Files
erpnext/erpnext/translations/es_pe.csv
Bernd Oliver Sünderhauf a8b982dd0a chore: Adapt translations to reworded message.
(cherry picked from commit 3688d9412e)

# Conflicts:
#	erpnext/translations/tr.csv
2025-05-13 12:13:56 +00:00

66 KiB

1'Based On' and 'Group By' can not be same"Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
2'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
3'Entries' cannot be empty'Entradas' no puede estar vacío
4'From Date' must be after 'To Date''Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
5'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tiene Número de Serie' no puede ser "Sí" para elementos que son de inventario
6'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.'
7'Total''Total'
8'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
990-Above90-Mayor
10A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
11Abbreviation already used for another companyLa Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
12Abbreviation is mandatoryLa Abreviación es mandatoria
13Account with child nodes cannot be converted to ledgerCuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
14Account with child nodes cannot be set as ledgerLa Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.
15Account {0} is frozenCuenta {0} está congelada
16Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1}
17Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
18Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
19Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
20Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
21Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLa cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
22Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada
23Accounting Entry for StockAsiento contable de inventario
24Accounting LedgerLibro Mayor Contable
25Accounting journal entries.Entradas en el diario de contabilidad.
26AccountsContabilidad
27Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
28Actual Qty is mandatoryCantidad actual es obligatoria
29Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}
30AddAñadir
31Add/Remove RecipientsAñadir / Quitar Destinatarios
32AddressDirecciones
33Address TitleDirección Título
34Administrative OfficerOficial Administrativo
35Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
36Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
37Applicable ForAplicable para
38Application of Funds (Assets)Aplicación de Fondos (Activos )
39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeEvaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
40Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estado de aprobación debe ser " Aprobado " o " Rechazado "
41Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAsistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
42AutomotiveAutomotor
43BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
44BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
45Balance QtyCan. en balance
46Balance for Account {0} must always be {1}Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
47Bank Overdraft AccountCuenta de sobregiros
48Bank Reconciliation StatementExtractos Bancarios
49Bank Statement balance as per General LedgerBalanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
50Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
51BatchLotes de Producto
52Batch number is mandatory for Item {0}Número de lote es obligatorio para el producto {0}
53Bill of MaterialsLista de materiales (LdM)
54Bill of Materials (BOM)Lista de Materiales (LdM)
55Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a una misma empresa
56BranchRama
57BrokerageBrokerage
58Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}
59Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'
60Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto.
61Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias
62Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha.
63Capital EquipmentsMaquinaria y Equipos
64Capital StockCapital Social
65Cart is EmptyEl carro esta vacío
66Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
67Cash In HandEfectivo Disponible
68City/TownCiudad/Provincia
69Commission on SalesComisión de Ventas
70Confirmed orders from Customers.Pedidos en firme de los clientes.
71Consumed AmountCantidad Consumida
72Contact DetailsDatos del Contacto
73Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
74Contribution %Contribución %
75Contribution AmountContribución Monto
76Convert to GroupConvertir al Grupo
77Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
78Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
79Cost of Delivered ItemsCosto del Material que se adjunta
80Cost of Goods SoldCosto de las Ventas
81Cost of Issued ItemsCosto de Artículos Emitidas
82Cost of Purchased ItemsEl costo de artículos comprados
83Create Salary SlipCrear Nómina
84Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales.
85Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
86CreditCrédito
87Credit CardTarjeta de Crédito
88Currency is required for Price List {0}Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
89Current AssetsActivo Corriente
90Current BOM and New BOM can not be sameSolicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
91Current LiabilitiesPasivo Corriente
92Customer Addresses And ContactsLas direcciones de clientes y contactos
93Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
94Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
95Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningFecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
96Date is repeatedFecha se repite
97Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
98Date of Joining must be greater than Date of BirthFecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
99DebitDébito
100DebtorsDeudores
101Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
102Default settings for selling transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
103Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta empresa
104Delivered AmountCantidad Entregada
105Delivery NoteNotas de Entrega
106Delivery Note {0} is not submittedNota de Entrega {0} no está presentada
107Delivery Note {0} must not be submittedNota de Entrega {0} no debe estar presentada
108Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
109DepreciationDepreciación
110Details of the operations carried out.Los detalles de las operaciones realizadas.
111DisableInhabilitar
112Doc TypeTipo Doc.
113Document NameNombre del documento
114DoneConfirmar
115Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatorio
116Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serie No existe para la partida {0}
117Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} con el mismo {1}
118Duties and TaxesDerechos e Impuestos
119Earnest MoneyDinero Ganado
120EarningGanancia
121Either target qty or target amount is mandatoryCualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
122Either target qty or target amount is mandatory.Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
123ElectronicsElectrónica
124Employee NameNombre del Empleado
125Employee cannot report to himself.Empleado no puede informar a sí mismo.
126Employee {0} is not active or does not existEmpleado {0} no está activo o no existe
127Enable / disable currencies.Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
128Expected Delivery DateFecha Esperada de Envio
129Expected End DateFecha de finalización prevista
130Expense AccountCuenta de gastos
131Expenses Included In ValuationGastos dentro de la valoración
132FeedbackComentarios
133Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
134Field NameNombre del campo
135FieldsLos campos
136Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
137Fixed AssetActivos Fijos
138For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
139For SupplierPor proveedor
140For WarehousePor almacén
141For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas
142Freight and Forwarding ChargesCargos por transporte de mercancías y transito
143From Currency and To Currency cannot be same'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
144From TimeDesde fecha
145Gantt ChartDiagrama de Gantt
146Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de todas las tareas .
