Files
erpnext/erpnext/translations/pt.csv
2018-09-03 15:58:04 +05:30

706 KiB

1DocType: Accounting PeriodPeriod NameNome do Período
2DocType: EmployeeSalary ModeModalidade de Salário
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +94Registerregisto
4DocType: PatientDivorcedDivorciado
5DocType: Support SettingsPost Route KeyPost Route Key
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
8apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118Assessment ReportsRelatórios de Avaliação
9apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsBens de Consumo
10DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotificar fornecedor
11apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52Please select Party Type firstPor favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro
12DocType: ItemCustomer ItemsArtigos do Cliente
13DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturação
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +43Advance account currency should be same as company currency {0}A moeda da conta avançada deve ser igual à moeda da empresa {0}
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal
16DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar o artigo em hub.erpnext.com
17apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +271Cannot find active Leave PeriodNão é possível encontrar período de saída ativo
18apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22EvaluationAvaliação
19DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de Medida Padrão
20DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos de Parceiros Comerciais
21DocType: DepartmentLeave ApproversAutorizadores de Baixa
22DocType: EmployeeBio / Cover LetterBio / Carta de Apresentação
23DocType: Patient EncounterInvestigationsInvestigações
24DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddClique em Enter To Add
25apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +29Missing value for Password, API Key or Shopify URLValor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify
26DocType: EmployeeRentedAlugado
27apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +231All AccountsTodas as contas
28apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15Cannot transfer Employee with status LeftNão é possível transferir o funcionário com status
29DocType: Vehicle ServiceMileageQuilometragem
30apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +317Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer descartar esse ativo?
31DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleProgramação de atualização
32apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierSelecione o Fornecedor Padrão
33apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +26Show EmployeeMostrar empregado
34DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNova taxa de câmbio
35apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Moeda é necessária para a Lista de Preços {0}
36DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
37DocType: Delivery TripMAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
38DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do Cliente
39DocType: Patient AppointmentCheck availabilityVerificar disponibilidade
40DocType: Retention BonusBonus Payment DateData de Pagamento do Bônus
41DocType: EmployeeJob ApplicantCandidato a Emprego
42apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes
43DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderPorcentagem de superprodução para ordem de serviço
44DocType: Landed Cost VoucherMAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
45apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +332LegalJurídico
46DocType: Shopify SettingsSales Order SeriesSérie de pedidos de vendas
47DocType: Vital SignsTongueLíngua
48apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +221More than one selection for {0} not \ allowedMais de uma seleção para {0} não \ permitido
49apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +204Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0}
50DocType: Allowed To Transact WithAllowed To Transact WithPermitido Transacionar Com
51DocType: Bank GuaranteeCustomerCliente
52DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado Por
53DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução Contra Nota de Entrega
54DocType: Asset CategoryFinance Book DetailDetalhe do livro de finanças
55DocType: Purchase Order% Billed% Faturado
56apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2})
57DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA ExemptionIsenção de HRA
58DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do Cliente
59DocType: VehicleNatural GasGás Natural
60apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}Conta bancária não pode ser nomeada como {0}
61DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA as per Salary StructureHRA conforme estrutura salarial
62DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1})
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1561Service Stop Date cannot be before Service Start DateA data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço
65DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão de 10 min
66DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Baixa
67apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostrar aberto
68apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +163Series Updated SuccessfullySérie Atualizada com Sucesso
69apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6CheckoutCheck-out
70apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +770{0} in row {1}{0} na linha {1}
71DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData de início da depreciação
72DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
73DocType: Item PriceMultiple Item prices.Preços de Vários Artigos.
74Purchase Order Items To Be ReceivedArtigos da Ordem de Compra a serem recebidos
75DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contactos do Fornecedor
76DocType: Support SettingsSupport SettingsDefinições de suporte
77apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84Expected End Date can not be less than Expected Start DateData de Término não pode ser inferior a Data de Início
78apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
79Batch Item Expiry StatusBatch item de status de validade
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160Bank DraftDepósito Bancário
81DocType: Journal EntryACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.YYYY.-
82DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo da Conta de Pagamento
83apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +8ConsultationConsulta
84DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostrar horário de pagamento na impressão
85apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21Sales and ReturnsVendas e Devoluções
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsMostrar Variantes
87DocType: Academic TermAcademic TermPeríodo Letivo
88DocType: Employee Tax Exemption Sub CategoryEmployee Tax Exemption Sub CategorySub-categoria de Isenção de Imposto do Empregado
89apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMaterial
90apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +71Making websiteFazendo o site
91apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +58Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amountO benefício máximo do empregado {0} excede {1} pela soma {2} do componente pro-rata do pedido de benefício \ montante e da quantia reivindicada anterior
92DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantidade
93Customers Without Any Sales TransactionsClientes sem qualquer transação de vendas
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +585Accounts table cannot be blank.A tabela de contas não pode estar vazia.
95apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Loans (Liabilities)Empréstimos (Passivo)
96DocType: Patient EncounterEncounter TimeHora do Encontro
97DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCusto total estimado
98DocType: Employee EducationYear of PassingAno de conclusão
99DocType: ItemCountry of OriginPaís de origem
100DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCritérios de textura do solo
101apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34In StockEm stock
102apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16Primary Contact DetailsDetalhes principais de contato
103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes em Aberto
104DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtigo do Plano de Produção
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159User {0} is already assigned to Employee {1}O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}
106DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAdicionar nova linha
107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CareAssistência Médica
108apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
109DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetalhamento do modelo de termos de pagamento
110DocType: Hotel Room ReservationGuest NameNome do convidado
111DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescrição de laboratório
112Delay DaysDelay Days
113apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa de Serviço
114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +983Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
115DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoiceFatura
116DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalhes do peso do item
117DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicidade
118apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredO Ano Fiscal {0} é obrigatório
119DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthA distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento
120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21DefenseDefesa
121DocType: Salary ComponentAbbrAbrev
122DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (de 0 a 5)
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3}
124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78Row # {0}:Linha # {0}:
125DocType: TimesheetTotal Costing AmountValor Total dos Custos
126DocType: Delivery NoteVehicle NoNº do Veículo
127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +165Please select Price ListPor favor, selecione a Lista de Preços
128DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfigurações de câmbio
129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionRow # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir o trasaction
130DocType: Work Order OperationWork In ProgressTrabalho em Andamento
131apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select datePor favor selecione a data
132DocType: Item PriceMinimum Qty Qtd mínimo
133DocType: Finance BookFinance BookLivro de finanças
134DocType: Patient EncounterHLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
135DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista de Feriados
136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115AccountantContabilista
137apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +55Selling Price ListLista de preços de venda
138DocType: PatientTobacco Current UseUso atual do tabaco
139apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +62Selling RateTaxa de vendas
140DocType: Cost CenterStock UserUtilizador de Stock
141DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
142DocType: CompanyPhone NoNº de Telefone
143DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificação inicial de e-mail enviada
144DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingMapeamento de cabeçalho de declaração
145Sales Partners CommissionComissão de Parceiros de Vendas
146DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
147DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjuste de arredondamento
148apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation cannot have more than 5 charactersA abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
149DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitação de Pagamento
150apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Exibir registros de pontos de fidelidade atribuídos a um cliente.
151DocType: AssetValue After DepreciationValor Após Amortização
152DocType: StudentO+O+
153apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8RelatedRelacionado
154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +46Attendance date can not be less than employee's joining dateData de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário
155DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de classificação
156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta principal e não pode ser editada.
157DocType: Sales InvoiceCompany AddressEndereço da companhia
158DocType: BOMOperationsOperações
159apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0}
160DocType: SubscriptionSubscription Start DateData de início da assinatura
161DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.Contas a receber padrão a serem usadas se não forem definidas no Paciente para reservar cobranças de Compromisso.
162DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome
163apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +192From Address 2Do endereço 2
164apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.
165DocType: Packed ItemParent Detail docnameDados Principais de docname
166apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}
167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +357{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} não está presente na empresa controladora
168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +215Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateData de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação
169apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146KgKg
170DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding CategoryCategoria de Retenção Fiscal
171apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py +23Cancel the journal entry {0} firstCancelar a entrada do diário {0} primeiro
172DocType: Purchase InvoiceACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.YYYY.-
173apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +113BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}A lista técnica não está especificada para o item de subcontratação {0} na linha {1}
174DocType: Vital SignsReflexesReflexos
175apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149{0} Result submittted{0} Resultado enviado
176DocType: Item AttributeIncrementAumento
177apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74TimespanIntervalo de tempo
178apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py +13Help Results forResultados da Ajuda para
179apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Selecionar Armazém...
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6AdvertisingPublicidade
181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceEsta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez
182DocType: PatientMarriedCasado/a
183apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}Não tem permissão para {0}
184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +617Get items fromObter itens de
185DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPreço não Dependente do UOM
186DocType: Purchase InvoiceApply Tax Withholding AmountAplicar montante de retenção fiscal
187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +508Stock cannot be updated against Delivery Note {0}O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
188apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produto {0}
189apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +33No items listedNenhum item listado
190DocType: Asset RepairError DescriptionDescrição de erro
191DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30GroceryMercearia
193DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
195DocType: Exchange Rate Revaluation AccountGain/LossGanho / Perda
196DocType: CropPerennialPerene
197DocType: Patient AppointmentProcedureProcedimento
198DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUse o formato de fluxo de caixa personalizado
199DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
200DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.
201apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1766Not items foundNão itens encontrados
202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +265Salary Structure MissingFalta a Estrutura Salarial
203DocType: LeadPerson NameNome da Pessoa
204DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem de Fatura de Vendas
205DocType: AccountCreditCrédito
206DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterLiquidar Centro de Custos
207apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117e.g. "Primary School" or "University"ex: "Escola Primária" ou "Universidade"
208apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsRelatórios de Stock
209DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
210apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.
211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +284"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É um Ativo Imobilizado" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item
212DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de partida
213DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo dos Travões
214DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
215Completed Work OrdersOrdens de trabalho concluídas
216DocType: Support SettingsForum PostsPosts no Fórum
217apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +598Taxable AmountValor taxado
218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
219DocType: Leave PolicyLeave Policy DetailsDeixar detalhes da política
220DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
221DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional
222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1116Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLinha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
223apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1058Select BOMSelecionar BOM
224DocType: SMS LogSMS LogRegisto de SMS
225apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +39The holiday on {0} is not between From Date and To DateO feriado em {0} não é entre De Data e To Date
227DocType: Inpatient RecordAdmission ScheduledAdmissão agendada
228DocType: Student LogStudent LogLog Student
229apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Modelos de classificação de fornecedores.
230DocType: LeadInterestedInteressado
231apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27OpeningA Abrir
232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +36From {0} to {1}De {0} a {1}
233apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234Program: Programa:
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50Failed to setup taxesFalha na configuração de impostos
235DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do Grupo do Item
236DocType: Delivery TripDelivery NotificationNotificação de entrega
237DocType: Journal EntryOpening EntryRegisto de Abertura
238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySó Conta de Pagamento
239DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsReembolsar Ao longo Número de Períodos
240DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos Adicionais
241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140Account with existing transaction can not be converted to group.A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.
242DocType: LeadProduct EnquiryInquérito de Produto
243DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes
244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38No leave record found for employee {0} for {1}Nenhum registo de falta encontrados para o funcionário {0} para {1}
245DocType: CompanyUnrealized Exchange Gain/Loss AccountConta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada
246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor, insira primeiro a empresa
247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +426Please select Company firstPor favor, selecione primeiro a Empresa
248DocType: Employee EducationUnder GraduateUniversitário
249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +291Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH.
250apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo
251DocType: BOMTotal CostCusto Total
252DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
253DocType: Salary SlipEmployee LoanEmpréstimo a funcionário
254DocType: Additional SalaryHR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
255DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar e-mail de pedido de pagamento
256apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +270Item {0} does not exist in the system or has expiredO Item {0} não existe no sistema ou já expirou
257DocType: SupplierLeave blank if the Supplier is blocked indefinitelyDeixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente
258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44Real EstateImóveis
259apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato de Conta
260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacêuticos
261DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ um Ativo Imobilizado
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +332Available qty is {0}, you need {1}A qtd disponível é {0}, necessita {1}
263DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade do Pedido
264DocType: PatientHLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
265apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +717Work Order has been {0}A ordem de serviço foi {0}
266DocType: BudgetApplicable on Purchase OrderAplicável no pedido
267DocType: ItemSTO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.YYYY.-
268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56Duplicate customer group found in the cutomer group tableFoi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente
269DocType: LocationLocation NameNome da localização
270DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
271apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationLocal do evento
272DocType: Asset SettingsAsset SettingsConfigurações de ativos
273apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +71ConsumableConsumíveis
274DocType: StudentB-B-
275apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/marketplace_settings/marketplace_settings.py +96Successfully unregistered.Exitosamente não registrado.
276DocType: Assessment ResultGradeClasse
277DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo of Seats
278DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregue Pelo Fornecedor
279DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTarefa de manutenção de ativos
280DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +213Annual SalarySalário Anual
282DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo do Trabalho Diário
283DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearA Encerrar Ano Fiscal
284apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +417{0} {1} is frozen{0} {1} foi suspenso
285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas
286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Stock ExpensesDespesas de Stock
287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +87Please enter Preferred Contact EmailPor favor, indique contato preferencial Email
290DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida
291DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito na Moeda da Empresa
292DocType: Lab Test UOMLab Test UOMTeste de laboratório UOM
293DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
294DocType: BOMQuality Inspection TemplateModelo de Inspeção de Qualidade
295apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +136Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Você deseja atualizar atendimento? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
296apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
297DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para Compra
298DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilizante
299apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +427Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.Não é possível garantir a entrega por Nº de série, pois \ Item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por \ Nº de série
300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +184At least one mode of payment is required for POS invoice.É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
301DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemItem de fatura de transação de extrato bancário
302DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar os Produtos como Lista
303DocType: Salary DetailTax on flexible benefitImposto sobre benefício flexível
304apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py +102Item {0} is not active or end of life has been reachedO Item {0} não está ativo ou expirou
305DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeIdade minima
306apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190Example: Basic MathematicsExemplo: Fundamentos de Matemática
307DocType: CustomerPrimary AddressEndereço primário
308apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +39Diff QtyDiff Qty
309DocType: Production PlanMaterial Request DetailDetalhes do pedido de material
310DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDias de validade de cotação padrão
311apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +869To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos
312DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
313DocType: Payroll EntryValidate AttendanceValidar Participação
314DocType: Sales InvoiceChange AmountAlterar Montante
315DocType: Party Tax Withholding ConfigCertificate ReceivedCertificado recebido
316DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.
