Files
erpnext/erpnext/translations/de.csv
barredterra 443ed5b2ce chore: add missing german translation
(cherry picked from commit d94ebd0c78)
2025-04-08 14:12:41 +00:00

776 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Vom Kunden beigestellter Artikel" kann nicht gleichzeitig "Einkaufsartikel" sein
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Customer Provided Item" kann eine Bewertung haben.
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ist Anlagevermögen" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden
4'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
6'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
7'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
8'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
10'Opening'"Eröffnung"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
12'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
13'Total''Gesamtbetrag'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleBeim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
161 exact match.1 genaue Übereinstimmung.
1790-AboveÜber 90
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
19A Default Service Level Agreement already exists.Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameEin Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
21A customer with the same name already existsEin Kunde mit demselben Namen existiert bereits
22A question must have more than one optionsEine Frage muss mehr als eine Option haben
23A qustion must have at least one correct optionsEine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
24A4A4
25API EndpointAPI-Endpunkt
26API KeyAPI-Schlüssel
27Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
28Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
30Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
31About the CompanyÜber das Unternehmen
32About your companyÜber das Unternehmen
33AboveÜber
34Academic TermSemester
35Academic Term: Akademisches Semester:
36Academic YearSchuljahr
37Academic Year: Akademisches Jahr:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
39Access TokenZugriffstoken
40Accessable ValueZugänglicher Wert
41AccountKonto
42Account NumberKontonummer
43Account Number {0} already used in account {1}Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
44Account Pay OnlyReines Zahlungskonto
45Account TypeKontentyp
46Account Type for {0} must be {1}Accounttyp für {0} muss {1} sein
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
51Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
52Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
53Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
55Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
57Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
58Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} wurde mehrmals eingegeben
61Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
62Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
70AccountantBuchhalter
71AccountingBuchhaltung
72Accounting Entry for AssetBuchungseintrag für Vermögenswert
73Accounting Entry for StockLagerbuchung
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
75Accounting LedgerHauptbuch
76Accounting journal entries.Buchungssätze
77AccountsRechnungswesen
78Accounts ManagerKontenmanager
79Accounts PayableVerbindlichkeiten
80Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
81Accounts ReceivableForderungen
82Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
83Accounts UserRechnungswesen Benutzer
84Accounts table cannot be blank.Kontenliste darf nicht leer sein.
85Accumulated DepreciationKumulierte Abschreibungen
86Accumulated Depreciation AmountAufgelaufener Abschreibungsbetrag
87Accumulated Depreciation as onKumulierte Abschreibungen auf
88Accumulated MonthlyMonatlich akkumuliert
89Accumulated ValuesKumulierte Werte
90Accumulated Values in Group CompanyKumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
91Achieved ({})Erreicht ({})
92ActionAktion
93Action InitialisedAktion initialisiert
94ActionsAktionen
95ActiveAktiv
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
97Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
98Activity TypeAktivitätsart
99Actual CostTatsächliche Kosten
100Actual Delivery DateTatsächliches Lieferdatum
101Actual QtyTatsächliche Anzahl
102Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
105Actual qty in stockTatsächliche Menge auf Lager
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
107AddHinzufügen
108Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
109Add CommentKommentar hinzufügen
110Add CustomersKunden hinzufügen
111Add EmployeesMitarbeiter hinzufügen
112Add ItemArtikel hinzufügen
113Add ItemsMehrere Artikel hinzufügen
114Add LeadsFügen Sie Leads hinzu
115Add Multiple TasksMehrere Aufgaben hinzufügen
116Add RowZeile hinzufügen
117Add Sales PartnersVerkaufspartner hinzufügen
118Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
119Add StudentsSchüler hinzufügen
120Add SuppliersLieferanten hinzufügen
121Add Time SlotsZeitfenster hinzufügen
122Add TimesheetsZeiterfassung hinzufügen
123Add TimeslotsZeitfenster hinzufügen
124Add Users to MarketplaceFügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
125Add a new addressFüge eine neue Adresse hinzu
126Add cards or custom sections on homepageFügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
127Add more items or open full formWeitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
128Add notesNotizen hinzufügen
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsFügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
130Add/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
131AddedHinzugefügt
132Added {0} users{0} Benutzer hinzugefügt
133Additional Salary Component Exists.Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
134AddressAdresse
135Address Line 2Adresse Zeile 2
136Address NameAdress-Name
137Address TitleAdressen-Bezeichnung
138Address TypeAdresstyp
139Administrative ExpensesVerwaltungskosten
140Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
141AdministratorAdministrator
142AdmissionEintritt
143Admission and EnrollmentZulassung und Einschreibung
144Admissions for {0}Zulassung für {0}
145AdmitEingestehen
146AdmittedZugelassen
147Advance AmountAnzahlungsbetrag
148Advance PaymentsAnzahlungen
149Advance account currency should be same as company currency {0}Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
151AdvertisingWerbung
152AerospaceLuft- und Raumfahrt
153AgainstZu
154Against AccountGegenkonto
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryBuchungssatz {0} hat keinen offenen Eintrag auf der {1}-Seite
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
158Against VoucherGegenbeleg
159Against Voucher TypeGegenbeleg-Art
160AgeAlter
161Age (Days)Alter (Tage)
162Ageing Based OnAlter basierend auf
163Ageing Range 1Alter Bereich 1
164Ageing Range 2Alter Bereich 2
165Ageing Range 3Alter Bereich 3
166AgricultureLandwirtschaft
167Agriculture (beta)Landwirtschaft (Beta)
168AirlineFluggesellschaft
169All AccountsAlle Konten
170All Addresses.Alle Adressen
171All Assessment GroupsAlle Bewertungsgruppen
172All BOMsAlle Stücklisten
173All Contacts.Alle Kontakte
174All Customer GroupsAlle Kundengruppen
175All DayGanzer Tag
176All DepartmentsAlle Abteilungen
177All Healthcare Service UnitsAlle Gesundheitseinheiten
178All Item GroupsAlle Artikelgruppen
179All ProductsAlle Produkte
180All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
181All Student AdmissionsAlle Studenten Zulassungen
182All Supplier GroupsAlle Lieferantengruppen
183All Supplier scorecards.Alle Lieferanten-Scorecards.
184All TerritoriesAlle Regionen
185All WarehousesAlle Lagerhäuser
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueAlle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
187All items have already been transferred for this Work Order.Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
188All other ITCAlle anderen ITC
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
190Allocate Payment AmountZahlungsbetrag zuweisen
191Allocated AmountZugewiesene Menge
192Allocating leaves...Blätter zuordnen...