147General LedgerLibro Mayor
148Get Items from BOMObtener elementos de la Solicitud de Materiales
149Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de fabricación.
150GovernmentGobierno
151Gross ProfitUtilidad bruta
152HR ManagerGerente de Recursos Humanos
153Health CareCuidado de la Salud
154HolidayFeriado
155Holiday ListLista de Feriados
156Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha presentado
157Investment BankingBanca de Inversión
158Is FrozenEstá Inactivo
159IssuesProblemas
160Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la fila No. {0}
161Item DescriptionDescripción del Artículo
162Item GroupGrupo de artículos
163Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableCampo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
164Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
165Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
166Journal EntryAsientos Contables
167Last Purchase RateTasa de Cambio de la Última Compra
168LeadIniciativas
169Lead Time DaysTiempo de Entrega en Días
170Leave TypeTipo de Vacaciones
171Leave Without PayLicencia sin Sueldo
172Leave of type {0} cannot be longer than {1}Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
173Letter HeadMembretes
174Loans and Advances (Assets)Préstamos y anticipos (Activos)
175Lower IncomeIngreso Bajo
176Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨
177Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
178Maintenance UserMantenimiento por el Usuario
179Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas
180Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
181MakeHacer
182Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes
183Manage Sales Partners.Administrar Puntos de venta.
184Manage Sales Person Tree.Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores
185Manage Territory Tree.Vista en árbol para la administración de los territorios
186ManufactureManufactura
187Manufacturer Part NumberNúmero de Pieza del Fabricante
188ManufacturingProducción
189Manufacturing Quantity is mandatoryCantidad de Fabricación es obligatoria
190Marketing ExpensesGastos de Comercialización
191Material Request NoNº de Solicitud de Material
192Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
193Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia la órden de compra
194Material Request {0} is cancelled or stoppedSolicitud de Material {0} cancelada o detenida
195Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
196Max: {0}Max: {0}
197Message ExamplesEjemplos de Mensajes
198Middle IncomeIngresos Medio
199Middle Name (Optional)Segundo Nombre ( Opcional)
200Missing Currency Exchange Rates for {0}Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
201Name or Email is mandatoryNombre o Email es obligatorio
202Net pay cannot be negativeSalario neto no puede ser negativo
203New Account NameNombre de nueva cuenta
204New CompanyNueva Empresa
205New Cost Center NameNombre de Nuevo Centro de Coste
206New Customer RevenueIngresos de nuevo cliente
207New CustomersClientes Nuevos
208New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
209NextPróximo
210NosNúmeros
211Not StartedSin comenzar
212Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
213Office Maintenance ExpensesGastos de Mantenimiento de Oficinas
214On Net TotalEn Total Neto
215Opening Balance EquityApertura de saldos de capital
216OpportunityOportunidades
217OrderedOrdenado
218Ordered QtyCantidad Pedida
219Out QtySalir Cant.
220Outstanding AmtMonto Sobrepasado
221Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
222Overlapping conditions found between:Condiciones coincidentes encontradas entre :
223POSPOS
224POS ProfilePerfiles POS
225POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
226PartySocio
227Pension FundsFondos de Pensiones
228Percentage Allocation should be equal to 100%Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
229Period Closing EntryEntradas de cierre de período
230PeriodicityPeriodicidad
231PieceworkPieza de trabajo
232Plan for maintenance visits.Plan para las visitas de mantenimiento.
233Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no
234Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote
235Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal
236Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos maestro
237Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de recepción.
238Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
239Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--
240Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos para el redondeo--
241Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--
242Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}
243Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado
244Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido
245Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}
246Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la moneda en la compañía
247Point-of-SalePunto de venta
248Point-of-Sale ProfilePerfiles del Punto de Venta POS
249Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta
250Price List must be applicable for Buying or Sellingla lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
251Pricing RuleReglas de Precios
252Privilege LeavePermiso con Privilegio
253Product BundleConjunto/Paquete de productos
254Project NameNombre del proyecto
255Project master.Proyecto maestro
256Project-wise data is not available for QuotationEl seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
257Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional
258Purchase Invoice {0} is already submittedFactura de Compra {0} ya existe
259Purchase OrderÓrdenes de Compra
260Purchase Order number required for Item {0}Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
261Purchase Order {0} is not submittedLa órden de compra {0} no existe
262Purchase ReceiptRecibos de Compra
263Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de Compra {0} no se presenta
264Qty To ManufactureCantidad Para Fabricación
265Quality ManagementGestión de la Calidad
266Quantity for Item {0} must be less than {1}Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
267Quotation {0} is cancelledCotización {0} se cancela
268Quotation {0} not of type {1}Cotización {0} no es de tipo {1}
269Quotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
270Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
271Raw Materials cannot be blank.Materias primas no pueden estar en blanco.
272Re-openRe Abrir
273ReceivableCuenta por Cobrar
274Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores
275Ref DateFecha Ref
276Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
277Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
278Reorder QtyReordenar Cantidad
279Repeat Customer RevenueRepita los ingresos de los clientes
280Repeat CustomersRepita los Clientes
281RepliedRespondio
282ReportInforme
283Report BuilderGenerador de informes
284Report TypeTipo de informe
285Report Type is mandatoryTipo de informe es obligatorio
286Reqd By DateSolicitado Por Fecha
287Required OnRequerido Por
288Required QtyCant. Necesaria
289Retailventa al por menor
290Retail & WholesaleVenta al por menor y al por mayor
291ReturnRetorno
292RoleFunción
293Root TypeTipo Root
294Root Type is mandatoryTipo Root es obligatorio
295Root cannot be edited.Root no se puede editar .