317DocType: BOM Update ToolNew BOMNova LDM
318apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +242Prescribed ProceduresProcedimentos prescritos
319apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36Show only POSMostrar apenas POS
320DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNome do Grupo de Fornecedores
321DocType: DriverDriving License CategoriesCategorias de licenças de condução
322apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Please enter Delivery DateDigite Data de Entrega
323DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryEfetuar Registo de Depreciação
324DocType: Closed DocumentClosed DocumentDocumento Fechado
325DocType: HR SettingsLeave SettingsDeixe as configurações
326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js +76Number of positions cannot be less then current count of employeesNúmero de posições não pode ser menor que a contagem atual de funcionários
327DocType: Appraisal Template GoalKRAACR
328DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
329DocType: Purpose of TravelPurpose of TravelPropósito da viagem
330DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsPeríodos da folha de pagamento
331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +18Make EmployeeTornar Funcionário
332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingTransmissão
333apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +336Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de Configuração do POS (Online / Offline)
334DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work OrderDesativa a criação de registros de horário em Ordens de Serviço. As operações não devem ser rastreadas em relação à ordem de serviço
335apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +167ExecutionExecução
336apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os dados das operações realizadas.
337DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstado de Manutenção
338apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10Membership DetailsDetalhes da associação
339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2}
340apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingItens e Preços
341apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Horas totais: {0}
342apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}
343DocType: Patient Medical RecordHLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
344DocType: Drug PrescriptionIntervalIntervalo
345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234PreferencePreferência
346DocType: Grant ApplicationIndividualIndividual
347DocType: Academic TermAcademics UserUtilizador Académico
348DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureMontante em Números
349DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformações empréstimo
350apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
351DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríodo do Scorecard do Fornecedor
352DocType: Support SettingsSearch APIsAPIs de pesquisa
353DocType: Share TransferShare TransferTransferência de ações
354Expiring MembershipsMembros vencedores
355DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupos de Clientes
356apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +53Financial StatementsDeclarações financeiras
357DocType: GuardianStudentsEstudantes
358apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.As regras para aplicação de preços e descontos.
359DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupGrupo de resumo do trabalho diário
360DocType: Practitioner ScheduleTime SlotsIntervalos de tempo
361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingA Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender
362DocType: Shift AssignmentShift RequestPedido de Mudança
363apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do Item {0}
364DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto na Taxa de Lista de Preços (%)
365apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112Item TemplateModelo de item
366apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/detail_view.js +7Posted By {0}Postado por {0}
367DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
368apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +80Out ValueValor de Saída
369DocType: Bank Statement Settings ItemBank Statement Settings ItemItem de configurações de extrato bancário
370DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsConfigurações do Woocommerce
371DocType: Production PlanSales OrdersOrdens de Vendas
372apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +203Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programa de fidelidade múltipla encontrado para o cliente. Por favor selecione manualmente.
373DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
374apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +436Set as DefaultInstellen als standaard
375Purchase Order TrendsTendências de Ordens de Compra
376apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78Go to CustomersIr para Clientes
377DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinEntrada tardia
378apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkPode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
379DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação SG
380DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPayment DescriptionDescrição de pagamento
381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Insufficient StockStock Insuficiente
382DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar a Capacidade de Planeamento e o Controlo do Tempo
383DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovas Ordens de Venda
384DocType: Bank AccountBank AccountConta Bancária
385DocType: Travel ItineraryCheck-out DateData de Check-out
386DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
387apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;
388apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +214Select Alternate ItemSelecionar item alternativo
389DocType: EmployeeCreate UserCriar utilizador
390DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório Padrão
391apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53TelevisionTelevisão
392DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado através de "Registo de Tempo"
393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13Select the customer or supplier.Selecione o cliente ou fornecedor.
394apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +444Advance amount cannot be greater than {0} {1}O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
395apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +55Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}
396DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de Séries para esta Transação
397DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar inventário perpétuo
398DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredTaxas incorridas
399DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountFolha de pagamento padrão Contas a Pagar
400apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/detail_view.js +49Edit DetailsEditar Detalhes
401apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualização Email Grupo
402DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Registo de Entrada
403DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Se não for selecionado, o item não aparecerá na Fatura de vendas, mas pode ser usado na criação de teste em grupo.
404DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se é uma conta a receber não padrão
405DocType: Course ScheduleInstructor NameNome do Instrutor
406DocType: CompanyArrear ComponentComponente Arrear
407DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguração de critérios
408apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +219For Warehouse is required before SubmitÉ necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar
409apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebido Em
410DocType: Codification TableMedical CodeCódigo médico
411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, insira a Empresa
412DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa Nota Fiscal de Venda do Item
413DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDocumento vinculado
414apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
415apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2384LocalStorage is full , did not saveO Armazenamento Local está cheio, não foi guardado
416DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contacto
417DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAdicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores
418DocType: Sales PartnerPartner websiteWebsite parceiro
419DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAdicionar Item
420DocType: Party Tax Withholding ConfigParty Tax Withholding ConfigConfiguração de retenção de imposto sobre a parte
421DocType: Lab TestCustom ResultResultado personalizado
422DocType: Delivery StopContact NameNome de Contacto
423DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCritérios de Avaliação do Curso
424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31Tax Id: CPF:
425apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216Student ID: Identidade estudantil:
426DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupGrupo de Cliente POS
427DocType: Healthcare PractitionerPractitioner SchedulesHorários do praticante
428DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsEspaçamento entre linhas para o valor por extenso
429DocType: VehicleAdditional DetailsDados Adicionais
430apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNão foi dada qualquer descrição
431apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Pedido de compra.
432DocType: POS Closing Voucher DetailsCollected AmountMontante Recolhido
433DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
434apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto
435Open Work OrdersAbrir ordens de serviço
436DocType: Payment TermCredit MonthsMeses de Crédito
437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +492Net Pay cannot be less than 0A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
438DocType: ContractFulfilledRealizada
439DocType: Inpatient RecordDischarge ScheduledDescarga Agendada
440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
441DocType: POS Closing VoucherCashierCaixa
442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221Leaves per YearLicenças por Ano
443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione "É um Adiantamento" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.
444apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +243Warehouse {0} does not belong to company {1}O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
445DocType: Email DigestProfit & LossLucros e Perdas
446apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147LitreLitro
447DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço)
448apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure alunos sob grupos de estudantes
449DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação de Website do Item
450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +546Leave BlockedLicença Bloqueada
451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +798Item {0} has reached its end of life on {1}O Item {0} expirou em {1}
452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82Bank EntriesRegistos Bancários
453DocType: CustomerIs Internal CustomerÉ cliente interno
454DocType: CropAnnualAnual
455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +27If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)
456DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem de Reconciliação de Stock
457DocType: Stock EntrySales Invoice NoFatura de Vendas Nr
458apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +142Supply TypeTipo de alimentação
459DocType: Material Request ItemMin Order QtyQtd de Pedido Mín.
460DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
461DocType: LeadDo Not ContactNão Contactar
462apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210People who teach at your organisationPessoas que ensinam na sua organização
463apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123Software DeveloperDesenvolvedor de Software
464apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education SettingsPor favor, instale o Sistema de Nomes de Instrutores em Educação&gt; Configurações de Educação
465DocType: ItemMinimum Order QtyQtd de Pedido Mínima
466DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData de Início do Curso
467Student Batch-Wise AttendanceAssiduidade de Estudantes em Classe
468DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o utilizador altere o preço
469DocType: ItemPublish in HubPublicar na Plataforma
470DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão de Estudante
471TerretoryTerritório
472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +820Item {0} is cancelledO Item {0} foi cancelado
473apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +206Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateLinha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior
474DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsTermos e Condições de Cumprimento
475apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1061Material RequestSolicitação de Material
476DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data de Liquidação
477GSTR-2GSTR-2
478DocType: ItemPurchase DetailsDados de Compra
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
480DocType: Salary SlipTotal Principal AmountValor total do capital
481DocType: Student GuardianRelationRelação
482DocType: Student GuardianMotherMãe
483DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de término da reserva
484DocType: CropBiennialBienal
485BOM Variance ReportRelatório de variação da lista técnica
486apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Ordens de Clientes confirmadas.
487DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade Rejeitada
488apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdPedido de pagamento {0} criado
489DocType: Inpatient RecordAdmitted DatetimeDatetime Admitido
490DocType: Work OrderBackflush raw materials from work-in-progress warehouseBackflush de matérias-primas do armazém de trabalho em andamento
491apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79Open OrdersPedidos em aberto
492apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +187Low SensitivityBaixa sensibilidade
493apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js +16Order rescheduled for syncPedido reprogramado para sincronização
494DocType: Notification ControlNotification ControlControlo de Notificação
495apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirme uma vez que você tenha completado seu treinamento
496DocType: LeadSuggestionsSugestões
497DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.
498DocType: Payment TermPayment Term NameNome do prazo de pagamento
499DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCriar documentos para recolha de amostras
500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}
501apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py +9All Healthcare Service UnitsTodas as Unidades de Serviço de Saúde
502DocType: Bank AccountAddress HTMLEndereço HTML
503DocType: LeadMobile No.N.º de Telemóvel
504apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +35Mode of PaymentsModo de pagamento
505DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Cronograma
506DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadTítulo de Despesas
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please select Charge Type firstPor favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança
508DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.
509DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudante de Grupo Estudantil
510apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42LatestÚltimas
511DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
512DocType: Education SettingsEducation SettingsConfigurações de Educação
513DocType: Vehicle ServiceInspectionInspeção
514DocType: Leave AllocationHR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.YYYY.-
515DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Base CurrencySaldo em Moeda Base
516DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMax Grade
517DocType: Email DigestNew QuotationsNovas Cotações
518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +60Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Participação não enviada para {0} como {1} de licença.
519DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnvia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário
520DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Envio
521DocType: Currency ExchangeFor SellingÀ venda
522apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159LearnAprender
523DocType: AssetNext Depreciation DatePróxima Data de Depreciação
524apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto de Atividade por Funcionário
525DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições de Contas
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +749Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
527apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerir Organograma de Vendedores.
528DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de Apresentação
529apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques a Cobrar e Depósitos a receber
530DocType: ItemSynced With HubSincronizado com a Plataforma
531DocType: DriverFleet ManagerGestor de Frotas
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2}
533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +129Wrong PasswordSenha Incorreta
534DocType: Stock ReconciliationMAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.YYYY.-
535DocType: ItemVariant OfVariante de
536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +440Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'A Qtd Concluída não pode ser superior à "Qtd de Fabrico"
537DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadA Fechar Título de Contas
538DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional Externo
539apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111Circular Reference ErrorErro de Referência Circular
540apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206Student Report CardCartão de relatório do aluno
541apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +204From Pin CodeDo código PIN
542DocType: Appointment TypeIs InpatientÉ paciente internado
543apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 NameNome Guardian1
544DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
545DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistância da margem esquerda
546apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2})Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2})
547DocType: LeadIndustrySetor
548DocType: BOM ItemRate & AmountTaxa e Valor
549DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email na criação de Solicitações de Material automáticas
550apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +191ResistantResistente
551apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77Please set Hotel Room Rate on {}Defina a tarifa do quarto do hotel em {}
552DocType: Journal EntryMulti CurrencyMúltiplas Moedas
553DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTipo de Fatura
554DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofProva de Despesas
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +998Delivery NoteGuia de Remessa
556DocType: Patient EncounterEncounter ImpressionEncounter Impression
557apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesA Configurar Impostos
558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Cost of Sold AssetCusto do Ativo Vendido
559DocType: VolunteerMorningManhã
560apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.
561DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNovo lote de estudantes
562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
563apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
564DocType: Student ApplicantAdmittedAdmitido/a
565DocType: WorkstationRent CostCusto de Aluguer
566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +89Amount After DepreciationMontante Após Depreciação
567apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos no Calendário
568apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1Variant AttributesAtributos Variante
569apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114Please select month and yearPor favor, selecione o mês e o ano
570DocType: EmployeeCompany EmailEmail da Empresa
571DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante de Débito na Moeda da Conta
572DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificação de pontuação
573apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
574apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
575DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantConsultor Certificado
576apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas
577DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina "Não Copiar"
579DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSolicitação de Subsídio
580apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredPedidoTotal Considerado
581DocType: Certification ApplicationNot CertifiedNão certificado
582DocType: Asset Value AdjustmentNew Asset ValueNovo valor do ativo
583DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente
584DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Curso
585apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +682Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
586DocType: Crop CycleLInked AnalysisLInked Analysis
587DocType: POS Closing VoucherPOS Closing VoucherVoucher de Fechamento de PDV
588DocType: ContractLapsedCaducado
589DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +107Application period cannot be across two allocation recordsO período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação
591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3}
592DocType: Buying SettingsBackflush Raw Materials of Subcontract Based OnBackflush Matérias-primas de subcontratação com base em
593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145Purchase Invoice {0} is already submittedA Fatura de Compra {0} já foi enviada
594apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2}
595DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemItem do plano de solicitação de material
596DocType: Leave TypeAllow EncashmentPermitir Encashment
597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101Convert to non-GroupConverter a Fora do Grupo
598DocType: Project UpdateGood/SteadyBom / estável
599DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData da Fatura
600DocType: GL EntryDebit AmountMontante de Débito
601apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +269There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Só pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}
602DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathCaminho da chave do resultado da resposta
603DocType: Journal EntryInter Company Journal EntryEntrada de diário entre empresas
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +511For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1}Para quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1}
605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +522Please see attachmentPor favor, veja o anexo
606DocType: Purchase Order% Received% Recebida
607apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Estudantes
608DocType: VolunteerWeekendsFinais de semana
609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131Credit Note AmountValor da Nota de Crédito
610DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocumento de ação
611DocType: Chapter MemberWebsite URLWebsite URL
612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53Please delete the Employee <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a>\ to cancel this documentPor favor, apague o empregado <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a> \ para cancelar este documento
613Finished GoodsProdutos Acabados
614DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
615DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado Por
616DocType: AssetACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
617DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipo de Manutenção
618apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} não está inscrito no Curso {2}
619apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225Student Name: Nome do aluno:
620DocType: POS Closing Voucher DetailsDifferenceDiferença
621apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1}
622apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.
623apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demonstração
624apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAdicionar Itens
625DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
626DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador da Licença
627DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Marcada
628DocType: Packed ItemPacked ItemItem Embalado
629DocType: Job Offer TermJob Offer TermPrazo de oferta de emprego
630apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As definições padrão para as transações de compras.
631apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1}
632apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +20Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
633apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +20Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
634DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
635DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
636DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio de Moeda
637DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemItem NameNome do Item
638DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado)
639DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo de Crédito
640DocType: EmployeeWidowedViúvo/a
641DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Cotação
642DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalExigir aprovação de teste de laboratório
643DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de Trabalho
644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10Total OutstandingTotal pendente
645DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
646DocType: Dosage StrengthStrengthForça
647apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1546Create a new CustomerCriar um novo cliente
648apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17Expiring OnExpirando em
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.
650apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar ordens de compra
651Purchase RegisterRegisto de Compra
652apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116Patient not foundPaciente não encontrado
653DocType: Scheduling ToolRecheduleRemarcar
654DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos Aplicáveis
655DocType: WorkstationConsumable CostCusto de Consumíveis
656DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Veículo
657DocType: Student LogMedicalClínico
658apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184Reason for losingMotivo de perda
659apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Lead Owner cannot be same as the LeadO Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente
660apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +358Allocated amount can not greater than unadjusted amountO montante atribuído não pode ser superior ao montante não ajustado
661DocType: AnnouncementReceiverRecetor
662DocType: LocationArea UOMUOM da área
663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}
664apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
665DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro/a
666DocType: Compensatory Leave RequestWork From DateTrabalho a partir da data
667DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentO reembolso total do empréstimo
668DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231Please enter Cost CenterPor favor, insira o Centro de Custos
670DocType: Drug PrescriptionDosageDosagem
671DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Venda
672apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RatePreço de Venda Médio
673DocType: Assessment PlanExaminer NameNome do Examinador
674DocType: Lab Test TemplateNo Resultnenhum resultado
675apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +213Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesPor favor, defina a série de nomenclatura para {0} via Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series
676DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Valor
677DocType: Delivery Note% Installed% Instalada
678apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras.