193Already record exists for the item {0}Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultIm Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert
195Alternate ItemAlternativer Artikel
196Alternative item must not be same as item codeAlternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
197Amended FromAbgeändert von
198AmountBetrag
199Amount After DepreciationBetrag nach Abschreibungen
200Amount of Integrated TaxBetrag der integrierten Steuer
201Amount of TDS DeductedBetrag der abgezogenen TDS
202Amount should not be less than zero.Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
203Amount to BillRechnungsbetrag
204Amount {0} {1} against {2} {3}Betrag {0} {1} gegen {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Betrag {0} {1} abgezogen gegen {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Betrag {0} {1} wurde von {2} zu {3} transferiert
207Amount {0} {1} {2} {3}Betrag {0} {1} {2} {3}
208AmtMenge
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Ein Semester mit "Semesterjahr"'{0} und "Semesternamen" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut.
211An error occurred during the update processWährend des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
213AnalystAnalytiker
214AnalyticsAnalysetools
215Annual Billing: {0}Jährliche Abrechnung: {0}
216AnonymousAnonym
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
220AntibioticAntibiotikum
221Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
222Applicable ForAnwenden für
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAnwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist
224Applicable if the company is a limited liability companyAnwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAnwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist
226ApplicantAntragsteller
227Applicant TypeBewerbertyp
228Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
229AppliedAngewandt
230Appointment ConfirmationTerminbestätigung
231Appointment Duration (mins)Termindauer (Min.)
232Appointment TypeTermin-Typ
233Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledTermin {0} und Ausgangsrechnung {1} wurden storniert
234Appointments and EncountersTermine und Begegnungen
235Appointments and Patient EncountersTermine und Patienten-Begegnungen
236Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
237ApproveGenehmigen
238Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
239Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
240Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?
241Are you sure you want to cancel this appointment?Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?
242ArrearZahlungsrückstand
243As ExaminerAls Prüfer
244As On DateZum
245As SupervisorAls Vorgesetzter
246As per rules 42 & 43 of CGST RulesGemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
247As per section 17(5)Gemäß § 17 Abs. 5
248AssessmentBeurteilung
249Assessment CriteriaBeurteilungskriterien
250Assessment GroupBeurteilungsgruppe
251Assessment Group: Beurteilungsgruppe:
252Assessment PlanBeurteilungsplan
253Assessment Plan NameName des Bewertungsplans
254Assessment ReportBeurteilung
255Assessment ReportsBewertungsberichte
256Assessment ResultBeurteilungsergebnis
257Assessment Result record {0} already exists.Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
258AssetVermögenswert
259Asset CategoryAnlagekategorie
260Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAnlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
261Asset MaintenanceWartung Vermögenswert
262Asset MovementAsset-Bewegung
263Asset Movement record {0} createdAsset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
264Asset NameName Vermögenswert
265Asset Received But Not BilledVermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt
266Asset Value AdjustmentAnpassung Vermögenswert
267Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist
268Asset scrapped via Journal Entry {0}Vermögenswert über Buchungssatz {0} entsorgt
269Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
270Asset {0} does not belong to company {1}Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
271Asset {0} must be submittedVermögenswert {0} muss eingereicht werden.
272AssetsVermögenswerte
273Assign ToZuweisen zu
274AssociateMitarbeiter/-in
275At least one mode of payment is required for POS invoice.Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
276Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
277Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
278Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
279Attach LogoLogo anhängen
280AttachmentAnhang
281AttachmentsAnhänge
282Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
283Attendance date can not be less than employee's joining dateDie Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
284Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
285Attendance has been marked successfully.Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
286Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
287Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
288Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
289AuthorAutor
290Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
291Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
292Auto RepeatAutomatische Wiederholung
293Auto repeat document updatedAutomatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
294AutomotiveFahrzeugbau
295AvailableVerfügbar
296Available QtyVerfügbare Menge
297Available SellingVerfügbarer Verkauf
298Available for use date is requiredVerfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
299Available slotsVerfügbare Steckplätze
300Available {0}Verfügbar {0}
301Available-for-use Date should be after purchase dateDas für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
302Average AgeDurchschnittsalter
303Average RateDurchschnittsrate
304Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
305Avg. Buying Price List RateDurchschn. Kauf-Listenpreis
306Avg. Selling Price List RateDurchschn. Verkauf-Listenpreis
307Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
308BOMStückliste
309BOM BrowserStücklisten-Browser
310BOM NoStücklisten-Nr.
311BOM RateStückpreis
312BOM Stock ReportBOM Stock Report
313BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
314BOM does not contain any stock itemStückliste enthält keine Lagerware
315BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
316BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
317BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
318BalanceSaldo
319Balance (Dr - Cr)Saldo (S - H)
320Balance ({0})Saldo ({0})
321Balance QtyBilanzmenge
322Balance SheetBilanz
323Balance ValueBilanzwert
324Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
325BankBank
326Bank AccountBankkonto
327Bank AccountsBankkonten
328Bank DraftBankwechsel
329Bank NameName der Bank
330Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
331Bank ReconciliationKontenabgleich
332Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
333Bank StatementKontoauszug
334Bank Statement SettingsKontoauszug Einstellungen
335Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
336Bank account cannot be named as {0}Bankname {0} ungültig
337Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank-/Bargeldtransaktionen mit einer Partei oder intern
338BankingBankwesen
339Banking and PaymentsBank- und Zahlungsverkehr
340Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
341Barcode {0} is not a valid {1} codeDer Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
342Base URLBasis-URL
343Based OnBasiert auf
344Based On Payment TermsBasierend auf Zahlungsbedingungen
345BasicBasic
346BatchCharge
347Batch EntriesBatch-Einträge
348Batch ID is mandatoryBatch-ID ist obligatorisch
349Batch InventoryChargenverwaltung
350Batch NameChargenname
351Batch NoChargennummer
352Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
353Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
354Batch {0} of Item {1} is disabled.Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
355Batch: Stapel:
356BatchesChargen
357Become a SellerWerden Sie ein Verkäufer
358BillRechnung
359Bill DateRechnungsdatum
360Bill NoRechnungsnr.
