916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +475Stock Entry {0} is not submittedLagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
1918DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBank / Geldkonto
1919DocType: Tax RuleBilling CityStadt laut Rechnungsadresse
1920DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolWährungssymbol ausblenden
1921apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardz. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte
1922DocType: Journal EntryCredit NoteGutschrift
1923apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Gefertigte Menge kann für den Arbeitsablauf {1} nicht mehr als {0} sein
1924DocType: Features SetupQualityQualität
1925DocType: Contact Us SettingsIntroductionVorstellung
1926DocType: Warranty ClaimService AddressServiceadresse
1927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 Zeilen für Lagerabgleich.
1928DocType: Stock EntryManufactureHerstellung
1929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstBitte Lieferschein zuerst
1930DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWährungs- und Preisliste
1931DocType: OpportunityCustomer / Lead NameKunden/Lead-Name
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedEinlösungsdatum nicht benannt
1933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProduktion
1934DocType: ItemAllow Production OrderFertigungsauftrag zulassen
1935apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
1936apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Summe (Anzahl)
1937DocType: Installation Note ItemInstalled QtyInstallierte Anzahl
1938DocType: LeadFaxTelefax
1939DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp des übergeordneten Elements
1940apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedÜbertragen
1941DocType: Salary StructureTotal EarningGesamteinnahmen
1942DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedZeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden
1943apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesMeine Adressen
1944DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateVerkaufspreis
1945apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Stammdaten zu Unternehmensfilialen
1946apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238or oder
1947DocType: Sales OrderBilling StatusAbrechnungsstatus
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesVersorgungsaufwendungen
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveÜber 90
1950DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandard-Einkaufspreisliste
1951Download BackupsDatensicherungen herunterladen
1952DocType: Notification ControlSales Order MessageBenachrichtigung über Kundenauftrag
1953apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Standardwerte wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeZahlungsart
1955DocType: Process PayrollSelect EmployeesMitarbeiter auswählen
1956DocType: Bank ReconciliationTo DateBis-Datum
1957DocType: OpportunityPotential Sales DealMöglicher Verkaufsabschluss
1958apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsDetails
1959DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesGesamte Steuern und Gebühren
1960DocType: EmployeeEmergency ContactNotfallkontakt
1961DocType: ItemQuality ParametersQualitätsparameter
1962DocType: Target DetailTarget AmountZielbetrag
1963DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsWarenkorb-Einstellungen
1964DocType: Journal EntryAccounting EntriesBuchungen
1965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Allgemeines POS-Profil {0} bereits für Firma {1} angelegt
1967DocType: Purchase OrderRef SQRef-SQ
1968apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsArtikel/Stückliste in allen Stücklisten ersetzen
1969DocType: Purchase Order ItemReceived QtyEmpfangene Menge
1970DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSeriennummer / Charge
1971DocType: Product BundleParent ItemÜbergeordneter Artikel
1972DocType: AccountAccount TypeKontentyp
1973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1974apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1975To ProduceZu produzieren
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1977DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
1978DocType: BinReserved QuantityReservierte Menge
1979DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsKaufbeleg-Artikel
1980apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormulare anpassen
1981DocType: AccountIncome AccountErtragskonto
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryAuslieferung
1983DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyAktuelle Anzahl
1984DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionSiehe „Anteil der zu Grunde liegenden Materialien“ im Abschnitt Kalkulation
1985DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaWichtigster Verantwortungsbereich
1986DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterialanfragetyp
1987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
1988apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDokumente
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef.
1990DocType: Cost CenterCost CenterKostenstelle
1991apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Beleg #
1992DocType: Notification ControlPurchase Order MessageLieferantenauftrags-Nachricht
1993DocType: Tax RuleShipping CountryZielland der Lieferung
1994DocType: Upload AttendanceUpload HTMLHTML hochladen
1995apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +392Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Summe der Anzahlungen ({0}) zu Bestellung {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
1996DocType: EmployeeRelieving DateFreistellungsdatum
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
1998DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptLager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
1999DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasse / Anteil
2000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
2001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxEinkommensteuer
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn für "Preis" eine Preisregel ausgewählt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preis aus der Preisregel ist der endgültige Preis, es sollte also kein weiterer Rabatt gewährt werden. Daher wird er in Transaktionen wie Kundenauftrag, Lieferantenauftrag etc., vorrangig aus dem Feld "Preis" gezogen, und dann erst aus dem Feld "Preisliste".
