Files
erpnext/erpnext/translations/fr.csv
2023-07-27 12:30:23 +05:30

580 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoUn "article fourni par un client" ne peut pas être également un article d'achat
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateUn "article fourni par un client" ne peut pas avoir de taux de valorisation
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item'Est un Actif Immobilisé’ doit être coché car il existe une entrée d’Actif pour cet article
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro
6'Entries' cannot be empty'Entrées' ne peuvent pas être vides
7'From Date' is required'Date début' est requise
8'From Date' must be after 'To Date'La ‘Date de Début’ doit être antérieure à la ‘Date de Fin’
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock
10'Opening''Ouverture'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Au Cas N°’ ne peut pas être inférieur à ‘Du Cas N°’
12'To Date' is required'Date de Fin' est requise
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés
161 exact match.1 correspondance exacte.
1790-Above90-Dessus
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUn Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients
19A Default Service Level Agreement already exists.Un accord de niveau de service par défaut existe déjà.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn responsable requiert le nom d'une personne ou le nom d'une organisation
21A customer with the same name already existsUn client avec un nom identique existe déjà
22A question must have more than one optionsUne question doit avoir plus d'une option
23A qustion must have at least one correct optionsUne qustion doit avoir au moins une des options correctes
24A4A4
25API EndpointAPI Endpoint
26API KeyClé API
27Abbr can not be blank or spaceAbré. ne peut être vide ou contenir un espace
28Abbreviation already used for another companyAbréviation déjà utilisée pour une autre société
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersL'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
30Abbreviation is mandatoryAbréviation est obligatoire
31About the CompanyÀ propos de l'entreprise
32About your companyA propos de votre entreprise
33AboveAu-dessus
34Academic TermTerme académique
35Academic Term: Période scolaire:
36Academic YearAnnée académique
37Academic Year: Année scolaire:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0}
39Access TokenJeton d'Accès
40Accessable ValueValeur accessible
41AccountCompte
42Account NumberNuméro de compte
43Account Number {0} already used in account {1}Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}
44Account Pay OnlyCompte Bénéficiaire Seulement
45Account TypeType de compte
46Account Type for {0} must be {1}Le Type de Compte pour {0} doit être {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Le numéro de compte du compte {0} n'est pas disponible. <br> Veuillez configurer votre plan de comptes correctement.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerUn compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
51Account with child nodes cannot be set as ledgerLes comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
52Account with existing transaction can not be converted to group.Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
53Account with existing transaction can not be deletedUn compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerUn compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
55Account {0} does not belong to company: {1}Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}
57Account {0} does not existCompte {0} n'existe pas
58Account {0} does not existsLe compte {0} n'existe pas
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2}
60Account {0} has been entered multiple timesLe compte {0} a été entré plusieurs fois
61Account {0} is added in the child company {1}Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}.
62Account {0} is frozenLe compte {0} est gelé
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCompte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné
70AccountantComptable
71AccountingComptabilité
72Accounting Entry for AssetEcriture comptable pour l'actif
73Accounting Entry for StockEcriture comptable pour stock
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}
75Accounting LedgerLivre des Comptes
76Accounting journal entries.Les écritures comptables.
77AccountsComptes
78Accounts ManagerResponsable des Comptes
79Accounts PayableComptes Créditeurs
80Accounts Payable SummaryRésumé des Comptes Créditeurs
81Accounts ReceivableComptes débiteurs
82Accounts Receivable SummaryRésumé des Comptes Débiteurs
83Accounts UserComptable
84Accounts table cannot be blank.Le tableau de comptes ne peut être vide.
85Accumulated DepreciationAmortissement Cumulé
86Accumulated Depreciation AmountMontant d'Amortissement Cumulé
87Accumulated Depreciation as onAmortissement Cumulé depuis
88Accumulated MonthlyCumul mensuel
89Accumulated ValuesValeurs accumulées
90Accumulated Values in Group CompanyValeurs accumulées dans la société mère
91Achieved ({})Atteint ({})
92ActionAction
93Action InitialisedAction initialisée
94ActionsActions
95Activeactif
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1}
97Activity Cost per EmployeeCoût de l'Activité par Employé
98Activity TypeType d'activité
99Actual CostPrix actuel
100Actual Delivery DateDate de livraison réelle
101Actual QtyQuantité Réelle
102Actual Qty is mandatoryQté Réelle est obligatoire
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Qté Réelle {0} / Quantité en Attente {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
105Actual qty in stockQté réelle en stock
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}
107AddAjouter
108Add / Edit PricesAjouter / Modifier Prix
109Add CommentAjouter un Commentaire
110Add CustomersAjouter des clients
111Add EmployeesAjouter des employés
112Add ItemAjouter un Article
113Add ItemsAjouter des articles
114Add LeadsCréer des Leads
115Add Multiple TasksAjouter plusieurs tâches
116Add RowAjouter une Ligne
117Add Sales PartnersAjouter des partenaires commerciaux
118Add Serial NoAjouter un numéro de série
119Add StudentsAjouter des étudiants
120Add SuppliersAjouter des fournisseurs
121Add Time SlotsAjouter des Créneaux
122Add TimesheetsAjouter des feuilles de temps
123Add TimeslotsAjouter des Créneaux
124Add Users to MarketplaceAjouter des utilisateurs à la Marketplace
125Add a new addressajouter une nouvelle adresse
126Add cards or custom sections on homepageAjouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d'accueil
127Add more items or open full formAjouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet
128Add notesAjouter des notes
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAjouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts
130Add/Remove RecipientsAjouter/Supprimer des Destinataires
131AddedAjouté
132Added {0} users{0} utilisateurs ajoutés
133Additional Salary Component Exists.La composante salariale supplémentaire existe.
134AddressAdresse
135Address Line 2Adresse Ligne 2
136Address NameNom de l'Adresse
137Address TitleTitre de l'Adresse
138Address TypeType d'Adresse
139Administrative ExpensesCharges Administratives
140Administrative OfficerAgent administratif
141AdministratorAdministrateur
142AdmissionAdmission
143Admission and EnrollmentAdmission et inscription
144Admissions for {0}Admissions pour {0}
145AdmitAdmis
146AdmittedAdmis
147Advance AmountMontant de l'Avance
148Advance PaymentsPaiements Anticipés
149Advance account currency should be same as company currency {0}La devise du compte d'avance doit être la même que la devise de la société {0}
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}
151AdvertisingPublicité
152AerospaceAérospatial
153AgainstContre
154Against AccountPour le Compte
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryL'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherL'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}
158Against VoucherPour le Bon
159Against Voucher TypePour le Type de Bon
160AgeÂge
161Age (Days)Age (jours)
162Ageing Based OnBasé Sur le Vieillissement
163Ageing Range 1Balance Agée 1
164Ageing Range 2Balance Agée 2
165Ageing Range 3Balance Agée 3
166AgricultureAgriculture
167Agriculture (beta)Agriculture (beta)
168AirlineCompagnie aérienne
169All AccountsTous les comptes
170All Addresses.Toutes les adresses.
171All Assessment GroupsTous les Groupes d'Évaluation
172All BOMsToutes les nomenclatures
173All Contacts.Tous les contacts.
174All Customer GroupsTous les Groupes Client
175All DayToute la Journée
176All DepartmentsTous les départements
177All Healthcare Service UnitsTous les services de soins de santé
178All Item GroupsTous les Groupes d'Articles
179All ProductsTous les produits
180All Products or Services.Tous les produits ou services.
181All Student AdmissionsToutes les Admissions des Étudiants
182All Supplier GroupsTous les groupes de fournisseurs
183All Supplier scorecards.Toutes les Fiches d'Évaluation Fournisseurs.
184All TerritoriesTous les territoires
185All WarehousesTous les entrepôts
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueToutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket.
187All items have already been transferred for this Work Order.Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de fabrication.
188All other ITCTous les autres CTI
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Toutes les tâches obligatoires pour la création d'employés n'ont pas encore été effectuées.
190Allocate Payment AmountAllouer le montant du paiement
191Allocated AmountMontant alloué
192Allocating leaves...Allocation des congés en cours...
193Already record exists for the item {0}L'enregistrement existe déjà pour l'article {0}
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultDéjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut
195Alternate ItemArticle alternatif
196Alternative item must not be same as item codeL'article alternatif ne doit pas être le même que le code article
197Amended FromModifié Depuis
198AmountMontant
199Amount After DepreciationMontant après amortissement
200Amount of Integrated TaxMontant de la taxe intégrée
201Amount of TDS DeductedQuantité de TDS déduite
202Amount should not be less than zero.Le montant ne doit pas être inférieur à zéro.
203Amount to BillMontant à facturer
204Amount {0} {1} against {2} {3}Montant {0} {1} pour {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Montant {0} {1} déduit de {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
207Amount {0} {1} {2} {3}Montant {0} {1} {2} {3}
208AmtNb
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUn Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau.
211An error occurred during the update processUne erreur s'est produite lors du processus de mise à jour
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article
213AnalystAnalyste
214AnalyticsAnalytique
215Annual Billing: {0}Facturation Annuelle : {0}
216AnonymousAnonyme
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un autre enregistrement Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' et pour le compte '{3}' pour l'exercice {4}.
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé
220AntibioticAntibiotique
221Apparel & AccessoriesVêtements & Accessoires
222Applicable ForApplicable Pour
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicable si la société est SpA, SApA ou SRL
224Applicable if the company is a limited liability companyApplicable si la société est une société à responsabilité limitée
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicable si la société est un particulier ou une entreprise
226Application of Funds (Assets)Emplois des Ressources (Actifs)
227AppliedAppliqué
228Appointment ConfirmationConfirmation de rendez-vous
229Appointment Duration (mins)Durée du Rendez-Vous (min.)
230Appointment TypeType de rendez-vous
231Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledRendez-vous {0} et facture de vente {1} annulés
232Appointments and EncountersRendez-vous et consultations
233Appointments and Patient EncountersRendez-vous et consultations patients
234Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÉvaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné
235Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToLe Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable
236Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToL'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable
237Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront plus y accéder, êtes-vous sûr?
238Are you sure you want to cancel this appointment?Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?
239ArrearArriéré
240As ExaminerEn tant qu'examinateur
241As On DateComme à la date
242As SupervisorEn tant que superviseur
243As per rules 42 & 43 of CGST RulesConformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST
244As per section 17(5)Conformément à l'article 17 (5)
245AssessmentÉvaluation
246Assessment CriteriaCritères d'Évaluation
247Assessment GroupGroupe d'Évaluation
248Assessment Group: Groupe d'Évaluation:
249Assessment PlanPlan d'Évaluation
250Assessment Plan NameNom du Plan d'Évaluation
251Assessment ReportRapport d'Évaluation
252Assessment ReportsRapports d'évaluation
253Assessment ResultRésultat de l'Évaluation
254Assessment Result record {0} already exists.Le Résultat d'Évaluation {0} existe déjà.
255AssetActif - Immo.
256Asset CategoryCatégorie d'Actif
257Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCatégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé
258Asset MaintenanceMaintenance des actifs
259Asset MovementMouvement d'Actif
260Asset Movement record {0} createdRegistre de Mouvement de l'Actif {0} créé
261Asset NameNom de l'Actif
262Asset Received But Not BilledActif reçu mais non facturé
263Asset Value AdjustmentAjustement de la valeur des actifs
264Asset cannot be cancelled, as it is already {0}L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}
265Asset scrapped via Journal Entry {0}Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}
266Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}
267Asset {0} does not belong to company {1}L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}
268Asset {0} must be submittedL'actif {0} doit être soumis
269AssetsActifs - Immo.
270Assign ToAttribuer À
271AssociateAssocié
272At least one mode of payment is required for POS invoice.Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV
273Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAu moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
274Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAu moins Vente ou Achat doit être sélectionné
275Atleast one warehouse is mandatoryAu moins un entrepôt est obligatoire
276Attach LogoAttacher le logo
277AttachmentPièce jointe
278AttachmentsPièces jointes
279Attendance can not be marked for future datesLa présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir
280Attendance date can not be less than employee's joining dateDate de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé
281Attendance for employee {0} is already markedLa présence de l'employé {0} est déjà marquée
282Attendance has been marked successfully.La présence a été marquée avec succès.
283Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Présence de {0} non soumise car {1} est en congés.
284Attribute table is mandatoryTable d'Attribut est obligatoire
285Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs
286AuthorAuteur
287Authorized SignatorySignataire Autorisé
288Auto Material Requests GeneratedDemandes de Matériel Générées Automatiquement
289Auto RepeatRépétition automatique
290Auto repeat document updatedDocument de répétition automatique mis à jour
291AutomotiveAutomobile
292AvailableDisponible
293Available LeavesCongés disponibles
294Available QtyQté disponible
295Available SellingVente disponible
296Available for use date is requiredLa date de mise en service est nécessaire
297Available slotsCréneaux Disponibles
298Available {0}Disponible {0}
299Available-for-use Date should be after purchase dateLa date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat
300Average AgeÂge moyen
301Average RatePrix moyen
302Avg Daily OutgoingMoy Quotidienne Sortante
303Avg. Buying Price List RateMoyenne de la liste de prix d'achat
304Avg. Selling Price List RatePrix moyen de la liste de prix de vente
305Avg. Selling RateMoy. prix de vente
306BOMNomenclature
307BOM BrowserExplorateur Nomenclature
308BOM NoN° Nomenclature
309BOM RateCout nomenclature
310BOM Stock ReportRapport de Stock des nomenclatures
311BOM and Manufacturing Quantity are requiredNomenclature et quantité de production sont nécessaires
312BOM does not contain any stock itemNomenclature ne contient aucun article en stock
313BOM {0} does not belong to Item {1}Nomenclature {0} n’appartient pas à l'article {1}
314BOM {0} must be activeNomenclature {0} doit être active
315BOM {0} must be submittedNomenclature {0} doit être soumise
316BalanceSolde
317Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
318Balance ({0})Solde ({0})
319Balance QtySolde de la Qté
320Balance SheetBilan
321Balance ValueValeur du solde
322Balance for Account {0} must always be {1}Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
323BankBanque
324Bank AccountCompte bancaire
325Bank AccountsComptes bancaires
326Bank DraftTraite bancaire
327Bank NameNom de la Banque
328Bank Overdraft AccountCompte de découvert bancaire
329Bank ReconciliationRéconciliation Bancaire
330Bank Reconciliation StatementRelevé de Réconciliation Bancaire
331Bank StatementRelevé bancaire
332Bank Statement SettingsParamètres de relevé bancaire
333Bank Statement balance as per General LedgerSolde du Relevé Bancaire d’après le Grand Livre
334Bank account cannot be named as {0}Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}
335Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransactions Bancaires/de Trésorerie avec un tiers ou pour transfert interne
336BankingBanque
337Banking and PaymentsBanque et paiements
338Barcode {0} already used in Item {1}Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
339Barcode {0} is not a valid {1} codeLe code-barres {0} n'est pas un code {1} valide
340Base URLURL de base
341Based OnBasé Sur
342Based On Payment TermsBasé sur les conditions de paiement
343BasicDe base
344BatchLot
345Batch EntriesEntrées de lot
346Batch ID is mandatoryLe N° du lot est obligatoire
347Batch InventoryInventaire du Lot
348Batch NameNom du lot
349Batch NoN° du Lot
350Batch number is mandatory for Item {0}Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0}
351Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de l'Article {1} a expiré.