296Root cannot have a parent cost centerRaíz no puede tener un centro de costes de los padres
297Round OffRedondear
298Row # {0}: Fila # {0}:
299Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
300Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}
301Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
302Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
303Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictos con fila {1}
304Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
305Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
306Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
307Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: Factor de conversión es obligatoria
308Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
309Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
310Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
311Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
312Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Por favor, consulte "¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación.
313Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
314Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
315Rules for adding shipping costs.Reglas para la adición de los gastos de envío .
316S.O. No.S.O. No.
317SO QtySO Cantidad
318SalarySalario
319SalesVenta
320Sales ExpensesGastos de Ventas
321Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ya se ha presentado
322Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFactura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
323Sales Master ManagerGerente de Ventas
324Sales OrderOrdenes de Venta
325Sales Order ItemArticulo de la Solicitud de Venta
326Sales Order required for Item {0}Orden de Venta requerida para el punto {0}
327Sales Order to PaymentÓrdenes de venta al Pago
328Sales Order {0} is not submittedÓrden de Venta {0} no esta presentada
329Sales ReturnVolver Ventas
330Sales campaigns.Campañas de Ventas.
331SalutationSaludo
332SampleMuestra
333Sanctioned Amountimporte sancionado
334ScheduleHorario
335Schedule DateHorario Fecha
336ScheduledProgramado
337Score must be less than or equal to 5Puntuación debe ser menor o igual a 5
338SearchBúsqueda
339Search Sub AssembliesAsambleas Buscar Sub
340SecretarySecretario
341Secured LoansPréstamos Garantizados
342Securities & Commodity ExchangesValores y Bolsas de Productos
343Select DocTypeSeleccione tipo de documento
344Select Fiscal Year...Seleccione el año fiscal ...
345Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}
346Serial No is mandatory for Item {0}No de serie es obligatoria para el elemento {0}
347Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
348Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
349Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
350Serial No {0} does not existNúmero de orden {0} no existe
351Serial No {0} has already been receivedNúmero de orden {0} ya se ha recibido
352Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
353Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
354Serial No {0} not foundSerial No {0} no encontrado
355Serial No {0} not in stockNúmero de orden {0} no está en stock
356Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
357Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serie n Necesario para artículo serializado {0}
358Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} entraron más de una vez
359Series UpdatedSeries Actualizado
360Series Updated SuccessfullySerie actualizado correctamente
361Series is mandatorySerie es obligatorio
362Series {0} already used in {1}Serie {0} ya se utiliza en {1}
363ServiceServicio
364Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc
365Set as ClosedEstablecer como Cerrada
366Set as LostEstablecer como Perdidos
367Set as OpenEstablecer como abierto
368Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc.
369ShipmentsLos envíos
370ShippingEnvío
371Shipping AddressDirección de envío
372Shopping CartCesta de la compra
373Shopping Cart SettingsCompras Ajustes
374Shortage QtyEscasez Cantidad
375Single unit of an Item.Números de serie únicos para cada producto
376SoftwareSoftware
377Software DeveloperDesarrollador de Software
378Sorry, Serial Nos cannot be mergedLo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar
379Source Warehousefuente de depósito
380Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
381Source of Funds (Liabilities)Fuente de los fondos ( Pasivo )
382Source warehouse is mandatory for row {0}Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
383Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
384Standard contract terms for Sales or Purchase.Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
385Start date should be less than end date for Item {0}La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
386Status must be one of {0}Estado debe ser uno de {0}
387StockExistencias
388Stock AnalyticsAnálisis de existencias
389Stock AssetsActivos de Inventario
390Stock BalanceBalance de Inventarios
391Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no se presenta
392Stock ExpensesInventario de Gastos
393Stock LiabilitiesInventario de Pasivos
394Stock OptionsOpciones sobre Acciones
395Stock Received But Not BilledInventario Recibido pero no facturados
396Stock UOMUnidad de Media del Inventario
397Stock ValueValor de Inventario
398Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
400Stock cannot exist for Item {0} since has variantsInventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes
401Stock transactions before {0} are frozenOperaciones de Inventario antes de {0} se congelan
402StopDetenerse
403StoppedDetenido
404StoresTiendas
405SubcontractSubcontrato
406SubjectSujeto
407Submit Salary SlipPresentar nómina
408Successfully ReconciledReconciliado con éxito
409Successfully deleted all transactions related to this company!Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
410Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
411SupplierProveedores
412Supplier IdProveedor Id
413Supplier Invoice NoFactura del Proveedor No
414Supplier NameNombre del Proveedor
415Supplier QuotationCotizaciónes a Proveedores
416Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptAlmacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
417Supplier(s)Proveedor (s)
418Support AnalyticsAnalitico de Soporte
419Support queries from customers.Consultas de soporte de clientes .