2003apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Leads nach Branchentyp nachverfolgen.
2004DocType: Item SupplierItem SupplierArtikellieferant
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
2006apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
2007apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Alle Adressen
2008DocType: CompanyStock SettingsLager-Voreinstellungen
2009DocType: UserBioLebenslauf
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Gruppe, Root-Typ, Firma
2011apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
2013DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelUrlaubsverwaltung
2014apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Keine Standard-Adressvorlage gefunden. Bitte eine neue unter Setup > Druck und Branding > Adressvorlage erstellen.
2015DocType: AppraisalHR UserNutzer Personalabteilung
2016DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedSteuern und Gebühren abgezogen
2017apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesFragen
2018apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status muss einer aus {0} sein
2019DocType: Sales InvoiceDebit ToLastschrift für
2020DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Nur erforderlich für Probeartikel.
2021DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionTatsächliche Anzahl nach Transaktionen
2022Pending SO Items For Purchase RequestAusstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
2023DocType: SupplierBilling CurrencyAbrechnungswährung
2024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBesonders groß
2025Profit and Loss StatementGewinn- und Verlustrechnung
2026DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberSchecknummer
2027DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailZahlungsabgleichs-Werkzeug-Details
2028Sales BrowserVertriebs-Browser
2029DocType: Journal EntryTotal CreditGesamt-Haben
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +478Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
2031apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +397LocalLokal
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsSchuldner
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGroß
2035DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
2036apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredBitte bei "Besuche erforderlich" NEIN angeben
2037DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAnzeige der Kundenadresse
2038DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodStandard-Bewertungsmethode
2039DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeGeplante Startzeit
2040apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
2041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil bereits einige Transaktion(en) mit einer anderen Standard-Maßeinheit gemacht wurden. Bitte das Maßeinheit-Ersetzungswerkzeug im Lagermodul verwenden.
2042DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherWechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
2043apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountOffener Gesamtbetrag
2045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Mitarbeiter {0} war am {1} im Urlaub. Er kann nicht auf "anwesend" gesetzt werden.
2046DocType: Sales PartnerTargetsZiele
2047DocType: Price ListPrice List MasterPreislisten-Vorlagen
2048DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene "Vertriebsmitarbeiter" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können.
2049S.O. No.Lieferantenbestellung Nr.
2050DocType: Production Order OperationMake Time LogZeitprotokoll erstellen
2051apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
2052DocType: Price ListApplicable for CountriesAnwendbar für Länder
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersRechner
2054apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesBitte zunächst Kontenplan einrichten, bevor Buchungen vorgenommen werden
2056DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RulePreisregel ignorieren
2057apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledAbgebrochen
2058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Von-Datum in der Gehaltsstruktur kann nicht vor dem Eintrittsdatum des Mitarbeiters liegen.
2059DocType: Employee EducationGraduateAkademiker
2060DocType: Leave Block ListBlock DaysTage sperren
2061DocType: Journal EntryExcise EntryEintrag/Buchung entfernen
2062apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
2063DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 2. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.) 3. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen). 4. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung. 5. Garantie, falls vorhanden. 6. Rückgabebedingungen. 7. Lieferbedingungen, falls zutreffend. 8. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw. 9. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens.
2064DocType: AttendanceLeave TypeUrlaubstyp
2065apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
2066DocType: AccountAccounts UserRechnungswesen Benutzer
2067DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren, wenn dies eine wiederkehrende Rechnung ist, deaktivieren, damit es keine wiederkehrende Rechnung mehr ist, oder ein gültiges Enddatum angeben.