352Batch {0} of Item {1} is disabled.Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé.
353Batch: Lot:
354BatchesLots
355Become a SellerDevenir vendeur
356BillFacture
357Bill DateDate de la Facture
358Bill NoNuméro de facture
359Bill of MaterialsNomenclatures
360Bill of Materials (BOM)Nomenclature
361Billable HoursHeures facturables
362BilledFacturé
363Billed AmountMontant facturé
364BillingFacturation
365Billing AddressAdresse de facturation
366Billing Address is same as Shipping AddressL'adresse de facturation est identique à l'adresse de livraison
367Billing AmountMontant de Facturation
368Billing StatusStatut de la Facturation
369Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire
370Bills raised by Suppliers.Factures émises par des Fournisseurs.
371Bills raised to Customers.Factures émises pour des Clients.
372BiotechnologyBiotechnologie
373BlackNoir
374Blanket Orders from Costumers.Commandes provisoires de clients.
375Block InvoiceBloquer la facture
376BomsNomenclatures
377Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setLa date de début de la période d'essai et la date de fin de la période d'essai doivent être définies
378Both Warehouse must belong to same CompanyLes deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société
379BranchBranche
380BroadcastingRadio/Télévision
381BrokerageCourtage
382Browse BOMParcourir la nomenclature
383Budget AgainstBudget Pour
384Budget ListListe budgétaire
385Budget Variance ReportRapport d’Écarts de Budget
386Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}
387Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce n’est pas un compte de produits ou de charges
388BuildingsBâtiments
389Bundle items at time of sale.Grouper les articles au moment de la vente.
390Business Development ManagerDirecteur Commercial
391BuyAcheter
392BuyingAchat
393Buying AmountMontant d'Achat
394Buying Price ListListe de prix d'achat
395Buying RatePrix d'achat
396Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné
397By {0}Par {0}
398Bypass credit check at Sales Order Éviter le contrôle de crédit à la commande client
399C-Form recordsEnregistrements Formulaire-C
400C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0}
401CEOPDG
402CESS AmountMontant CESS
403CGST AmountMontant CGST
404CRMCRM
405CWIP AccountCompte CWIP
406Calculated Bank Statement balanceSolde Calculé du Relevé Bancaire
407CampaignCampagne
408Can be approved by {0}Peut être approuvé par {0}
409Can not filter based on Account, if grouped by AccountImpossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte
410Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherImpossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon
411Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossible de marquer le dossier d'hospitalisation déchargé, il existe des factures non facturées {0}
412Can only make payment against unbilled {0}Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés
413Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'
414Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation
415Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères
416CancelAnnuler
417Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie
418Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance
419Cancel SubscriptionAnnuler l'abonnement
420Cancel the journal entry {0} firstAnnuler d'abord l'écriture de journal {0}
421CanceledAnnulé
422Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNe peut pas être soumis, certains employés n'ont pas pas validé leurs feuilles de présence
423Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé.
424Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe
425Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de fabrication est terminé.
426Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossible d'annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n'appartient pas à l'entrepôt {3}
427Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article
428Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
429Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossible de modifier la date d'arrêt du service pour l'élément de la ligne {0}
430Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire.
431Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut.
432Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1}
433Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesConversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants
434Cannot covert to Group because Account Type is selected.Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné.
435Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossible de créer une prime de fidélisation pour les employés ayant quitté l'entreprise
436Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons.
437Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsDésactivation ou annulation de la nomenclature impossible car elle est liée avec d'autres nomenclatures
438Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait.
439Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'
440Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total'
441Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock
442Cannot enroll more than {0} students for this student group.Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.
443Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du de la Commande client
444Cannot promote Employee with status LeftImpossible de promouvoir un employé avec le statut "Parti"
445Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeImpossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge
446Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowImpossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne
447Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossible de définir comme perdu alors qu'une Commande client a été créé.
448Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}
449Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise.
450Cannot set quantity less than delivered quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée
451Cannot set quantity less than received quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue
452Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossible de définir le champ <b>{0}</b> pour la copie dans les variantes
453Cannot transfer Employee with status LeftImpossible de transférer un employé avec le statut "Parti"
454Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceCan not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative
455Capital EquipmentsCapitaux Immobilisés
456Capital StockCapital Social
457Capital Work in ProgressImmobilisation en cours
458CartPanier
459Cart is EmptyLe panier est vide
460Case No(s) already in use. Try from Case No {0}N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0}
461CashEspèces
462Cash Flow StatementÉtats des Flux de Trésorerie
463Cash Flow from FinancingFlux de Trésorerie du Financement
464Cash Flow from InvestingFlux de Trésorerie des Investissements
465Cash Flow from OperationsFlux de trésorerie provenant des opérations
466Cash In HandLiquidités
467Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryEspèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement
468Cashier ClosingFermeture de la caisse
469CategoryCatégorie
470Category NameNom de la Catégorie
471CautionMise en garde
472Central TaxTaxe centrale
473CertificationCertification
474CessCesser
475Change AmountChanger le montant
476Change Item CodeModifier le code article
477Change Release DateModifier la date de fin de mise en attente
478Change Template CodeModifier le Code du Modèle
479Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Le changement de Groupe de Clients n'est pas autorisé pour le Client sélectionné.
480ChapterChapitre
481Chapter information.Informations sur le chapitre
482Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
483ChargebleChargeble
484Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLes frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article
485Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLes frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection
486Chart of Cost CentersTableau des centres de coûts
487Check allCochez tout
488CheckoutRèglement
489ChemicalChimique
490ChequeChèque
491Cheque/Reference NoChèque/N° de Référence
492Cheques RequiredChèques requis
493Cheques and Deposits incorrectly clearedChèques et Dépôts incorrectement compensés
494Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.
495Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLes noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type 'Groupe'
496Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
497Circular Reference ErrorErreur de référence circulaire
498CityVille
499City/TownVille
500ClayArgile
501Clear filtersEffacer les filtres
502Clear valuesDes valeurs claires
503Clearance DateDate de Compensation
504Clearance Date not mentionedDate de Compensation non indiquée
505Clearance Date updatedDate de Compensation mise à jour
506ClientClient
507Client IDID Client
508Client SecretSecret Client
509Clinical ProcedureProcédure clinique
510Clinical Procedure TemplateModèle de procédure clinique
511Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Clôturer Bilan et Compte de Résultats.
512Close LoanPrêt proche
513Close the POSClôturer le point de vente
514ClosedFermé
515Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler.
516Closing (Cr)Fermeture (Cr)
517Closing (Dr)Fermeture (Dr)
518Closing (Opening + Total)Fermeture (ouverture + total)
519Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLe Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres
520Closing BalanceSolde de clôture
521CodeCode
522Collapse AllTout réduire
523ColorCouleur
524ColourCouleur
525Combined invoice portion must equal 100%La portion combinée de la facture doit être égale à 100%
526CommercialCommercial
527CommissionCommission
528Commission Rate %Pourcentage de commission
529Commission on SalesCommission sur les ventes
530Commission rate cannot be greater than 100Pourcentage de commission ne peut pas être supérieure à 100
531Community ForumForum de la communauté
532Company (not Customer or Supplier) master.Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs)
533Company AbbreviationAbréviation de la Société
534Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL'abréviation de l'entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères
535Company NameNom de la Société
536Company Name cannot be CompanyNom de la Société ne peut pas être Company
537Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés.
538Company is manadatory for company accountLa société est le maître d'œuvre du compte d'entreprise
539Company name not sameLe nom de la société n'est pas identique
540Company {0} does not existSociété {0} n'existe pas
541Compensatory leave request days not in valid holidaysLes jours de la demande de congé compensatoire ne sont pas dans des vacances valides
542ComplaintPlainte
543Completion DateDate d'Achèvement
544ComputerOrdinateur
545ConditionConditions
546ConfigureConfigurer
547Configure {0}Configurer {0}
548Confirmed orders from Customers.Commandes confirmées des clients.
549Connect Amazon with ERPNextConnecter Amazon avec ERPNext
550Connect Shopify with ERPNextConnectez Shopify avec ERPNext
551Connect to QuickbooksSe connecter à Quickbooks
552Connected to QuickBooksConnecté à QuickBooks
553Connecting to QuickBooksConnexion à QuickBooks
554ConsultationConsultation
555ConsultationsConsultations
556ConsultingConsultant
557ConsumableConsommable
558ConsumedConsommé
559Consumed AmountMontant Consommé
560Consumed QtyQté Consommée
561Consumer ProductsProduits de Consommation
562ContactContact
563Contact DetailsCoordonnées
564Contact UsContactez nous
565ContentContenu
566Content MastersMasters de contenu
567Content TypeType de Contenu
568Continue ConfigurationContinuer la configuration
569ContractContrat
570Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
571Contribution %Contribution %
572Contribution AmountMontant de la contribution
573Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
574Conversion rate cannot be 0 or 1Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
575Convert to GroupConvertir en groupe
576Convert to Non-GroupConvertir en non-groupe
577CosmeticsProduits de beauté
578Cost CenterCentre de coûts
579Cost Center NumberNuméro du centre de coûts
580Cost Center and BudgetingCentre de coûts et budgétisation
581Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}
582Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
583Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerUn Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
584Cost CentersCentres de coûts
585Cost UpdatedCoût Mise à Jour
586Cost as onCoût à partir de
587Cost of Delivered ItemsCoût des articles livrés
588Cost of Goods SoldCoût des marchandises vendues
589Cost of Issued ItemsCoût des Marchandises Vendues
590Cost of New PurchaseCoût du Nouvel Achat
591Cost of Purchased ItemsCoût des articles achetés
592Cost of Scrapped AssetCoût des Immobilisations Mises au Rebut
593Cost of Sold AssetCoût des Immobilisations Vendus
594Cost of various activitiesCoût des différents types d'activités.
595Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case &quot;Emettre une note de crédit&quot; et soumettez à nouveau
596Could not generate SecretImpossible de générer le secret
597Could not retrieve information for {0}.Impossible de récupérer les informations pour {0}.
598Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score de critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide.
599Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score pondéré. Assurez-vous que la formule est valide.
600Could not submit some Salary SlipsLes fiches de paie n'ont pas pu être soumises
601Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe.
602Country wise default Address TemplatesModèles d'Adresse par défaut en fonction du pays
603Course Code: Code du Cours:
604Course Enrollment {0} does not existsL'inscription au cours {0} n'existe pas
605Course ScheduleHoraire du cours
606Course: Cours:
607CrCr
608CreateCréer
609Create BOMCréer une nomenclature
610Create Delivery TripCréer un voyage de livraison
611Create EmployeeCréer un employé
612Create Employee RecordsCréer les Dossiers des Employés
613Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCréer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie
614Create Fee ScheduleCréer une grille tarifaire
615Create FeesCréer des Honoraires
616Create Inter Company Journal EntryCréer une entrée de journal inter-entreprises
617Create InvoiceCréer une facture
618Create InvoicesCréer des factures
619Create Job CardCréer une carte de travail
620Create Journal EntryCréer une entrée de journal
621Create LeadCréer un Lead
622Create LeadsCréer des Lead
623Create Maintenance VisitCréer une visite de maintenance
624Create Material RequestCréer une demande de matériel
625Create MultipleCréer plusieurs
626Create Opening Sales and Purchase InvoicesCréer des factures d'ouverture et des factures d'achat
627Create Payment EntriesCréer des entrées de paiement
628Create Payment EntryCréer une entrée de paiement
629Create Print FormatCréer Format d'Impression
630Create Purchase OrderCréer une Commande d'Achat
631Create Purchase OrdersCréer des Commandes d'Achat
632Create Quotationcréer offre
633Create Sales InvoiceCréer une facture de vente
634Create Sales OrderCréer une commande client
635Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCréez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps
636Create Sample Retention Stock EntryCréer un échantillon de stock de rétention
637Create StudentCréer un étudiant
638Create Student BatchCréer un lot d'étudiants
639Create Student GroupsCréer des Groupes d'Étudiants
640Create Supplier QuotationCréer une offre fournisseur
641Create Tax TemplateCréer un modèle de taxe
642Create TimesheetCréer une feuille de temps
643Create UserCréer un utilisateur
644Create UsersCréer des utilisateurs
645Create VariantCréer une variante
646Create VariantsCréer des variantes
647Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels .
648Create customer quotesCréer les devis client
649Create rules to restrict transactions based on values.Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
650Created {0} scorecards for {1} between: {0} fiches d'évaluations créées pour {1} entre:
651Creating Company and Importing Chart of AccountsCréation d'une société et importation d'un plan comptable
652Creating FeesCréation d'Honoraires
653Creating student groupsCréer des groupes d'étudiants
654Creating {0} InvoiceCréation de {0} facture
655CreditCrédit
656Credit ({0})Crédit ({0})
657Credit AccountCompte créditeur
658Credit BalanceSolde du Crédit
659Credit CardCarte de crédit
660Credit Days cannot be a negative numberLes jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif
661Credit LimitLimite de crédit
662Credit NoteNote de crédit
663Credit Note AmountMontant de la note de crédit
664Credit Note IssuedNote de crédit émise
665Credit Note {0} has been created automaticallyLa note de crédit {0} a été créée automatiquement
666Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})
667CreditorsCréditeurs
668Criteria weights must add up to 100%Le total des pondérations des critères doit être égal à 100%
669Crop CycleCycle de récolte
670Crops & LandsCultures et terres
671Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Le taux de change doit être applicable à l'achat ou la vente.
672Currency can not be changed after making entries using some other currencyDevise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise
673Currency exchange rate master.Données de base des Taux de Change
674Currency for {0} must be {1}Devise pour {0} doit être {1}
675Currency is required for Price List {0}Devise est nécessaire pour la liste de prix {0}
676Currency of the Closing Account must be {0}La devise du Compte Cloturé doit être {0}
677Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}
678Currency should be same as Price List Currency: {0}La devise doit être la même que la devise de la liste de prix: {0}
679Current AssetsActifs Actuels
680Current BOM and New BOM can not be sameLa nomenclature actuelle et la nouvelle nomenclature ne peuvent être pareilles
681Current LiabilitiesDettes Actuelles
682Current QtyQté actuelle
683Current invoice {0} is missingLa facture en cours {0} est manquante
684Custom HTMLHTML Personnalisé
685Custom?Personnaliser ?
686CustomerClient
687Customer Addresses And ContactsAdresses et Contacts des Clients
688Customer ContactContact client
689Customer Database.Base de données clients.
690Customer GroupGroupe de clients
691Customer LPOCommande client locale
692Customer LPO No.N° de commande client locale
693Customer NameNom du client
694Customer POS IdID PDV du Client
695Customer ServiceService Client
696Customer and SupplierClients et Fournisseurs
697Customer is requiredClient est requis
698Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramLe client n'est inscrit à aucun programme de fidélité
699Customer required for 'Customerwise Discount'Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'
700Customer {0} does not belong to project {1}Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}
701Customer {0} is created.Le client {0} est créé.