361Bill of MaterialsStückliste
362Bill of Materials (BOM)Stückliste
363Billable HoursAbrechenbare Stunden
364BilledAbgerechnet
365Billed AmountRechnungsbetrag
366BillingAbrechnung
367Billing AddressRechnungsadresse
368Billing Address is same as Shipping AddressRechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
369Billing AmountRechnungsbetrag
370Billing StatusAbrechnungsstatus
371Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyDie Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
372Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
373Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
374BiotechnologyBiotechnologie
375BlackSchwarz
376Blanket Orders from Costumers.Rahmenbestellungen von Kunden.
377Block InvoiceRechnung sperren
378BomsStücklisten
379Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDas Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
380Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
381BranchBetrieb
382BroadcastingRundfunk
383BrokerageMaklerprovision
384Browse BOMStückliste durchsuchen
385Budget AgainstBudget gegen
386Budget ListBudgetliste
387Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
388Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
389Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
390BuildingsGebäude
391Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
392Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
393BuyKaufen
394BuyingEinkauf
395Buying AmountEinkaufsbetrag
396Buying Price ListKauf Preisliste
397Buying RateKaufrate
398Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
399By {0}Von {0}
400Bypass credit check at Sales Order Kreditprüfung im Auftrag umgehen
401C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
402C-form is not applicable for Invoice: {0}Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
403CEOCEO
404CESS AmountCESS-Betrag
405CGST AmountCGST-Betrag
406CRMCRM
407CWIP AccountCWIP-Konto
408Calculated Bank Statement balanceBerechneter Stand des Bankauszugs
409CampaignKampagne
410Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
411Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
412Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
413Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}
414Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden
415Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
416Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt
417Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
418CancelAbbrechen
419Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
420Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
421Cancel SubscriptionAbonnement beenden
422Cancel the journal entry {0} firstBrechen Sie zuerst den Buchungssatz {0} ab
423CanceledAbgebrochen
424Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen
425Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.
426Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
427Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
428Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}
429Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemAttribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
430Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
431Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
432Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
433Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
434Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
435Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
436Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
437Cannot create Retention Bonus for left EmployeesDer Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
438Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
439Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
440Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
441Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
442Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie "Bewertung" oder "Bewertung und Total 'ist
443Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
444Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
445Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}
446Cannot pay to Customer without any negative outstanding invoiceEs kann nicht an den Kunden gezahlt werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
447Cannot promote Employee with status LeftMitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
448Cannot receive from Supplier without any negative outstanding invoiceEs kann nicht vom Lieferanten empfangen werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
449Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
450Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf „Bezogen auf Betrag der vorhergenden Zeile“ oder auf „Bezogen auf Gesamtbetrag der vorhergenden Zeilen“ gesetzt werden
451Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Auftrag dazu existiert.
452Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
453Cannot set multiple Item Defaults for a company.Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
454Cannot set quantity less than delivered quantityMenge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
455Cannot set quantity less than received quantityMenge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
456Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsDas Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
457Cannot transfer Employee with status LeftMitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
458Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
459Capital EquipmentsBetriebsvermögen
460Capital StockGrundkapital
461Capital Work in ProgressCapital Work in Progress
462CartEinkaufswagen
463Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
464Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
465CashBargeld
466Cash Flow StatementKapitalflussrechnung
467Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
468Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
469Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
470Cash In HandBarmittel
471Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
472Cashier ClosingKassenschluss
473CategoryKategorie
474Category NameKategoriename
475CautionAchtung
476Central TaxZentrale Steuer
477CertificationZertifizierung
478CessCess
479Change AmountRückgeld
480Change Item CodeÄndern Sie den Artikelcode
481Change Release DateÄndern Sie das Veröffentlichungsdatum
482Change Template CodeVorlagencode ändern
483Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
484ChapterGruppe
485Chapter information.Gruppeninformation
486Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid AmountKosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen
487ChargebleBelastung
488Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
489Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
490Chart of Cost CentersKostenstellenplan
491Check allAlle prüfen
492CheckoutKasse
493ChemicalChemische Industrie
494ChequeScheck
495Cheque/Reference NoScheck-/ Referenznummer
496Cheques RequiredÜberprüfungen erforderlich
497Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
498Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können diesen daher nicht löschen.
499Child nodes can be only created under 'Group' type nodesUnterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
500Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
501Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
502CityOrt
503City/TownOrt/ Wohnort
504ClayLehm
505Clear filtersFilter löschen
506Clear valuesWerte löschen
507Clearance DateAbrechnungsdatum
508Clearance Date not mentionedAbrechnungsdatum nicht erwähnt
509Clearance Date updatedAbrechnungsdatum aktualisiert
510ClientKunde
511Client IDKunden-ID
512Client SecretKundengeheimnis
513Clinical ProcedureKlinisches Verfahren
514Clinical Procedure TemplateKlinische Verfahrensvorlage
515Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
516Close LoanDarlehen schließen
517Close the POSSchließen Sie die Kasse
518ClosedGeschlossen
519Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
520Closing (Cr)Schlußstand (H)
521Closing (Dr)Schlußstand (S)
522Closing (Opening + Total)Schlußstand (Anfangssstand + Summe)
523Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
524Closing BalanceSchlussbilanz
525CodeCode
526Collapse AllAlles schließen
527ColorFarbe
528ColourFarbe
529Combined invoice portion must equal 100%Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
530CommercialWerbung
531CommissionProvision
532Commission Rate %Provisionssatz%
533Commission on SalesProvision auf den Umsatz
534Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
535Community ForumCommunity-Forum
536Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
537Company AbbreviationUnternehmenskürzel
538Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFirmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
539Company NameFirma
540Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
541Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
542Company is manadatory for company accountBitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
543Company name not sameFirma nicht gleich
544Company {0} does not existUnternehmen {0} existiert nicht
545Compensatory leave request days not in valid holidaysTage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind
546ComplaintBeschwerde
547Completion DateFertigstellungstermin
548ComputerRechner
549ConditionZustand
550ConfigureKonfigurieren
551Configure {0}{0} konfigurieren
552Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
553Connect Amazon with ERPNextVerbinden Sie Amazon mit ERPNext
554Connect Shopify with ERPNextVerbinden Sie Shopify mit ERPNext
555Connect to QuickbooksStellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
556Connected to QuickBooksVerbunden mit QuickBooks
557Connecting to QuickBooksVerbinden mit QuickBooks
558ConsultationBeratung
559ConsultationsKonsultationen
560ConsultingBeratung
561ConsumableVerbrauchsgut
562ConsumedVerbraucht
563Consumed AmountVerbrauchte Menge
564Consumed QtyVerbrauchte Anzahl
565Consumer ProductsVerbrauchsgüter
566ContactKontakt
567Contact DetailsKontakt-Details
568Contact UsKontaktiere uns
569ContentInhalt
570Content MastersInhaltsmaster
571Content TypeInhaltstyp
572Continue ConfigurationKonfiguration fortsetzen
573ContractVertrag
574Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
575Contribution %Beitrag in %
576Contribution AmountBeitragshöhe
577Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
578Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
579Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
580Convert to Non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
581CosmeticsKosmetika
582Cost CenterKostenstelle
583Cost Center NumberKostenstellen-Nummer
584Cost Center and BudgetingKostenstelle und Budgetierung
585Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
586Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
587Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
588Cost CentersKostenstellen
589Cost UpdatedKosten aktualisiert
590Cost as onKosten, wie auf
591Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
592Cost of Goods SoldSelbstkosten
593Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
594Cost of New PurchaseKosten eines neuen Kaufs
595Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
596Cost of Scrapped AssetKosten für Ausschuss-Entsorgung
597Cost of Sold AssetHerstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
598Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
599Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againGutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut
600Could not generate SecretEs konnte kein Geheimnis generiert werden
601Could not retrieve information for {0}.Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
602Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
603Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
604Could not submit some Salary SlipsEs konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
605Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel.
606Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
607Course Code: Kurscode:
608Course Enrollment {0} does not existsDie Kursanmeldung {0} existiert nicht
609Course ScheduleKurstermine
610Course: Kurs:
611CrH
612CreateErstellen
613Create BOMStückliste anlegen
614Create Delivery TripErstelle Auslieferungsfahrt
615Create EmployeeMitarbeiter anlegen
616Create Employee RecordsErstellen Sie Mitarbeiterdaten
617Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollErstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten
618Create Fee ScheduleGebührenverzeichnis erstellen
619Create FeesGebühren anlegen
620Create Inter Company Journal EntryErstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
621Create InvoiceRechnung erstellen
622Create InvoicesRechnungen erstellen
623Create Job CardJobkarte erstellen
624Create Journal EntryBuchungssatz erstellen
625Create LeadLead erstellen
626Create LeadsLeads erstellen
627Create Maintenance VisitWartungsbesuch anlegen
628Create Material RequestMaterialanforderung erstellen
629Create MultipleErstellen Sie mehrere
630Create Opening Sales and Purchase InvoicesErstellen Sie die eröffnungs Ein- und Ausgangsrechnungen
631Create Payment EntriesZahlungseinträge erstellen
632Create Payment EntryZahlungseintrag erstellen
633Create Print FormatDruckformat erstellen
634Create Purchase OrderBestellung anlegen
635Create Purchase OrdersBestellungen erstellen
636Create QuotationAngebot erstellen
637Create Sales InvoiceAusgangsrechnung erstellen
638Create Sales OrderAuftrag anlegen
639Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeErstellen Sie Aufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern
640Create Sample Retention Stock EntryLegen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
641Create StudentSchüler erstellen
642Create Student BatchStudentenstapel erstellen
643Create Student GroupsStudentengruppen erstellen
644Create Supplier QuotationLieferantenangebot erstellen
645Create Tax TemplateSteuervorlage erstellen
646Create TimesheetArbeitszeittabelle erstellen
647Create UserBenutzer erstellen
648Create UsersBenutzer erstellen
649Create VariantVariante erstellen
650Create VariantsVarianten erstellen
651Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
652Create customer quotesKunden Angebote erstellen
653Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
654Created {0} scorecards for {1} between: Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
655Creating Company and Importing Chart of AccountsFirma anlegen und Kontenplan importieren
656Creating FeesGebühren anlegen
657Creating student groupsErstelle Studentengruppen
658Creating {0} Invoice{0} Rechnung erstellen
659CreditHaben
660Credit ({0})Haben ({0})
661Credit AccountHaben-Konto
662Credit BalanceVerfügbarer Kredit
663Credit CardKreditkarte
664Credit Days cannot be a negative numberKredit-Tage können keine negative Zahl sein
665Credit LimitKreditlimit
666Credit NoteGutschrift
667Credit Note AmountGutschriftbetrag
668Credit Note IssuedGutschrift ausgelöst
669Credit Note {0} has been created automaticallyGutschrift {0} wurde automatisch erstellt
670Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
671CreditorsGläubiger
672Criteria weights must add up to 100%Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
673Crop CycleErntezyklus
674Crops & LandsKulturen und Länder
675Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
676Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
677Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
678Currency for {0} must be {1}Währung für {0} muss {1} sein
679Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
680Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
681Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
682Currency should be same as Price List Currency: {0}Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
683Current AssetsUmlaufvermögen
684Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
685Current LiabilitiesLaufende Verbindlichkeiten
686Current QtyAktuelle Anzahl
687Current invoice {0} is missingDie aktuelle Rechnung {0} fehlt
688Custom HTMLBenutzerdefiniertes HTML
689Custom?Benutzerdefiniert?
690CustomerKunde
691Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
692Customer ContactKundenkontakt
693Customer Database.Kundendatenbank
694Customer GroupKundengruppe
695Customer LPOKunden LPO
696Customer LPO No.Kunden-LPO-Nr.
697Customer NameKundenname
698Customer POS IdKunden-POS-ID
699Customer ServiceKundenservice
700Customer and SupplierKunde und Lieferant
701Customer is requiredKunde ist verpflichtet
702Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramDer Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
703Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
704Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
705Customer {0} is created.Kunde {0} wird erstellt.
706Customers in QueueKunden in der Warteschlange
707Customize Homepage SectionsHomepage-Bereiche anpassen
708Customizing FormsFormulare anpassen
709Daily Project Summary for {0}Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
710Daily RemindersTägliche Erinnerungen
711Data Import and ExportDaten-Import und -Export
712Data Import and SettingsDatenimport und Einstellungen
713Database of potential customers.Datenbank potentieller Kunden.