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
2069DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
2070apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMaximum von {0} Zeilen erlaubt
2071DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalNettosumme
2072DocType: BinFCFS Rate"Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst"-Anteil (Windhundverfahren)
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Abrechnung (Ausgangsrechnung)
2074DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountAusstehender Betrag
2075DocType: Project TaskWorkingIn Bearbeitung
2076DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Bestands-Warteschlange (FIFO)
2077apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Bitte Zeitprotokolle auswählen.
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} gehört nicht zu Firma {1}
2079DocType: AccountRound OffAbschliessen
2080Requested QtyAngeforderte Menge
2081DocType: Tax RuleUse for Shopping CartFür den Einkaufswagen verwenden
2082DocType: BOM ItemScrap %Ausschuss %
2083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden anteilig verteilt auf Teil Stück oder Menge basieren, wie pro Ihre Wahl
2084DocType: Maintenance VisitPurposesZweck
2085apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
2086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
2087RequestedAngefordert
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksKeine Anmerkungen
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueÜberfällig
2090DocType: AccountStock Received But Not BilledEmpfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand
2091DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBruttolohn + ausstehender Betrag +  Inkassobetrag - Summe aller Abzüge
2092DocType: Monthly DistributionDistribution NameBezeichnung des Großhandels
2093DocType: Features SetupSales and PurchaseVertrieb und Einkauf
2094DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoMaterialanfragenr.
2095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
2096DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
2097apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} wurde erfolgreich aus dieser Liste ausgetragen.
2098DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Nettopreis (Firmenwährung)
2099apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedHinzugefügt
2100apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Baumstruktur der Region verwalten
2101DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceAusgangsrechnung
2102DocType: Journal Entry AccountParty BalanceGruppen-Saldo
2103DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchZeitprotokollstapel
2104apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2105DocType: CompanyDefault Receivable AccountStandard-Forderungskonto
2106DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaBankbuchung für die Gesamtvergütung, die gemäß der oben ausgewählten Kriterien bezahlt wurde, erstellen
2107DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMaterialübertrag für Herstellung
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
2109DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyHalbjährlich
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Geschäftsjahr {0} nicht gefunden.
2111DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesZutreffende Buchungen aufrufen
2112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockLagerbuchung
2113DocType: Sales InvoiceSales Team1Verkaufsteam1
2114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
2115DocType: Sales InvoiceCustomer AddressKundenadresse
2116apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalSumme
2117DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZusätzlichen Rabatt gewähren auf
2118DocType: AccountRoot TypeRoot-Typ
2119apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotLinie
2121DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageDiese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2122DocType: BOMItem UOMArtikelmaßeinheit
2123DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Firmenwährung)
2124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
2125DocType: Quality InspectionQuality InspectionQualitätsprüfung
2126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallBesonders klein
2127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +537Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAchtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
2129DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört.
2130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL oder BS
2132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +533Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
2133apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
2134apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMindestbestandshöhe
2135DocType: Stock EntrySubcontractZulieferer
2136apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2137DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersArtikel aus Kundenaufträgen abrufen
2138DocType: Production Order OperationActual End TimeTatsächliche Endzeit
2139DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredErforderliche Materialien herunterladen
2140DocType: ItemManufacturer Part NumberHersteller-Teilenummer
2141DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostGeschätzte Zeit und Kosten
2142DocType: BinBinLagerfach
2143DocType: SMS LogNo of Sent SMSAnzahl abgesendeter SMS
2144DocType: AccountCompanyFirma
2145DocType: AccountExpense AccountAufwandskonto
2146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourFarbe
2148DocType: Maintenance VisitScheduledGeplant
2149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2150DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, um Ziele ungleichmäßig über Monate zu verteilen.
2151DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWertansatz
2152apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArtikel Zeile {0}: Kaufbeleg {1} existiert nicht in der obigen Tabelle "Eingangslieferscheine"
2154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} zwischen {2} und {3} beworben
2155apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjektstartdatum
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilBis
2157DocType: Rename ToolRename LogProtokoll umbenennen
2158DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoZu Dokument Nr.
2159apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten.