420Target OnObjetivo On
421Target WarehouseInventario Objetivo
422Target warehouse is mandatory for row {0}Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
423Tax AssetsActivos por Impuestos
424Tax RateTasa de Impuesto
425Tax template for buying transactions.Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
426Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
427Telephone ExpensesGastos por Servicios Telefónicos
428Thank youGracias
429The Item {0} cannot have BatchEl artículo {0} no puede tener lotes
430The name of your company for which you are setting up this system.El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
431The selected item cannot have BatchEl elemento seleccionado no puede tener lotes
432Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc
433There are more holidays than working days this month.Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
434There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para "To Value"
435There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
436This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
437This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
438This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
439This is a root item group and cannot be edited.Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
440This is a root sales person and cannot be edited.Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
441This is a root territory and cannot be edited.Este es un territorio raíz y no se puede editar .
442This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
443Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma.
444To BillA Facturar
445To Deliver and BillPara Entregar y Bill
446To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero
447To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
448To merge, following properties must be same for both itemsPara combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos
449To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas.
450To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en " Establecer como Predeterminado "
451Total Outstanding AmountTotal Monto Pendiente
452Total TargetTotales del Objetivo
453Total(Amt)Total (Amt)
454Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLas transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
455Tree of Bill of MaterialsÁrbol de la lista de materiales
456UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}
457UnitUnidad
458Unit of MeasureUnidad de Medida
459Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
460UnpaidNo pagado
461Update CostActualización de Costos
462Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
463User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
464Utility ExpensesLos gastos de servicios públicos
465Vehicle NoVehículo No
466View LeadsVer ofertas
467Visit report for maintenance call.Informe de visita por llamada de mantenimiento .
468WIP WarehouseWIP Almacén
469Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
470Warehouse not found in the systemAlmacén no se encuentra en el sistema
471Warehouse required for stock Item {0}Almacén requerido para la acción del artículo {0}
472Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
473Warehouse {0} does not belong to company {1}Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
474Warehouse {0} does not existAlmacén {0} no existe
475Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
476Warning: Leave application contains following block datesAdvertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
477Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
478Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
479Website ManagerAdministrador de Página Web
480Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooSe menciona Peso, \n ¡Por favor indique "Peso Unidad de Medida" también
481What does it do?¿Qué hace?
482Where manufacturing operations are carried.¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
483Work In ProgressTrabajos en Curso
484Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
485WorkflowFlujo de Trabajo
486Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0}
487You are not authorized to set Frozen valueUsted no está autorizado para fijar el valor congelado
488You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
489You need to enable Shopping CartNecesita habilitar Carito de Compras
490`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
491cannot be greater than 100No puede ser mayor que 100
492e.g. "Build tools for builders"por ejemplo " Herramientas para los Constructores "
493e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito
494{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} de fecha {2}
495{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Factura de Ventas {1}
496{0} against Sales Order {1}{0} contra orden de venta {1}
497{0} entered twice in Item Tax{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
498{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el producto {1}
499{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
500{0} is not a stock Item{0} no es un producto de stock
501{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
502{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
503{0} valid serial nos for Item {1}{0} No. de serie válidos para el producto {1}
504{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
505{0} {1} is not submitted{0} {1} no esta presentado
506{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en algún año fiscal activo.
507{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
508{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
509Email SettingsConfiguración del correo electrónico
510ImportImportación
511ParentPadre
512ShopTienda
513SubsidiaryFilial
514There were errors while sending email. Please try again.Hubo errores al enviar el correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo.
515Print HeadingTítulo de impresión
516Add ChildAgregar subcuenta
517CompanyCompañía(s)
518CurrencyDivisa
519Current StatusSituación Actual
520DefaultDefecto
521Enter ValueIntroducir valor
522ExportExportación
523Export not allowed. You need {0} role to export.Exportaciones no permitido. Es necesario {0} función de exportar .
524Make Journal EntryHaga Comprobante de Diario
525Missing Values RequiredValores perdidos requeridos
526MonthMes.
527OpenAbrir
528Row # Fila #
529SendingEnvío
530Setconjunto
531Setup WizardAsistente de configuración
532SubmittedEnviado
533Transfer Material to SupplierTransferencia de material a proveedor
534You can also copy-paste this link in your browserTambién puede copiar y pegar este enlace en su navegador
535{0} is required{0} es necesario
536LeftIzquierda
537Reference DoctypeReferencia DocType
538Days Since Last orderDías desde el último pedido
539End date can not be less than start dateFecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
540Projected qtyCant. Proyectada
541Serial No {0} CreatedNúmero de orden {0} creado
542To TimePara Tiempo
543RequestedRequerido
544Maintain Same Rate Throughout Sales CycleMantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
545Qty to ManufactureCantidad Para Fabricación
546Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
547Parent AccountCuenta Primaria
548Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
549Rate at which this tax is appliedVelocidad a la que se aplica este impuesto
550FrozenCongelado
551If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos.