702Customers in QueueClients dans la File d'Attente
703Customize Homepage SectionsPersonnaliser les sections de la page d'accueil
704Customizing FormsPersonnalisation des formulaires
705Daily Project Summary for {0}Récapitulatif quotidien du projet pour {0}
706Daily RemindersRappels quotidiens
707Data Import and ExportImporter et Exporter des Données
708Data Import and SettingsImportation de données et paramètres
709Database of potential customers.Base de données de clients potentiels.
710Date FormatFormat de Date
711Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche
712Date of BirthDate de naissance
713Date of Birth cannot be greater than today.Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour.
714Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa date de démarrage doit être postérieure à la date de constitution
715Date of JoiningDate d'Embauche
716Date of Joining must be greater than Date of BirthLa Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance
717Date of TransactionDate de transaction
718DatetimeDate/Heure
719DayJour
720DebitDébit
721Debit ({0})Débit ({0})
722Debit AccountCompte de débit
723Debit NoteNote de débit
724Debit Note AmountMontant de la note de débit
725Debit Note IssuedNotes de Débit Émises
726Debit To is requiredCompte de Débit Requis
727Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
728DebtorsDébiteurs
729Debtors ({0})Débiteurs ({0})
730Declare LostDéclarer perdu
731Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Un Coût d’Activité par défault existe pour le Type d’Activité {0}
732Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateNomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle
733Default BOM for {0} not foundNomenclature par défaut {0} introuvable
734Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La nomenclature par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}
735Default Letter HeadEn-Tête de Courrier par Défaut
736Default Tax TemplateModèle de Taxes par Défaut
737Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.L’Unité de Mesure par Défaut pour l’Article {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UdM par défaut différente.
738Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'L’Unité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'
739Default settings for buying transactions.Paramètres par défaut pour les transactions d'achat.
740Default settings for selling transactions.Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
741Default tax templates for sales and purchase are created.Les modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés.
742DefaultsValeurs Par Défaut
743DefenseDéfense
744Define Project type.Définir le type de projet.
745Define budget for a financial year.Définir le budget pour un exercice.
746Define various loan typesDéfinir différents types de prêts
747DelSupp
748Delay in payment (Days)Retard de paiement (jours)
749Delete all the Transactions for this CompanySupprimer toutes les transactions pour cette société
750Deletion is not permitted for country {0}La suppression n'est pas autorisée pour le pays {0}
751DeliveredLivré
752Delivered AmountMontant Livré
753Delivered QtyQté Livrée
754Delivered: {0}Livré: {0}
755DeliveryLivraison
756Delivery DateDate de livraison
757Delivery NoteBon de livraison
758Delivery Note {0} is not submittedBon de Livraison {0} n'est pas soumis
759Delivery Note {0} must not be submittedBon de Livraison {0} ne doit pas être soumis
760Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderBons de Livraison {0} doivent être annulés avant d’annuler cette Commande Client
761Delivery Notes {0} updatedNotes de livraison {0} mises à jour
762Delivery StatusStatut de la Livraison
763Delivery TripService de Livraison
764Delivery warehouse required for stock item {0}Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}
765DepartmentDépartement
766Department StoresGrands magasins
767DepreciationAmortissement
768Depreciation AmountMontant d'Amortissement
769Depreciation Amount during the periodMontant d'Amortissement au cours de la période
770Depreciation DateDate d’Amortissement
771Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs
772Depreciation EntryEcriture d’Amortissement
773Depreciation MethodMéthode d'Amortissement
774Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateLigne de d'amortissement {0}: La date de début de l'amortissement est dans le passé
775Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Ligne d'amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1}
776Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLigne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de mise en service
777Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateLigne d'amortissement {0}: la date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d'achat
778DesignerDesigner
779Detailed ReasonRaison détaillée
780DetailsDétails
781Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDétails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d'inverser la charge
782Details of the operations carried out.Détails des opérations effectuées.
783DiagnosisDiagnostique
784Did not find any item called {0}N'a pas trouvé d'élément appelé {0}
785Diff QtyDiff Qté
786Difference AccountCompte d’Écart
787Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLe Compte d’Écart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau
788Difference AmountÉcart de Montant
789Difference Amount must be zeroL’Écart de Montant doit être égal à zéro
790Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Différentes UdM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure .
791Direct ExpensesCharges Directes
792Direct IncomeRevenu direct
793DisableDésactiver
794Disabled template must not be default templateUn Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut
795Disburse LoanPrêt à débourser
796DisbursedDécaissé
797DiscRem
798DischargeDécharge
799DiscountRemise
800Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix.
801Discount must be less than 100La remise doit être inférieure à 100
802Diseases & FertilizersMaladies et engrais
803DispatchEnvoi
804Dispatch NotificationNotification d'expédition
805Dispatch StateStatut de l'expédition
806DistanceDistance
807DistributionDistribution
808DistributorDistributeur
809Dividends PaidDividendes Payés
810Do you really want to restore this scrapped asset?Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?
811Do you really want to scrap this asset?Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?
812Do you want to notify all the customers by email?Voulez-vous informer tous les clients par courriel?
813Doc DateDate du document
814Doc NameNom du document
815Doc TypeType de document
816Docs SearchRecherche de documents
817Document NameNom du Document
818Document TypeType de Document
819DomainDomaine
820DomainsDomaines
821DoneTerminé
822DonorDonneur
823Donor Type information.Informations sur le type de donneur.
824Donor information.Informations sur le donneur
825Download JSONTélécharger JSON
826DraftBrouillon
827Drop ShipExpédition Directe
828DrugMédicament
829Due / Reference Date cannot be after {0}Date d’échéance / de référence ne peut pas être après le {0}
830Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa date d'échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur
831Due Date is mandatoryLa Date d’Échéance est obligatoire
832Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0}
833Duplicate Serial No entered for Item {0}Dupliquer N° de Série pour l'Article {0}
834Duplicate customer group found in the cutomer group tableGroupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients
835Duplicate entryÉcriture en double
836Duplicate item group found in the item group tableGroupe d’articles en double trouvé dans la table des groupes d'articles
837Duplicate roll number for student {0}Numéro de liste en double pour l'élève {0}
838Duplicate row {0} with same {1}Ligne {0} en double avec le même {1}
839Duplicate {0} found in the tableDupliquer {0} trouvé dans la table
840Duration in DaysDurée en jours
841Duties and TaxesDroits de Douane et Taxes
842E-Invoicing Information MissingInformations manquantes sur la facturation électronique
843ERPNext DemoDémo ERPNext
844ERPNext SettingsParamètres ERPNext
845EarliestAu plus tôt
846Earnest MoneyArrhes
847Editmodifier
848Edit Publishing DetailsModifier les détails de publication
849Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifier en pleine page pour plus d'options comme les actifs, les numéros de série, les lots, etc.
850EducationÉducation
851Either location or employee must be requiredLa localisation ou l'employé sont requis
852Either target qty or target amount is mandatorySoit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
853Either target qty or target amount is mandatory.Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire.
854ElectricalÉlectrique
855Electronic EquipmentsÉquipements électroniques
856ElectronicsÉlectronique
857Eligible ITCCTI éligible
858Email AccountCompte Email
859Email AddressAdresse électronique
860Email Address must be unique, already exists for {0}Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}
861Email Digest: Compte Rendu par Email :
862Email Reminders will be sent to all parties with email contactsLes rappels par emails seront envoyés à toutes les parties avec des contacts ayant une adresse email
863Email SentEmail Envoyé
864Email TemplateModèle d'email
865Email not found in default contactEmail non trouvé dans le contact par défaut
866Email sent to {0}Email envoyé à {0}
867EmployeeEmployé
868Employee AdvancesAvances versées aux employés
869Employee IDNuméro d'employé
870Employee LifecycleCycle de vie des employés
871Employee NameNom de l'Employé
872Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promotion ne peut être soumise avant la date de promotion
873Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Le transfert ne peut pas être soumis avant la date de transfert
874Employee cannot report to himself.L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même.
875Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L'employé {0} a déjà postulé pour {1} entre {2} et {3}:
876Employee {0} of grade {1} have no default leave policyL'employé {0} avec l'échelon {1} n'a pas de politique de congé par défaut
877EnableActiver
878Enable / disable currencies.Activer / Désactiver les devises
879EnabledActivé
880Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartActivation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier
881End DateDate de Fin
882End Date can not be less than Start DateLa date de fin ne peut être inférieure à la date de début
883End Date cannot be before Start Date.La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début.
884End YearAnnée de Fin
885End Year cannot be before Start YearL'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début
886End onTermine le
887Ends On date cannot be before Next Contact Date.La date de fin ne peut pas être avant la prochaine date de contact
888EnergyÉnergie
889EngineerIngénieur
890Enough Parts to BuildPièces Suffisantes pour Construire
891EnrollInscrire
892Enrolling studentInscrire un étudiant
893Enrolling studentsInscription des étudiants
894Enter depreciation detailsVeuillez entrer les détails de l'amortissement
895Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Entrez le numéro de garantie bancaire avant de valider.
896Enter the name of the Beneficiary before submittting.Entrez le nom du bénéficiaire avant de valider.
897Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Entrez le nom de la banque ou de l'institution de prêt avant de valider.
898Enter value betweeen {0} and {1}Entrez une valeur entre {0} et {1}
899Entertainment & LeisureDivertissement et Loisir
900Entertainment ExpensesCharges de Représentation
901EquityCapitaux Propres
902Error LogJournal des Erreurs
903Error evaluating the criteria formulaErreur lors de l'évaluation de la formule du critère
904Error in formula or condition: {0}Erreur dans la formule ou dans la condition : {0}
905Error: Not a valid id?Erreur : Pas un identifiant valide ?
906Estimated CostCoût estimé
907Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :
908EventÉvénement
909Exchange Gain/LossProfits / Pertes sur Change
910Exchange Rate Revaluation master.Master de réévaluation du taux de change.
911Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})
912Excise InvoiceFacture d'Accise
913ExecutionExécution
914Executive SearchRecrutement de Cadres
915Expand AllDévelopper Tout
916Expected Delivery DateDate de livraison prévue
917Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur la Commande Client
918Expected End DateDate de fin prévue
919Expected HrsHeures prévues
920Expected Start DateDate de début prévue
921ExpenseCharges
922Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountCompte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»
923Expense AccountCompte de Charge
924Expense ClaimNote de Frais
925Expense ClaimsNotes de Frais
926Expense account is mandatory for item {0}Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
927ExpensesCharges
928Expenses Included In Asset ValuationDépenses incluses dans l'évaluation de l'actif
929Expenses Included In ValuationCharges Incluses dans la Valorisation
930Expired BatchesLots expirés
931Expires OnExpire le
932Expiring OnExpirera le
933Expiry (In Days)Expiration (en jours)
934ExploreExplorer
935Export E-InvoicesExporter des factures électroniques
936Extra LargeExtra large
937Extra SmallTrès Petit
938FailÉchec
939FailedÉchoué
940Failed to create websiteÉchec de la création du site Web
941Failed to install presetsÉchec de l'installation des préréglages
942Failed to loginÉchec de la connexion
943Failed to setup companyÉchec de la configuration de la société
944Failed to setup defaultsÉchec de la configuration par défaut
945Failed to setup post company fixturesÉchec de la configuration des éléments liés la société
946FaxFax
947FeeFrais
948Fee CreatedHonoraires Créés
949Fee Creation FailedLa création des honoraires a échoué
950Fee Creation PendingCréation d'honoraires en attente
951Fee Records Created - {0}Archive d'Honoraires Créée - {0}
952FeedbackRetour d’Expérience
953FeesHonoraires
954FemaleFéminin
955Fetch DataRécupérer des données
956Fetch Subscription UpdatesVérifier les mises à jour des abonnements
957Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Récupérer la nomenclature éclatée (y compris les sous-ensembles)
958Fetching records......Récupération des enregistrements ......
959Field NameNom du Champ
960FieldnameNom du Champ
961FieldsChamp
962Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtrer les champs Ligne # {0}: le nom de champ <b>{1}</b> doit être de type &quot;Lien&quot; ou &quot;Table MultiSelect&quot;
963Filter Total Zero QtyFiltrer les totaux pour les qtés égales à zéro
964Finance BookLivre comptable
965Financial / accounting year.Exercice comptable / financier
966Financial ServicesServices financiers
967Financial StatementsÉtats financiers
968Financial YearExercice Financier
969Finishterminer
970Finished GoodProduit fini
971Finished Good Item CodeCode d'article fini
972Finished GoodsProduits finis
973Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLe Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type Production
974Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantité de produit fini <b>{0}</b> et Pour la quantité <b>{1}</b> ne peut pas être différente
975First NamePrénom
976Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l'entreprise {0}
977Fiscal YearExercice fiscal
978Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa date de fin d'exercice doit être un an après la date de début d'exercice
979Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0}
980Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa date de début d'exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d'exercice
981Fiscal Year {0} does not existExercice Fiscal {0} n'existe pas
982Fiscal Year {0} is requiredExercice Fiscal {0} est nécessaire
983Fixed AssetActif Immobilisé
984Fixed Asset Item must be a non-stock item.Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké.
985Fixed AssetsActifs Immobilisés
986Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLes Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article
987Following accounts might be selected in GST Settings:Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres GST:
988Following course schedules were createdLes horaires de cours suivants ont été créés
989Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL'élément suivant {0} n'est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article.
990Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLes éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article.
991Food, Beverage & TobaccoAlimentation, boissons et tabac
992ForPour
993For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pour les articles "Ensembles de Produits", l’Entrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table "Liste de Colisage". Si l’Entrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés d’un même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de l’article et elles seront copiées dans la table "Liste de Colisage".
994For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPour Quantité (Qté Produite) est obligatoire
995For SupplierPour Fournisseur
996For WarehousePour l’Entrepôt
997For Warehouse is required before SubmitPour l’Entrepôt est requis avant de Valider
998For an item {0}, quantity must be negative numberPour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif
999For an item {0}, quantity must be positive numberPour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif
1000For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d'article pour fabrication&quot;.
1001For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être incluses
1002For row {0}: Enter Planned QtyPour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée
1003For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit
1004For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit
1005Forum ActivityActivité du forum
1006Free item code is not selectedLe code d'article gratuit n'est pas sélectionné
1007Freight and Forwarding ChargesFrais de Fret et d'Expédition
1008FrequencyFréquence
1009FridayVendredi
1010FromÀ partir de
1011From Address 1Ligne d'addresse 1 (Origine)
1012From Address 2Ligne d'addresse 2 (Origine)
1013From Currency and To Currency cannot be sameLa Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques
1014From Date and To Date lie in different Fiscal YearDe la date et de la date correspondent à un exercice différent
1015From Date cannot be greater than To DateLa Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale
1016From Date must be before To DateLa Date Initiale doit être antérieure à la Date Finale
1017From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0}
1018From DatetimeA partir du (Date et Heure)
1019From Delivery NoteDu Bon de Livraison
1020From Fiscal YearÀ partir de l'année fiscale
1021From GSTINGSTIN (Origine)
1022From Party NameNom du tiers (Origine)
1023From Pin CodeCode postal (Origine)
1024From PlaceVille (Origine)
1025From Range has to be less than To RangeLa Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale
1026From StateEtat (Origine)
1027From TimeHoraire de Début
1028From Time Should Be Less Than To TimeDu temps devrait être moins que du temps
1029From Time cannot be greater than To Time.L’Horaire Initial ne peut pas être postérieur à l’Horaire Final
1030From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe la part d'un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil
1031From and To dates requiredLes date Du et Au sont requises
1032From value must be less than to value in row {0}De la valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
1033From {0} | {1} {2}Du {0} | {1} {2}
1034FulfillmentLivraison
1035FullComplet
1036Full NameNom Complet
1037Fully DepreciatedComplètement Déprécié
1038Furnitures and FixturesMeubles et Accessoires
1039Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsD'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels
1040Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsD'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels.