2160DocType: Quality InspectionInspection TypeArt der Prüfung
2161apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Bitte {0} auswählen
2162DocType: C-FormC-Form NoKontakt-Formular-Nr.
2163DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherWissenschaftler
2165apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateAktualisieren
2166apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingBitte den Newsletter vor dem Senden speichern
2167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
2168apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Wareneingangs-Qualitätsprüfung.
2169DocType: Purchase Order ItemReturned QtyZurückgegebene Menge
2170DocType: EmployeeExitBeenden
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSeriennummer {0} erstellt
2173DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesZum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden
2174DocType: EmployeeYou can enter any date manuallySie können jedes Datum manuell eingeben
2175DocType: Sales InvoiceAdvertisementWerbung
2176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodProbezeit
2177DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionIn dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
2178DocType: Expense ClaimExpense ApproverAusgabenbewilliger
2179DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedKaufbeleg-Artikel geliefert
2180apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayZahlen
2181apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeBis Datum und Uhrzeit
2182DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS-Gateway-URL
2183apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
2184apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
2185apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedBestätigt
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeLieferant > Lieferantentyp
2187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2188apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtMenge
2189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Genehmigt" können übertragen werden
2190apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Adressbezeichnung muss zwingend angegeben werden.
2191DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignNamen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist
2192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersZeitungsverleger
2193apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearGeschäftsjahr auswählen
2194apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelMeldebestand
2195DocType: AttendanceAttendance DateAnwesenheitsdatum
2196DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
2198DocType: AddressPreferred Shipping AddressBevorzugte Lieferadresse
2199DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAnnahmelager
2200DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateBuchungsdatum
2201DocType: ItemValuation MethodBewertungsmethode
2202DocType: Sales InvoiceSales TeamVerkaufsteam
2203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
2204DocType: Serial NoUnder WarrantyInnerhalb der Garantie
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Fehler]
2206DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern.
2207Employee BirthdayMitarbeiter-Geburtstag
2208apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalRisikokapital
2209DocType: UOMMust be Whole NumberMuss eine ganze Zahl sein
2210DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
2211apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2212DocType: Pricing RuleDiscount PercentageRabatt in Prozent
2213DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberRechnungsnummer
2214apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersBestellungen
2215DocType: Leave Control PanelEmployee TypeMitarbeitertyp
2216DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverUrlaubsgenehmiger
2217DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial zur Herstellung übertragen
2218DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleEin Benutzer mit der Rolle "Ausgabengenehmiger"
2219Issued Items Against Production OrderZu Fertigungsauftrag ausgegebene Artikel
2220DocType: Pricing RulePurchase ManagerEinkaufsleiter
2221DocType: Payment ToolPayment ToolZahlungsabgleichs-Werkzeug
2222DocType: Target DetailTarget DetailZieldetail
2223DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% der für diesen Kundenauftrag in Rechnung gestellten Materialien
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationAbschreibung
2227apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Lieferant(en)
2228DocType: CustomerCredit LimitKreditlimit
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionBitte Transaktionstyp auswählen
2230DocType: GL EntryVoucher NoBelegnr.
2231DocType: Leave AllocationLeave AllocationUrlaubszuordnung
2232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdMaterialanfrage {0} erstellt
2233apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
2234DocType: CustomerAddress and ContactAdresse und Kontakt
2235DocType: CustomerLast Day of the Next MonthLetzter Tag des nächsten Monats
2236DocType: EmployeeFeedbackRückmeldung
2237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
2239apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleWartungsplan
2240DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesLagerbuchungen sperren
2241DocType: Website SettingsWebsite SettingsWebseiten-Einstellungen
2242DocType: ItemReorder level based on WarehouseMeldebestand auf Basis von Warehouse
2243DocType: Activity CostBilling RateAbrechnungsbetrag
2244Qty to DeliverZu liefernde Menge
2245DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMonat
2246Stock AnalyticsBestandsanalyse
2247DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoZu Dokumentendetail Nr.