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1340Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa primeiro
681DocType: Travel ItineraryNon-VegetarianNão Vegetariana
682DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
683apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o Manual de ERPNext
684DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarMostrar folhas de todos os membros do departamento no calendário
685DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Retorno de vendas
686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15Temporarily on HoldTemporariamente em espera
687DocType: AccountIs GroupÉ Grupo
688DocType: Email DigestPending Purchase OrdersOrdens de Compra Pendentes
689DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFODefinir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO
690DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor
691apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34Primary Address DetailsDetalhes principais do endereço
692DocType: Vehicle ServiceOil ChangeMudança de Óleo
693DocType: Leave EncashmentLeave BalanceDeixar equilíbrio
694DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistro de manutenção de ativos
695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'O "Nr. de Processo A" não pode ser inferior ao "Nr. de Processo De"
696DocType: Certification ApplicationNon ProfitSem Fins Lucrativos
697DocType: Production PlanNot StartedNão Iniciado
698DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
699DocType: AccountOld ParentFonte Antiga
700apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +24Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
701apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +24Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} não está associado a {2} {3}
703DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personaliza o texto introdutório que vai fazer parte desse email. Cada transação tem um texto introdutório em separado.
704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180Please set default payable account for the company {0}Defina a conta pagável padrão da empresa {0}
705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +585Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}
706DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
707apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As definições gerais para todos os processos de fabrico.
708DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas Congeladas Até
709DocType: SMS LogSent OnEnviado Em
710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +758Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableO Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
711DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.
712DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85Opening Invoice ItemItem de fatura de abertura
714DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Obrigatória
715DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturação
716DocType: Bank Statement SettingsStatement HeadersCabeçalhos de declaração
717DocType: Travel RequestCostingCálculo dos Custos
718DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de Faturação
719DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão
720DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensagem para o Fornecedor
721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40Work OrderOrdem de trabalho
722DocType: Sales InvoiceTotal QtyQtd Total
723apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
724apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
725DocType: ItemShow in Website (Variant)Show em site (Variant)
726DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas Médicos
727DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione o Período de Pagamento
728DocType: Purchase InvoiceUnpaidNão Pago
729apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleReservado para venda
730DocType: Packing SlipFrom Package No.Do Pacote Nr.
731DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Securities and DepositsTítulos e Depósitos
733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +47Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNão é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação
734DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsAssistido pelos pais
735apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py +39Employee {0} has already applied for {1} on {2} : O funcionário {0} já solicitou {1} em {2}:
736DocType: Inpatient RecordAB PositiveAB Positivo
737DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma Vaga de Emprego
738apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
739DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.
740DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUtilizado para o Plano de Produção
741DocType: LoanTotal PaymentPagamento total
742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +108Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.
743DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo Entre Operações (em minutos)
744apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +823PO already created for all sales order itemsPedido já criado para todos os itens da ordem do cliente
745DocType: Healthcare Service UnitOccupiedOcupado
746DocType: Clinical ProcedureConsumablesConsumíveis
747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +130{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída
748DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
749DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +52The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.O valor de {0} definido nesta solicitação de pagamento é diferente do valor calculado de todos os planos de pagamento: {1}. Certifique-se de que está correto antes de enviar o documento.
751DocType: PatientAllergiesAlergias
752apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +36The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
753apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +32Change Item CodeAlterar o código do item
754DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar outro
755DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressão sanguínea (sistólica)
756DocType: Item PriceValid UptoVálido Até
757DocType: Training EventWorkshopWorkshop
758DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar ordens de compra
759apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou indivíduos.
760DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented From DateAlugado da data
761apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeças suficiente para construir
762DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuário do perfil POS
763apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +185Row {0}: Depreciation Start Date is requiredLinha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória
764DocType: Sales Invoice ItemService Start DateData de início do serviço
765DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFatura de Subscrição
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Direct IncomeRendimento Direto
767DocType: Patient AppointmentDate TImeData hora
768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta
769apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118Administrative OfficerFuncionário Administrativo
770apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39Setting up company and taxesCriando empresa e impostos
771apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
772apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
773DocType: Codification TableCodification TableTabela de codificação
774DocType: Timesheet DetailHrsHrs
775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410Please select CompanyPor favor, selecione a Empresa
776DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta de Diferenças
777DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINFornecedor GSTIN
778apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode encerrar a tarefa pois a sua tarefa dependente {0} não está encerrada.
779apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, insira o Armazém em que será levantanda a Solicitação de Material
780DocType: Work OrderAdditional Operating CostCustos Operacionais Adicionais
781DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRotina de laboratório
782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
783apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos
784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +569To merge, following properties must be same for both itemsPara unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items
785DocType: SupplierBlock SupplierFornecedor de blocos
786DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
787DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsNúmero planejado de posições
788DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de Emergência
789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82{0} {1} does not exist.{0} {1} não existe.
790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyComprar
791Serial No Warranty ExpiryValidade de Garantia de Nr. de Série
792DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome POS Offline
793apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180Student ApplicationAplicação de estudante
794DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemPayment ReferenceReferência de pagamento
795DocType: SupplierHold TypeHold Type
796apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
797apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
798DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemItem de pagamento de transação de extrato bancário
799DocType: Sales OrderTo DeliverA Entregar
800DocType: Purchase Invoice ItemItemItem
801apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +188High SensitivityAlta sensibilidade
802apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48Volunteer Type information.Informação do tipo de voluntário.
803DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplateModelo de mapeamento de fluxo de caixa
804DocType: Travel RequestCosting DetailsDetalhes do custo
805apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js +64Show Return EntriesMostrar entradas de devolução
806apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2564Serial no item cannot be a fractionO nr. de série do item não pode ser uma fração
807DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença (Db - Cr)
808DocType: Bank GuaranteeProvidingFornecendo
809DocType: AccountProfit and LossLucros e Perdas
810apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNão permitido, configure o modelo de teste de laboratório conforme necessário
811DocType: PatientRisk FactorsFatores de risco
812DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsPerigos ocupacionais e fatores ambientais
813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +298Stock Entries already created for Work Order Entradas de ações já criadas para ordem de serviço
814DocType: Vital SignsRespiratory rateFrequência respiratória
815apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +337Managing SubcontractingGestão de Subcontratação
816DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
817DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersO projeto estará acessível no website para estes utilizadores
818DocType: Detected DiseaseDiseaseDoença
819apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Definir tipo de projeto.
820DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunção de ponderação
821DocType: Healthcare PractitionerOP Consulting ChargeOP Consulting Charge
822apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Setup your Configure seu
823DocType: Student Report Generation ToolShow MarksMostrar marcas
824DocType: Support SettingsGet Latest QueryObter consulta mais recente
825DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa
826apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74Account {0} does not belong to company: {1}A conta {0} não pertence à empresa: {1}
827apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Abbreviation already used for another companyEsta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
828DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes Padrão
829DocType: EmployeeIFSC CodeCódigo IFSC
830DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação
831DocType: BOMOperating CostCusto de Funcionamento
832DocType: CropProduced ItemsArtigos produzidos
833DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesCorresponder transação a faturas
834DocType: Sales Order ItemGross ProfitLucro Bruto
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +802Unblock InvoiceDesbloquear fatura
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0O Aumento não pode ser 0
837DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transações da Empresa
838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionÉ obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
839DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
840DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNr. de Fatura de Fornecedor
841DocType: TerritoryFor referencePara referência
842DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmação de compromisso
843DocType: Inpatient RecordHLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock
845apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +271Closing (Cr)A Fechar (Cr)
846apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +1HelloOlá
847apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118Move ItemMover Item
848DocType: Employee IncentiveIncentive AmountQuantidade de incentivo
849DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryO valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado
851DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de Instalação de Item
852DocType: Production Plan ItemPending QtyQtd Pendente
853DocType: BudgetIgnoreIgnorar
854apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +421{0} {1} is not active{0} {1} não é activa
855DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountConta de Frete e Encaminhamento
856apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295Setup cheque dimensions for printingDefina as dimensões do cheque para impressão
857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +33Create Salary SlipsCriar recibos salariais
858DocType: Vital SignsBloatedInchado
859DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetFolhas de Vencimento de Registo de Horas
860apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +187Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptÉ obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
861DocType: Item PriceValid FromVálido De
862DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComissão Total
863DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountConta de Retenção Fiscal
864DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
865apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Todos os scorecards do fornecedor.
866DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredÉ Obrigatório o Recibo de Compra
867DocType: Delivery NoteRailTrilho
868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +244Target warehouse in row {0} must be same as Work OrderO depósito de destino na linha {0} deve ser o mesmo da Ordem de Serviço
869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +169Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredÉ obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura
871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte
872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJá definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão
873apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +316Financial / accounting year.Ano fiscal / financeiro.
874apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesValores Acumulados
875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos
876DocType: Shopify SettingsCustomer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyO Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify
877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72Territory is Required in POS ProfileTerritório é obrigatório no perfil POS
878DocType: SupplierPrevent RFQsPrevenir PDOs
879apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderCriar Pedido de Venda
880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +537Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salário Slip enviado para o período de {0} a {1}
881DocType: Project TaskProject TaskTarefa do Projeto
882DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedeemed PointsPontos redimidos
883Lead IdID de Potencial Cliente
884DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
885DocType: Assessment PlanCourseCurso
886DocType: TimesheetPayslipFolha de Pagamento
887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +18Half day date should be in between from date and to dateA data de meio dia deve estar entre a data e a data
888apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartitem Cart
889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateA Data de Início do Ano Fiscal não deve ser mais recente do que a Data de Término do Ano Fiscal
890DocType: IssueResolutionResolução
891DocType: EmployeePersonal BioBio pessoal
892DocType: C-FormIVIV
893apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15Membership IDID de associação
894apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Entregue: {0}
895DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountConta a Pagar
896DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de Pagamento
897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +18Half Day Date is mandatoryMeio Dia A data é obrigatória
898DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturação e Estado de Entrega
899DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo de Currículo
900apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Fiéis
901DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuir
902apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108Create VariantCriar variante
903DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData de envio da conta
904DocType: Production PlanProduction PlanPlano de produção
905DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolFerramenta de criação de fatura de abertura
906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +904Sales ReturnRetorno de Vendas
907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +110Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: O total de licenças atribuídas {0} não deve ser menor do que as licenças já aprovadas {1}, para esse período
908DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputDefinir Qtd em transações com base na entrada serial
909Total Stock SummaryResumo de estoque total
910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +68You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Você só pode planejar até {0} vagas e orçar {1} \ para {2} conforme o plano de equipe {3} para a empresa controladora {4}.
911DocType: AnnouncementPosted ByPostado Por
912DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto)
913DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMensagem de confirmação
914apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dados de potenciais clientes.
915DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
916apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dados do cliente.
917DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
918DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +243Opening (Cr)Inicial (Cr)
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +930Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
921apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356Allocated amount can not be negativeO montante atribuído não pode ser negativo
922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanyDefina a Empresa
923DocType: Share BalanceShare BalancePartilha de equilíbrio
924DocType: Employee Tax Exemption DeclarationMonthly House RentAluguel mensal de casas
925DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQtd Faturada
926DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado de Formação de Funcionário
927DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.
928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134Principal AmountQuantia principal
929DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestJuros a Pagar total
930apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +58Total Outstanding: {0}Total pendente: {0}
931DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFatura de Vendas de Registo de Horas
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150Reference No & Reference Date is required for {0}É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
933DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
934DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSérie de nomeação de fatura padrão
935apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCriar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários
936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +642An error occurred during the update processOcorreu um erro durante o processo de atualização
937DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurante
938apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166Proposal WritingElaboração de Proposta
939DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionDedução de Registo de Pagamento
940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14Wrapping upEmpacotando
941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +43Notify Customers via EmailNotificar clientes por e-mail
942DocType: ItemBatch Number SeriesSérie de números em lote
943apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idJá existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário
944DocType: Employee AdvanceClaimed AmountMontante reclamado
945DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeData de saída
946DocType: CustomerCUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-
947DocType: Travel Request CostingTravel Request CostingCusteio de Solicitação de Viagem
948apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersDefinidores
949DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplateModelo de integração de funcionários
950DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePontuação máxima Assessment
951apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +156Update Bank Transaction DatesAtualizar as Datas de Transações Bancárias
952apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time TrackingMonitorização de Tempo
953DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDUPLICADO PARA O TRANSPORTE
954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +57Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountA linha {0} # Valor pago não pode ser maior do que o montante antecipado solicitado
955DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal da Empresa
956DocType: Packing Slip ItemDN DetailDados de NE
957DocType: Training EventConferenceConferência
958DocType: Employee GradeDefault Salary StructureEstrutura Salarial Padrão
959apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py +23RepliesRespostas
960DocType: TimesheetBilledFaturado
961DocType: BatchBatch DescriptionDescrição do Lote
962apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsCriando grupos de alunos
963apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +741Payment Gateway Account not created, please create one manually.Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.
964DocType: Supplier ScorecardPer YearPor ano
965apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNão é elegível para a admissão neste programa conforme DBA
966DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Vendas
967DocType: Supplier Scorecard PeriodPU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
968DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Altura (em metros)
969DocType: StudentSibling DetailsDados de Irmão/Irmã
970DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServiço de Veículo
971apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Automatically triggers the feedback request based on conditions.aciona automaticamente o pedido de feedback com base nas condições.
972DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de Demissão
973DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitido
974DocType: Project TaskWeightPeso
975DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDados de Fatura/Lançamento Contabilístico
976apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2}
977DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para Comprar Módulo
978apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +22Asset {0} does not belong to company {1}O ativo {0} não pertence à empresa {1}
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstPor favor, insira primeiro o Recibo de Compra
980DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNome de Fornecedor Por
981DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa de Custo Padrão
982DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCronograma de Manutenção
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +151Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.
984DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailsDetalhes da promoção do funcionário
985apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +83Net Change in InventoryVariação Líquida no Inventário
986DocType: EmployeePassport NumberNúmero de Passaporte
987apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relação com Guardian2
988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112ManagerGestor
989DocType: Payment EntryPayment From / ToPagamento De / Para
990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +185New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +438Please set account in Warehouse {0}Defina conta no Warehouse {0}
992apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais
993DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de Vendedores
994DocType: Work Order OperationIn minutesEm minutos
995apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/marketplace_settings/marketplace_settings.py +28Only users with System Manager role can register on MarketplaceSomente usuários com função do System Manager podem se registrar no Marketplace
996DocType: IssueResolution DateData de Resolução
997DocType: Lab Test TemplateCompoundComposto
998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +56Select PropertySelecione a propriedade
999DocType: Student Batch NameBatch NameNome de Lote
1000DocType: Fee ValidityMax number of visitNúmero máximo de visitas
1001Hotel Room OccupancyOcupação do quarto do hotel
1002apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +392Timesheet created:Registo de Horas criado:
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1245Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
1004apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24EnrollMatricular
1005DocType: GST SettingsGST SettingsConfigurações de GST
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81Currency should be same as Price List Currency: {0}A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0}
1007DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNome de Cliente Por
1008DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportIrá mostrar ao aluno como Presente em Student Relatório de Frequência Mensal
1009DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountMontante de Depreciação
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105Convert to GroupConverter a Grupo
1011DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
1012DocType: Request for QuotationFor individual supplierPara cada fornecedor
1013DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Preço Base por Hora (Moeda da Empresa)
1014apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Delivered AmountMontante Entregue
1015DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateData de resgate
1016apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py +14Lab TestsTestes laboratoriais
1017DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do Item
1018DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Embalamento
1019apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.
1020DocType: ContractContract TemplateModelo de contrato
1021DocType: Clinical Procedure ItemTransfer QtyQtd de transferência
1022DocType: Purchase Invoice ItemAsset LocationLocalização do Ativo
1023DocType: Tax RuleShipping ZipcodeCEP de envio
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublicação
1025DocType: Accounts SettingsReport SettingsConfigurações do relatório
1026DocType: Activity CostProjects UserUtilizador de Projetos
1027apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details tableNão foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura
1029DocType: AssetAsset Owner CompanyProprietário Proprietário Empresa
1030DocType: CompanyRound Off Cost CenterArredondar Centro de Custos
1031apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas
1032DocType: ItemMaterial TransferTransferência de Material
1033DocType: Cost CenterCost Center NumberNúmero do centro de custo
1034apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for Não foi possível encontrar o caminho para
1035apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +236Opening (Dr)Inicial (Db)
1036DocType: Compensatory Leave RequestWork End DateData de término do trabalho
1037DocType: LoanApplicantCandidato
1038apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37Posting timestamp must be after {0}A marca temporal postada deve ser posterior a {0}
1039apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39To make recurring documentsPara fazer documentos recorrentes
1040GST Itemised Purchase RegisterRegisto de compra por itens do GST
1041DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
1042DocType: LoanTotal Interest PayableInteresse total a pagar
1043DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Custo de Entrega
1044DocType: Work Order OperationActual Start TimeHora de Início Efetiva
1045DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
1046apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +355FinishTerminar
1047DocType: Salary Structure AssignmentBaseBase
1048DocType: TimesheetTotal Billed HoursHoras Totais Faturadas
1049DocType: Travel ItineraryTravel ToViajar para
1050apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +759is notnão é
1051apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1659Write Off AmountLiquidar Quantidade
1052DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir Utilizador
1053DocType: Journal EntryBill NoNr. de Conta
1054DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
1055DocType: Vehicle LogService DetailsDetalhes do serviço
1056DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupados
1057DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Necessária
1058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +533Submitting Salary Slips...Enviando Slips Salariais ...
1059DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNúmero de Garantia Bancária
1060DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCritérios de avaliação
1061DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Preço Unitário (Moeda da Empresa)
1062apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +38Split IssueProblema de divisão
1063DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssiduidade de Estudante
1064DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetFolha de Presença
1065DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmar Matérias-Primas com Base Em
1066DocType: Sales InvoicePort CodeCódigo de porta
1067apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +954Reserve WarehouseArmazém de reserva
1068DocType: LeadLead is an OrganizationLead é uma organização
1069DocType: Guardian InterestInterestJuros
1070apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré-vendas
1071DocType: Instructor LogOther DetailsOutros Dados
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplier
1073DocType: Lab TestTest TemplateModelo de teste
1074DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServido
1075apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13Chapter information.Informações do capítulo.
1076DocType: AccountAccountsContas
1077DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor do Conta-quilómetros (Último)
1078apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.
1079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +321MarketingMarketing
1080DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsResgatar pontos de fidelidade
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +334Payment Entry is already createdO Registo de Pagamento já tinha sido criado
1082DocType: Request for QuotationGet SuppliersObter Fornecedores
1083DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock Atual
1084apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +665Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha #{0}: O Ativo {1} não está vinculado ao Item {2}
1085apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +408Preview Salary SlipPré-visualizar Folha de Pagamento
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +64Account {0} has been entered multiple timesA Conta {0} foi inserida várias vezes
1087DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Estimativa
1088apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37You can only renew if your membership expires within 30 daysVocê só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias
1089DocType: Shopping Cart SettingsShow Stock AvailabilityMostrar disponibilidade de estoque
1090apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +510Set {0} in asset category {1} or company {2}Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2}
1091DocType: LocationLongitudeLongitude
1092Absent Student ReportRelatório de Faltas de Estudante
1093DocType: CropCrop Spacing UOMUOM de espaçamento de colheitas
1094DocType: Loyalty ProgramSingle Tier ProgramPrograma de camada única
1095DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsSelecione apenas se você configurou os documentos do Mapeador de fluxo de caixa
1096apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +186From Address 1Do endereço 1
1097DocType: Email DigestNext email will be sent on:O próximo email será enviado em:
1098apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +756Following item {items} {verb} marked as {message} item.\ You can enable them as {message} item from its Item masterApós o item {items} {verb} marcado como {message} item. \ Você pode ativá-los como {message} item do seu mestre de itens
1099DocType: Supplier ScorecardPer WeekPor semana
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +705Item has variants.O Item tem variantes.
1101apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentEstudante total
1102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundNão foi encontrado o Item {0}
1103DocType: BinStock ValueValor do Stock
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +197Company {0} does not existA Empresa {0} não existe
1105apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +42{0} has fee validity till {1}{0} tem validade de taxa até {1}
1106apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipo de Esquema
1107DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtd Consumida Por Unidade
1108DocType: GST AccountIGST AccountConta IGST
1109DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de Validade da Garantia
1110DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
1111DocType: Hub SettingsUnregisterCancelar o registro
1112DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Taxa de Comissão (%)
1113apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSelecione o programa
1114DocType: ProjectEstimated CostCusto Estimado
1115DocType: Request for QuotationLink to material requestsLink para pedidos de material
1116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceEspaço Aéreo
1117Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1118DocType: Journal EntryCredit Card EntryRegisto de Cartão de Crédito
1119apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Company and AccountsEmpresa e Contas
1120apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +78In ValueNo Valor
1121DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpções de depreciação
1122apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Either location or employee must be requiredQualquer local ou funcionário deve ser necessário
1123apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29Invalid Posting TimeTempo de lançamento inválido
1124DocType: Salary ComponentCondition and FormulaCondição e Fórmula
1125DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
1126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +61There is no leave period in between {0} and {1}Não há período de licença entre {0} e {1}
1127DocType: Fee ValidityHealthcare PractitionerPraticante de Saúde
1128DocType: Hotel RoomCapacityCapacidade
1129DocType: Travel Request CostingExpense TypeTipo de despesa
1130DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Depois Dias
1131ReservedReservado
1132DocType: DriverLicense DetailsDetalhes da licença
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +86The field From Shareholder cannot be blankO campo Do Acionista não pode estar em branco
1134DocType: Leave AllocationAllocationAlocação
1135DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivos Atuais
1137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
1138apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;
1139DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +288Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSelecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +62Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Por favor, selecione o tipo de Programa de Múltiplas Classes para mais de uma regra de coleta.
1142DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Montante Recebido (Moeda da Empresa)
1143apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Potencial Cliente deve ser definido se for efetuada uma Oportunidade para um Potencial Cliente
1144apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes
1145DocType: ContractN/AN / D
1146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select weekly off dayPor favor, seleccione os dias de folga semanal
1147DocType: Inpatient RecordO NegativeO Negativo
1148DocType: Work Order OperationPlanned End TimeTempo de Término Planeado
1149Sales Person Target Variance Item Group-WiseItem de Variância Alvo de Vendedores em Grupo
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Account with existing transaction cannot be converted to ledgerA conta da transação existente não pode ser convertida num livro
1151apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33Memebership Type DetailsDetalhes do Tipo de Memebership
1152DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNr. da Ordem de Compra do Cliente
1153DocType: Clinical ProcedureConsume StockConsumir estoque
1154DocType: BudgetBudget AgainstOrçamento Em
1155apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedSolicitações de Materiais Geradas Automaticamente
1156apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnNão pode inserir o voucher atual na coluna "Lançamento Contabilístico Em"
1158DocType: Employee Benefit Application DetailMax Benefit AmountMontante Máximo de Benefícios
1159apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabrico
1160DocType: Soil TextureSandAreia
1161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25EnergyEnergia
1162DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +971Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
1164apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSelecione uma tabela
1165DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Website
1166DocType: Special Test ItemsParticularsInformações
1167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: De {0} do tipo {1}
1168apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +386Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
1169DocType: StudentA+A+
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +351Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}
1171DocType: Exchange Rate RevaluationExchange Rate Revaluation AccountConta de Reavaliação da Taxa de Câmbio
1172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +523Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106Please select Company and Posting Date to getting entriesPor favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições
1174DocType: AssetMaintenanceManutenção
1175apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33Get from Patient EncounterObter do Encontro do Paciente
1176DocType: SubscriberSubscriberAssinante
1177DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueValor do Atributo do Item
1178apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +471Please Update your Project StatusPor favor, atualize seu status do projeto
1179apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.
1180DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantidade máxima de amostras que pode ser mantida
1181DocType: Project UpdateHow is the Project Progressing Right Now?Como o projeto está progredindo agora?
1182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
1183apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas.
1184apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117Make TimesheetCriar Registo de Horas
1185DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como "Envio", "Seguro", "Processamento" etc. #### Nota A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base). - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - **Atual** (como indicado). 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações). 5. Taxa: Montante de Imposto. 6. Valor: Valor dos impostos. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Inserir Linha: Se for baseado em "Total da Linha Anterior", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.
1186DocType: EmployeeBank A/C No.Nr. de Conta Bancária
1187DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
1188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialmente ordenados
1189DocType: Lab TestLab TestTeste de laboratório
1190DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolFerramenta de geração de relatórios de alunos
1191DocType: Healthcare Schedule Time SlotHealthcare Schedule Time SlotSlot de Tempo do Cronograma de Assistência Médica
1192apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +160Doc NameNome Doc
1193DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Reembolso de Despesas
1194DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs definições padrão para o Carrinho de Compras
1195apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +27Add TimeslotsAdicionar Timeslots
1196apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +142Asset scrapped via Journal Entry {0}Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}
1197DocType: LoanInterest Income AccountConta Margem
1198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +54Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsBenefícios máximos devem ser maiores que zero para dispensar benefícios
1199apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58Review Invitation SentRevisão do convite enviado
1200DocType: Shift AssignmentShift AssignmentAtribuição de turno
1201DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyPropriedade de transferência do empregado
1202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
1203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1094Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.Item {0} (Serial No: {1}) não pode ser consumido como reserverd \ para preencher o Pedido de Vendas {2}.
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Office Maintenance ExpensesDespesas de Manutenção de Escritório
1205apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54Go to Vamos para
1206DocType: Shopify SettingsUpdate Price from Shopify To ERPNext Price ListAtualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext
1207apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurar conta de email
1208apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstPor favor, insira o Item primeiro
1209DocType: Asset RepairDowntimeTempo de inatividade
1210DocType: AccountLiabilityResponsabilidade
1211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +227Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.
1212apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14Academic Term: Período Acadêmico:
1213DocType: Salary ComponentDo not include in totalNão inclua no total
1214DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto Padrão de Conta de Produtos Vendidos
1215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1260Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
1216apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +520Price List not selectedA Lista de Preços não foi selecionada
1217DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes Familiares
1218DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar Email
1219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +243Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
1220DocType: ItemMax Sample QuantityQuantidade Máx. De Amostra
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805No PermissionSem Permissão
1222DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLista de verificação de cumprimento do contrato
1223DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseFrequência cardíaca / pulso
1224DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +75To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro
1226apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}
1227DocType: VehicleAcquisition DateData de Aquisição
1228apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosNrs.
1229DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar
1230apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py +12Lab Tests and Vital SignsTestes laboratoriais e sinais vitais
1231DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDados de Conciliação Bancária
1232apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
1233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNão foi encontrado nenhum funcionário
1234DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe for subcontratado a um fornecedor
1235apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113Student Group is already updated.O grupo de alunos já está atualizado.
1236apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project Update.Atualização do Projeto.
1237DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os Contactos de Clientes
1238DocType: LocationTree DetailsDados de Esquema
1239DocType: Hub SettingsRegisteredRegistrado
1240DocType: Training EventEvent StatusEstado de Evento
1241DocType: VolunteerAvailability TimeslotCalendário de disponibilidade
1242Support AnalyticsApoio Analítico
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +396If you have any questions, please get back to us.Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.
1244DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperMapeador de fluxo de caixa
1245DocType: ItemWebsite WarehouseWebsite do Armazém
1246DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo da Fatura
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
1248apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Carregue o seu cabeçalho de letra (Mantenha-o amigável na web como 900px por 100px)
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
1250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableA Linha do Item {idx}: {doctype} {docname} não existe na tabela '{doctype}'
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +336Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
1252apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksnão há tarefas
1253DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopiar campos para variante
1254DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationDepreciação Acumulada Inicial
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +50Score must be less than or equal to 5A classificação deve ser menor ou igual a 5
1256DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolFerramenta de Inscrição no Programa
1257apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +358C-Form recordsRegistos de Form-C
1258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +74The shares already existAs ações já existem
1259apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +322Customer and SupplierClientes e Fornecedores
1260DocType: Email DigestEmail Digest SettingsDefinições de Resumo de Email
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +398Thank you for your business!Agradeço pelos seus serviços!
1262apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
1263DocType: Employee Property HistoryEmployee Property HistoryHistória da propriedade do empregado
1264DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype de ação
1265DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade da Reforma
1266DocType: BinMoving Average RateTaxa Média de Mudança
1267DocType: Production PlanSelect ItemsSelecionar Itens
1268DocType: Share TransferTo ShareholderAo acionista
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +404{0} against Bill {1} dated {2}{0} na Fatura {1} com a data de {2}
1270apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +210From StateDo estado
1271apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27Setup InstitutionInstituição de Configuração
1272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +73Allocating leaves...Alocando as folhas ...