1041Further nodes can be only created under 'Group' type nodesD'autres nœuds peuvent être créés uniquement sous les nœuds de type 'Groupe'
1042GSTINGSTIN
1043GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1044Gain/Loss on Asset DisposalGain/Perte sur Cessions des Immobilisations
1045Gantt ChartDiagramme de Gantt
1046Gantt chart of all tasks.Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1047GenderSexe
1048GeneralGénéral
1049General LedgerGrand Livre
1050Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Générer des demandes de matériel (MRP) et des ordres de travail.
1051Generate SecretGénérer une clé secrète
1052Get InvociesObtenir des invocies
1053Get InvoicesObtenir des factures
1054Get Invoices based on FiltersObtenir les factures en fonction des filtres
1055Get Items from BOMObtenir les Articles depuis nomenclature
1056Get Items from Healthcare ServicesObtenir des articles des services de santé
1057Get Items from PrescriptionsObtenir des articles des prescriptions
1058Get Items from Product BundleObtenir les Articles du Produit Groupé
1059Get SuppliersObtenir des fournisseurs
1060Get Suppliers ByObtenir des Fournisseurs
1061Get UpdatesObtenir les mises à jour
1062Get customers fromObtenir les clients de
1063Get from Patient EncounterObtenez de la rencontre du patient
1064Getting StartedCommencer
1065GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1066Global settings for all manufacturing processes.Paramètres globaux pour tous les processus de production.
1067Go to the Desktop and start using ERPNextAccédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext
1068GoCardless SEPA MandateMandat SEPA GoCardless
1069GoCardless payment gateway settingsParamètres de la passerelle de paiement GoCardless
1070Goal and ProcedureBut et procédure
1071Goals cannot be emptyLes objectifs ne peuvent pas être vides
1072Goods In TransitLes marchandises en transit
1073Goods TransferredMarchandises transférées
1074Goods and Services Tax (GST India)Taxe sur les Biens et Services (GST India)
1075Goods are already received against the outward entry {0}Les marchandises sont déjà reçues pour l'entrée sortante {0}
1076GovernmentGouvernement
1077Grand TotalTotal TTC
1078GrantSubvention
1079Grant ApplicationDemande de subvention
1080Grant LeavesAccorder des congés
1081Grant information.Informations concernant les bourses.
1082GroceryÉpicerie
1083Gross ProfitBénéfice brut
1084Gross Profit %Bénéfice brut %
1085Gross Profit / LossBénéfice/Perte Brut
1086Gross Purchase AmountMontant d'Achat Brut
1087Gross Purchase Amount is mandatoryMontant d'Achat Brut est obligatoire
1088Group by AccountGrouper par compte
1089Group by PartyGroupe par parti
1090Group by VoucherGroupe par Bon
1091Group by Voucher (Consolidated)Grouper par bon (consolidé)
1092Group node warehouse is not allowed to select for transactionsUn noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions
1093Group to Non-GroupGroupe vers Non-Groupe
1094Group your students in batchesRegrouper vos étudiants en lots
1095GroupsGroupes
1096Guardian1 Email IDID Email du Tuteur1
1097Guardian1 Mobile NoN° du Mobile du Tuteur 1
1098Guardian1 NameNom du Tuteur 1
1099Guardian2 Email IDID Email du Tuteur2
1100Guardian2 Mobile NoN° du Mobile du Tuteur 1
1101Guardian2 NameNom du Tuteur 2
1102HR ManagerResponsable RH
1103HSNHSN
1104HSN/SACHSN / SAC
1105Half YearlySemestriel
1106Half-YearlySemestriel
1107HardwareMatériel
1108Head of Marketing and SalesResponsable du Marketing et des Ventes
1109Health CareSoins de santé
1110HealthcareSanté
1111Healthcare (beta)Santé (beta)
1112Healthcare PractitionerPraticien de la santé
1113Healthcare Practitioner not available on {0}Le praticien de la santé n'est pas disponible le {0}
1114Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Le praticien de la santé {0} n'est pas disponible le {1}
1115Healthcare Service UnitService de soins de santé
1116Healthcare Service Unit TreeArbre des services de soins de santé
1117Healthcare Service Unit TypeType d'unité de service de soins de santé
1118Healthcare ServicesServices de santé
1119Healthcare SettingsParamètres de santé
1120Help Results forAide Résultats pour
1121HighHaut
1122High SensitivityHaute sensibilité
1123HoldMettre en attente
1124Hold InvoiceFacture en attente
1125HolidayVacances
1126Holiday ListListe de vacances
1127Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les chambres d'hôtel de type {0} sont indisponibles le {1}
1128HotelsHôtels
1129HourlyHoraire
1130HoursHeures
1131How Pricing Rule is applied?Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ?
1132Hub CategoryCatégorie du Hub
1133Hub Sync IDHub Sync ID
1134Human ResourceRessource humaine
1135Human ResourcesRessources humaines
1136IFSC CodeCode IFSC
1137IGST AmountIGST Montant
1138IP AddressAdresse IP
1139ITC Available (whether in full op part)CIT Disponible (que ce soit en partie op)
1140ITC ReversedCTI inversé
1141Identifying Decision MakersIdentifier les décideurs
1142If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si l'option adhésion automatique est cochée, les clients seront automatiquement liés au programme de fidélité concerné (après l'enregistrement)
1143If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits.
1144If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour le 'Prix Unitaire', elle écrase la liste de prix. Le prix unitaire de la règle de tarification est le prix unitaire final, donc aucune autre réduction supplémentaire ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d'achat, etc., elle sera récupérée dans le champ 'Prix Unitaire', plutôt que dans le champ 'Tarif de la liste de prix'.
1145If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions.
1146If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si vous souhaitez ne pas mettre de date d'expiration pour les points de fidélité, laissez la durée d'expiration vide ou mettez 0.
1147If you have any questions, please get back to us.Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous.
1148Ignore Existing Ordered QtyIgnorer la quantité commandée existante
1149ImageImage
1150Image ViewVoir l'Image
1151Import DataImporter des données
1152Import Day Book DataDonnées du journal d'importation
1153Import LogJournal d'import
1154Import Master DataImporter des données de base
1155Import in BulkImporter en Masse
1156Import of goodsImportation de marchandises
1157Import of servicesImportation de services
1158Importing Items and UOMsImporter des articles et des UOM
1159Importing Parties and AddressesParties importatrices et adresses
1160In MaintenanceEn maintenance
1161In ProductionEn production
1162In QtyEn Qté
1163In Stock QtyQté En Stock
1164In Stock: En Stock :
1165In ValueEn valeur
1166In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentDans le cas d'un programme à plusieurs échelons, les clients seront automatiquement affectés au niveau approprié en fonction de leurs dépenses
1167InactiveInactif
1168IncentivesIncitations
1169Include Default Book EntriesInclure les entrées de livre par défaut
1170Include Exploded ItemsInclure les articles éclatés
1171Include POS TransactionsInclure les transactions du point de vente
1172Include UOMInclure UdM
1173Included in Gross ProfitInclus dans le bénéfice brut
1174IncomeRevenus
1175Income AccountCompte de Produits
1176Income TaxImpôt sur le revenu
1177IncomingEntrant
1178Incoming RatePrix d'Entrée
1179Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction.
1180Increment cannot be 0Incrément ne peut pas être 0
1181Increment for Attribute {0} cannot be 0Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0
1182Indirect ExpensesCharges Indirectes
1183Indirect IncomeRevenu indirect
1184IndividualIndividuel
1185Ineligible ITCCTI non éligible
1186InitiatedInitié
1187Inpatient RecordDossier d'hospitalisation
1188InsertInsérer
1189Installation NoteNote d'Installation
1190Installation Note {0} has already been submittedNote d'Installation {0} à déjà été sousmise
1191Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0}
1192Installing presetsInstallation des réglages
1193Institute AbbreviationAbréviation de l'Institut
1194Institute NameNom de l'Institut
1195InstructorInstructeur
1196Insufficient StockStock insuffisant
1197Insurance Start date should be less than Insurance End dateDate de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance
1198Integrated TaxTaxe intégrée
1199Inter-State SuppliesFournitures inter-Etats
1200InterestsIntérêts
1201Internet PublishingPublication Internet
1202Intra-State SuppliesFournitures intra-étatiques
1203IntroductionIntroduction
1204Invalid AttributeAttribut invalide
1205Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemCommande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés
1206Invalid Company for Inter Company Transaction.Société non valide pour une transaction inter-sociétés.
1207Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères.
1208Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d'état {0}.
1209Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN invalide! L'entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.
1210Invalid Posting TimeHeure de publication non valide
1211Invalid attribute {0} {1}Attribut invalide {0} {1}
1212Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0.
1213Invalid reference {0} {1}Référence invalide {0} {1}
1214Invalid {0}Invalide {0}
1215Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valide pour la transaction inter-société.
1216Invalid {0}: {1}Invalide {0} : {1}
1217InventoryInventaire
1218Investment BankingBanque d'Investissement
1219InvestmentsInvestissements
1220InvoiceFacture
1221Invoice CreatedFacture créée
1222Invoice DiscountingRabais de facture
1223Invoice Patient RegistrationEnregistrement de la Facture du Patient
1224Invoice Posting DateDate d’Envois de la Facture
1225Invoice TypeType de facture
1226Invoice already created for all billing hoursFacture déjà créée pour toutes les heures facturées
1227Invoice can't be made for zero billing hourLa facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro
1228Invoice {0} no longer existsLa facture {0} n'existe plus
1229InvoicedFacturé
1230Invoiced AmountMontant facturé
1231InvoicesFactures
1232Invoices for Costumers.Factures pour les clients.
1233Inward supplies from ISDApprovisionnement entrant de la DSI
1234Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Approvisionnements entrants susceptibles d’être dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus)
1235Is ActiveEst Active
1236Is DefaultEst Défaut
1237Is Existing AssetEst Actif Existant
1238Is FrozenEst gelé
1239Is GroupEst un Groupe
1240IssueTicket
1241Issue MaterialProblème Matériel
1242IssuedPublié
1243IssuesTickets
1244It is needed to fetch Item Details.Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article.
1245ItemArticle
1246Item 1Article 1
1247Item 2Article 2
1248Item 3Article 3
1249Item 4Article 4
1250Item 5Article 5
1251Item CartArticle du Panier
1252Item CodeCode de l'Article
1253Item Code cannot be changed for Serial No.Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série
1254Item Code required at Row No {0}Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}
1255Item DescriptionDescription de l'Article
1256Item GroupGroupe d'Article
1257Item Group TreeArborescence de Groupe d'Article
1258Item Group not mentioned in item master for item {0}Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0}
1259Item NameNom de l'article
1260Item Price added for {0} in Price List {1}Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}
1261Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Le prix de l'article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l'article, de l'unité de mesure, de la quantité et des dates.
1262Item Price updated for {0} in Price List {1}Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}
1263Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLigne d'objet {0}: {1} {2} n'existe pas dans la table '{1}' ci-dessus
1264Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable
1265Item TemplateModèle d'article
1266Item Variant SettingsParamètres de Variante d'Article
1267Item Variant {0} already exists with same attributesLa Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
1268Item VariantsVariantes de l'Article
1269Item Variants updatedVariantes d'article mises à jour
1270Item has variants.L'article a des variantes.
1271Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat'
1272Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLe taux de valorisation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement
1273Item variant {0} exists with same attributesLa variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques
1274Item {0} does not existArticle {0} n'existe pas
1275Item {0} does not exist in the system or has expiredL'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
1276Item {0} has already been returnedL'article {0} a déjà été retourné
1277Item {0} has been disabledL'article {0} a été désactivé
1278Item {0} has reached its end of life on {1}L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}
1279Item {0} ignored since it is not a stock itemL'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock
1280Item {0} is a template, please select one of its variantsL'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes
1281Item {0} is cancelledArticle {0} est annulé
1282Item {0} is disabledArticle {0} est désactivé
1283Item {0} is not a serialized ItemL'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série
1284Item {0} is not a stock ItemArticle {0} n'est pas un article stocké
1285Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte
1286Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article
1287Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide
1288Item {0} must be a Fixed Asset ItemL'article {0} doit être une Immobilisation
1289Item {0} must be a Sub-contracted ItemL'article {0} doit être un Article Sous-traité
1290Item {0} must be a non-stock itemL'article {0} doit être un article hors stock
1291Item {0} must be a stock ItemL'article {0} doit être un article en stock
1292Item {0} not foundArticle {0} introuvable
1293Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1}
1294Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article).
1295Item: {0} does not exist in the systemArticle : {0} n'existe pas dans le système
1296ItemsArticles
1297Items FilterFiltre d'articles
1298Items and PricingArticles et prix
1299Items for Raw Material RequestArticles pour demande de matière première
1300Job CardCarte de travail
1301Job card {0} createdJob card {0} créée
1302JoinJoindre
1303Journal Entries {0} are un-linkedLes Écritures de Journal {0} ne sont pas liées
1304Journal EntryÉcriture de Journal
1305Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherL’Écriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative
1306Kanban BoardTableau Kanban
1307Key ReportsRapports clés
1308LMS ActivityActivité LMS
1309Lab TestTest de laboratoire
1310Lab Test ReportRapport de test de laboratoire
1311Lab Test SampleÉchantillon de test de laboratoire
1312Lab Test TemplateModèle de test de laboratoire
1313Lab Test UOMUdM de test de laboratoire
1314Lab Tests and Vital SignsTests de laboratoire et signes vitaux
1315Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa date et l'heure du résultat de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure du test
1316Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa date et l'heure du test de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure de collecte
1317LabelÉtiquette
1318LaboratoryLaboratoire
1319Language NameNom de la Langue
1320LargeGrand
1321Last CommunicationDernière communication
1322Last Communication DateDate de la Dernière Communication
1323Last NameNom de Famille
1324Last Order AmountMontant de la Dernière Commande
1325Last Order DateDate de la dernière commande
1326Last Purchase PriceDernier prix d'achat
1327Last Purchase RateDernier Prix d'Achat
1328LatestDernier
1329Latest price updated in all BOMsPrix les plus récents mis à jour dans toutes les nomenclatures
1330Lead CountNombre de Lead
1331Lead OwnerResponsable du Prospect
1332Lead Owner cannot be same as the LeadLe Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Lead
1333Lead Time DaysJours de Délai
1334Lead to QuotationDu Prospect au Devis
1335Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLes lead vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de lead
1336LearnApprendre
1337Leave ManagementGestion des congés
1338Leave and AttendanceCongés et Présences
1339Leave application {0} already exists against the student {1}Laisser l'application {0} existe déjà pour l'étudiant {1}
1340Leaves has been granted sucessfullyDes feuilles ont été accordées avec succès
1341Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5
1342LedgerLivre
1343LegalJuridique
1344Legal ExpensesFrais juridiques
1345Letter HeadEn-Tête
1346Letter Heads for print templates.En-Têtes pour les modèles d'impression.