2248DocType: Quality InspectionOutgoingAusgang
2249DocType: Material RequestRequested ForAngefordert für
2250DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeZu DocType
2251DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectDiesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169Root account can not be deletedRoot-Konto kann nicht gelöscht werden
2253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesLagerbuchungen anzeigen
2254Is Primary AddressIst Hauptadresse
2255DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseFertigungslager
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2257apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdressen verwalten
2258DocType: Pricing RuleItem CodeArtikelnummer
2259DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersFertigungsaufträge erstellen
2260DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetails der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
2261DocType: Journal EntryUser RemarkBenutzerbemerkung
2262DocType: LeadMarket SegmentMarktsegment
2263DocType: CommunicationPhoneTelefon
2264DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryInterne Berufserfahrung des Mitarbeiters
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
2266DocType: ContactPassivePassiv
2267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2268apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Steuer-Vorlage für Verkaufstransaktionen
2269DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountAbschreibung auf offene Forderungen
2270DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Aktivieren, wenn Sie automatisch wiederkehrende Ausgangsrechnungen benötigen. Nach dem Übertragen einer Ausgangsrechnung wird der Bereich für wiederkehrende Ausgangsrechnungen angezeigt.
2271DocType: AccountAccounts ManagerKontenmanager
2272apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Zeitprotokoll {0} muss "übertragen" sein
2273DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMStandardlagermaßeinheit
2274DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulationsbetrag basierend auf Aktivitätsart (pro Stunde)
2275DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsMaterialanfragen erstellen
2276DocType: Employee EducationSchool/UniversitySchule/Universität
2277DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseVerfügbarer Lagerbestand
2278Billed AmountRechnungsbetrag
2279DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationKontenabgleich
2280apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesUpdates abholen
2281apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +133Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
2282apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392Add a few sample recordsEin paar Beispieldatensätze hinzufügen
2283apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementUrlaubsverwaltung
2284DocType: EventGroupsGruppen
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGruppieren nach Konto
2286DocType: Sales OrderFully DeliveredKomplett geliefert
2287DocType: LeadLower IncomeNiedrigeres Einkommen
2288DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedBezeichnung des Kontos unter Verbindlichkeiten, in das Gewinn/Verlust verbucht werden
2289DocType: Payment ToolAgainst VouchersGegenbelege
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSchnellhilfe
2291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
2292DocType: Features SetupSales ExtrasVertriebsextras
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budget für Konto {1} zu Kostenstelle {2} wird um {3} überschritten
2294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2296apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
2297Stock Projected QtyGeplanter Lagerbestand
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
2299DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKunden-Bestellung
2300DocType: Warranty ClaimFrom CompanyVon Firma
2301apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWert oder Menge
2302apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378MinuteMinute
2303DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesEinkaufsteuern und -abgaben
2304Qty to ReceiveAnzunehmende Menge
2305DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedUrlaubssperrenliste zugelassen
2306apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginSie brauchen das, um sich anzumelden.
2307DocType: Sales PartnerRetailerEinzelhändler
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountHabenkonto muss ein Bilanzkonto sein
2309apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesAlle Lieferantentypen
2310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedArtikelnummer ist zwingend erforderlich, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird
2311apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2312DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemWartungsplanposition
2313DocType: Sales Order% Delivered% geliefert
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit Konto
2315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
2316apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMStückliste durchsuchen
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansGedeckte Kredite
2318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsBeeindruckende Produkte
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
2320DocType: AppraisalAppraisalBewertung
2321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedEreignis wiederholen
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte
2323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Urlaube und Abwesenheiten müssen von jemandem aus {0} genehmigt werden.
2324DocType: Hub SettingsSeller EmailE-Mail-Adresse des Verkäufers
2325DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
2326DocType: Workstation Working HourStart TimeStartzeit
2327DocType: Item PriceBulk Import HelpMassen-Import Hilfe
2328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityMenge wählen
2329apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige mit der Regel "Ist anwendbar auf"
2330apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestAbmelden von diesem E-Mail-Digest
2331apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMitteilung gesendet
2332DocType: Production Plan Sales OrderSO DateAuftragsdatum
2333DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
2334DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Nettobetrag (Firmenwährung)
2335DocType: BOM OperationHour RateStundensatz
2336DocType: Stock SettingsItem Naming ByArtikelbezeichnung nach
2337apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationVon Angebot
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
2339DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial zur Herstellung übertragen
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
2341DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoLieferantenauftrags-Artikel-Nr.