552Balance must beBalance debe ser
553Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
554Credit ControllerCredit Controller
555Contact HTMLHTML del Contacto
556Account CurrencyMoneda de la Cuenta
557Invoice DateFecha de la factura
558Invoice NoFactura No
559Cost Center NameNombre Centro de Costo
560Parent Cost CenterCentro de Costo Principal
561**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra **Año Fiscal**
562Year Start DateFecha de Inicio
563Year End DateAño de Finalización
564Stock UserFoto del usuario
565Is OpeningEs apertura
566Cash EntryEntrada de Efectivo
567Credit Card EntryIntroducción de tarjetas de crédito
568Excise EntryEntrada Impuestos Especiales
569Opening EntryEntrada de Apertura
570Make Difference EntryHacer Entrada de Diferencia
571Get Outstanding InvoicesVerifique Facturas Pendientes
572Party BalanceSaldo de socio
573If Income or ExpenseSi es un ingreso o egreso
574Distribution NameNombre del Distribución
575Name of the Monthly DistributionNombre de la Distribución Mensual
576Monthly Distribution PercentagesLos porcentajes de distribución mensuales
577Percentage AllocationPorcentaje de asignación de
578Payment AccountPago a cuenta
579Make Sales InvoiceHacer Factura de Venta
580Payment AmountPago recibido
581Closing Account HeadCuenta de cierre principal
582Write Off Cost CenterCentro de costos de desajuste
583Apply OnAplique En
584Higher the number, higher the priorityMayor es el número, mayor es la prioridad
585Supplier Invoice DateFecha de la Factura de Proveedor
586Currency and Price ListDivisa y Lista de precios
587Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
588Supplier WarehouseAlmacén Proveedor
589Supplied ItemsArtículos suministrados
590Total (Company Currency)Total (Compañía moneda)
591Net Total (Company Currency)Total neto (Moneda Local)
592Purchase Taxes and Charges TemplatePlantillas de Cargos e Impuestos
593Purchase Taxes and ChargesImpuestos de Compra y Cargos
594Taxes and Charges Added (Company Currency)Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
595Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local)
596Total Taxes and Charges (Company Currency)Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
597Taxes and Charges DeductedImpuestos y Gastos Deducidos
598Additional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
599Grand Total (Company Currency)Suma total (Moneda Local)
600Rounded Total (Company Currency)Total redondeado (Moneda local)
601In Words (Company Currency)En palabras (Moneda Local)
602TermsTérminos
603Terms and Conditions1Términos y Condiciones 1
604Credit ToCrédito Para
605Start date of current invoice's periodFecha del período de facturación actual Inicie
606Purchase Invoice ItemFactura de Compra del artículo
607Quantity and RateCantidad y Cambio
608Discount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
609Price List Rate (Company Currency)Tarifa de la lista de precios (Moneda Local)
610Rate (Company Currency)Precio (Moneda Local)
611Amount (Company Currency)Importe (Moneda Local)
612Net RateTasa neta
613Net Rate (Company Currency)Tasa neta (Moneda Local)
614Net Amount (Company Currency)Importe neto (moneda de la compañía)
615Raw Materials Supplied CostCoste materias primas suministradas
616Serial NoNúmeros de Serie
617Rejected Serial NoRechazado Serie No
618Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and ChargesTabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo.\n Se utiliza para las tasas y cargos
619Purchase Order ItemArticulos de la Orden de Compra
620Weight UOMPeso Unidad de Medida
621On Previous Row AmountEn la Fila Anterior de Cantidad
622On Previous Row TotalEn la Anterior Fila Total
623Reference Row #Referencia Fila #
624If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir
625Account HeadCuenta matriz
626Tax Amount After Discount AmountTotal de Impuestos Después Cantidad de Descuento
627Shipping Address NameDirección de envío Nombre
628Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente
629Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyGrado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
630Packing ListLista de Envío
631Product Bundle HelpAyuda del conjunto/paquete de productos
632Total Billing AmountMonto total de facturación
633Sales Taxes and Charges TemplatePlantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas
634Sales Taxes and ChargesLos impuestos y cargos de venta
635Write Off Outstanding AmountCantidad de desajuste
636Accounting Detailsdetalles de la contabilidad
637Sales Team1Team1 Ventas
638Sales Invoice AdvanceFactura Anticipadas
639Sales Invoice ItemArticulo de la Factura de Venta
640Customer's Item CodeCódigo de artículo del Cliente
641Qty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
642Delivery Note ItemArticulo de la Nota de Entrega
643Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
644Specify conditions to calculate shipping amountEspecificar condiciones de calcular el importe de envío
645Shipping Rule LabelRegla Etiqueta de envío
646example: Next Day Shippingejemplo : Envío Día Siguiente
647Shipping Accountcuenta Envíos
648Calculate Based OnCalcular basado en
649Shipping AmountImporte del envío
650Shipping Rule ConditionsRegla envío Condiciones
651Shipping Rule ConditionRegla Condición inicial
652Manufacturing UserUsuario de Manufactura
653Stock ManagerGerente
654Manufacturing ManagerGerente de Manufactura
655Settings for Buying ModuleAjustes para la compra de módulo
656Supplier Naming ByOrdenar proveedores por:
657Default Buying Price ListLista de precios predeterminada
658Required ByRequerido por
659Supply Raw MaterialsSuministro de Materias Primas
660Ref SQRef SQ
661Supplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor
662Material Request ItemElemento de la Solicitud de Material
663Supplier Quotation ItemArticulo de la Cotización del Proveedor
664Purchase Order Item SuppliedOrden de Compra del Artículo Suministrado
665Stock UomUnidad de Media del Inventario
666Raw Material Item CodeMateria Prima Código del Artículo
667Supplied QtySuministrado Cantidad
668Purchase Receipt Item SuppliedRecibo de Compra del Artículo Adquirido
669Required DateFecha Requerida
670Supplier of Goods or Services.Proveedor de Productos o Servicios.