1347LevelNiveau
1348LiabilityPassif
1349LicenseLicence
1350LimitLimite
1351Limit CrossedLimite Dépassée
1352Link to Material RequestLien vers la demande de matériel
1353List of all share transactionsListe de toutes les transactions sur actions
1354List of available Shareholders with folio numbersListe des actionnaires disponibles avec numéros de folio
1355Loading Payment SystemChargement du système de paiement
1356LoanPrêt
1357Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures.
1358Loans (Liabilities)Prêts (Passif)
1359Loans and Advances (Assets)Prêts et avances (actif)
1360LocalLocale
1361LogJournal
1362Logs for maintaining sms delivery statusJournaux pour maintenir le statut de livraison des sms
1363LostPerdu
1364Lost ReasonsRaisons perdues
1365LowBas
1366Low SensitivityFaible sensibilité
1367Lower IncomeRevenu bas
1368Loyalty AmountMontant de fidélité
1369Loyalty Point EntryEntrée de point de fidélité
1370Loyalty PointsPoints de fidélité
1371Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture), en fonction du facteur de collecte sélectionné.
1372Loyalty Points: {0}Points de fidélité: {0}
1373Loyalty ProgramProgramme de fidélité
1374MainPrincipal
1375MaintenanceEntretien
1376Maintenance LogJournal de maintenance
1377Maintenance ManagerResponsable de Maintenance
1378Maintenance ScheduleÉchéancier d'Entretien
1379Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'
1380Maintenance Schedule {0} exists against {1}Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}
1381Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderL'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client
1382Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLe statut de maintenance doit être annulé ou complété pour pouvoir être envoyé
1383Maintenance UserMaintenance Utilisateur
1384Maintenance VisitVisite d'Entretien
1385Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client
1386Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0}
1387MakeFaire
1388Make PaymentFaire un Paiement
1389Make project from a template.Faire un projet à partir d'un modèle.
1390Making Stock EntriesFaire des Écritures de Stock
1391MaleMasculin
1392Manage Customer Group Tree.Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients.
1393Manage Sales Partners.Gérer les Partenaires Commerciaux.
1394Manage Sales Person Tree.Gérer l'Arborescence des Vendeurs.
1395Manage Territory Tree.Gérer l’Arborescence des Régions.
1396Manage your ordersGérer vos commandes
1397ManagementGestion
1398ManagerDirecteur
1399Managing ProjectsGestion de Projets
1400Managing SubcontractingGestion de la Sous-traitance
1401MandatoryObligatoire
1402Mandatory field - Academic YearChamp Obligatoire - Année Académique
1403Mandatory field - Get Students FromChamp Obligatoire - Obtenir des étudiants de
1404Mandatory field - ProgramChamp obligatoire - Programme
1405ManufactureProduction
1406ManufacturerFabricant
1407Manufacturer Part NumberNuméro de Pièce du Fabricant
1408ManufacturingProduction
1409Manufacturing Quantity is mandatoryQuantité de production obligatoire
1410MappingMapping
1411Mapping TypeType de Mapping
1412Mark AbsentMarquer Absent
1413Mark Half DayMarquer Demi-Journée
1414Mark PresentMarquer Présent
1415MarketingMarketing
1416Marketing ExpensesFrais de Marketing
1417MarketplaceMarché
1418Marketplace ErrorErreur du marché
1419MastersDonnées de Base
1420Match Payments with InvoicesRapprocher les Paiements avec les Factures
1421Match non-linked Invoices and Payments.Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements.
1422MaterialMatériel
1423Material ConsumptionConsommation de matériel
1424Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.La consommation de matériaux n'est pas définie dans Paramètres de Production.
1425Material ReceiptRéception Matériel
1426Material RequestDemande de matériel
1427Material Request DateDate de la Demande de Matériel
1428Material Request NoDemande matériel No
1429Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible.
1430Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2}
1431Material Request to Purchase OrderDemande de Matériel à la Commande d'Achat
1432Material Request {0} is cancelled or stoppedDemande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
1433Material Request {0} submitted.Demande de matériel {0} soumise.
1434Material TransferTransfert de matériel
1435Material TransferredMatériel transféré
1436Material to SupplierDu Matériel au Fournisseur
1437Max discount allowed for item: {0} is {1}%Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} %
1438Max: {0}Max : {0}
1439Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}.
1440Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}.
1441Maximum discount for Item {0} is {1}%La remise maximale pour l'article {0} est {1}%
1442Medical CodeCode médical
1443Medical Code StandardStandard du code médical
1444Medical DepartmentDépartement médical
1445Medical RecordDossier médical
1446MediumMoyen
1447MeetingRéunion
1448Member ActivityActivité des membres
1449Member IDID du membre
1450Member NameNom de membre
1451Member information.Informations sur le membre
1452MembershipAdhésion
1453Membership DetailsDétails de l'adhésion
1454Membership IDID d'adhésion
1455Membership TypeType d'adhésion
1456Memebership DetailsDétails de l'adhésion
1457Memebership Type DetailsDétails du type d'adhésion
1458MergeFusionner
1459Merge AccountFusionner le compte
1460Merge with Existing AccountFusionner avec un compte existant
1461Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société
1462Message ExamplesExemples de Messages
1463Message SentMessage envoyé
1464MethodMéthode
1465Middle IncomeRevenu Intermédiaire
1466Middle NameDeuxième Nom
1467Middle Name (Optional)Deuxième Prénom (Optionnel)
1468Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt
1469Min Qty can not be greater than Max QtyQté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max
1470Minimum Lead Age (Days)Âge Minimum du lead (Jours)
1471Miscellaneous ExpensesCharges Diverses
1472Missing Currency Exchange Rates for {0}Taux de Change Manquant pour {0}
1473Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.
1474Missing value for Password, API Key or Shopify URLValeur manquante pour le mot de passe, la clé API ou l'URL Shopify
1475Mode of PaymentMoyen de paiement
1476Mode of PaymentsMode de paiement
1477Mode of TransportMode de transport
1478Mode of TransportationMode de transport
1479ModelModèle
1480Moderate SensitivitySensibilité modérée
1481MondayLundi
1482MonthlyMensuel
1483Monthly DistributionRépartition Mensuelle
1484MorePlus
1485More InformationInformations Complémentaires
1486More...Plus...
1487Motion Picture & VideoCinéma & Vidéo
1488Movemouvement
1489Move ItemDéplacer l'Article
1490Multi CurrencyMulti-devise
1491Multiple Item prices.Plusieurs Prix d'Articles.
1492Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement.
1493Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}
1494Multiple VariantsVariantes multiples
1495Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearPlusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice
1496Musicmusique
1497My AccountMon Compte
1498Name error: {0}Erreur de nom: {0}
1499Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs
1500Name or Email is mandatoryNom ou Email est obligatoire
1501Nature Of SuppliesNature des fournitures
1502NavigatingNaviguer
1503Needs AnalysisAnalyse des besoins
1504Negative Quantity is not allowedQuantité Négative n'est pas autorisée
1505Negative Valuation Rate is not allowedTaux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé
1506Negotiation/ReviewNégociation / Révision
1507Net Asset value as onValeur Nette des Actifs au
1508Net Cash from FinancingTrésorerie Nette des Financements
1509Net Cash from InvestingTrésorerie Nette des Investissements
1510Net Cash from OperationsTrésorerie Nette des Opérations
1511Net Change in Accounts PayableVariation nette des comptes créditeurs
1512Net Change in Accounts ReceivableVariation nette des comptes débiteurs
1513Net Change in CashVariation Nette de Trésorerie
1514Net Change in EquityVariation Nette de Capitaux Propres
1515Net Change in Fixed AssetVariation Nette des Actifs Immobilisés
1516Net Change in InventoryVariation nette des stocks
1517Net ITC Available(A) - (B)CTI net disponible (A) - (B)
1518Net ProfitBénéfice net
1519Net TotalTotal net
1520New Account NameNouveau Nom de Compte
1521New AddressNouvelle adresse
1522New BOMNouvelle nomenclature
1523New Batch ID (Optional)Nouveau Numéro de Lot (Optionnel)
1524New Batch QtyNouvelle Qté de Lot
1525New CompanyNouvelle Société
1526New Cost Center NameNom du Nouveau Centre de Coûts
1527New Customer RevenueNouveaux Revenus de Clientèle
1528New Customersnouveaux clients
1529New DepartmentNouveau département
1530New EmployeeNouvel employé
1531New LocationNouveau lieu
1532New Quality ProcedureNouvelle procédure qualité
1533New Sales InvoiceNouvelle facture de vente
1534New Sales Person NameNouveau Nom de Commercial
1535New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptLes Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat
1536New Warehouse NameNouveau Nom d'Entrepôt
1537New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}
1538New taskNouvelle tâche
1539New {0} pricing rules are createdDe nouvelles règles de tarification {0} sont créées.
1540NewslettersNewsletters
1541Newspaper PublishersÉditeurs de journaux
1542NextSuivant
1543Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressProchain Contact Par ne peut être identique à l’Adresse Email du Lead
1544Next Contact Date cannot be in the pastLa Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé
1545Next StepsProchaines étapes
1546No ActionPas d'action
1547No Customers yet!Pas encore de clients!
1548No DataAucune Donnée
1549No Delivery Note selected for Customer {}Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
1550No Item with Barcode {0}Aucun Article avec le Code Barre {0}
1551No Item with Serial No {0}Aucun Article avec le N° de Série {0}
1552No Items available for transferAucun article disponible pour le transfert
1553No Items selected for transferAucun article sélectionné pour le transfert
1554No Items to packPas d’Articles à emballer
1555No Items with Bill of Materials to ManufactureAucun Article avec une nomenclature à Produire
1556No Items with Bill of Materials.Aucun article avec nomenclature.
1557No PermissionAucune autorisation
1558No RemarksAucune Remarque
1559No Result to submitAucun résultat à valider
1560No Student Groups created.Aucun Groupe d'Étudiants créé.
1561No Students inAucun étudiant dans
1562No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Aucune donnée de retenue d'impôt trouvée pour l'exercice en cours.
1563No Work Orders createdAucun ordre de fabrication créé
1564No accounting entries for the following warehousesPas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants
1565No contacts with email IDs found.Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés.
1566No data for this periodAucune donnée pour cette période
1567No description givenAucune Description
1568No employees for the mentioned criteriaAucun employé pour les critères mentionnés
1569No gain or loss in the exchange rateAucun gain ou perte dans le taux de change
1570No items listedAucun article référencé
1571No items to be received are overdueAucun article à recevoir n'est en retard
1572No material request createdAucune demande de matériel créée
1573No of InteractionsNombre d'interactions
1574No of SharesNombre d'actions
1575No pending Material Requests found to link for the given items.Aucune demande de matériel en attente n'a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.
1576No products foundAucun produit trouvé
1577No products found.Aucun produit trouvé.
1578No record foundAucun Enregistrement Trouvé
1579No records found in the Invoice tableAucun enregistrement trouvé dans la table Facture
1580No records found in the Payment tableAucun enregistrement trouvé dans la table Paiement
1581No tasksAucune tâche
1582No time sheetsAucunes feuilles de temps
1583No valuesPas de valeurs
1584No {0} found for Inter Company Transactions.Aucun {0} n'a été trouvé pour les transactions inter-sociétés.
1585Non GST Inward SuppliesFournitures entrantes non liées à la TPS
1586Non ProfitÀ But Non Lucratif
1587Non Profit (beta)Association (bêta)
1588Non-GST outward suppliesFournitures sortantes non liées à la TPS
1589Non-Group to GroupNon-Groupe à Groupe
1590NoneAucun
1591None of the items have any change in quantity or value.Aucun des Articles n’a de changement en quantité ou en valeur.
1592Nos
1593Not AvailableIndisponible
1594Not MarkedNon marqué
1595Not Paid and Not DeliveredNon payé et non livré
1596Not PermittedNon Autorisé
1597Not StartedNon Commencé
1598Not activeNon actif
1599Not allow to set alternative item for the item {0}Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}
1600Not allowed to update stock transactions older than {0}Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}
1601Not authorized to edit frozen Account {0}Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}
1602Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorisé car {0} dépasse les limites
1603Not permitted for {0}Non autorisé pour {0}
1604Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon autorisé, veuillez configurer le modèle de test de laboratoire
1605Not permitted. Please disable the Service Unit TypePas permis. Veuillez désactiver le type d'unité de service
1606Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Remarque : Date de Référence / d’Échéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s)
1607Note: Item {0} entered multiple timesRemarque : Article {0} saisi plusieurs fois
1608Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedRemarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié
1609Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour l’Article {0} car la quantité ou le montant est égal à 0
1610Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0}
1611Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes.
1612Note: {0}Note : {0}
1613NotesRemarques
1614Nothing is included in grossRien n'est inclus dans le brut
1615Nothing more to show.Rien de plus à montrer.
1616Notify Customers via EmailAvertir les clients par courrier électronique
1617NumberNombre
1618Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre d’Amortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements
1619Number of InteractionNombre d'Interactions
1620Number of OrderNombre de Commandes
1621Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNuméro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte en tant que préfixe
1622Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNuméro du nouveau centre de coûts, qui sera le préfixe du nom du centre de coûts
1623Number of root accounts cannot be less than 4Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4
1624OdometerOdomètre
1625Office EquipmentsEquipements de bureau
1626Office Maintenance ExpensesCharges d'Entretien de Bureau
1627Office RentLoyer du Bureau
1628On HoldEn attente
1629On Net TotalSur le total net
1630One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client ne peut faire partie que d'un seul programme de fidélité.
1631Online AuctionsEnchères en ligne
1632Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Seul les candidatures étudiantes avec le statut «Approuvé» seront sélectionnées dans le tableau ci-dessous.
1633Only users with {0} role can register on MarketplaceSeuls les utilisateurs ayant le rôle {0} peuvent s'inscrire sur Marketplace
1634Open BOM {0}Ouvrir nomenclature {0}
1635Open Item {0}Ouvrir l'Article {0}
1636Open NotificationsNotifications ouvertes
1637Open OrdersCommandes ouvertes
1638Open a new ticketOuvrir un nouveau ticket
1639OpeningOuverture
1640Opening (Cr)Ouverture (Cr)
1641Opening (Dr)Ouverture (Dr)
1642Opening Accounting BalanceSolde d'Ouverture de Comptabilité
1643Opening Accumulated DepreciationAmortissement Cumulé d'Ouverture
1644Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0}
1645Opening BalanceSolde d'ouverture
1646Opening Balance EquityOuverture de la Balance des Capitaux Propres
1647Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearDate d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice
1648Opening Date should be before Closing DateDate d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
1649Opening Entry JournalEcriture de journal d'ouverture
1650Opening Invoice Creation ToolOuverture de l'outil de création de facture
1651Opening Invoice ItemOuverture d'un poste de facture
1652Opening InvoicesOuverture des factures
1653Opening Invoices SummaryOuverture des factures Résumé
1654Opening QtyQuantité d'Ouverture
1655Opening StockStock d'Ouverture
1656Opening Stock BalanceSolde d'Ouverture des Stocks
1657Opening ValueValeur d'Ouverture
1658Opening {0} Invoice createdOuverture {0} Facture créée
1659OperationOpération
1660Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}
1661Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOpération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans la station de travail {1}, veuillez séparer l'opération en plusieurs opérations
1662OperationsOpérations
1663Operations cannot be left blankLes opérations ne peuvent pas être laissées vides
1664Opp CountCompte d'Opportunités
1665Opp/Lead %Opp / Lead %
1666OpportunitiesOpportunités
1667Opportunities by lead sourceOpportunités par source de lead
1668OpportunityOpportunité
1669Opportunity AmountMontant de l'opportunité
1670Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié.