2342DocType: System SettingsSystem SettingsSystemeinstellungen
2343DocType: ProjectProject TypeProjekttyp
2344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
2345apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
2346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
2347DocType: ItemInspection RequiredPrüfung erforderlich
2348DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Detail
2349DocType: Sales OrderFully BilledVoll berechnet
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandBarmittel
2351apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
2352DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Gewicht des Verpackungsmaterials (Für den Ausdruck)
2353DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBenutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
2354DocType: Serial NoIs CancelledIst storniert
2355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMeine Lieferungen
2356DocType: Journal EntryBill DateRechnungsdatum
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
2358DocType: SupplierSupplier DetailsLieferantendetails
2359DocType: CommunicationRecipientsEmpfänger
2360DocType: Expense ClaimApproval StatusGenehmigungsstatus
2361DocType: Hub SettingsPublish Items to HubArtikel über den Hub veröffentlichen
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
2363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferÜberweisung
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountBitte ein Bankkonto auswählen
2365DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersNewsletter erstellen und senden
2366apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
2367DocType: Sales OrderRecurring OrderWiederkehrende Bestellung
2368DocType: CompanyDefault Income AccountStandard-Ertragskonto
2369apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerKundengruppe / Kunde
2370DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteAktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll
2371Welcome to ERPNextWillkommen bei ERPNext
2372DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberBelegdetail-Nummer
2373apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationFührt zu Angebot
2374DocType: LeadFrom CustomerVon Kunden
2375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsAnrufe
2376DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Gesamtkostenbetrag (über Zeitprotokolle)
2377DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMLagermaßeinheit
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194Purchase Order {0} is not submittedLieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2379ProjectedGeplant
2380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2381apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
2382DocType: Notification ControlQuotation MessageAngebotsmitteilung
2383DocType: IssueOpening DateEröffnungsdatum
2384DocType: Journal EntryRemarkBemerkung
2385DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreis und Menge
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderAus Kundenauftrag
2387DocType: Blog CategoryParent Website RoutePfad zur übergeordneten Webseite
2388DocType: Sales OrderNot BilledNicht abgerechnet
2389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zur gleichen Firma gehören
2390apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Noch keine Kontakte hinzugefügt.
2391apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNicht aktiv
2392DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountEinstandskosten
2393DocType: Time LogBatched for BillingFür Abrechnung gebündelt
2394apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
2395DocType: POS ProfileWrite Off AccountAbschreibungs-Konto
2396apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountRabattbetrag
2397DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceZurück zur Einkaufsrechnung
2398DocType: ItemWarranty Period (in days)Gewährleistungsfrist (in Tagen)
2399apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307e.g. VATz. B. Mehrwertsteuer
2400apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Punkt 4
2401DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountJournalbuchungskonto
2402DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesNummernkreis für Angebote
2403apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0} ). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
2404DocType: Sales Order ItemSales Order DateKundenauftrags-Datum
2405DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyGelieferte Stückzahl
2406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryLager {0}: Firma ist zwingend erforderlich
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Zur entsprechende Gruppe gehen (normalerweise "Mittelherkunft" > "Kurzfristige Verbindlichkeiten" > "Zölle und Steuern" und durch Klicken auf "Unterpunkt hinzufügen" ein neues Konto vom Typ "Steuern" erstellen
2408Payment Period Based On Invoice DateZahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
2409apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
2410DocType: EventMondayMontag
2411DocType: Journal EntryStock EntryLagerbuchung
2412DocType: AccountPayableZahlbar
2413DocType: Salary SlipArrear AmountAusstehender Betrag
2414apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNeue Kunden
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Rohgewinn %
2416DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Gewichtung (%)
2417DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateEinlösungsdatum
2418DocType: NewsletterNewsletter ListNewsletter-Empfängerliste
2419DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipAktivieren, wenn Sie die Gehaltsabrechnung per E-Mail an jeden Mitarbeiter senden möchten während Sie sie übertragen.