1273DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNúmero de veículo / ônibus
1274apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleCronograma de Curso
1275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +568You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed \ Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll PeriodÉ necessário deduzir o imposto para a isenção de imposto não enviada e os benefícios \ Employee Unclaimed no último boleto salarial do período da folha de pagamento
1276DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus da Cotação
1277DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1278DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
1279DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSelecione Usuários
1280DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemItem do preço do quarto do hotel
1281DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNome do Nível
1282DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da reforma em anos
1283DocType: CropTarget WarehouseArmazém Alvo
1284DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetalhe do empregado da folha de pagamento
1285apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135Please select a warehouseSelecione um armazém
1286DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeLocalização inicial a partir do lado esquerdo
1287DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou receção em excesso até esta percentagem
1288DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportar Assiduidade
1289apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTodos os Grupos de Itens
1290DocType: Work OrderItem To ManufactureItem Para Fabrico
1291apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O estado de {0} {1} é {2}
1292DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de coleta
1293DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyForneça o Endereço de Email registado na empresa
1294DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Check-out
1295apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
1296apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtd Projetada
1297DocType: Sales InvoicePayment Due DateData Limite de Pagamento
1298DocType: Drug PrescriptionInterval UOMUOM Intervalo
1299DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveReseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar
1300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +583Item Variant {0} already exists with same attributesA Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
1301DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalhes da publicação do hub
1302apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135'Opening''Abertura'
1303apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoTarefas Abertas
1304DocType: IssueVia Customer PortalAtravés do Portal do Cliente
1305DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem de Guia de Remessa
1306apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +319SGST AmountQuantidade de SGST
1307DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormato de resultado
1308DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
1309DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeAtributo de Variante do Item
1310Purchase Receipt TrendsTendências de Recibo de Compra
1311DocType: Payroll EntryBimonthlyQuinzenal
1312DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilha de Travão
1313DocType: FertilizerFertilizer ContentsConteúdo de fertilizantes
1314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +331Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillMontante a Faturar
1316DocType: CompanyRegistration DetailsDados de Inscrição
1317DocType: TimesheetTotal Billed AmountValor Total Faturado
1318DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtd de Reencomenda
1319DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateData de Lista de Bloqueio de Licenças
1320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos
1322DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
1323DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros Solicitados
1324DocType: VolunteerEveningTarde
1325DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderControle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente
1326DocType: Vital SignsNormalNormal
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +106Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAo ativar a "Utilização para Carrinho de Compras", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras
1328DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDados de Stock
1329apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do Projeto
1330apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332Point-of-SalePonto de Venda
1331DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusStatus da Criação de Taxas
1332DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Conta-quilómetros
1333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir "Saldo Deve Ser" como "Débito"
1334DocType: AccountBalance must beO saldo deve ser
1335DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de Reembolso de Despesas Rejeitado
1336Available QtyQtd Disponível
1337DocType: Shopify SettingsDefault Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteArmazém padrão para criar ordem de venda e nota de remessa
1338DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total da Linha Anterior
1339DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtd Rejeitada
1340DocType: Setup Progress ActionAction FieldCampo de ação
1341DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGerenciar Cliente
1342DocType: Delivery TripDelivery StopsParadas de entrega
1343DocType: Salary SlipWorking DaysDias Úteis
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +557Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Não é possível alterar a Data de Parada do Serviço para o item na linha {0}
1345DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de Entrada
1346DocType: Packing SlipGross WeightPeso Bruto
1347DocType: Leave TypeEncashment Threshold DaysDias Limite de Acumulação
1348Final Assessment GradesAvaliação final de notas
1349apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
1350DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir férias no Nr. Total de Dias Úteis
1351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +107Setup your Institute in ERPNextConfigure seu Instituto no ERPNext
1352DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnálise de planta
1353DocType: Job ApplicantHoldManter
1354apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +101Alternate ItemItem alternativo
1355DocType: Project UpdateProgress DetailsDetalhes do progresso
1356DocType: Shopify LogRequest DataSolicitar dados
1357DocType: EmployeeDate of JoiningData de Admissão
1358DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
1359DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ Subcontratado
1360DocType: Restaurant TableMinimum SeatingAssentos mínimos
1361DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores do Atributo do Item
1362DocType: Examination ResultExamination ResultResultado do Exame
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +852Purchase ReceiptRecibo de Compra
1364Received Items To Be BilledItens Recebidos a Serem Faturados
1365apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +326Currency exchange rate master.Definidor de taxa de câmbio de moeda.
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +210Reference Doctype must be one of {0}O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0}
1367apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46Filter Total Zero QtyQtd total de zero do filtro
1368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +375Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar o Horário nos próximos {0} dias para a Operação {1}
1369DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesPlanear material para subconjuntos
1370apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryParceiros de Vendas e Território
1371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +612BOM {0} must be activeA LDM {0} deve estar ativa
1372apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +427No Items available for transferNenhum item disponível para transferência
1373DocType: Employee Boarding ActivityActivity NameNome da Atividade
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +797Change Release DateAlterar data de liberação
1375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +195Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentQuantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +249Closing (Opening + Total)Fechamento (Abertura + Total)
1377DocType: Payroll EntryNumber Of EmployeesNúmero de empregados
1378DocType: Journal EntryDepreciation EntryRegisto de Depreciação
1379apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Please select the document type firstPor favor, selecione primeiro o tipo de documento
1380apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção
1381DocType: Pricing RuleRate or DiscountTaxa ou desconto
1382DocType: Vital SignsOne SidedUm lado
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Item {1}O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1}
1384DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtd Necessária
1385DocType: Hub SettingsCustom DataDados personalizados
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
1387apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +569Serial no is mandatory for the item {0}O número de série é obrigatório para o item {0}
1388DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
1389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublicações na Internet
1390DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceCriando {0} Fatura
1392DocType: Medical CodeMedical Code StandardPadrão do Código Médico
1393DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composição da argila (%)
1394DocType: Item GroupItem Group DefaultsPadrões de Grupo de Itens
1395apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102Please save before assigning task.Salve antes de atribuir a tarefa.
1396apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +82Balance ValueValor de Saldo
1397DocType: Lab TestLab TechnicianTécnico de laboratório
1398apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Sales Price ListLista de Preço de Venda
1399DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +63Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramO cliente não está inscrito em nenhum programa de fidelidade
1401DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyMoeda da Conta
1402DocType: Lab TestSample IDIdentificação da amostra
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +178Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa
1404DocType: Purchase ReceiptRangeFaixa
1405DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
1406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52Employee {0} is not active or does not existO(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe
1407DocType: Fee StructureComponentsComponentes
1408DocType: Support Search SourceSearch Term Param NameTermo de pesquisa Param Name
1409DocType: Item BarcodeItem BarcodeCódigo de barras do item
1410DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPontos de extremidade
1411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700Item Variants {0} updatedVariantes do Item {0} atualizadas
1412DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +974Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
1414DocType: Share TransferFrom Folio NoDo Folio No
1415DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Compra
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}
1417apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +269Define budget for a financial year.Definir orçamento para um ano fiscal.
1418DocType: Shopify Tax AccountERPNext AccountConta ERPNext
1419apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +57{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar
1420DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAção se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR
1421DocType: EmployeePermanent Address IsO Endereço Permanente É
1422DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída para quantos produtos acabados?
1423apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +128Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Praticante de Assistência Médica {0} não disponível em {1}
1424DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModelo de termos de pagamento
1425apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51The BrandA Marca
1426DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented To DateAlugado até a data
1427DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionPermitir o consumo de vários materiais
1428DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair de Dados da Entrevista
1429DocType: ItemIs Purchase ItemÉ o Item de Compra
1430DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFatura de Compra
1431DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderPermitir vários consumos de material em relação a uma ordem de serviço
1432DocType: GL EntryVoucher Detail NoDado de Voucher Nr.
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +798New Sales InvoiceNova Fatura de Venda
1434DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total de Saída
1435DocType: Healthcare PractitionerAppointmentsCompromissos
1436apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearA Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal
1437DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
1438LeaderBoardEntre os melhores
1439DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa com margem (moeda da empresa)
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +811Sync Offline InvoicesSincronização de Facturas Offline
1441DocType: Payment RequestPaidPago
1442DocType: Program FeeProgram FeeProprina do Programa
1443DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.
1444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +464The following Work Orders were created:As seguintes ordens de serviço foram criadas:
1445DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
1446DocType: Inpatient RecordDischargedDescarregado
1447DocType: Material Request ItemLead Time DateData de Chegada ao Armazém
1448Employee Advance SummaryResumo de Empregado
1449DocType: AssetAvailable-for-use DateData disponível para uso
1450DocType: GuardianGuardian NameNome do Responsável
1451DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatTem Formato de Impressão
1452DocType: Support SettingsGet Started SectionsSeções iniciais
1453DocType: LeadCRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.YYYY.-
1454DocType: LoanSanctionedsancionada
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +78is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para
1456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}
1457DocType: Payroll EntrySalary Slips SubmittedSlips Salariais enviados
1458DocType: Crop CycleCrop CycleCiclo de colheita
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +669For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens dos "Pacote de Produtos", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de "Lista de Empacotamento". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum "Pacote de Produto", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da "Lista de Empacotamento'".
1460apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +198From PlaceDo lugar
1461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +458Net Pay cannnot be negativeO pagamento líquido não pode ser negativo
1462DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar no website
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +727Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
1464DocType: Installation NoteMAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
1465DocType: SubscriptionCancelation DateData de cancelamento
1466DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
1467DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTarefa de agricultura
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139Indirect IncomeRendimento Indireto
1469DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Assiduidade dos Alunos
1470DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Lista de preços (criada automaticamente)
1471DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsDefinições de Data
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +58VarianceVariação
1473DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailDetalhe de Promoção do Funcionário
1474Company NameNome da Empresa
1475DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagens Totais
1476DocType: Share BalancePurchasedComprado
1477DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Renomeie o valor do atributo no atributo do item.
1478DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto Adicional
1479apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
1480DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTextura do solo
1481DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione o título de conta do banco onde cheque foi depositado.
1482DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir que o utilizador edite a Taxa de Lista de Preços em transações
1483DocType: Pricing RuleMax QtyQtd Máx.
1484apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25Print Report CardImprimir boletim
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: A Fatura {1} é inválida, pode ter sido cancelada ou não existe. Por favor, insira uma Fatura válida
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento
1487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalProduto Químico
1488DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo.
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}O total de folhas alocadas é obrigatório para o tipo de licença {0}
1490DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da Matéria-prima (Moeda da Empresa)
1491apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1492apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1493apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147MeterMetro
1494DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Eletricidade
1495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +15Amount should be greater than zero.O valor deve ser maior que zero.
1496apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23Lab testing datetime cannot be before collection datetimeO tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta
1497DocType: Subscription PlanCostCusto
1498DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários
1499DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountValor antecipado total
1500DocType: Delivery StopEstimated ArrivalChegada estimada
1501DocType: Delivery StopNotified by EmailNotificado por Email
1502apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29See All ArticlesVeja todos os artigos
1503apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188Walk InEntrar
1504DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
1505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferido
1506DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Site item
1507apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.)
1508DocType: Timesheet DetailBillFatura
1509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +183WhiteBranco
1510DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos Potenciais Clientes (Abertos)
1511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +329Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.
1513DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter Adiantamentos Pagos
1514DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1515DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1516DocType: SupplierRepresents CompanyRepresenta empresa
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +71Make Registar
1518DocType: Student AdmissionAdmission Start DateData de Início de Admissão
1519DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por Extenso
1520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29New EmployeeNovo empregado
1521apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro. Um dos motivos prováveis para isto ter ocorrido, poderá ser por ainda não ter guardado o formulário. Se o problema persistir, por favor contacte support@erpnext.com.
1522apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu Carrinho
1523apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +138Order Type must be one of {0}O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}
1524DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contacto
1525apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtd Inicial
1526DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderLembrete de compromisso
1527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +519Please enter Account for Change AmountPor favor, insira a Conta para o Montante de Alterações
1528DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome de Classe de Estudantes
1529DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
1530DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo Valor do Empréstimo
1531apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +132Added to detailsAdicionado aos detalhes
1532apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendário de Cursos
1533DocType: BudgetApplicable on Material RequestAplicável no Pedido de Material
1534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +217Stock OptionsOpções de Stock
1535apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +628No Items added to cartNenhum item adicionado ao carrinho
1536DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
1537apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +331Do you really want to restore this scrapped asset?Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
1538apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +419Qty for {0}Qtd para {0}
1539DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationPedido de Licença
1540DocType: PatientPatient RelationRelação com o paciente
1541DocType: ItemHub Category to PublishCategoria Hub para Publicar
1542DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDatas de Lista de Bloqueio de Licenças
1543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +291Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be deliveredO pedido de vendas {0} tem reserva para o item {1}, você só pode entregar {1} reservado contra {0}. Serial No {2} não pode ser entregue
1544DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINEndereço de cobrança GSTIN
1545DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Eligible HRA ExemptionIsenção Total Elegível de HRA
1546DocType: Assessment PlanEvaluateAvalie
1547DocType: WorkstationNet Hour RateTaxa Líquida por Hora
1548DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra de Custo de Entrega
1549DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
1550DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCritério
1551DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem de Nota Fiscal
1552DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountDinheiro/Conta Bancária
1553DocType: Travel ItineraryTrainTrem
1554DocType: Healthcare Service UnitInpatient OccupancyOcupação de paciente internado
1555DocType: Sample CollectionHLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.YYYY.-
1556apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Por favor especificar um {0}
1557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
1558DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregue A
1559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +447Variant creation has been queued.A criação de variantes foi colocada na fila.
1560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +99Work Summary for {0}Resumo do trabalho para {0}
1561DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.O primeiro Aprovador de Saídas na lista será definido como o Aprovado de Saída padrão.
1562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +754Attribute table is mandatoryÉ obrigatório colocar a tabela do atributos
1563DocType: Production PlanGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +69{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
1565DocType: Training EventSelf-StudyAuto estudo
1566DocType: POS Closing VoucherPeriod End DateData de término do período
1567apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27Soil compositions do not add up to 100As composições de solo não somam até 100
1568apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +623DiscountDesconto
1569DocType: MembershipMembershipAssociação
1570DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de Depreciações
1571DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1572DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1573DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)É retorno (nota de débito)
1574DocType: WorkstationWagesSalários
1575DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNome do gerente de manutenção
1576DocType: Hub SettingsHub URLURL do hub
1577DocType: Agriculture TaskUrgentUrgente
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +187Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}
1579apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: Não foi possível encontrar a variável:
1580apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +893Please select a field to edit from numpadSelecione um campo para editar a partir do numpad
1581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +279Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.