1671Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
1672OptionsOptions
1673Order CountCompte de Commandes
1674Order EntrySaisie de Commande
1675Order ValueValeur de la commande
1676Order rescheduled for syncCommande reprogrammée pour la synchronisation
1677Order/Quot %Commande / Devis %
1678OrderedCommandé
1679Ordered QtyQté Commandée
1680Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu .
1681OrdersCommandes
1682Orders released for production.Commandes validées pour la production.
1683OrganizationOrganisation
1684Organization NameNom de l'Organisation
1685OtherAutre
1686Other ReportsAutres rapports
1687Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)
1688OthersAutres
1689Out QtyQté Sortante
1690Out ValueValeur Sortante
1691Out of OrderHors service
1692OutgoingSortant
1693OutstandingSolde
1694Outstanding AmountMontant dû
1695Outstanding AmtMontant en suspens
1696Outstanding Cheques and Deposits to clearChèques et Dépôts en suspens à compenser
1697Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
1698Outward taxable supplies(zero rated)Fournitures taxables à la sortie (détaxées)
1699OverdueEn retard
1700Overlap in scoring between {0} and {1}Chevauchement dans la notation entre {0} et {1}
1701Overlapping conditions found between:Conditions qui coincident touvées entre :
1702OwnerResponsable
1703PANNuméro de compte permanent (PAN)
1704POSPDV
1705POS ProfileProfil PDV
1706POS Profile is required to use Point-of-SaleUn profil PDV est requis pour utiliser le point de vente
1707POS Profile required to make POS EntryProfil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV
1708POS SettingsParamètres PDV
1709Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
1710Packing SlipBordereau de Colis
1711Packing Slip(s) cancelledBordereau(x) de Colis annulé(s)
1712PaidPayé
1713Paid AmountMontant payé
1714Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}
1715Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalLe Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général
1716Paid and Not DeliveredPayé et non livré
1717ParameterParamètre
1718Parent Item {0} must not be a Stock ItemL'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock
1719Parents Teacher Meeting AttendanceParticipation à la réunion parents-professeurs
1720Partially DepreciatedPartiellement déprécié
1721Partially ReceivedPartiellement reçu
1722PartyTiers
1723Party NameNom du Tiers
1724Party TypeType de Tiers
1725Party Type and Party is mandatory for {0} accountLe type de tiers et le tiers sont obligatoires pour le compte {0}
1726Party Type is mandatoryType de Tiers Obligatoire
1727Party is mandatoryLe Tiers est obligatoire
1728PasswordMot de Passe
1729Past Due DateDate d'échéance dépassée
1730PatientPatient
1731Patient AppointmentRendez-vous patient
1732Patient EncounterRencontre du patient
1733Patient not foundPatient non trouvé
1734Pay RemainingReste à payer
1735Pay {0} {1}Payer {0} {1}
1736PayableCréditeur
1737Payable AccountComptes Créditeurs
1738PaymentPaiement
1739Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPaiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1740Payment ConfirmationConfirmation de paiement
1741Payment DocumentDocument de paiement
1742Payment Due DateDate d'Échéance de Paiement
1743Payment Entries {0} are un-linkedÉcritures de Paiement {0} ne sont pas liées
1744Payment EntryÉcriture de Paiement
1745Payment Entry already existsL’Écriture de Paiement existe déjà
1746Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau.
1747Payment Entry is already createdL’Écriture de Paiement est déjà créée
1748Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsLe paiement a échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1749Payment GatewayPasserelle de Paiement
1750Payment Gateway Account not created, please create one manually.Le Compte Passerelle de Paiement n’existe pas, veuillez en créer un manuellement.
1751Payment Gateway NameNom de la passerelle de paiement
1752Payment ModeMode de paiement
1753Payment Receipt NoteBon de Réception du Paiement
1754Payment RequestRequête de Paiement
1755Payment Request for {0}Demande de paiement pour {0}
1756Payment TemsTems de paiement
1757Payment TermTerme de paiement
1758Payment TermsTermes de paiement
1759Payment Terms TemplateModèle de termes de paiement
1760Payment Terms based on conditionsConditions de paiement basées sur des conditions
1761Payment TypeType de paiement
1762Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferType de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne
1763Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}
1764Payment request {0} createdDemande de paiement {0} créée
1765PaymentsPaiements
1766Payroll PayablePaie à Payer
1767PayslipFiche de paie
1768Pending ActivitiesActivités en attente
1769Pending AmountMontant en attente
1770Pending LeavesCongés en attente
1771Pending QtyQté en Attente
1772Pending QuantityQuantité en attente
1773Pending ReviewRevue en Attente
1774Pending activities for todayActivités en Attente pour aujourd'hui
1775Pension FundsFonds de Pension
1776Percentage Allocation should be equal to 100%Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 %
1777Perception AnalysisAnalyse de perception
1778PeriodPériode
1779Period Closing EntryÉcriture de Clôture de la Période
1780Period Closing VoucherBon de Clôture de la Période
1781PeriodicityPériodicité
1782Personal DetailsDonnées Personnelles
1783PharmaceuticalPharmaceutique
1784PharmaceuticalsMédicaments
1785PhysicianMédecin
1786PincodeCode Postal
1787Place Of Supply (State/UT)Lieu d'approvisionnement (State / UT)
1788Place OrderPasser la commande
1789Plan NameNom du Plan
1790Plan for maintenance visits.Plan pour les visites de maintenance.
1791Planned QtyQté Planifiée
1792Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qté prévue: quantité pour laquelle l'ordre de fabrication a été créé mais sa fabrication est en attente.
1793PlanningPlanification
1794Plants and MachineriesUsines et Machines
1795Please Set Supplier Group in Buying Settings.Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat.
1796Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVeuillez ajouter un compte d'ouverture temporaire dans le plan comptable
1797Please add the account to root level Company - S'il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -
1798Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVeuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise
1799Please click on 'Generate Schedule'Veuillez cliquer sur "Générer calendrier''
1800Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0}
1801Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVeuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour obtenir le calendrier
1802Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Veuillez créer un reçu d'achat ou une facture d'achat pour l'article {0}
1803Please define grade for Threshold 0%Veuillez définir une note pour le Seuil 0%
1804Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVeuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles
1805Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVeuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat
1806Please enable pop-upsVeuillez autoriser les pop-ups
1807Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVeuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée'
1808Please enter API Consumer KeyVeuillez entrer la clé "API Consumer Key"
1809Please enter API Consumer SecretVeuillez entrer la clé "API Consumer Secret"
1810Please enter Account for Change AmountVeuillez entrez un Compte pour le Montant de Change
1811Please enter Approving Role or Approving UserVeuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur
1812Please enter Cost CenterVeuillez entrer un Centre de Coûts
1813Please enter Delivery DateEntrez la Date de Livraison
1814Please enter Employee Id of this sales personVeuillez entrer l’ID Employé de ce commercial
1815Please enter Expense AccountVeuillez entrer un Compte de Charges
1816Please enter Item Code to get Batch NumberVeuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot
1817Please enter Item Code to get batch noVeuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot
1818Please enter Item firstVeuillez d’abord entrer l'Article
1819Please enter Maintaince Details firstVeuillez d’abord entrer les Détails de Maintenance
1820Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1}
1821Please enter Preferred Contact EmailVeuillez entrer l’Email de Contact Préférré
1822Please enter Production Item firstVeuillez d’abord entrer l'Article en Production
1823Please enter Purchase Receipt firstVeuillez d’abord entrer un Reçu d'Achat
1824Please enter Receipt DocumentVeuillez entrer le Document de Réception
1825Please enter Reference dateVeuillez entrer la date de Référence
1826Please enter Reqd by DateVeuillez entrer Reqd par date
1827Please enter Woocommerce Server URLVeuillez entrer l'URL du serveur Woocommerce
1828Please enter Write Off AccountVeuillez entrer un Compte de Reprise
1829Please enter atleast 1 invoice in the tableVeuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau
1830Please enter company firstVeuillez d’abord entrer une Société
1831Please enter company name firstVeuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise
1832Please enter default currency in Company MasterVeuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société
1833Please enter message before sendingVeuillez entrer le message avant d'envoyer
1834Please enter parent cost centerVeuillez entrer le centre de coût parent
1835Please enter quantity for Item {0}Veuillez entrer une quantité pour l'article {0}
1836Please enter relieving date.Veuillez entrer la date de relève.
1837Please enter valid Financial Year Start and End DatesVeuillez entrer des Dates de Début et de Fin d’Exercice Comptable valides
1838Please enter valid email addressEntrez une adresse email valide
1839Please enter {0} firstVeuillez d’abord entrer {0}
1840Please fill in all the details to generate Assessment Result.Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l'évaluation.
1841Please identify/create Account (Group) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0}
1842Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0}
1843Please login as another user to register on MarketplaceVeuillez vous connecter en tant qu'autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace
1844Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée.
1845Please mention Basic and HRA component in CompanyVeuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société
1846Please mention Round Off Account in CompanyVeuillez indiquer le Compte d’Arrondi de la Société
1847Please mention Round Off Cost Center in CompanyVeuillez indiquer le Centre de Coûts d’Arrondi de la Société
1848Please mention no of visits requiredVeuillez indiquer le nb de visites requises
1849Please mention the Lead Name in Lead {0}Veuillez mentionner le nom du Lead dans le Lead {0}
1850Please pull items from Delivery NoteVeuillez récupérer les articles des Bons de Livraison
1851Please register the SIREN number in the company information fileVeuillez enregistrer le numéro SIREN dans la fiche d'information de la société
1852Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1}
1853Please save the patient firstVeuillez d'abord enregistrer le patient
1854Please save the report again to rebuild or updateVeuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour
1855Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVeuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne
1856Please select Apply Discount OnVeuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur
1857Please select BOM against item {0}Veuillez sélectionner la nomenclature pour l'article {0}
1858Please select BOM for Item in Row {0}Veuillez sélectionnez une nomenclature pour l’Article à la Ligne {0}
1859Please select BOM in BOM field for Item {0}Veuillez sélectionner une nomenclature dans le champ nomenclature pour l’Article {0}
1860Please select Category firstVeuillez d’abord sélectionner une Catégorie
1861Please select Charge Type firstVeuillez d’abord sélectionner le Type de Facturation
1862Please select CompanyVeuillez sélectionner une Société
1863Please select Company and Posting Date to getting entriesVeuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures
1864Please select Company firstVeuillez d’abord sélectionner une Société
1865Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVeuillez sélectionner la date d'achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé
1866Please select Completion Date for Completed RepairVeuillez sélectionner la date d'achèvement pour la réparation terminée
1867Please select CourseVeuillez sélectionner un cours
1868Please select DrugS'il vous plaît sélectionnez Drug
1869Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVeuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte
1870Please select Healthcare ServiceVeuillez sélectionner le service de soins de santé
1871Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVeuillez sélectionner un Article où "Est un Article Stocké" est "Non" et "Est un Article à Vendre" est "Oui" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits
1872Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVeuillez sélectionner le statut de maintenance comme terminé ou supprimer la date de fin
1873Please select Party Type firstVeuillez d’abord sélectionner le Type de Tiers
1874Please select PatientVeuillez sélectionner un patient
1875Please select Patient to get Lab TestsVeuillez sélectionner un patient pour obtenir les tests de laboratoire
1876Please select Posting Date before selecting PartyVeuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers
1877Please select Posting Date firstVeuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation
1878Please select Price ListVeuillez sélectionner une Liste de Prix
1879Please select ProgramVeuillez sélectionner un programme
1880Please select Qty against item {0}Veuillez sélectionner Qté par rapport à l'élément {0}
1881Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVeuillez d'abord définir un entrepôt de stockage des échantillons dans les paramètres de stock
1882Please select Start Date and End Date for Item {0}Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}
1883Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVeuillez sélectionner obligatoirement une Admission d'Étudiant pour la candidature étudiante payée
1884Please select a BOMVeuillez sélectionner une nomenclature
1885Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVeuillez sélectionner un Lot pour l'Article {0}. Impossible de trouver un seul lot satisfaisant à cette exigence
1886Please select a CompanyVeuillez sélectionner une Société
1887Please select a batchVeuillez sélectionner un lot
1888Please select a field to edit from numpadVeuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique
1889Please select a tableVeuillez sélectionner une table
1890Please select a valid DateVeuillez sélectionner une date valide
1891Please select a value for {0} quotation_to {1}Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}
1892Please select a warehouseVeuillez sélectionner un entrepôt
1893Please select at least one domain.Veuillez sélectionner au moins un domaine.
1894Please select correct accountVeuillez sélectionner un compte correct
1895Please select dateVeuillez sélectionner une date
1896Please select item codeVeuillez sélectionner un code d'article
1897Please select month and yearVeuillez sélectionner le mois et l'année
1898Please select prefix firstVeuillez d’abord sélectionner un préfixe
1899Please select the CompanyVeuillez sélectionner la société
1900Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plus d'une règle de collecte.
1901Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Sélectionnez un groupe d'évaluation autre que «Tous les Groupes d'Évaluation»
1902Please select the document type firstVeuillez d’abord sélectionner le type de document
1903Please select weekly off dayVeuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires
1904Please select {0}Veuillez sélectionner {0}
1905Please select {0} firstVeuillez d’abord sélectionner {0}
1906Please set 'Apply Additional Discount On'Veuillez définir ‘Appliquer Réduction Supplémentaire Sur ‘
1907Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements d’Actifs’ de la Société {0}
1908Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilisations’ de la Société {0}
1909Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Veuillez définir le compte dans l’entrepôt {0} ou le compte d’inventaire par défaut dans la société {1}.
1910Please set B2C Limit in GST Settings.Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST.
1911Please set CompanyVeuillez sélectionner une Société
1912Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Veuillez laisser le filtre de la Société vide si Group By est 'Société'
1913Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0}
1914Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie d’Actifs {0} ou la Société {1}
1915Please set Email AddressVeuillez définir une Adresse Email
1916Please set GST Accounts in GST SettingsVeuillez définir les comptes GST dans les paramètres de la GST
1917Please set Hotel Room Rate on {}Veuillez définir le tarif de la chambre d'hôtel le {}
1918Please set Number of Depreciations BookedVeuillez définir le Nombre d’Amortissements Comptabilisés
1919Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Veuillez définir un compte de gain / perte de change non réalisé pour la société {0}
1920Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVeuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de l’Employés
1921Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}
1922Please set account in Warehouse {0}Veuillez définir un compte dans l'entrepôt {0}
1923Please set an active menu for Restaurant {0}Veuillez définir un menu actif pour le restaurant {0}
1924Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d'impôt {0} contre la société {1}.