714Date FormatDatumsformat
715Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
716Date of BirthGeburtsdatum
717Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
718Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDas Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
719Date of JoiningEintrittsdatum
720Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
721Date of TransactionDatum der Transaktion
722DatetimeDatum und Uhrzeit
723DayTag
724DebitSoll
725Debit ({0})Soll ({0})
726Debit AccountSoll-Konto
727Debit NoteLastschrift
728Debit Note AmountLastschriftbetrag
729Debit Note IssuedLastschrift ausgestellt am
730Debit To is requiredForderungskonto ist erforderlich
731Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
732DebtorsDebitoren
733Debtors ({0})Debitoren ({0})
734Declare LostFür verloren erklären
735Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
736Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
737Default BOM for {0} not foundStandardstückliste für {0} nicht gefunden
738Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
739Default In-Transit WarehouseStandard-Durchgangslager
740Default Letter HeadStandardbriefkopf
741Default Tax TemplateStandardsteuervorlage
742Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
743Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
744Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
745Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
746Default tax templates for sales and purchase are created.Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
747DefaultsStandardeinstellungen
748DefenseVerteidigung
749Define Project type.Projekttyp definieren
750Define budget for a financial year.Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
751Define various loan typesDefinieren Sie verschiedene Darlehensarten
752DelEntf
753Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
754Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
755Deletion is not permitted for country {0}Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
756DeliveredGeliefert
757Delivered AmountGelieferte Menge
758Delivered QtyGelieferte Stückzahl
759Delivered: {0}Geliefert: {0}
760DeliveryAuslieferung
761Delivery DateLiefertermin
762Delivery NoteLieferschein
763Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht gebucht
764Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht gebucht sein
765Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Aufträge storniert werden
766Delivery Notes {0} updatedLieferhinweise {0} aktualisiert
767Delivery StatusLieferstatus
768Delivery TripLiefertrip
769Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
770DepartmentAbteilung
771Department StoresKaufhäuser
772DepreciationAbschreibung
773Depreciation AmountAbschreibungsbetrag
774Depreciation Amount during the periodAbschreibungsbetrag in der Zeit
775Depreciation DateAbschreibungen Datum
776Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDie Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
777Depreciation EntryAbschreibungs Eintrag
778Depreciation MethodAbschreibungsmethode
779Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAbschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
780Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
781Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
782Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
783DesignerKonstrukteur
784Detailed ReasonAusführlicher Grund
785DetailsDetails
786Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEinzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind
787Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
788DiagnosisDiagnose
789Did not find any item called {0}Hat keinen Artikel finden genannt {0}
790Diff QtyDiff Menge
791Difference AccountDifferenzkonto
792Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
793Difference AmountDifferenzbetrag
794Difference Amount must be zeroDifferenzbetrag muss Null sein
795Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
796Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
797Direct IncomeDirekte Erträge
798DisableDeaktivieren
799Disabled template must not be default templateDeaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
800Disburse LoanDarlehen auszahlen
801DisbursedAusgezahlt
802DiscScheibe
803DischargeEntladen
804DiscountRabatt
805Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
806Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
807Diseases & FertilizersKrankheiten und Dünger
808DispatchVersand
809Dispatch NotificationVersandbenachrichtigung
810Dispatch StateVersand Status
811DistanceEntfernung
812DistributionGroßhandel
813DistributorLieferant
814Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
815Do you really want to restore this scrapped asset?Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
816Do you really want to scrap this asset?Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
817Do you want to notify all the customers by email?Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
818Doc DateDokumenten Datum
819Doc NameDokumentenname
820Doc TypeDokumententyp
821Docs SearchGoogle Docs-Suche
822Document NameDokumentenname
823Document TypeDokumententyp
824DomainDomäne
825DomainsDomainen
826DoneFertig
827DonorSpender
828Donor Type information.Informationen zum Spendertyp
829Donor information.Spenderinformationen.
830Download JSONLaden Sie JSON herunter
831DraftEntwurf
832Drop ShipStreckengeschäft
833DrugMedikament
834Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
835Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDas Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
836Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
837Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
838Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
839Duplicate customer group found in the cutomer group tableDoppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
840Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
841Duplicate item group found in the item group tableDoppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
842Duplicate roll number for student {0}Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
843Duplicate row {0} with same {1}Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
844Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} in der Tabelle gefunden
845Duration in DaysDauer in Tagen
846Duties and TaxesZölle und Steuern
847E-Invoicing Information MissingFehlende E-Invoicing-Informationen
848ERPNext DemoERPNext Demo
849ERPNext SettingsERPNext-Einstellungen
850EarliestFrühestens
851Earnest MoneyAnzahlung
852EditBearbeiten
853Edit Publishing DetailsBearbeitungsdetails bearbeiten
854Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw.
855EducationBildung
856Either location or employee must be requiredEntweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
857Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
858Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
859ElectricalElektro
860Electronic EquipmentsElektronische Ausrüstungen
861ElectronicsElektronik
862Eligible ITCBerechtigtes ITC
863Email AccountE-Mail-Konto
864Email AddressE-Mail-Adresse
865Email Address must be unique, already exists for {0}E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet
866Email Digest: E-Mail-Bericht:
867Email Digest RecipientE-Mail-Berichtsempfänger
868Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
869Email SentE-Mail wurde versandt
870Email TemplateE-Mail-Vorlage
871Email not found in default contactE-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
872Email sent to {0}E-Mail an {0} gesendet
873EmployeeMitarbeiter
874Employee AdvancesMitarbeiter Fortschritte
875Employee IDMitarbeiter-ID
876Employee LifecycleMitarbeiterlebenszyklus
877Employee NameMitarbeitername
878Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
879Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
880Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
881Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
882Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
883Enableermöglichen
884Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
885EnabledAktiviert
886Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein
887End DateEnddatum
888End Date can not be less than Start DateDas Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
889End Date cannot be before Start Date.Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
890End YearEnde Jahr
891End Year cannot be before Start YearEnd-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
892End onEndet am
893Ends On date cannot be before Next Contact Date.Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
894EnergyEnergie
895EngineerIngenieur
896Enough Parts to BuildGenug Teile zu bauen
897EnrollEinschreiben
898Enrolling studenteinschreibende Student
899Enrolling studentsEinschreibung von Studenten
900Enter depreciation detailsGeben Sie die Abschreibungsdetails ein
901Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
902Enter the name of the Beneficiary before submittting.Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
903Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
904Enter value betweeen {0} and {1}Wert zwischen {0} und {1} eingeben
905Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
906Entertainment ExpensesBewirtungskosten
907EquityEigenkapital
908Error LogFehlerprotokoll
909Error evaluating the criteria formulaFehler bei der Auswertung der Kriterienformel
910Error in formula or condition: {0}Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
911Error: Not a valid id?Fehler: Keine gültige ID?
912Estimated CostGeschätzte Kosten
913Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
914EventEreignis
915Exchange Gain/LossExchange-Gewinn / Verlust
916Exchange Rate Revaluation master.Wechselkurs Neubewertung Master.
917Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
918Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
919ExecutionAusführung
920Executive SearchDirektsuche
921Expand AllAlle ausklappen
922Expected Delivery DateGeplanter Liefertermin
923Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin sollte nach Auftragsdatum erfolgen
924Expected End DateVoraussichtliches Enddatum
925Expected HrsErwartete Stunden
926Expected Start DateVoraussichtliches Startdatum
927ExpenseAufwand
928Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
929Expense AccountAufwandskonto
930Expense ClaimAuslagenabrechnung
931Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
932Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
933ExpensesAufwendungen
934Expenses Included In Asset ValuationAufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind
935Expenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
936Expired BatchesAbgelaufene Chargen
937Expires OnVerfällt am
938Expiring OnVerfällt am
939Expiry (In Days)Verfällt (in Tagen)
940ExploreErkunden
941Export E-InvoicesE-Rechnungen exportieren
942Extra LargeBesonders groß
943Extra SmallBesonders klein
944FailFehlschlagen
945FailedFehlgeschlagen
946Failed to create websiteErstellen der Webseite fehlgeschlagen
947Failed to install presetsInstallieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
948Failed to loginEinloggen fehlgeschlagen
949Failed to setup companyFehler beim Einrichten des Unternehmens
950Failed to setup defaultsStandardwerte konnten nicht gesetzt werden
951Failed to setup post company fixturesDas Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
952FaxTelefax
953FeeGebühr
954Fee CreatedGebühr erstellt
955Fee Creation FailedErstellen der Gebühr fehlgeschlagen
956Fee Creation PendingErstellen der Gebühr ausstehend
957Fee Records Created - {0}Gebühren-Einträge erstellt - {0}
958FeedbackRückmeldung
959FeesGebühren
960FemaleWeiblich
961Fetch DataDaten abrufen
962Fetch Subscription UpdatesAbruf von Abonnement-Updates
963Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
964Fetching records......Einträge werden abgefragt ...
965Field NameFeldname
966FieldnameFeldname
967FieldsFelder
968Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelder Zeile {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
969Filter Total Zero QtyGesamtmenge filtern
970Finance BookFinanzbuch
971Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
972Financial ServicesFinanzdienstleistungen
973Financial StatementsFinanzberichte
974Financial YearGeschäftsjahr
975FinishFertig
976Finished GoodGut beendet
977Finished Good Item CodeFertiger Artikelcode
978Finished GoodsFertigerzeugnisse
979Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
980Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentDie Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
981First NameVorname
982Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
983Fiscal YearGeschäftsjahr
984Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDas Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
985Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
986Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
987Fiscal Year {0} does not existDas Geschäftsjahr {0} existiert nicht
988Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
989Fixed AssetAnlagevermögen
990Fixed Asset Item must be a non-stock item.Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
991Fixed Asset DefaultsStandards für Anlagevermögen
992Fixed AssetsAnlagevermögen
993Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
994Following accounts might be selected in GST Settings:In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
995Following course schedules were createdFolgende Kurspläne wurden erstellt
996Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDas folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
997Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDie folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
998Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
999ForFür
1000For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
1001For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
1002For SupplierFür Lieferant
1003For WarehouseFür Lager
1004For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
1005For an item {0}, quantity must be negative numberFür eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
1006For an item {0}, quantity must be positive numberFür eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
1007For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFür die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
1008For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1009For row {0}: Enter Planned QtyFür Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
1010For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1011For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1012Forum ActivityForum Aktivität
1013Free item code is not selectedFreier Artikelcode ist nicht ausgewählt
1014Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1015FrequencyHäufigkeit
1016FridayFreitag
1017FromVon
1018From Address 1Von Adresse 1
1019From Address 2Von Adresse 2
1020From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
1021From Date and To Date lie in different Fiscal YearVon Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1022From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1023From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
1024From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
1025From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1026From Delivery NoteVon Lieferschein
1027From Fiscal YearAb dem Geschäftsjahr
1028From GSTINVon GSTIN
1029From Party NameName des Absenders
1030From Pin CodeVon Pin-Code
1031From PlaceVon Ort
1032From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1033From StateAus dem Staat
1034From TimeVon-Zeit
1035From Time Should Be Less Than To TimeVon der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1036From Time cannot be greater than To Time.Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit.
1037From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedVon einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
1038From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
1039From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
1040From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1041FulfillmentErfüllung
1042FullVoll
1043Full NameVollständiger Name
1044Fully Depreciatedvollständig abgeschriebene
1045Furnitures and FixturesBetriebs- und Geschäftsausstattung
1046Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1047Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1048Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
1049GSTINGSTIN
1050GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1051Gain/Loss on Asset DisposalGewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
1052Gantt ChartGantt-Diagramm
1053Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1054GenderGeschlecht
1055GeneralAllgemein
1056General LedgerHauptbuch
1057Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
1058Generate SecretGeheimnis erzeugen
1059Get InvociesErhalten Sie Invocies
1060Get InvoicesRechnungen abrufen
1061Get Invoices based on FiltersAbrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
1062Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
1063Get Items from Healthcare ServicesHolen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1064Get Items from PrescriptionsHolen Sie sich Artikel aus Verordnungen
1065Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
1066Get SuppliersHolen Sie sich Lieferanten
1067Get Suppliers ByHolen Sie sich Lieferanten durch
1068Get Supplier Group DetailsWerte aus Lieferantengruppe übernehmen
1069Get UpdatesNewsletter abonnieren
1070Get customers fromHolen Sie Kunden von
1071Get from Patient EncounterVon der Patientenbegegnung erhalten
1072Getting StartedBeginnen
1073GitHub Sync IDGitHub-Synchronisierungs-ID
1074Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
1075Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1076GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA-Mandat
1077GoCardless payment gateway settingsGoCardless-Gateway-Einstellungen
1078Goal and ProcedureZiel und Ablauf
1079Goals cannot be emptyZiele können nicht leer sein
1080Goods In TransitWaren im Transit
1081Goods TransferredÜbergebene Ware
1082Goods and Services Tax (GST India)Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
1083Goods are already received against the outward entry {0}Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
1084GovernmentRegierung
1085Grand TotalGesamtbetrag
1086GrantGewähren
1087Grant ApplicationAntrag bewilligen
1088Grant CommissionProvision gewähren
1089Grant LeavesMeldungen gewähren
1090Grant information.Gewähren Sie Informationen.