671Statutory info and other general information about your SupplierInformación legal y otra información general acerca de su proveedor
672Supplier AddressDirección del proveedor
673Contact NameNombre del Contacto
674Customer DetailsDatos del Cliente
675From Time Desde fecha
676Person NameNombre de la persona
677SuggestionsSugerencias
678Opportunity FromOportunidad De
679With ItemsCon artículos
680Customer / Lead AddressCliente / Dirección de Oportunidad
681Contact Mobile NoNo Móvil del Contacto
682Enter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
683Opportunity DateOportunidad Fecha
684WeightageCoeficiente de Ponderación
685To TImePara Tiempo
686Employee NumberNúmero del Empleado
687Other detailsOtros Datos
688Default Cost CenterCentro de coste por defecto
689UOMsUnidades de Medida
690Actual Qty (at source/target)Cantidad Actual (en origen/destino)
691Default CurrencyMoneda Predeterminada
692Singlesolo
693Salary SlipPlanilla
694HR UserUsuario Recursos Humanos
695Appraisal GoalEvaluación Meta
696Weightage (%)Coeficiente de ponderación (% )
697Score (0-5)Puntuación ( 0-5)
698Score EarnedPuntuación Obtenida
699Appraisal Template TitleTitulo de la Plantilla deEvaluación
700Appraisal Template GoalObjetivo Plantilla de Evaluación
701Leave ApplicationSolicitud de Vacaciones
702Leave Block ListLista de Bloqueo de Vacaciones
703Days for which Holidays are blocked for this department.Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
704Leave ApproverSupervisor de Vacaciones
705System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos.
706Contract End DateFecha Fin de Contrato
707Date Of RetirementFecha de la jubilación
708Reports toInformes al
709Applicable Holiday ListLista de Días Feriados Aplicable
710Salary ModeModo de Salario
711Bank A/C No.Número de cuenta bancaria
712Permanent Address IsDirección permanente es
713RentedAlquilado
714Company EmailCorreo de la compañía
715Short biography for website and other publications.Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
716Date of IssueFecha de emisión
717Place of IssueLugar de emisión
718Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos
719Health DetailsDetalles de la Salud
720Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc
721Educational QualificationCapacitación Académica
722Leave Encashed?Vacaciones Descansadas?
723School/UniversityEscuela / Universidad
724Under GraduateBajo Graduación
725Year of PassingAño de Fallecimiento
726Employee External Work HistoryHistorial de Trabajo Externo del Empleado
727Employee Internal Work HistoryHistorial de Trabajo Interno del Empleado
728Employees Email IdEmpleados Email Id
729Holiday List NameLista de nombres de vacaciones
730HR SettingsConfiguración de Recursos Humanos
731Employee SettingsConfiguración del Empleado
732Stop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños
733Select Terms and ConditionsSelecciona Términos y Condiciones
734Description of a Job OpeningDescripción de una oferta de trabajo
735New Leaves AllocatedNuevas Vacaciones Asignadas
736Total Leaves AllocatedTotal Vacaciones Asignadas
737Carry Forwarded LeavesMover ausencias reenviadas
738Apply / Approve LeavesAplicar / Aprobar Vacaciones
739Leave Balance Before ApplicationVacaciones disponibles antes de la solicitud
740Total Leave DaysTotal Vacaciones
741Leave Approver NameNombre de Supervisor de Vacaciones
742Block Holidays on important days.Bloqueo de vacaciones en días importantes.
743Stop users from making Leave Applications on following days.Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
744Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
745Leave Block List AllowedLista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
746Leave Control PanelSalir del Panel de Control
747Select EmployeesSeleccione Empleados
748Carry ForwardCargar
749Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
750New Leaves Allocated (In Days)Nuevas Vacaciones Asignados (en días)
751Is Carry ForwardEs llevar adelante
752Leave Type NameNombre de Tipo de Vacaciones
753Include holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones con ausencias, únicamente como ausencias
754Hour RateHora de Cambio
755Bank Account No.Número de Cuenta Bancaria
756Earning & DeductionGanancia y Descuento
757Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina.