1925Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVeuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais.
1926Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}
1927Please set default account in Salary Component {0}Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0}
1928Please set default customer in Restaurant SettingsVeuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant
1929Please set default {0} in Company {1}Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}
1930Please set filter based on Item or WarehouseVeuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt
1931Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVeuillez définir la politique de congé pour l'employé {0} dans le dossier Employé / Grade
1932Please set recurring after savingVeuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé
1933Please set the Customer AddressVeuillez définir l'adresse du client
1934Please set the Default Cost Center in {0} company.Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}.
1935Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigurez l'ID de courrier électronique pour que l'Élève envoie la Demande de Paiement
1936Please set the Item Code firstVeuillez définir le Code d'Article en premier
1937Please set the Payment ScheduleVeuillez définir le calendrier de paiement
1938Please set the series to be used.Veuillez définir la série à utiliser.
1939Please set {0} for address {1}Définissez {0} pour l'adresse {1}.
1940Please setup Students under Student GroupsVeuillez configurer les Étudiants sous des groupes d'Étudiants
1941Please specify CompanyVeuillez spécifier la Société
1942Please specify Company to proceedVeuillez spécifier la Société pour continuer
1943Please specify a valid 'From Case No.'Veuillez spécifier un ‘Depuis le Cas N°.’ valide
1944Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}
1945Please specify at least one attribute in the Attributes tableVeuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs
1946Please specify currency in CompanyVeuillez spécifier la devise de la Société
1947Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVeuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux
1948Please specify from/to rangeVeuillez préciser la plage de / à
1949Please supply the specified items at the best possible ratesVeuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
1950Please wait 3 days before resending the reminder.Veuillez patienter 3 jours avant d'envoyer un autre rappel.
1951Point of SalePoint de vente
1952Point-of-SalePoint-de-Vente
1953Point-of-Sale ProfileProfil de Point-De-Vente
1954PortalPortail
1955Portal SettingsParamètres du Portail
1956Possible SupplierFournisseur Potentiel
1957Postal ExpensesFrais postaux
1958Posting DateDate de Comptabilisation
1959Posting Date cannot be future dateLa Date de Publication ne peut pas être une date future
1960Posting TimeHeure de Publication
1961Posting date and posting time is mandatoryLa Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires
1962Posting timestamp must be after {0}Horodatage de Publication doit être après {0}
1963Potential opportunities for selling.Opportunités potentielles de vente.
1964Practitioner ScheduleCalendrier des praticiens
1965Pre SalesPrévente
1966PreferencePréférence
1967Prescribed ProceduresProcédures prescrites
1968PrescriptionOrdonnance
1969Prescription DosageDosage de la prescription
1970Prescription DurationDurée de la prescription
1971PrescriptionsLes prescriptions
1972PrevPrécédent
1973PreviewAperçu
1974Previous Financial Year is not closedL’Exercice Financier Précédent n’est pas fermé
1975PricePrix
1976Price ListListe de prix
1977Price List Currency not selectedDevise de la Liste de Prix non sélectionnée
1978Price List RatePrix de la Liste des Prix
1979Price List master.Données de Base des Listes de Prix
1980Price List must be applicable for Buying or SellingLa Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes
1981Price List {0} is disabled or does not existListe des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas
1982Price or product discount slabs are requiredDes dalles de prix ou de remise de produit sont requises
1983PricingTarification
1984Pricing RuleRègle de tarification
1985Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ ‘Appliquer Sur’, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque.
1986Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères.
1987Pricing Rule {0} is updatedLa règle de tarification {0} est mise à jour
1988Pricing Rules are further filtered based on quantity.Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.
1989Primary Address DetailsDétails de l'adresse principale
1990Primary Contact DetailsDétails du contact principal
1991Print FormatFormat d'Impression
1992Print IRS 1099 FormsImprimer les formulaires IRS 1099
1993Print Report CardImprimer le rapport
1994Print SettingsParamètres d'impression
1995Print and StationeryImpression et Papeterie
1996Print settings updated in respective print formatParamètres d'impression mis à jour avec le format d'impression indiqué
1997Print taxes with zero amountImpression de taxes avec un montant nul
1998Printing and BrandingImpression et Marque
1999Private EquityCapital Investissement
2000ProcedureProcédure
2001Process Day Book DataTraiter les données du registre journalier
2002Process Master DataTraiter les données de base
2003Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de traitement des comptes et des parties
2004Processing Items and UOMsTraitement des articles et des UOM
2005Processing Party AddressesTraitement des adresses de partie
2006Processing VouchersTraitement des bons
2007ProcurementApprovisionnement
2008Produced QtyQuantité produite
2009ProductProduit
2010Product BundleEnsemble de Produits
2011Product SearchRecherche de produit
2012ProductionProduction
2013Production ItemArticle de production
2014ProductsProduits
2015Profit and LossPertes et Profits
2016Profit for the yearBénéfice de l'exercice
2017ProgramProgramme
2018Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Le programme dans la structure d'honoraires et le groupe d'étudiants {0} sont différents.
2019Program {0} does not exist.Le programme {0} n'existe pas.
2020Program: Programme:
2021Progress % for a task cannot be more than 100.% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100.
2022Project Collaboration InvitationInvitation de Collaboration à un Projet
2023Project IdID du projet
2024Project ManagerChef de projet
2025Project Namenom du projet
2026Project Start DateDate de début du projet
2027Project StatusStatut du Projet
2028Project Summary for {0}Résumé du projet pour {0}
2029Project Update.Mise à jour du projet.
2030Project ValueValeur du projet
2031Project activity / task.Activité du projet / tâche.
2032Project master.Données de Base du Projet.
2033Project-wise data is not available for QuotationLes données par projet ne sont pas disponibles pour un devis
2034ProjectedProjeté
2035Projected QtyQuantité projetée
2036Projected Quantity FormulaFormule de quantité projetée
2037ProjectsProjets
2038Proposal WritingRédaction de Propositions
2039Proposal/Price QuoteProposition / devis
2040ProspectingProspection
2041Provisional Profit / Loss (Credit)Gain / Perte (Crédit) Provisoire
2042PublicationsDes publications
2043Publish Items on WebsitePublier les Articles sur le Site Web
2044PublishedPublié
2045PublishingÉdition
2046Purchaseachat
2047Purchase AmountMontant de l'Achat
2048Purchase DateDate d'Achat
2049Purchase InvoiceFacture d’Achat
2050Purchase Invoice {0} is already submittedLa Facture d’Achat {0} est déjà soumise
2051Purchase ManagerResponsable des Achats
2052Purchase Master ManagerResponsable des Données d’Achats
2053Purchase OrderCommande d'Achat
2054Purchase Order AmountMontant de la Commande d'Achat
2055Purchase Order Amount(Company Currency)Montant de la Commande d'Achat (devise de la société)
2056Purchase Order DateDate du de la Commande d'Achat
2057Purchase Order Items not received on timeArticles de la Commande d'Achat non reçus à temps
2058Purchase Order number required for Item {0}Numéro de la Commande d'Achat requis pour l'Article {0}
2059Purchase Order to PaymentDe la Commande d'Achat au Paiement
2060Purchase Order {0} is not submittedLa Commande d'Achat {0} n’est pas soumise
2061Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les Commandes d'Achats ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}.
2062Purchase Orders given to Suppliers.Commande d'Achat transmises aux Fournisseurs
2063Purchase Price ListListe des Prix d'Achat
2064Purchase ReceiptReçu d’Achat
2065Purchase Receipt {0} is not submittedLe Reçu d’Achat {0} n'est pas soumis
2066Purchase Tax TemplateModèle de Taxes pour les Achats
2067Purchase UserUtilisateur Acheteur
2068Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats
2069PurchasingAchat
2070Purpose must be one of {0}L'Objet doit être parmi {0}
2071QtyQté
2072Qty To ManufactureQuantité À Produire
2073Qty TotalQuantité totale
2074Qty for {0}Qté pour {0}
2075QualificationQualification
2076QualityQualité
2077Quality ActionAction Qualité
2078Quality Goal.Objectif de qualité.
2079Quality InspectionInspection de la Qualité
2080Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Contrôle qualité: {0} n'est pas soumis pour l'élément: {1} à la ligne {2}.
2081Quality ManagementGestion de la qualité
2082Quality MeetingRéunion de qualité
2083Quality ProcedureProcédure de qualité
2084Quality Procedure.Procédure de qualité.
2085Quality ReviewExamen de la qualité
2086QuantityQuantité
2087Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}
2088Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}
2089Quantity must be less than or equal to {0}La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
2090Quantity must not be more than {0}Quantité ne doit pas être plus de {0}
2091Quantity required for Item {0} in row {1}Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}
2092Quantity should be greater than 0Quantité doit être supérieure à 0
2093Quantity to MakeQuantité à faire
2094Quantity to Manufacture must be greater than 0.La quantité à produire doit être supérieur à 0.
2095Quantity to ProduceQuantité à produire
2096Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantité à produire ne peut être inférieure à zéro
2097Query OptionsOptions de Requête
2098Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En file d'attente pour remplacer la nomenclature. Cela peut prendre quelques minutes.
2099Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Mise à jour des prix les plus récents dans toutes les nomenclatures en file d'attente. Cela peut prendre quelques minutes.
2100Quick Journal EntryÉcriture Rapide dans le Journal
2101Quot CountCompte de Devis
2102Quot/Lead %Devis / Lead %
2103QuotationDevis
2104Quotation {0} is cancelledDevis {0} est annulée
2105Quotation {0} not of type {1}Le devis {0} n'est pas du type {1}
2106QuotationsDevis
2107Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients
2108Quotations received from Suppliers.Devis reçus des Fournisseurs.
2109Quotations: Devis :
2110Quotes to Leads or Customers.Devis de Lead ou Clients.
2111RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation
2112RangePlage
2113RatePrix
2114Rate:Prix:
2115RatingÉvaluation
2116Raw MaterialMatières Premières
2117Raw MaterialsMatières premières
2118Raw Materials cannot be blank.Matières Premières ne peuvent pas être vides.
2119Re-openRé-ouvrir
2120Read blogLire le blog
2121Read the ERPNext ManualLire le manuel d’ERPNext
2122Reading Uploaded FileLecture du fichier téléchargé
2123Real EstateImmobilier
2124Reason For Putting On HoldRaison de la mise en attente
2125Reason for HoldRaison de tenir
2126Reason for hold: Raison de l'attente:
2127ReceiptReçu
2128Receipt document must be submittedLe reçu doit être soumis
2129ReceivableCréance
2130Receivable AccountCompte Débiteur
2131ReceivedReçu
2132Received OnReçu le
2133Received QuantityQuantité reçue
2134Received Stock EntriesEntrées de stock reçues
2135Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires
2136RecipientsDestinataires
2137ReconcileRéconcilier
2138Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc.
2139RecordsDossiers
2140Redirect URLURL de Redirection
2141RefRef
2142Ref DateDate de Réf.
2143ReferenceRéférence
2144Reference #{0} dated {1}Référence #{0} datée du {1}
2145Reference DateDate de Référence
2146Reference Doctype must be one of {0}Doctype de la Référence doit être parmi {0}
2147Reference DocumentDocument de Référence
2148Reference Document TypeType du document de référence
2149Reference No & Reference Date is required for {0}N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}
2150Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionLe N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire
2151Reference No is mandatory if you entered Reference DateN° de Référence obligatoire si vous avez entré une date
2152Reference No.Numéro de référence
2153Reference NumberNuméro de réference
2154Reference OwnerResponsable de la Référence
2155Reference TypeType de référence
2156Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Référence: {0}, Code de l'article: {1} et Client: {2}
2157ReferencesRéférences
2158Refresh TokenJeton de Rafraîchissement
2159RegionRégion
2160Registerregistre
2161RejectedRejeté
2162Relateden relation
2163Relation with Guardian1Relation avec Tuteur1
2164Relation with Guardian2Relation avec Tuteur2
2165Release DateDate de la fin de mise en attente
2166Reload Linked AnalysisRecharger l'analyse liée
2167RemainingRestant
2168Remaining BalanceSolde restant
2169RemarksRemarques
2170Reminder to update GSTIN SentRappel pour mettre à jour GSTIN envoyé
2171Remove item if charges is not applicable to that itemRetirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables
2172Removed items with no change in quantity or value.Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés.
2173ReopenRé-ouvrir
2174Reorder LevelNiveau de réapprovisionnement
2175Reorder QtyQté de Réapprovisionnement
2176Repeat Customer RevenueRevenus de Clients Récurrents
2177Repeat CustomersClients Récurrents
2178Replace BOM and update latest price in all BOMsRemplacer la nomenclature et actualiser les prix les plus récents dans toutes les nomenclatures
2179RepliedRépondu
2180ReportRapport
2181Report BuilderÉditeur de Rapports
2182Report TypeType de Rapport
2183Report Type is mandatoryLe Type de Rapport est nécessaire
2184ReportsRapports
2185Reqd By DateRequis par date
2186Reqd QtyQté obligatoire
2187Request for QuotationAppel d'Offre
2188Request for QuotationsAppel d’Offres
2189Request for Raw MaterialsDemande de matières premières
2190Request for purchase.Demande d'Achat.
2191Request for quotation.Appel d'Offre
2192Requested QtyQté demandée
2193Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné .
2194Requesting SiteSite demandeur
2195Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2}
2196RequestorDemandeur
2197Required OnRequis Pour
2198Required QtyQté requise
2199Required QuantityQuantité requise
2200RescheduleReporter
2201ResearchRecherche
2202Research & DevelopmentRecherche & Développement
2203ResearcherChercheur
2204Resend Payment EmailRenvoyer Email de Paiement
2205Reserve WarehouseEntrepôt de réserve
2206Reserved QtyQté Réservées
2207Reserved Qty for ProductionQté Réservée pour la Production
2208Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qté réservée à la production: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles de fabrication.
2209Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré .
2210Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedL'entrepôt réservé est obligatoire pour l'article {0} dans les matières premières fournies
2211Reserved for manufacturingRéservé pour la production
2212Reserved for saleRéservé à la vente
2213Reserved for sub contractingRéservé à la sous-traitance
2214ResistantRésistant
2215Resolve error and upload again.Résoudre l'erreur et télécharger à nouveau.
2216Rest Of The WorldReste du monde
2217Restart SubscriptionRedémarrer l'abonnement
2218RestaurantRestaurant
2219Result DateDate de résultat
2220Result already SubmittedRésultat déjà soumis
2221ResumeCV
2222RetailVente de Détail
2223Retail & WholesaleVente de Détail & en Gros
2224Retail OperationsOpérations de détail
2225Retained EarningsBénéfices Non Répartis
2226Retention Stock EntryEntrée de stock de rétention
2227Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSaisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d'échantillon non fournie
2228ReturnRetour
2229Return / Credit NoteRetour / Note de crédit
2230Return / Debit NoteRetour / Note de Débit
2231ReturnsRetours
2232Reverse Journal EntryEcriture de journal de contre-passation
2233Review Invitation SentExaminer l'invitation envoyée
2234Review and ActionRévision et action
2235Rooms BookedChambres réservées
2236Root CompanyCompagnie Racine
2237Root TypeType de racine
2238Root Type is mandatoryLe type de racine est obligatoire
2239Root cannot be edited.La racine ne peut pas être modifiée.