2420DocType: LeadAddress DescAdresszusatz
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
2422apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Ort an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen
2423DocType: PageAllAlle
2424DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAusgangslager
2425DocType: Installation NoteInstallation DateDatum der Installation
2426DocType: EmployeeConfirmation DateDatum bestätigen
2427DocType: C-FormTotal Invoiced AmountGesamtrechnungsbetrag
2428DocType: AccountSales UserNutzer Vertrieb
2429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
2430DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKunden- oder Lieferanten-Details
2431apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428SetEinstellen
2432DocType: LeadLead OwnerEigentümer des Leads
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Warehouse is requiredAngabe des Lagers wird benötigt
2434DocType: EmployeeMarital StatusFamilienstand
2435DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAutomatische Materialanfrage
2436DocType: Time LogWill be updated when billed.Wird aktualisiert, wenn abgerechnet ist.
2437DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseVerfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
2438apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
2439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
2440DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountZu Ertragskonto
2441apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% geliefert
2442apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
2443DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageProzentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
2444DocType: TerritoryTerritory TargetsZiele für die Region
2445DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformationen zum Transportunternehmer
2446DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedLieferantenauftrags-Artikel geliefert
2447apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyName des Unternehmens nicht Unternehmen sein
2448apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen.
2449apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung.
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveBewertungsart Gebühren kann nicht als "inklusive" markiert werden
2451DocType: POS ProfileUpdate StockLagerbestand aktualisieren
2452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
2453apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateStückpreis
2454apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +268Journal Entries {0} are un-linkedJournalbuchungen {0} sind entknüpft
2456apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
2458DocType: Purchase InvoiceTermsGeschäftsbedingungen
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +242Create NewNeuen Eintrag erstellen
2460DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredLieferantenauftrag erforderlich
2461Item-wise Sales HistoryArtikelbezogene Verkaufshistorie
2462DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSumme genehmigter Beträge
2463Purchase AnalyticsEinkaufsanalyse
2464DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemLieferschein-Artikel
2465DocType: Expense ClaimTaskAufgabe
2466DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referenz-Spalte #
2467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
2468apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
2469Stock LedgerLagerbuch
2470apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +59Rate: {0}Bewerten: {0}
2471DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionAbzug auf der Gehaltsabrechnung
2472apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesHinweise
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Zuerst einen Gruppenknoten wählen.
2474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
2476DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusEinen Bericht herunterladen, der das gesamte Rohmaterial mit seinem neuesten Bestandsstatus angibt
2477apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity-Forum
2478DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationUrlaubskonto vor Anwendung
2479DocType: SMS CenterSend SMSSMS senden
2480DocType: CompanyDefault Letter HeadStandardbriefkopf
2481DocType: Time LogBillableAbrechenbar
2482DocType: AccountRate at which this tax is appliedKurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird
2483apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyNachbestellmenge
2484DocType: CompanyStock Adjustment AccountBestandskorrektur-Konto
2485DocType: Journal EntryWrite OffAbschreiben
2486DocType: Time LogOperation IDArbeitsgang-ID
2487DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet.
2488apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: von {1}
2489DocType: Taskdepends_onhängt ab von
2490apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOpportunity verloren
2491DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceRabattfelder stehen in Lieferantenauftrag, Kaufbeleg und in der Eingangsrechnung zur Verfügung
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
2493DocType: ReportReport TypeBerichtstyp
2494apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingLadevorgang läuft
2495DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolStücklisten-Austauschwerkzeug
2496apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
2497DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerLieferant liefert an Kunden
2498apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +726Show tax break-upSteuerverteilung anzeigen
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
2500apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDaten-Import und -Export
The file is too large to be shown. View Raw