1582DocType: Subscription PlanFixed rateTaxa fixa
1583apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js +7AdmitAdmitem
1584apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext
1585apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js +31Pay RemainingPagar restante
1586DocType: ItemManufacturerFabricante
1587DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem de Recibo de Compra
1588DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal de Folhas Encastadas
1589DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento de Fatura de Vendas
1590DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNome do modelo de inspeção de qualidade
1591DocType: ProjectFirst EmailPrimeiro email
1592DocType: CompanyException Budget Approver RoleFunção de Aprovação do Orçamento de Exceção
1593DocType: Purchase InvoiceOnce set, this invoice will be on hold till the set dateDepois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida
1594DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém Reservado na Ordem de Vendas / Armazém de Produtos Acabados
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de Vendas
1596DocType: Repayment ScheduleInterest AmountMontante de juros
1597DocType: Sales InvoiceLoyalty AmountMontante de fidelidade
1598DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDetalhe de transferência de funcionários
1599DocType: Serial NoCreation Document NoNr. de Documento de Criação
1600DocType: LocationLocation DetailsDetalhes da localização
1601DocType: Share TransferIssueIncidente
1602apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py +11RecordsRegistos
1603DocType: AssetScrappedDescartado
1604DocType: ItemItem DefaultsPadrões de item
1605DocType: Purchase InvoiceReturnsDevoluções
1606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42WIP WarehouseArmazém WIP
1607apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1}
1608apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +231RecruitmentRecrutamento
1609DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
1610DocType: Support SettingsShow Latest Forum PostsMostrar as últimas mensagens do fórum
1611DocType: Additional Salary ComponentASC-ASC-
1612DocType: Tax RuleShipping StateEstado de Envio
1613Projected Quantity as SourceQuantidade Projetada como Fonte
1614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO item deve ser adicionado utilizando o botão "Obter Itens de Recibos de Compra"
1615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +909Delivery TripViagem de entrega
1616DocType: StudentA-A-
1617DocType: Share TransferTransfer TypeTipo de transferência
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124Sales ExpensesDespesas com Vendas
1619DocType: DiagnosisDiagnosisDiagnóstico
1620apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Padrão
1621DocType: Attendance RequestExplanationExplicação
1622DocType: GL EntryAgainstEm
1623DocType: Item DefaultSales DefaultsPadrões de vendas
1624DocType: Sales Order ItemWork Order QtyQuantidade de ordem de serviço
1625DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterCentro de Custo de Venda Padrão
1626apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +594DiscDisco
1627DocType: Buying SettingsMaterial Transferred for SubcontractMaterial transferido para subcontrato
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1636ZIP CodeCódigo Postal
1629apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +261Sales Order {0} is {1}A Ordem de Venda {0} é {1}
1630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +256Select interest income account in loan {0}Selecione a conta de receita de juros no empréstimo {0}
1631DocType: OpportunityContact InfoInformações de Contacto
1632apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +322Making Stock EntriesEfetuar Registos de Stock
1633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15Cannot promote Employee with status LeftNão é possível promover funcionários com status
1634DocType: Packing SlipNet Weight UOMPeso Líquido de UNID
1635DocType: Item DefaultDefault SupplierFornecedor Padrão
1636DocType: LoanRepayment ScheduleCronograma de amortização
1637DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondições de Regra de Envio
1638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19End Date can not be less than Start DateA Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início
1639apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337Invoice can't be made for zero billing hourA fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança
1640DocType: CompanyDate of CommencementData de início
1641DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa primeiro.
1642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +179Email sent to {0}E-mail enviado para {0}
1643apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotações recebidas de Fornecedores.
1644apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs
1645apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +28To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
1646apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +13This is a root supplier group and cannot be edited.Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado.
1647DocType: Delivery TripDriver NameNome do motorista
1648apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41Average AgeIdade Média
1649DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1650DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1651apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou indivíduos.
1652apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVer Todos os Produtos
1653apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1654apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMsTodos os BOMs
1656DocType: CompanyParent CompanyEmpresa-mãe
1657apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1}
1658DocType: Healthcare PractitionerDefault CurrencyMoeda Padrão
1659apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +146Maximum discount for Item {0} is {1}%O desconto máximo para o item {0} é de {1}%
1660DocType: Asset MovementFrom EmployeeDo(a) Funcionário(a)
1661DocType: DriverCellphone NumberNúmero de telemóvel
1662DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorar o progresso
1663apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +529Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
1664DocType: Journal EntryMake Difference EntryEfetuar Registo de Diferença
1665DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSeção de Repetição Automática
1666DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssiduidade a Partir De
1667DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de Desempenho Fundamental
1668DocType: Program EnrollmentTransportationTransporte
1669apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtributo Inválido
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser enviado
1671DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupGrupo de fornecedores padrão
1672apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159Quantity must be less than or equal to {0}A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
1673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +42Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}A quantia máxima elegível para o componente {0} excede {1}
1674DocType: Department ApproverDepartment ApproverAprovador do departamento
1675DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Caracteres
1676DocType: Employee AdvanceClaimedReivindicado
1677DocType: CropRow SpacingEspaçamento entre linhas
1678apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +191Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}
1679apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22There isn't any item variant for the selected itemNão há variante de item para o item selecionado
1680DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDados de Fatura Form-C
1681DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura de Conciliação de Pagamento
1682DocType: Clinical ProcedureProcedure TemplateModelo de procedimento
1683apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39Contribution %Contribuição %
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +239As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}De acordo com as Configurações de compra, se a ordem de compra necessária == &#39;SIM&#39;, então, para criar a factura de compra, o usuário precisa criar a ordem de compra primeiro para o item {0}
1685HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-wise-resumo de fontes externas
1686DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.
1687apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +258To StateDeclarar
1688apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +145DistributorDistribuidor
1689DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookLivro de finanças de ativos
1690DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio de Carrinho de Compras
1691apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar Desconto Adicional Em"
1692DocType: Party Tax Withholding ConfigApplicable PercentPorcentagem Aplicável
1693Ordered Items To Be BilledItens Pedidos A Serem Faturados
1694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeA Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para
1695DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Gerais
1696apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +290Project Collaboration InvitationConvite de Colaboração no Projeto
1697DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
1698DocType: Setup Progress ActionAction NameNome da Ação
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +17Start YearAno de Início
1700apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +28First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder com o número do estado {0}
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +81PDC/LCPDC / LC
1702DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
1703DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença Sem Vencimento
1704apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +419Capacity Planning ErrorErro de Planeamento de Capacidade
1705Trial Balance for PartyBalancete para a Parte
1706DocType: LeadConsultantConsultor
1707apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356Parents Teacher Meeting AttendanceAtendimento à Reunião de Pais de Professores
1708DocType: Salary SlipEarningsRemunerações
1709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +515Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
1710apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo Contabilístico Inicial
1711GST Sales RegisterGST Sales Register
1712DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Vendas
1713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestNada a requesitar
1714apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18Select your DomainsSelecione seus domínios
1715apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py +228Shopify SupplierFornecedor Shopify
1716DocType: Bank Statement Transaction EntryPayment Invoice ItemsItens de fatura de pagamento
1717DocType: Payroll EntryEmployee DetailsDetalhes do Funcionários
1718DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Os campos serão copiados apenas no momento da criação.
1719DocType: Setup Progress ActionDomainsDomínios
1720apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Efetiva' não pode ser mais recente que a 'Data de Término Efetiva'
1721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +329ManagementGestão
1722DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsDefinições de Pagador
1723apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +193Select company firstSelecione a empresa primeiro
1724DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for "SM", e o código do item é "T-SHIRT", o código do item da variante será "T-SHIRT-SM"
1725DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.
1726DocType: Delivery NoteIs ReturnÉ um Retorno
1727apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +89CautionCuidado
1728apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17Start day is greater than end day in task '{0}'O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +823Return / Debit NoteRetorno / Nota de Débito
1730DocType: Price List CountryPrice List CountryPaís da Lista de Preços
1731DocType: ItemUOMsUNIDs
1732apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +236{0} valid serial nos for Item {1}Nr. de série válido {0} para o Item {1}
1733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Item Code cannot be changed for Serial No.O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.
1734DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão de UNID
1735apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +9Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor insira o Código Item para obter número de lote
1736DocType: Loyalty Point EntryLoyalty Point EntryEntrada do ponto de fidelidade
1737DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Item Padrão
1738apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93Grant information.Conceda informações.
1739apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
1740DocType: Contract TemplateContract Terms and ConditionsTermos e condições do contrato
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +415You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.
1742DocType: AccountBalance SheetBalanço
1743DocType: Leave TypeIs Earned LeaveÉ uma licença ganhada
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +805Cost Center For Item with Item Code 'O Centro de Custo Para o Item com o Código de Item '
1745DocType: Fee ValidityValid TillVálida até
1746DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingReunião total de professores de pais
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2525Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS.
1748apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsPodem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo
1750DocType: LeadLeadPotenciais Clientes
1751DocType: Email DigestPayablesA Pagar
1752DocType: CourseCourse IntroIntrodução do Curso
1753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdRegisto de Stock {0} criado
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +110You don't have enought Loyalty Points to redeemVocê não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar
1755apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +392Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
1756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +197Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.
1757Purchase Order Items To Be BilledItens da Ordem de Compra a faturar
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +71Updating estimated arrival times.Atualizando os horários de chegada estimados.
1759DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalhes da inscrição
1760DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Líquida
1761apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +194Please select a customerSelecione um cliente
1762DocType: Leave PolicyLeave AllocationsDeixar alocações
1763DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem de Fatura de Compra
1764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsOs Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados
1765DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsTermos de Avaliação
1766apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Artigo 1
1767DocType: HolidayHolidayFérias
1768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +25Leave Type is madatoryDeixe o tipo é uma coisa louca
1769DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar incidentes após dias
1770Eway BillConta de saída
1771DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se for para todas as filiais
1772DocType: Job OpeningStaffing PlanPlano de Pessoal
1773DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidade em Dias
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}O Form-C não é aplicável à Fatura: {0}
1775DocType: Certified ConsultantName of ConsultantNome do Consultor
1776DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDados de Pagamento Irreconciliáveis
1777apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6Member ActivityAtividade de Membro
1778apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountContagem de Pedidos
1779DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
1780DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsMesmos itens do grupo
1781DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesativar Total Arredondado
1782DocType: Hub SettingsSync in ProgressSincronização em andamento
1783DocType: DepartmentParent DepartmentDepartamento dos pais
1784DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformações de reembolso
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +481'Entries' cannot be emptyAs "Entradas" não podem estar vazias
1786DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RoleFunção de manutenção
1787apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1788DocType: Marketplace SettingsDisable MarketplaceDesativar mercado
1789Trial BalanceBalancete
1790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463Fiscal Year {0} not foundO Ano Fiscal de {0} não foi encontrado
1791apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +394Setting up EmployeesA Configurar Funcionários
1792DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuário de reserva de hotel
1793apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +165Please select prefix firstPor favor, seleccione o prefixo primeiro
1794DocType: ContractFulfilment DeadlinePrazo de Cumprimento
1795DocType: StudentO-O-
1796DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsConfigurações de assinatura
1797DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceAtualizar referência de repetição automática
1798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +274Optional Holiday List not set for leave period {0}Lista de feriados opcional não definida para o período de licença {0}
1799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +165ResearchPesquisa
1800apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +240To Address 2Para abordar 2
1801DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Efetuado
1802apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos
1803DocType: AnnouncementAll StudentsTodos os Alunos
1804apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56Item {0} must be a non-stock itemO Item {0} deve ser um item não inventariado
1805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro
1806DocType: Grading ScaleIntervalsintervalos
1807DocType: Bank Statement Transaction EntryReconciled TransactionsTransações reconciliadas
1808apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42EarliestMais Cedo
1809DocType: Crop CycleLinked LocationLocal Vinculado
1810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupJá existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens
1811DocType: Crop CycleLess than a yearMenos de um ano
1812apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nr. de Telemóvel de Estudante
1813apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +102Rest Of The WorldResto Do Mundo
1814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO Item {0} não pode ter um Lote
1815DocType: CropYield UOMRendimento UOM
1816Budget Variance ReportRelatório de Desvios de Orçamento
1817DocType: Salary SlipGross PaySalário Bruto
1818DocType: ItemIs Item from HubÉ Item do Hub
1819apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Dividends PaidDividendos Pagos
1821apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39Accounting LedgerLivro Contabilístico
1822DocType: Asset Value AdjustmentDifference AmountMontante da Diferença
1823DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeCarga reversa
1824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +182Retained EarningsLucros Acumulados
1825DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Mudança no POS
1826DocType: Vehicle LogService DetailDados de Serviço
1827DocType: BOMItem DescriptionDescrição do Item
1828DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão/Irmã do Estudante
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20Payment ModeO modo de pagamento
1830DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens Fornecidos
1831apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Defina um menu ativo para o Restaurante {0}
1832DocType: Work OrderQty To ManufactureQtd Para Fabrico
1833DocType: Email DigestNew IncomeNovo Rendimento
1834DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter a mesma taxa durante todo o ciclo de compra
1835DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem de Oportunidade
1836Student and Guardian Contact DetailsStudent and Guardian Detalhes de Contato
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +51Merge AccountMesclar conta
1838apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailLinha {0}: É necessário o Endereço de Email para o fornecedor {0} para poder enviar o email
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +76Temporary OpeningAbertura Temporária
1840Employee Leave BalanceBalanço de Licenças do Funcionário
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
1842DocType: Patient AppointmentMore InfoMais informações
1843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Valuation Rate required for Item in row {0}É necessária a Taxa de Avaliação para o Item na linha {0}
1844DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAções do Scorecard
1845apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169Example: Masters in Computer ScienceExemplo: Mestrado em Ciência de Computadores
1846DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazém Rejeitado
1847DocType: GL EntryAgainst VoucherNo Voucher
1848DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterCentro de Custo de Compra Padrão
1849apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.
1850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +970For Default Supplier (optional)Para fornecedor padrão (opcional)
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +79to a
1852DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysChegada ao Armazém em dias
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +82Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Não está autorizado a editar a Conta congelada {0}
1855DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Faturas Pendentes
1856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +92Sales Order {0} is not validA Ordem de Vendas {0} não é válida
1857DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvise o novo pedido de citações
1858apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesAs ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras
1859apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151Lab Test PrescriptionsPrescrições de teste de laboratório
1860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +164The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
1861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +172SmallPequeno
1862DocType: Shopify SettingsIf Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderSe o Shopify não contiver um cliente no Pedido, durante a sincronização de Pedidos, o sistema considerará o cliente padrão para pedido
1863DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemItem de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura
1864DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero de Funcionário/a
1865DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodCancelar fatura após período de carência
1866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0}
1867DocType: Project% Completed% Concluído
1868Invoiced Amount (Exculsive Tax)Montante Faturado (Taxa Exclusiva)
1869apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Item 2
1870DocType: Travel RequestInternationalInternacional
1871DocType: Training EventTraining EventEvento de Formação
1872DocType: ItemAuto re-orderVoltar a Pedir Autom.
1873apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Alcançado
1874DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1875DocType: ContractContractContrato
1876DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeTeste de Laboratório Data Tempo
1877DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Cotação
1878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1219UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +119Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar a qtd
1881DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
1882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15Create Sales OrderCriar pedido de venda
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +500Accounting Entry for AssetEntrada contábil de ativo
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808Block InvoiceBloquear fatura
1885apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +16Quantity to MakeQuantidade a fazer
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +803Sync Master DataSincronização de Def. de Dados
1887DocType: Asset RepairRepair CostCusto de Reparo
1888apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesOs seus Produtos ou Serviços
1889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15Failed to loginFalha ao fazer o login
1890apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +616Asset {0} createdAtivo {0} criado
1891DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsItens de teste especiais
1892DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentModo de Pagamento
1893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +25As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsDe acordo com a estrutura salarial atribuída, você não pode solicitar benefícios
1894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +217Website Image should be a public file or website URLO Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
1895DocType: Purchase Invoice ItemBOMLDM
1896apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +71This is a root item group and cannot be edited.Este é um item principal e não pode ser editado.
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +133MergeMesclar
1898DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1899DocType: VehicleFuel UOMUNID de Combust.