1091GroceryLebensmittelgeschäft
1092Gross ProfitRohgewinn
1093Gross Profit %Rohgewinn %
1094Gross Profit / LossBruttogewinn / Verlust
1095Gross Purchase AmountBruttokaufbetrag
1096Gross Purchase Amount is mandatoryBruttokaufbetrag ist erforderlich
1097Group by AccountGruppieren nach Konto
1098Group by PartyGruppieren nach Partei
1099Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1100Group by Voucher (Consolidated)Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
1101Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
1102Convert to LedgerIn Lagerbuch umwandelnWarehouse
1103Group your students in batchesGruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
1104GroupsGruppen
1105Guardian1 Email IDGuardian1 E-Mail-ID
1106Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobil Nein
1107Guardian1 NameGuardian1 Namen
1108Guardian2 Email IDGuardian2 E-Mail-ID
1109Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobil Nein
1110Guardian2 NameGuardian2 Namen
1111HR ManagerLeiter der Personalabteilung
1112HSNHSN
1113HSN/SACHSN / SAC
1114Half YearlyHalbjährlich
1115Half-YearlyHalbjährlich
1116HardwareHardware
1117Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1118Health CareGesundheitswesen
1119HealthcareGesundheitswesen
1120Healthcare (beta)Gesundheitswesen (Beta)
1121Healthcare Practitionerpraktischer Arzt
1122Healthcare Practitioner not available on {0}Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
1123Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1124Healthcare Service UnitHealthcare Serviceeinheit
1125Healthcare Service Unit TreeGesundheitswesen-Service-Baum
1126Healthcare Service Unit TypeArt der Gesundheitsdienstleistungseinheit
1127Healthcare ServicesGesundheitswesen
1128Healthcare SettingsGesundheitswesen
1129Help Results forHilfe Ergebnisse für
1130HighHoch
1131High SensitivityHohe Empfindlichkeit
1132HoldAnhalten
1133Hold InvoiceRechnung zurückhalten
1134HolidayUrlaub
1135Holiday ListFeiertagsliste
1136Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1137HotelsHotels
1138HourlyStündlich
1139HoursStd
1140How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
1141Hub CategoryHub-Kategorie
1142Hub Sync IDHub-Synchronisierungs-ID
1143Human ResourcePersonal
1144Human ResourcesPersonalwesen
1145IGST AmountIGST Betrag
1146IP AddressIP Adresse
1147ITC Available (whether in full op part)ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1148ITC ReversedITC rückgängig gemacht
1149Identifying Decision MakersEntscheidungsträger identifizieren
1150If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)
1151If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
1152If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Auftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen.
1153If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
1154If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0.
1155If you have any questions, please get back to us.Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
1156Ignore Existing Ordered QtyExistierende bestelle Menge ignorieren
1157ImageBild
1158Image ViewBildansicht
1159Import DataDaten importieren
1160Import Day Book DataTagesbuchdaten importieren
1161Import LogImportprotokoll
1162Import Master DataStammdaten importieren
1163Import in BulkMengenimport
1164Import of goodsImport von Waren
1165Import of servicesImport von Dienstleistungen
1166Importing Items and UOMsImportieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1167Importing Parties and AddressesParteien und Adressen importieren
1168In MaintenanceIn Wartung
1169In ProductionIn Produktion
1170In QtyIn Menge
1171In Stock QtyAnzahl auf Lager
1172In Stock: Auf Lager:
1173In ValueWert bei
1174In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentIm Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
1175InactiveInaktiv
1176IncentivesAnreize
1177Include Default FB EntriesStandardbucheinträge einschließen
1178Include Exploded ItemsUnterartikel einbeziehen
1179Include POS TransactionsPOS-Transaktionen einschließen
1180Include UOMFügen Sie UOM hinzu
1181Included in Gross ProfitIm Bruttogewinn enthalten
1182IncomeErtrag
1183Income AccountErtragskonto
1184Income TaxEinkommensteuer
1185IncomingEingehend
1186Incoming RateEingangsbewertung
1187Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
1188Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
1189Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
1190Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1191Indirect IncomeIndirekte Erträge
1192IndividualEinzelperson
1193Ineligible ITCNicht förderfähiges ITC
1194InitiatedInitiiert
1195Inpatient RecordStationäre Aufnahme
1196InsertEinfügen
1197Installation NoteInstallationshinweis
1198Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
1199Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
1200Installing presetsVoreinstellungen installieren
1201Institute AbbreviationAbkürzung des Institutes
1202Institute NameName des Institutes
1203InstructorLehrer
1204Insufficient StockNicht genug Lagermenge.
1205Insurance Start date should be less than Insurance End dateVersicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
1206Integrated TaxIntegrierte Steuer
1207Inter-State SuppliesZwischenstaatliche Lieferungen
1208Interest AmountZinsbetrag
1209InterestsInteressen
1210Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
1211Intra-State SuppliesInnerstaatliche Lieferungen
1212IntroductionVorstellung
1213Invalid AttributeUngültige Attribute
1214Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUngültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
1215Invalid Company for Inter Company Transaction.Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1216Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1217Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
1218Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
1219Invalid Posting TimeUngültige Buchungszeit
1220Invalid Purchase InvoiceUngültige Eingangsrechnung
1221Invalid attribute {0} {1}Ungültiges Attribut {0} {1}
1222Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
1223Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1224Invalid {0}Ungültige(r) {0}
1225Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
1226Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1227InventoryLagerbestand
1228Investment BankingInvestment-Banking
1229InvestmentsInvestitionen
1230InvoiceRechnung
1231Invoice CreatedRechnung erstellt
1232Invoice DiscountingRechnungsrabatt
1233Invoice Patient RegistrationRechnungsempfänger
1234Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
1235Invoice TypeRechnungstyp
1236Invoice already created for all billing hoursDie Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
1237Invoice can't be made for zero billing hourDie Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1238Invoice {0} no longer existsDie Rechnung {0} existiert nicht mehr
1239InvoicedIn Rechnung gestellt
1240Invoiced AmountRechnungsbetrag
1241InvoicesEingangsrechnungen
1242Invoices for Costumers.Rechnungen für Kunden.
1243Inward supplies from ISDNachschub von ISD
1244Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1245Is ActiveIst aktiv(iert)
1246Is Debit NoteIst Lastschrift
1247Is DefaultIst Standard
1248Is Existing AssetVermögenswert existiert bereits.