2240Root cannot have a parent cost centerRacine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
2241Round OffArrondi
2242Rounded TotalTotal arrondi
2243RouteRoute
2244Row # {0}: Ligne # {0} :
2245Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2}
2246Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour l’Article {2}
2247Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ligne # {0}: Le prix ne peut pas être supérieur au prix utilisé dans {1} {2}
2248Row # {0}: Serial No is mandatoryLigne # {0} : N° de série est obligatoire
2249Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
2250Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif
2251Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveLigne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif
2252Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2}
2253Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance.
2254Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}
2255Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ligne n ° {0}: impossible de définir le prix si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}.
2256Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2}
2257Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
2258Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateLigne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande
2259Row #{0}: Item addedLigne n ° {0}: élément ajouté
2260Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherLigne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence
2261Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLigne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car une Commande d'Achat existe déjà
2262Row #{0}: Please set reorder quantityLigne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement
2263Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1}
2264Row #{0}: Qty increased by 1Ligne n ° {0}: quantité augmentée de 1
2265Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4})
2266Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLigne {0}: Le Type de Document de Référence doit être soit une Note de Frais soit une Écriture de Journal
2267Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryLigne #{0} : Type de Document de Référence doit être une Commande d'Achat, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal
2268Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLigne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour d’Achat
2269Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour l’Article rejeté {1}
2270Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateLa ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction
2271Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour l’article {1}
2272Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ligne n ° {0}: l'état doit être {1} pour l'actualisation de facture {2}.
2273Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLigne # {0}: Le lot {1} n'a que {2} qté(s). Veuillez sélectionner un autre lot contenant {3} qtés disponible ou diviser la rangée en plusieurs lignes, pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots
2274Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}
2275Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2}
2276Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour la Note de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2}
2277Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ligne {0}: l'opération est requise pour l'article de matière première {1}
2278Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La ligne {0} # article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par commande d'achat {3}
2279Row {0}: Activity Type is mandatory.Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire.
2280Row {0}: Advance against Customer must be creditLigne {0} : L’Avance du Client doit être un crédit
2281Row {0}: Advance against Supplier must be debitLigne {0} : L’Avance du Fournisseur doit être un débit
2282Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant du Paiement {2}
2283Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant restant sur la Facture {2}
2284Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ligne {0} : Une écriture de Réapprovisionnement existe déjà pour cet entrepôt {1}
2285Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ligne {0} : Nomenclature non trouvée pour l’Article {1}
2286Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLigne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire
2287Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ligne {0}: le Centre de Coûts est requis pour un article {1}
2288Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ligne {0} : L’Écriture de crédit ne peut pas être liée à un {1}
2289Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ligne {0} : La devise de la nomenclature #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}
2290Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ligne {0} : L’Écriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}
2291Row {0}: Depreciation Start Date is requiredLigne {0}: la date de début de l'amortissement est obligatoire
2292Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ligne {0}: entrez la localisation de l'actif {1}
2293Row {0}: Exchange Rate is mandatoryLigne {0} : Le Taux de Change est obligatoire
2294Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountLigne {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être inférieure au montant brut de l'achat
2295Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires.
2296Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}
2297Row {0}: From time must be less than to timeLigne {0}: le temps doit être inférieur au temps
2298Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro.
2299Row {0}: Invalid reference {1}Ligne {0} : Référence {1} non valide
2300Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ligne {0} : Tiers / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
2301Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ligne {0} : Le Type de Tiers et le Tiers sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1}
2302Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLigne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances
2303Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance.
2304Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesLigne {0}: Définissez le motif d'exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais.
2305Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleLigne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement.
2306Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}.
2307Row {0}: Qty is mandatoryLigne {0} : Qté obligatoire
2308Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l'élément {1}.
2309Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLigne {0} : Facteur de Conversion nomenclature est obligatoire
2310Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail en fonction de l'opération {1}
2311Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l'article {2}. Vous en avez fourni {3}.
2312Row {0}: {1} must be greater than 0Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0
2313Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}
2314Row {0}:Start Date must be before End DateLigne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin
2315Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0}
2316Rules for adding shipping costs.Règles pour l'ajout de frais de port.
2317Rules for applying pricing and discount.Règles pour l’application des tarifs et des remises.
2318S.O. No.S.O. N°.
2319SGST AmountSGST Montant
2320SO QtySO Qté
2321Safety StockStock de Sécurité
2322SalarySalaire
2323Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Fiche de paie soumise pour la période du {0} au {1}
2324Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLa structure salariale doit être soumise avant la soumission de la déclaration d'émigration fiscale
2325SalesVentes
2326Sales AccountCompte de vente
2327Sales ExpensesFrais de vente
2328Sales FunnelEntonnoir de vente
2329Sales InvoiceFacture de vente
2330Sales Invoice {0} has already been submittedLa Facture Vente {0} a déjà été transmise
2331Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFacture de Vente {0} doit être annulée avant l'annulation de cette Commande Client
2332Sales ManagerResponsable des Ventes
2333Sales Master ManagerDirecteur des Ventes
2334Sales OrderCommande client
2335Sales Order ItemArticle de la Commande Client
2336Sales Order required for Item {0}Commande Client requise pour l'Article {0}
2337Sales Order to PaymentDe la Commande Client au Paiement
2338Sales Order {0} is not submittedCommande Client {0} n'a pas été transmise
2339Sales Order {0} is not validCommande Client {0} invalide
2340Sales Order {0} is {1}Commande Client {0} est {1}
2341Sales OrdersCommandes Clients
2342Sales PartnerPartenaire commercial
2343Sales PipelinePipeline de Ventes
2344Sales Price ListListe de prix de vente
2345Sales ReturnRetour de Ventes
2346Sales SummaryRécapitulatif des ventes
2347Sales Tax TemplateModèle de la Taxe de Vente
2348Sales TeamÉquipe des Ventes
2349Sales UserChargé de Ventes
2350Sales and ReturnsVentes et retours
2351Sales campaigns.Campagnes de vente.
2352Sales orders are not available for productionAucune commande client n'est disponible pour la production
2353SalutationSalutations
2354Same Company is entered more than onceLa même Société a été entrée plus d'une fois
2355Same item cannot be entered multiple times.Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois.
2356Same supplier has been entered multiple timesLe même fournisseur a été saisi plusieurs fois
2357SampleÉchantillon
2358Sample CollectionCollecte d'Échantillons
2359Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantité d'échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}
2360SanctionedSanctionné
2361SandLe sable
2362SaturdaySamedi
2363SavedEnregistré
2364Saving {0}Enregistrement {0}
2365Scan BarcodeScan Code Barre
2366ScheduleCalendrier
2367Schedule AdmissionCalendrier d'admission
2368Schedule CourseCours Calendrier
2369Schedule DateDate du Calendrier
2370Schedule DischargeDécharge horaire
2371ScheduledPrévu
2372Scheduled UptoProgrammé jusqu'à
2373Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Les plannings pour {0} se chevauchent, voulez-vous continuer sans prendre en compte les créneaux qui se chevauchent ?
2374Score cannot be greater than Maximum ScoreScore ne peut pas être supérieure à Score maximum
2375ScorecardsFiches d'Évaluation
2376ScrappedMis au rebut
2377SearchRechercher
2378Search ResultsRésultats de la recherche
2379Search Sub AssembliesRechercher les Sous-Ensembles
2380Search by item code, serial number, batch no or barcodeRecherche par code article, numéro de série, numéro de lot ou code-barres
2381Seasonality for setting budgets, targets etc.Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc.
2382Secret KeyClef Secrète
2383Secretarysecrétaire
2384Section CodeCode de section
2385Secured LoansPrêts garantis
2386Securities & Commodity ExchangesBourses de Valeurs Mobilières et de Marchandises
2387Securities and DepositsTitres et Dépôts
2388See All ArticlesVoir tous les articles
2389See all open ticketsVoir tous les tickets ouverts
2390See past ordersVoir les commandes passées
2391See past quotationsVoir les citations passées
2392SelectSélectionner
2393Select Alternate ItemSélectionnez un autre élément
2394Select Attribute ValuesSélectionner les valeurs d'attribut
2395Select BOMSélectionner une nomenclature
2396Select BOM and Qty for ProductionSélectionner la nomenclature et la Qté pour la Production
2397Select BOM, Qty and For WarehouseSélectionner une nomenclature, une quantité et un entrepôt
2398Select BatchSélectionnez le Lot
2399Select Batch NumbersSélectionnez les Numéros de Lot
2400Select Brand...Sélectionner une Marque ...
2401Select CompanySélectionnez une entreprise
2402Select Company...Sélectionner la Société ...
2403Select CustomerSélectionnez un client
2404Select DaysChoisissez des jours
2405Select Default SupplierSélectionner le Fournisseur par Défaut
2406Select DocTypeSélectionner le DocType
2407Select Fiscal Year...Sélectionner Exercice ...
2408Select Item (optional)Sélectionnez l'Article (facultatif)
2409Select Items based on Delivery DateSélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison
2410Select Items to ManufactureSélectionner les articles à produire
2411Select Loyalty ProgramSélectionner un programme de fidélité
2412Select PatientSélectionnez le Patient
2413Select Possible SupplierSélectionner le Fournisseur Possible
2414Select QuantitySélectionner Quantité
2415Select Serial NumbersSélectionnez les numéros de série
2416Select Target WarehouseSélectionner l'Entrepôt Cible
2417Select Warehouse...Sélectionner l'Entrepôt ...
2418Select an account to print in account currencySélectionnez un compte à imprimer dans la devise du compte
2419Select at least one value from each of the attributes.Sélectionnez au moins une valeur de chacun des attributs.
2420Select change amount accountSélectionner le compte de change
2421Select company firstSélectionnez d'abord la société
2422Select students manually for the Activity based GroupSélectionner les élèves manuellement pour un Groupe basé sur l'Activité
2423Select the customer or supplier.Veuillez sélectionner le client ou le fournisseur.
2424Select the nature of your business.Sélectionner la nature de votre entreprise.
2425Select the program firstSélectionnez d'abord le programme
2426Select to add Serial Number.Sélectionnez pour ajouter un numéro de série.
2427Select your DomainsSélectionnez vos domaines
2428Selected Price List should have buying and selling fields checked.La liste de prix sélectionnée doit avoir les champs d'achat et de vente cochés.
2429SellVendre
2430SellingVente
2431Selling AmountMontant de Vente
2432Selling Price ListListe de prix de vente
2433Selling RatePrix de vente
2434Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vente doit être vérifiée, si "Applicable pour" est sélectionné comme {0}
2435Send Grant Review EmailEnvoyer un email d'examen de la demande de subvention
2436Send NowEnvoyer Maintenant
2437Send SMSEnvoyer un SMS
2438Send mass SMS to your contactsEnvoyer un SMS en masse à vos contacts
2439SensitivitySensibilité
2440SentEnvoyé
2441Serial No and BatchN° de Série et lot
2442Serial No is mandatory for Item {0}N° de Série est obligatoire pour l'Article {0}
2443Serial No {0} does not belong to Batch {1}Le numéro de série {0} n'appartient pas au lot {1}
2444Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}N° de Série {0} ne fait pas partie du Bon de Livraison {1}
2445Serial No {0} does not belong to Item {1}N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1}
2446Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}N° de Série {0} ne fait pas partie de l’Entrepôt {1}
2447Serial No {0} does not belong to any WarehouseN° de Série {0} ne fait partie de aucun Entrepôt
2448Serial No {0} does not existN° de Série {0} n’existe pas
2449Serial No {0} has already been receivedN° de Série {0} a déjà été reçu
2450Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}N° de Série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1}
2451Serial No {0} is under warranty upto {1}N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}
2452Serial No {0} not foundN° de Série {0} introuvable
2453Serial No {0} not in stockN° de Série {0} n'est pas en stock
2454Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionN° de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction
2455Serial Nos Required for Serialized Item {0}N° de Séries Requis pour Article Sérialisé {0}
2456Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numéro de Série: {0} est déjà référencé dans la Facture de Vente: {1}
2457Serial NumbersNuméros de série
2458Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteLes Numéros de Série dans la ligne {0} ne correspondent pas au Bon de Livraison
2459Serial no {0} has been already returnedLe numéro de série {0} a déjà été renvoyé
2460Serial number {0} entered more than onceNuméro de série {0} est entré plus d'une fois
2461Serialized InventoryInventaire Sérialisé
2462Series UpdatedSérie mise à jour
2463Series Updated SuccessfullyMise à jour des Séries Réussie
2464Series is mandatorySérie est obligatoire
2465Series {0} already used in {1}Séries {0} déjà utilisé dans {1}
2466ServiceService
2467Service Level AgreementContrat de niveau de service
2468Service Level Agreement.Contrat de niveau de service.
2469Service Level.Niveau de service.
2470Service Stop Date cannot be after Service End DateLa date d'arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service
2471Service Stop Date cannot be before Service Start DateLa date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service
2472ServicesServices
2473Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Définir les Valeurs par Défaut comme : Societé, Devise, Exercice Actuel, etc...
2474Set DetailsDétails de l'ensemble
2475Set New Release DateDéfinir la nouvelle date de fin de mise en attente
2476Set Project and all Tasks to status {0}?Définir le projet et toutes les tâches sur le statut {0}?
2477Set StatusDéfinir le statut
2478Set Tax Rule for shopping cartDéfinir la Règle d'Impôt pour le panier
2479Set as ClosedDéfinir comme fermé
2480Set as CompletedDéfinir comme terminé
2481Set as DefaultDéfinir par défaut
2482Set as LostDéfinir comme perdu
2483Set as OpenDéfinir comme ouvert
2484Set default inventory account for perpetual inventoryConfigurer le compte d'inventaire par défaut pour l'inventaire perpétuel
2485Set this if the customer is a Public Administration company.Définissez cette option si le client est une société d'administration publique.
2486Set {0} in asset category {1} or company {2}Définissez {0} dans la catégorie d'actifs {1} ou la société {2}
2487Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Définir les Événements à {0}, puisque l'employé attaché au Commercial ci-dessous n'a pas d'ID Utilisateur {1}
2488Setting defaultsDéfinition des valeurs par défaut
2489Setting up EmailConfigurer l'Email
2490Setting up Email AccountConfiguration du Compte Email
2491Setting up EmployeesConfiguration des Employés
2492Setting up TaxesConfiguration des Impôts
2493Setting up companyCréation d'entreprise
2494SettingsParamètres
2495Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Paramètres du panier tels que les règles de livraison, liste de prix, etc.
2496Settings for website homepageParamètres de la page d'accueil du site
2497Settings for website product listingParamètres pour la liste de produits de sites Web
2498SettledColonisé
2499Setup Gateway accounts.Configuration des Comptes passerelle.
2500Setup SMS gateway settingsConfiguration de la passerelle SMS
The file is too large to be shown. View Raw