1900DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contacto do Armazém
1901DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountLiquidar Montante de Diferença
1902DocType: VolunteerVolunteer NameNome do voluntário
1903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +533{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado
1904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +55No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nenhuma estrutura salarial atribuída para o empregado {0} em determinada data {1}
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85Shipping rule not applicable for country {0}Regra de envio não aplicável para o país {0}
1906DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalhes Comércio Exterior
1907Assessment Plan StatusStatus do plano de avaliação
1908DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento Anual
1909DocType: Serial NoSerial No DetailsDados de Nr. de Série
1910DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa Fiscal do Item
1911apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +173From Party NameDo nome do partido
1912DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNúmero de rolo de grupo
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +647Delivery Note {0} is not submittedA Guia de Remessa {0} não foi enviada
1915apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +167Item {0} must be a Sub-contracted ItemO Item {0} deve ser um Item Subcontratado
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Capital EquipmentsBens de Equipamentos
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo "Aplicar Em", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.
1918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +264Please set the Item Code firstDefina primeiro o código do item
1919apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +154Doc TypeTipo Doc
1920apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131Total allocated percentage for sales team should be 100A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
1921DocType: Subscription PlanBilling Interval CountContagem de intervalos de faturamento
1922apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py +10Appointments and Patient EncountersNomeações e Encontros com Pacientes
1923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +135Value missingValor ausente
1924DocType: EmployeeDepartment and GradeDepartamento e Grau
1925DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1926DocType: AntibioticAntibioticAntibiótico
1927Team Updatesequipe Updates
1928apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +899For SupplierPara o Fornecedor
1929DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.
1930DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total Geral (Moeda da Empresa)
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCriar Formato de Impressão
1932apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedFee Created
1933apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não foi encontrado nenhum item denominado {0}
1934DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula Critérios
1935apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal de Saída
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para "Valor Para"
1937DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransação
1938DocType: Patient AppointmentDurationDuração
1939apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160For an item {0}, quantity must be positive numberPara um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.
1941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +44Compensatory leave request days not in valid holidaysDias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos
1942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.
1943DocType: ItemWebsite Item GroupsWebsite de Grupos de Itens
1944DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Moeda da Empresa)
1945DocType: Daily Work Summary GroupReminderLembrete
1946apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +301Accessable ValueValor Acessível
1947apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +231Serial number {0} entered more than onceO número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez
1948DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryLançamento Contabilístico
1949apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +180From GSTINDe GSTIN
1950DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountMontante não reclamado
1951apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +165{0} items in progress{0} itens em progresso
1952DocType: WorkstationWorkstation NameNome do Posto de Trabalho
1953DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeClasse de Código
1954DocType: POS Item GroupPOS Item GroupGrupo de Itens POS
1955apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email de Resumo:
1956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23Alternative item must not be same as item codeItem alternativo não deve ser igual ao código do item
1957apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +628BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertence ao Item {1}
1958DocType: Sales PartnerTarget DistributionObjetivo de Distribuição
1959DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalização da avaliação provisória
1960DocType: Salary SlipBank Account No.Conta Bancária Nr.
1961DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criada com este prefixo
1962DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)
1963apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Collapse AllRecolher todos
1964apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +27Create Purchase OrderCriar pedido
1965DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1966DocType: Inpatient RecordDischarge NoteNota de Descarga
1967DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
1968DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
1969DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
1970DocType: BOM OperationWorkstationPosto de Trabalho
1971DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Cotação de Fornecedor
1972DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMensagem de registro
1973apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143HardwareHardware
1974DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosagem de Prescrição
1975DocType: ContractHR ManagerGestor de RH
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +196Please select a CompanyPor favor, selecione uma Empresa
1977apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95Privilege LeaveLicença Especial
1978DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de Fatura de Fornecedor
1979DocType: Asset SettingsThis value is used for pro-rata temporis calculationEsse valor é usado para cálculos pro-rata temporis
1980apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1981DocType: Payment EntryWriteoffLiquidar
1982DocType: Maintenance VisitMAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
1983DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefixo da série de nomes
1984DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo do Modelo de Avaliação
1985DocType: Salary ComponentEarningRemuneração
1986DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCritérios de pontuação
1987DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda da Conta da Parte
1988BOM BrowserNavegador da LDM
1989apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventAtualize seu status para este evento de treinamento
1990DocType: Item BarcodeEANEAN
1991DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Subtrair
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:Foram encontradas condições sobrepostas entre:
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherO Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher
1994apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total do Pedido
1995apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodComida
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +69Ageing Range 3Faixa de Idade 3
1997DocType: POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher DetailsDetalhes do Voucher de Fechamento do PDV
1998DocType: Shopify LogShopify LogLog do Shopify
1999DocType: Inpatient OccupancyCheck InCheck-in
2000DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
2001apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}O Cronograma de Manutenção {0} existe contra {1}
2002apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudante de inscrição
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0}
2004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0}
2005DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e Término
2006DocType: Contract Template Fulfilment TermsContract Template Fulfilment TermsTermos de Cumprimento do Modelo de Contrato
2007Delivered Items To Be BilledItens Entregues a Serem Cobrados
2008apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir BOM {0}
2009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +64Warehouse cannot be changed for Serial No.O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série
2010DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
2011DocType: Project UpdateGreat/QuicklyÓtimo / Rapidamente
2012DocType: Purchase Invoice ItemUOMUNID
2013DocType: Employee Tax Exemption DeclarationAnnual HRA ExemptionIsenção Anual da HRA
2014DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitários
2015DocType: POS ProfileAccountingContabilidade
2016DocType: AssetPurchase Receipt AmountQuantia do recibo de compra
2017DocType: Employee SeparationExit Interview SummaryResumo da entrevista de saída
2018apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140Please select batches for batched item Selecione lotes para itens em lotes
2019DocType: AssetDepreciation SchedulesCronogramas de Depreciação
2020apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +37Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manualO suporte para o aplicativo público está obsoleto. Por favor, instale aplicativo privado, para mais detalhes consulte o manual do usuário
2021apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +196Following accounts might be selected in GST Settings:As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:
2022apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104Application period cannot be outside leave allocation periodO período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença
2023DocType: Activity CostProjectsProjetos
2024DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de Transação
2025apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +33From {0} | {1} {2}De {0} | {1} {2}
2026DocType: Work Order OperationOperation DescriptionDescrição da Operação
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.
2028DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
2029apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingSaída Diária Média
2030DocType: POS ProfileCampaignCampanha
2031DocType: SupplierName and TypeNome e Tipo
2032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'O Estado de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
2033DocType: Healthcare PractitionerContacts and AddressContatos e endereço
2034DocType: Salary StructureMax Benefits (Amount)Benefícios máximos (quantidade)
2035DocType: Purchase InvoiceContact PersonContactar Pessoa
2036apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'A "Data de Início Esperada" não pode ser mais recente que a "Data de Término Esperada"
2037DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData de Término do Curso
2038DocType: Holiday ListHolidaysFérias
2039DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planeada
2040DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountMontante da Taxa do Item
2041DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaCritérios de Análise de Água
2042DocType: ItemMaintain StockManter Stock
2043DocType: EmployeePrefered EmailEmail Preferido
2044DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilidade e detalhes
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92Net Change in Fixed AssetVariação Líquida no Ativo Imobilizado
2046apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +38Reqd QtyReqd Qty
2047DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se for para todas as designações
2048apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +875Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateA cobrança do tipo "Real" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item
2049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +420Max: {0}Máx.: {0}
2050apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeData e Hora De
2051DocType: Shopify SettingsFor CompanyPara a Empresa
2052apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registo de comunicação.
2053apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.A Solicitação de Cotação é desativada para o acesso a partir do portal, para saber mais vá às definições do portal.
2054DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableVariável de pontuação do Scorecard do fornecedor
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountMontante de Compra
2056DocType: POS Closing VoucherModes of PaymentModos de Pagamento
2057DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNome de Endereço de Envio
2058DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo de Termos e Condições
2059apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18There were errors creating Course ScheduleHouve erros na criação da programação do curso
2060DocType: DepartmentThe first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.O primeiro Aprovador de despesas na lista será definido como o Aprovador de despesas padrão.
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +611cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
2062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +810Item {0} is not a stock ItemO Item {0} não é um item de stock
2063DocType: Packing SlipMAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
2064DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Marcação
2065DocType: EmployeeOwnedPertencente
2066DocType: Salary ComponentDepends on Leave Without PayDepende da Licença Sem Vencimento
2067DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
2068Purchase Invoice TrendsTendências de Fatura de Compra
2069DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores Perspetivas
2070DocType: Travel ItineraryGluten FreeLivre de glúten
2071DocType: Loyalty Program CollectionMinimum Total SpentTotal mínimo gasto
2072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +222Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLinha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes
2073DocType: Loyalty ProgramExpiry Duration (in days)Duração de expiração (em dias)
2074DocType: Inpatient RecordDischarge DateData de quitação
2075DocType: Subscription PlanPrice DeterminationDeterminação de Preço
2076DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
2077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js +18New DepartmentNovo Departamento
2078DocType: Compensatory Leave RequestWorked On HolidayTrabalhou no feriado
2079DocType: AppraisalGoalsObjetivos
2080apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399Select POS ProfileSelecione o perfil POS
2081DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado CMA
2082Accounts BrowserNavegador de Contas
2083DocType: Procedure PrescriptionReferralReferência
2084DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceReferência de Registo de Pagamento
2085DocType: GL EntryGL EntryRegisto GL
2086DocType: Support Search SourceResponse OptionsOpções de resposta
2087DocType: HR SettingsEmployee SettingsDefinições de Funcionário
2088apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13Loading Payment SystemSistema de pagamento de carregamento
2089Batch-Wise Balance HistoryHistórico de Saldo em Lote
2090apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +1063Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}.
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatAs definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão
2092DocType: Package CodePackage CodeCódigo pacote
2093apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +108ApprenticeAprendiz
2094DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINEmpresa GSTIN
2095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNão são permitidas Quantidades Negativas
2096DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesO dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo. Utilizado para Impostos e Encargos
2097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +164Employee cannot report to himself.O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.
2098DocType: Leave TypeMax Leaves AllowedMax Folhas Permitidas
2099DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.
2100DocType: Email DigestBank BalanceSaldo Bancário
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +261Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}
2102DocType: HR SettingsLeave Approver Mandatory In Leave ApplicationDeixe o Aprovador Obrigatório no Pedido de Licença
2103DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc.
2104DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
2105apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +201Tax Rule for transactions.Regra de Impostos para transações.
2106DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a que o nome será alterado.
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2}
2108DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)
2109DocType: WeatherWeather ParameterParâmetro do tempo
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +61Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado
2111DocType: ItemAsset Naming SeriesSérie de nomenclatura de ativos
2112DocType: AppraisalHR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-.MM.
2113apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +179House rented dates should be atleast 15 days apartDatas alugadas da casa devem ser pelo menos 15 dias de intervalo
2114DocType: Clinical Procedure TemplateCollection DetailsDetalhes da coleção
2115DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermitir impressão antes de pagar
2116DocType: Linked Soil TextureLinked Soil TextureTextura de solo ligada
2117DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
2118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: A Conta {2} está inativa
2119apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFaça Ordens de vendas para ajudar a planear o seu trabalho e entregar dentro do prazo
2120DocType: Bank Statement Transaction EntryBank Transaction EntriesEntradas de Transações Bancárias
2121DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
2122DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
2123DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa)
2124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +69Sub AssembliesSubmontagens
2125DocType: AssetAsset NameNome do Ativo
2126DocType: ProjectTask WeightPeso da Tarefa
2127DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
2128DocType: Loyalty ProgramLoyalty Program TypeTipo de programa de fidelidade
2129DocType: Asset MovementStock ManagerGestor de Stock
2130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Source warehouse is mandatory for row {0}É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.
2132apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Agriculture (beta)Agricultura (beta)
2133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +914Packing SlipNota Fiscal
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Office RentAlugar Escritório
2135apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfigurar definições de portal de SMS
2136DocType: DiseaseCommon NameNome comum
2137DocType: Employee Boarding ActivityEmployee Boarding ActivityAtividade de embarque de funcionários
2138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha ao Importar!
2139apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Ainda não foi adicionado nenhum endereço.
2140DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorário de Posto de Trabalho
2141DocType: Vital SignsBlood PressurePressão sanguínea
2142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +113AnalystAnalista
2143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +20{0} is not in a valid Payroll Period{0} não está em um período de folha de pagamento válido
2144DocType: Employee Benefit ApplicationMax Benefits (Yearly)Benefícios máximos (anual)
2145DocType: ItemInventoryInventário
2146DocType: ItemSales DetailsDados de Vendas
2147DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
2148DocType: Asset MaintenanceMaintenance TeamEquipe de manutenção
2149DocType: Salary ComponentIs Additional ComponentÉ um componente adicional
2150apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEm Qtd
2151DocType: Education SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar curso matriculado para alunos do grupo estudantil
2152DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de Despesas Rejeitado
2153DocType: ItemItem AttributeAtributo do Item
2154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135GovernmentGoverno
2155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogO Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo
2156DocType: Asset MovementSource LocationLocalização da fonte
2157apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64Institute NameNome do Instituto
2158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127Please enter repayment AmountPor favor, indique reembolso Valor
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +18There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Pode haver vários fatores de cobrança em camadas com base no total gasto. Mas o fator de conversão para resgate será sempre o mesmo para todo o nível.
2160apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +312Item VariantsVariantes do Item
2161apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29ServicesServiços
2162DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário
2163DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo Principal
2164apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1028Select Possible SupplierSelecione Fornecedor Possível
2165DocType: Sales InvoiceSourceFonte
2166DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSelecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos
2167DocType: Shopify SettingsImport Delivery Notes from Shopify on ShipmentImportar notas de entrega do Shopify no envio
2168apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar encerrado
2169DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ uma Licença Sem Vencimento
2170DocType: Lab TestHLC-LT-.YYYY.-HLC-LT-.YYYY.-
2171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemÉ obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado
2172DocType: Fee ValidityFee ValidityValidade da tarifa
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento
2174apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3}
2175DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLHTML de Estudantes
2176DocType: POS ProfileApply DiscountAplicar Desconto
2177DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCódigo GST HSN
2178DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
2179apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open ProjectsAbrir Projetos
2180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +297Packing Slip(s) cancelledNota(s) Fiscal(ais) cancelada(s)
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +90Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
2182DocType: Program CourseProgram CourseCurso do Programa
2183DocType: Healthcare Service UnitAllow AppointmentsPermitir compromissos
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Freight and Forwarding ChargesCustos de Transporte e Envio
2185DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do website
2186DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo do Item
2187apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28TakenTomado
2188DocType: StudentDate of LeavingData de saída
2189DocType: Pricing RuleFor Price ListPara a Lista de Preços
2190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchRecrutamento de Executivos
2191DocType: Employee AdvanceHR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.YYYY.-
2192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55Setting defaultsConfiguração de padrões
2193DocType: Loyalty ProgramAuto Opt In (For all customers)Auto Opt In (para todos os clientes)
2194apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsCriar Leads
2195DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
2196apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +515POS Profile is required to use Point-of-SalePerfil de POS é necessário para usar o ponto de venda
2197DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
2198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída
2199DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº de Dados da LDM
2200DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesDespesas adicionais
2201DocType: Support Search SourceResult Route FieldCampo de Rota do Resultado
2202DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)
2203DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard Fornecedor
2204DocType: Plant AnalysisResult DatetimeResultado Data Hora
2205Support Hour DistributionDistribuição de horas de suporte
2206DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de Manutenção
2207DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixando Número do Certificado
2208apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +60Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}Compromisso cancelado, reveja e cancele a fatura {0}
2209DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtd de Lote Disponível no Armazém
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualização do Formato de Impressão
2211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +58Leave Type {0} is not encashableDeixe o tipo {0} não é inviolável
2212DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAjuda do Custo de Entrega
2213DocType: Vehicle LogHR-VLOG-.YYYY.-HR-VLOG-.YYYY.-
2214DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressEscolha um Endereço de Envio
2215DocType: Timesheet DetailExpected HrsHoras esperadas
2216apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28Memebership DetailsDetalhes da Memebership
2217DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear Férias em dias importantes.