758Salary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
759CostingCosteo
760Attendance From DateAsistencia De Fecha
761Get TemplateVerificar Plantilla
762Generate ScheduleGenerar Horario
763SchedulesHorarios
764Maintenance Schedule DetailDetalle de Calendario de Mantenimiento
765Scheduled DateFecha prevista
766No of VisitsNo. de visitas
767Maintenance TimeTiempo de Mantenimiento
768UnscheduledNo Programada
769Customer FeedbackComentarios del cliente
770Maintenance Visit PurposePropósito de la Visita de Mantenimiento
771Ordered QuantityCantidad Pedida
772Item to be manufactured or repackedArtículo a fabricar o embalados de nuevo
773Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsCantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas
774Item UOMUnidad de Medida del Artículo
775Rate Of Materials Based OnCambio de materiales basados en
776Manage cost of operationsAdministrar el costo de las operaciones
777Operating CostCosto de Funcionamiento
778Raw Material CostCosto de la Materia Prima
779Materials Required (Exploded)Materiales necesarios ( despiece )
780Item Image (if not slideshow)Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)
781Basic Rate (Company Currency)Precio Base (Moneda Local)
782Scrap %Chatarra %
783Current BOMLista de materiales actual
784The BOM which will be replacedLa Solicitud de Materiales que será sustituida
785The new BOM after replacementLa nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
786Operation TimeTiempo de funcionamiento
787Time LogsRegistros de Tiempo
788Completed QtyCant. Completada
789Manufacturing SettingsAjustes de Manufactura
790Allow OvertimePermitir horas extras
791Allow Production on HolidaysPermitir Producción en Vacaciones
792Material Request TypeTipo de Solicitud de Material
793Material IssueIncidencia de Material
794Get Sales OrdersRecibe Órdenes de Venta
795Production Plan Sales OrderPlan de producción de la orden de ventas (OV)
796Item To ManufactureArtículo Para Fabricación
797Material Transferred for ManufacturingMaterial transferido para fabricación
798Manufactured QtyCantidad Fabricada
799Actual Start DateFecha de inicio actual
800Actual Operating CostCosto de operación actual
801Operation completed for how many finished goods?La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
802Work in ProgressTrabajos en Curso
803Actual Time and CostTiempo y costo actual
804Actual Start TimeHora de inicio actual
805Actual End TimeHora actual de finalización
806Updated via 'Time Log'Actualizado a través de 'Hora de Registro'
807Actual Operation TimeTiempo de operación actual
808in Minutes\nUpdated via 'Time Log'En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
809Electricity CostCoste de electricidad
810per hourpor horas
811Rent CostRenta Costo
812WagesSalario
813Home Page is ProductsPagína de Inicio es Productos
814Billing RateTasa de facturación
815Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)Coste total de compra (mediante compra de la factura)
816Actual Time in Hours (via Timesheet)Tiempo actual (En horas)
817% Amount Billed% Monto Facturado
818Buyer of Goods and Services.Compradores de Productos y Servicios.
819From LeadDe la iniciativa
820Sales Team DetailsDetalles del equipo de ventas
821Parent ItemArtículo Principal
822Quotation ToCotización Para
823Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
824Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyGrado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
825In Words will be visible once you save the Quotation.En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
826Term DetailsDetalles de los Terminos
827Quotation ItemCotización del artículo
828Against DoctypeContra Doctype
829Track this Sales Order against any ProjectSeguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
830% of materials delivered against this Sales Order% de materiales entregados contra la orden de venta
831Contribution (%)Contribución (%)
832Settings for Selling ModuleAjustes para vender Módulo
833Customer Naming ByNaming Cliente Por
834Campaign Naming ByNombramiento de la Campaña Por
835All Sales Partner ContactTodo Punto de Contacto de Venta
836All Sales PersonTodos Ventas de Ventas
837Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesLos mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
838Customerwise DiscountCustomerwise Descuento
839Applicable To (Role)Aplicable a (Rol )
840Applicable To (Designation)Aplicables a (Denominación )
841Default Holiday ListListado de vacaciones / feriados predeterminados
842Default Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos de venta por defecto
843Stock SettingsAjustes de Inventarios
844Phone NoTeléfono No
845Delete Company TransactionsEliminar Transacciones de la empresa
846Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra
847To CurrencyPara la moneda
848Parent Customer GroupCategoría de cliente principal
849Only leaf nodes are allowed in transactionSólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción
850Send regular summary reports via Email.Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.
851How frequently?¿Con qué frecuencia ?
852Next email will be sent on:Siguiente correo electrónico será enviado el:
853New Sales OrdersNueva Órden de Venta
854Item Group NameNombre del grupo de artículos
855Parent Item GroupGrupo Principal de Artículos
856Item TaxImpuesto del artículo
857Set prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de sus transacciones
858Setup SeriesSerie de configuración
859Help HTMLAyuda HTML
860Series List for this TransactionLista de series para esta transacción
861User must always selectUsuario elegirá siempre
862Change the starting / current sequence number of an existing series.Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción
863Quotation Lost ReasonCotización Pérdida Razón
864A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
865Sales Partner TargetSocio de Ventas Objetivo
866Show In WebsiteMostrar En Sitio Web
867All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.
868Sales Person NameNombre del Vendedor
869Parent Sales PersonContacto Principal de Ventas
870Select company name first.Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
871Sales Person TargetsMetas de Vendedor
872Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
873Target DetailObjetivo Detalle
874Target QtyCantidad Objetivo
875Target AmountMonto Objtetivo
876Target DistributionDistribución Objetivo
877Classification of Customers by regionClasificación de los clientes por región
878For referencePor referencia
879Territory TargetsTerritorios Objetivos
880Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
881UOM NameNombre Unidad de Medida
882Website Item GroupGrupo de Artículos del Sitio Web
883Default settings for Shopping CartAjustes por defecto para Compras
884Quotation SeriesSerie Cotización
885Actual QuantityCantidad actual
886Moving Average RatePorcentaje de Promedio Movil
887Customer's Purchase Order NoNº de Pedido de Compra del Cliente
888Required only for sample item.Sólo es necesario para el artículo de muestra .
889Against Sales Order ItemContra la Orden de Venta de Artículos
890Against Sales Invoice ItemContra la Factura de Venta de Artículos
891Default Unit of MeasureUnidad de Medida Predeterminada
892End of LifeFinal de la Vida
893Moving AveragePromedio Movil
894Warranty Period (in days)Período de garantía ( en días)
895Has Batch NoTiene lote No
896Has Serial NoTiene No de Serie
897Serial Number SeriesNúmero de Serie Serie
898Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Ejemplo:. ABCD ##### \n Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco.