2218apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220Please input all required Result Value(s)Insira todos os valores de resultado necessários
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +119Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
2220DocType: POS Closing VoucherLinked InvoicesFaturas Vinculadas
2221DocType: LoanMonthly Repayment AmountMensal montante de reembolso
2222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9Opening InvoicesAbertura de faturas
2223DocType: ContractContract DetailsDetalhes do contrato
2224DocType: EmployeeLeave DetailsDeixe detalhes
2225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário
2226DocType: UOMUOM NameNome da UNID
2227apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +234To Address 1Para abordar 1
2228DocType: GST HSN CodeHSN CodeCódigo HSN
2229apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +40Contribution AmountMontante de Contribuição
2230DocType: Inpatient RecordPatient EncounterEncontro do Paciente
2231DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço de Envio
2232DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.
2233DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
2234apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py +22Unverified Webhook DataDados não-confirmados da Webhook
2235DocType: Water AnalysisContainerRecipiente
2236apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3}
2237DocType: Item AlternativeTwo-wayEm dois sentidos
2238DocType: ProjectDay to SendDia para enviar
2239DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGerenciar coleção de amostras
2240DocType: Production PlanIgnore Existing Ordered QuantityIgnorar Quantidade Exigida Existente
2241apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +73Please set the series to be used.Por favor, defina a série a ser usada.
2242DocType: PatientTobacco Past UseUso passado do tabaco
2243DocType: Travel ItineraryMode of TravelModo de viagem
2244DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
2245DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDados da Transportadora
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2709Default warehouse is required for selected itemÉ necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
2247apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146BoxCaixa
2248apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1025Possible SupplierFornecedor possível
2249DocType: BudgetMonthly DistributionDistribuição Mensal
2250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListA Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores
2251apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Healthcare (beta)
2252DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlano de produção da Ordem de Venda
2253apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +419No active BOM found for item {0}. Delivery by \ Serial No cannot be ensuredNenhuma lista de materiais ativa encontrada para o item {0}. Entrega por \ Serial No não pode ser assegurada
2254DocType: Sales PartnerSales Partner TargetObjetivo de Parceiro de Vendas
2255DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountMontante máximo do empréstimo
2256DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Fixação de Preços
2257apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
2258apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
2259apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderPedido de Material para Ordem de Compra
2260DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Sucesso de Pagamento
2261apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: O Item Devolvido {1} não existe em {2} {3}
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsContas Bancárias
2263Bank Reconciliation StatementDeclaração de Conciliação Bancária
2264DocType: Patient EncounterMedical CodingCodificação médica
2265DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMensagem de Lembrete
2266Lead NameNome de Potencial Cliente
2267POSPOS
2268DocType: C-FormIIIIII
2269apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +317Opening Stock BalanceSaldo de Stock Inicial
2270DocType: Asset Category AccountCapital Work In Progress AccountConta de trabalho em andamento de capital
2271apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +92Asset Value AdjustmentAjuste do Valor do Ativo
2272DocType: Additional SalaryPayroll DateData da folha de pagamento
2273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} só deve aparecer uma vez
2274apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0}
2275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packSem Itens para embalar
2276DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueValor De
2277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +690Manufacturing Quantity is mandatoryÉ obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
2278DocType: LoanRepayment MethodMétodo de reembolso
2279DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website
2280DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
2281apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsOs estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos
2282apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +16Member IDID do membro
2283DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionMonthly Eligible AmountValor Mensal Elegível
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2}
2285DocType: Asset Maintenance TaskCertificate RequiredCertificado necessário
2286DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de Feriados Padrão
2287DocType: Pricing RuleSupplier GroupGrupo de fornecedores
2288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{0} Digest{0} Digest
2289apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2}
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Stock LiabilitiesResponsabilidades de Stock
2291DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazém Fornecedor
2292DocType: OpportunityContact Mobile NoNº de Telemóvel de Contacto
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +53Select CompanySelecione Empresa
2294Material Requests for which Supplier Quotations are not createdAs Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas
2295DocType: Student Report Generation ToolPrint SectionSeção de impressão
2296DocType: Staffing Plan DetailEstimated Cost Per PositionCusto estimado por posição
2297DocType: EmployeeHR-EMP-HR-EMP-
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.
2299apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189Employee ReferralReferência de funcionário
2300DocType: Student GroupSet 0 for no limitDefina 0 para sem limite
2301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesRow {idx}: {field} é necessário para criar as faturas Opening {invoice_type}
2303DocType: CustomerPrimary Address and Contact DetailEndereço principal e detalhes de contato
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailReenviar Email de Pagamento
2305apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova tarefa
2306DocType: Clinical ProcedureAppointmentCompromisso
2307apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFaça Cotação
2308apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other ReportsOutros Relatórios
2309apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Please select at least one domain.Selecione pelo menos um domínio.
2310DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa Dependente
2311DocType: Shopify SettingsShopify Tax AccountConta Fiscal do Shopify
2312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +461Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
2313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +258Leave of type {0} cannot be longer than {1}A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1}
2314DocType: Delivery TripOptimize RouteOtimizar rota
2315DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
2316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +90{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.{0} vagas e {1} orçamento para {2} já planejadas para empresas subsidiárias de {3}. \ Você só pode planejar até {4} vagas e e orçamentar {5} como plano de pessoal {6} para a empresa controladora {3}.
2317DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Lembretes de Aniversário
2318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +203Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0}
2319DocType: SMS CenterReceiver ListLista de Destinatários
2320apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1106Search ItemPesquisar Item
2321DocType: Payment SchedulePayment AmountValor do Pagamento
2322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +20Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateA data de meio dia deve estar entre o trabalho da data e a data de término do trabalho
2323apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Consumed AmountMontante Consumido
2324apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69Net Change in CashVariação Líquida na Caixa
2325DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de classificação
2326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +455Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableA Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
2327apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +703Already completedJá foi concluído
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34Stock In HandEstoque na mão
2329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +68Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata componentPor favor adicione os restantes benefícios {0} à aplicação como componente \ pro-rata
2330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importação Com Sucesso!
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +32Payment Request already exists {0}A Solicitação de Pagamento {0} já existe
2332apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Itens Emitidos
2333DocType: Healthcare PractitionerHospitalHospital
2334apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +423Quantity must not be more than {0}A quantidade não deve ser superior a {0}
2335DocType: Travel Request CostingFunded AmountValor Financiado
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +120Previous Financial Year is not closedO Ano Fiscal Anterior não está encerrado
2337DocType: Practitioner SchedulePractitioner ScheduleAgenda do praticante
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +69Age (Days)Idade (Dias)
2339DocType: InstructorEDU-INS-.YYYY.-EDU-INS-.YYYY.-
2340DocType: Additional SalaryAdditional SalarySalário Adicional
2341DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Cotação
2342DocType: CustomerCustomer POS IdID do PD do cliente
2343DocType: AccountAccount NameNome da Conta
2344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +496From Date cannot be greater than To DateA Data De não pode ser mais recente do que a Data A
2345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionO Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração
2346apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96Please enter Woocommerce Server URLPor favor, indique o URL do servidor de Woocommerce
2347DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de Peça de Fornecedor
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +132Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
2349DocType: Share BalanceTo NoPara não
2350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +27All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.
2351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +227{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} foi cancelado ou interrompido
2352DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de Crédito
2353DocType: LoanApplicant TypeTipo de candidato
2354DocType: Purchase Invoice03-Deficiency in services03-Deficiência em serviços
2355DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardPadrão do Código Médico Padrão
2356DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +261Purchase Receipt {0} is not submittedO Recibo de Compra {0} não foi enviado
2358DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
2359apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.
2360DocType: Purchase ReceiptMAT-PRE-.YYYY.-MAT-PRE-.YYYY.-
2361apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Faturado
2362apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtd Reservada
2363DocType: Party AccountParty AccountConta da Parte
2364apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142Please select Company and DesignationPor favor selecione Empresa e Designação
2365apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humanos
2366DocType: LeadUpper IncomeRendimento Superior
2367apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17RejectRejeitar
2368DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Moeda da Empresa
2369DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
2370DocType: AppraisalFor EmployeePara o Funcionário
2371DocType: Vital SignsFullCheio
2372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69Make Disbursement EntryFaça Desembolso Entry
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito
2374DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
2375DocType: Certification ApplicationINREM R
2376DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante Total Reembolsado
2377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsIsto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes
2378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +21Payroll date can not be less than employee's joining dateA data da folha de pagamento não pode ser inferior à data de ingresso do empregado
2379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}Aberturas de trabalho para designação {0} já aberta \ ou contratação concluída conforme Plano de Pessoal {1}
2380DocType: Vital SignsConstipatedConstipado
2381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +114Against Supplier Invoice {0} dated {1}Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}
2382DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços Padrão
2383apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +483Asset Movement record {0} createdFoi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
2384apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175No items found.Nenhum item encontrado.
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNão pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais
2386DocType: Share TransferEquity/Liability AccountConta de patrimônio / responsabilidade
2387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsUm cliente com o mesmo nome já existe
2388DocType: ContractInactiveInativo
2389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +224This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?
2390DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPeso líquido total
2391DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoConfirmação do Pedido Não
2392DocType: Purchase InvoiceEligibility For ITCElegibilidade para o ITC
2393DocType: Student ApplicantEDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
2394DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Registo
2395Customer Credit BalanceSaldo de Crédito de Cliente
2396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em Contas a Pagar
2397apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +256Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})
2398apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'É necessário colocar o Cliente para o"'Desconto de Cliente"
2399apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
2400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21PricingFix. de Preços
2401DocType: QuotationTerm DetailsDados de Término
2402DocType: Employee IncentiveEmployee IncentiveIncentivo ao funcionário
2403apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.
2404apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4Total (Without Tax)Total (Sem Imposto)
2405apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2406apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2407apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36Stock AvailableDisponível em estoque
2408DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planeamento de Capacidade Para (Dias)
2409apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementAdjudicação
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.
2411apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +22Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2412apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +22Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2413DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponente de Resultado
2414apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamação de Garantia
2415Lead DetailsDados de Potencial Cliente
2416DocType: VolunteerAvailability and SkillsDisponibilidade e Habilidades
2417DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento de empréstimo
2418DocType: Share TransferAsset AccountConta de Ativo
2419DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodA data de término do período de fatura atual
2420DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável Para
2421DocType: Lab TestTechnician NameNome do Técnico
2422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +411Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.Não é possível garantir a entrega por Nº de série, pois \ Item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por \ Nº de série
2423DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura
2424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A leitura do Conta-quilómetros atual deve ser superior à leitura inicial do Conta-quilómetros {0}
2425DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo Show
2426DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryPaís de Regra de Envio
2427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLicenças e Assiduidade
2428DocType: AssetComprehensive InsuranceSeguro Abrangente
2429DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluído
2430apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js +114Loyalty Point: {0}Ponto de fidelidade: {0}
2431apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +189Moderate SensitivitySensibilidade moderada
2432DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir as férias nas licenças como licenças
2433DocType: Loyalty ProgramRedemptionRedenção
2434DocType: Sales InvoicePacked ItemsItens Embalados
2435DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding RatesTaxas de Retenção Fiscal
2436DocType: ContractContract PeriodPeríodo do contrato
2437apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia em Nr. de Série.
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215'Total''Total'
2439DocType: EmployeePermanent AddressEndereço Permanente
2440DocType: Loyalty ProgramCollection TierCamada de Coleta
2441apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +156From date can not be less than employee's joining dateA partir da data não pode ser menor do que a data de ingresso do funcionário
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}O Adiantamento pago em {0} {1} não pode ser superior do que o Montante Global {2}
2443DocType: PatientMedicationMedicação
2444DocType: Production PlanInclude Non Stock ItemsInclua itens sem estoque
2445DocType: Project UpdateChallenging/SlowDesafiador / Lento
2446apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codePor favor, seleccione o código do item
2447DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudar no mesmo instituto
2448DocType: Leave TypeEarned LeaveLicença ganhou
2449DocType: EmployeeSalary DetailsDetalhes do salário
2450DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Território
2451DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para Armazém (Opcional)
2452DocType: GST SettingsGST AccountsContas GST
2453DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Montante Pago (Moeda da Empresa)
2454DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto Adicional
2455DocType: Selling SettingsSelling SettingsDefinições de Vendas
2456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
2457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização
2458apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentCumprimento
2459apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +101View in CartVer Carrinho
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Marketing ExpensesDespesas de Marketing
2461Item Shortage ReportComunicação de Falta de Item
2462apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNão é possível criar critérios padrão. Renomeie os critérios
2463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +342Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooFoi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a "UNID de Peso"
2464DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryA Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock
2465DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrupo separado baseado em cursos para cada lote
2466DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrupo separado baseado em cursos para cada lote
2467apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Única unidade de um item.
2468DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria de Propina
2469DocType: Agriculture TaskNext Business DayPróximo dia comercial
2470apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/detail_view.js +100No detailsSem detalhes
2471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +3Allocated LeavesFolhas Alocadas
2472DocType: Drug PrescriptionDosage by time intervalDosagem por intervalo de tempo
2473DocType: Cash Flow MapperSection HeaderCabeçalho da seção
2474Student Fee CollectionCobrança de Propina de Estudante
2475apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +24Appointment Duration (mins)Duração da consulta (min.)
2476DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementEfetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock
2477DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedLicenças Totais Atribuídas
2478apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +146Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal
2479DocType: EmployeeDate Of RetirementData de Reforma
2480DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter Modelo
2481DocType: Additional Salary ComponentAdditional Salary ComponentComponente salarial adicional
2482DocType: Material RequestTransferredTransferido
2483DocType: VehicleDoorsPortas
2484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +114ERPNext Setup Complete!Instalação de ERPNext Concluída!
2485DocType: Healthcare SettingsCollect Fee for Patient RegistrationTaxa de Recolha para Registro de Pacientes
2486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +717Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNão é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item
2487DocType: Course Assessment CriteriaWeightagePeso
2488DocType: Purchase InvoiceTax BreakupDesagregação de impostos
2489DocType: EmployeeJoining DetailsUnindo Detalhes
2490DocType: MemberNon Profit MemberMembro sem fins lucrativos
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.
2492DocType: Payment SchedulePayment TermTermo de pagamento
2493apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +175A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupJá existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes
2494DocType: LocationAreaÁrea
2495apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNovo Contacto
2496DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório Principal
2497DocType: Purchase InvoicePlace of SupplyLocal de fornecimento
2498DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
2499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +101Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}O funcionário {0} já enviou uma aplicação {1} para o período da folha de pagamento {2}
2500DocType: Stock EntryMaterial ReceiptReceção de Material
The file is too large to be shown. View Raw