899Has VariantsTiene Variantes
900If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
901Is Purchase ItemEs una compra de productos
902Average time taken by the supplier to deliverTiempo estimado por el proveedor para la recepción
903Supplier ItemsArtículos del Proveedor
904Customer ItemsArtículos de clientes
905Default BOMSolicitud de Materiales por Defecto
906Supply Raw Materials for PurchaseMateriales Suministro primas para la Compra
907If subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un vendedor
908Items with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor peso se mostraran arriba
909Website WarehouseAlmacén del Sitio Web
910Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar "en la acción " o " No disponible ", basada en stock disponible en este almacén.
911Website Item GroupsGrupos de Artículos del Sitio Web
912Copy From Item GroupCopiar de Grupo de Elementos
913Synced With HubSincronizado con Hub
914This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
915Ref CodeCódigo Referencia
916Default Buying Cost CenterCentro de Costos Por Defecto
917Default Selling Cost CenterCentros de coste por defecto
918Item PricePrecios de Productos
919Item ReorderReordenar productos
920Re-order LevelReordenar Nivel
921Re-order QtyReordenar Cantidad
922Item SupplierProveedor del Artículo
923Table for Item that will be shown in Web SiteTabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
924Purchase Receipt ItemRecibo de Compra del Artículo
925Purchase Receipt ItemsArtículos de Recibo de Compra
926Get Items From Purchase ReceiptsObtener los elementos desde Recibos de Compra
927% Ordered% Pedido
928Terms and Conditions ContentTérminos y Condiciones Contenido
929Lead Time DateFecha y Hora de la Iniciativa
930Min Order QtyCantidad mínima de Pedido (MOQ)
931Prevdoc DocTypeDocType Prevdoc
932From Package No.Del Paquete N º
933Package Weight DetailsPeso Detallado del Paquete
934The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
935Net Weight UOMUnidad de Medida Peso Neto
936Gross Weight UOMPeso Bruto de la Unidad de Medida
937Material Transfer for ManufactureTrasferencia de Material para Manufactura
938Time at which materials were receivedMomento en que se recibieron los materiales
939Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyGrado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
940Report DateFecha del Informe
941Sample SizeTamaño de la muestra
942Quality Inspection ReadingLectura de Inspección de Calidad
943Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptDepósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
944Purchase / Manufacture DetailsDetalles de Compra / Fábricas
945Creation Document TypeTipo de creación de documentos
946Creation TimeMomento de la creación
947Delivery Document NoEntrega del documento No
948Warranty / AMC DetailsGarantía / AMC Detalles
949AMC Expiry DateAMC Fecha de caducidad
950Under AMCBajo AMC
951Out of AMCFuera de AMC
952Warranty Period (Days)Período de garantía ( Días)
953Serial No DetailsSerial No Detalles
954RepackVuelva a embalar
955Delivery Note NoNo. de Nota de Entrega
956Sales Invoice NoFactura de Venta No
957Purchase Receipt NoRecibo de Compra No
958Default Source WarehouseOrigen predeterminado Almacén
959Total Value Difference (Out - In)Diferencia (Salidas - Entradas)
960Stock Entry DetailDetalle de la Entrada de Inventario
961Serial No / BatchN º de serie / lote
962Material Request used to make this Stock EntrySolicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
963Actual Qty After TransactionCantidad actual después de la transacción
964Stock Value DifferenceDiferencia de Valor de Inventario
965Stock ReconciliationReconciliación de Inventario
966Stock Reconciliation ItemArticulo de Reconciliación de Inventario
967Default Stock UOMUnidad de Medida Predeterminada para Inventario
968Auto Material RequestSolicitud de Materiales Automatica
969UOM Conversion DetailDetalle de Conversión de Unidad de Medida
970A logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
971Warehouse DetailDetalle de almacenes
972Warehouse Contact InfoInformación de Contacto del Almacén
973Opening TimeTiempo de Apertura
974Warranty / AMC StatusGarantía / AMC Estado
975Service AddressDirección del Servicio
976Type of document to rename.Tipo de documento para cambiar el nombre.
977Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo
978No of Requested SMSNo. de SMS solicitados
979No of Sent SMSNo. de SMS enviados
980Cash FlowFlujo de Caja
981Delivery Note TrendsTendencia de Notas de Entrega
982Employee Leave BalanceBalance de Vacaciones del Empleado
983Item PricesPrecios de los Artículos
984Item Shortage ReportReportar carencia de producto
985Itemwise Recommended Reorder LevelNivel recomendado de re-ordenamiento de producto
986Lead DetailsIniciativas
987Material Requests for which Supplier Quotations are not createdSolicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas
988Monthly Attendance SheetHoja de Asistencia Mensual
989Qty to DeliverCantidad para Ofrecer
990Profit and Loss StatementEstado de Pérdidas y Ganancias
991Quotation TrendsTendencias de Cotización
992Requested Items To Be TransferredArtículos solicitados para ser transferido
993Sales Partners CommissionComisiones de Ventas
994Sales Person-wise Transaction SummaryResumen de Transacción por Vendedor
995Sales RegisterRegistros de Ventas
996Serial No Service Contract ExpiryNúmero de orden de servicio Contrato de caducidad
997Serial No StatusNúmero de orden Estado
998Serial No Warranty ExpiryNúmero de orden de caducidad Garantía
999Stock Projected QtyCantidad de Inventario Proyectada