1249Is FrozenIst gesperrt
1250Is GroupIst Gruppe
1251Is Group WarehouseIst Lagergruppe
1252Is Rejected WarehouseIst Lager für abgelehnte Ware
1253IssueAnfrage
1254Issue MaterialMaterial ausgeben
1255IssuedAusgestellt
1256IssuesProbleme
1257It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
1258ItemArtikel
1259Item 1Position 1
1260Item 2Position 2
1261Item 3Position 3
1262Item 4Position 4
1263Item 5Position 5
1264Item CartArtikel Warenkorb
1265Item CodeArtikel-Code
1266Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1267Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
1268Item DescriptionArtikelbeschreibung
1269Item GroupArtikelgruppe
1270Item Group TreeArtikelgruppenbaumstruktur
1271Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1272Item NameArtikelname
1273Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1274Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten.
1275Item Price updated for {0} in Price List {1}Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
1276Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableArtikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
1277Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
1278Item TemplateArtikelvorlage
1279Item Variant SettingsEinstellungen zur Artikelvariante
1280Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1281Item VariantsArtikelvarianten
1282Item Variants updatedArtikelvarianten aktualisiert
1283Item has variants.Artikel hat Varianten.
1284Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
1285Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
1286Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
1287Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1288Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1289Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1290Item {0} has been disabledArtikel {0} wurde deaktiviert
1291Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
1292Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
1293Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
1294Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
1295Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
1296Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1297Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1298Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
1299Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1300Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
1301Item {0} must be a Fixed Asset ItemArtikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
1302Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1303Item {0} must be a non-stock itemArtikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1304Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1305Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1306Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" der Bestellung {1} nicht gefunden
1307Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
1308Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
1309ItemsArtikel
1310Items FilterArtikel filtern
1311Items and PricingArtikel und Preise
1312Items for Raw Material RequestArtikel für Rohstoffanforderung
1313Job CardJobkarte
1314Job card {0} createdJobkarte {0} erstellt
1315JoinBeitreten
1316JoiningBeitritt
1317Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
1318Journal EntryBuchungssatz
1319Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1320Kanban BoardKanban-Tafel
1321Key ReportsWichtige Berichte
1322LMS ActivityLMS-Aktivität
1323Lab TestLabortest
1324Lab Test ReportLabor Testbericht
1325Lab Test SampleLabortestprobe
1326Lab Test TemplateLabortestvorlage
1327Lab Test UOMLabortest UOM
1328Lab Tests and Vital SignsLabortests und Lebenszeichen
1329Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
1330Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1331LabelBezeichnung
1332LaboratoryLabor
1333Language NameSprache Name
1334LargeGroß
1335Last CommunicationLetzte Kommunikation
1336Last Communication DateLetztes Kommunikationstag
1337Last NameFamilienname
1338Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
1339Last Order DateLetztes Bestelldatum
1340Last Purchase PriceLetzter Kaufpreis
1341Last Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
1342LatestNeueste(r/s)
1343Latest price updated in all BOMsAktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
1344LeadLead
1345Lead CountAnzahl der Leads
1346Lead OwnerEigentümer des Leads
1347Lead Owner cannot be same as the LeadLead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
1348Lead Time DaysLieferzeittage
1349Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
1350Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu
1351LearnLernen
1352Leave ManagementUrlaube verwalten
1353Leave and AttendanceUrlaub und Anwesenheit
1354Leave application {0} already exists against the student {1}Abwesenheitsantrag {0} existiert bereits für den Schüler {1}
1355Leaves has been granted sucessfullyUrlaub wurde genehmigt
1356Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
1357LedgerHauptbuch
1358LegalRechtswesen
1359Legal ExpensesRechtskosten
1360Letter HeadBriefkopf
1361Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
1362LevelEbene
1363LiabilityVerbindlichkeit
1364LicenseLizenz
1365LimitGrenze
1366Limit CrossedGrenze überschritten
1367Link to Material RequestVerknüpfung zur Materialanforderung
1368List of all share transactionsListe aller Aktientransaktionen
1369List of available Shareholders with folio numbersListe der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
1370Loading Payment SystemZahlungssystem wird geladen
1371LoanDarlehen
1372Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein
1373Loan ApplicationKreditantrag
1374Loan ManagementDarlehensverwaltung
1375Loan RepaymentDarlehensrückzahlung
1376Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDas Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern
1377Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
1378Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1379LocalLokal
1380LogLog
1381Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
1382LostVerloren
1383Lost ReasonsVerlorene Gründe
1384LowNiedrig
1385Low SensitivityGeringe Empfindlichkeit
1386Lower IncomeNiedrigeres Einkommen
1387Loyalty AmountLoyalitätsbetrag
1388Loyalty Point EntryLoyalitätspunkteintrag
1389Loyalty PointsTreuepunkte
1390Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Ausgangsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor.
1391Loyalty Points: {0}Treuepunkte: {0}
1392Loyalty ProgramTreueprogramm
1393MainHaupt
1394MaintenanceWartung
1395Maintenance LogWartungsprotokoll
1396Maintenance ManagerLeiter der Wartung
1397Maintenance ScheduleWartungsplan
1398Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1399Maintenance Schedule {0} exists against {1}Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
1400Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags aufgehoben werden
1401Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitDer Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
1402Maintenance UserNutzer Instandhaltung
1403Maintenance VisitWartungsbesuch
1404Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags abgebrochen werden
1405Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1406MakeErstellen
1407Make PaymentZahlung ausführen
1408Make project from a template.Projekt aus einer Vorlage erstellen.
1409Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
1410MaleMännlich
1411Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1412Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
1413Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
1414Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
1415Manage your ordersVerwalten Sie Ihre Aufträge
1416ManagementVerwaltung
1417ManagerLeiter
1418Managing ProjectsProjekte verwalten
1419Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
1420MandatoryZwingend notwendig
1421Mandatory field - Academic YearPflichtfeld - Akademisches Jahr
1422Mandatory field - Get Students FromPflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
1423Mandatory field - ProgramPflichtfeld - Programm
1424ManufactureFertigung
1425ManufacturerHersteller
1426Manufacturer Part NumberHerstellernummer
1427ManufacturingFertigung
1428Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1429MappingKartierung
1430Mapping TypeKartentyp
1431Mark AbsentAbwesend setzen
1432Mark Half DayMark Halbtages
1433Mark PresentAnwesend setzen
1434MarketingMarketing
1435Marketing ExpensesMarketingkosten
1436MarketplaceMarktplatz
1437Marketplace ErrorMarktplatzfehler
1438MastersStammdaten
1439Match Payments with InvoicesZahlungen und Rechnungen abgleichen
1440Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
1441MaterialMaterial
1442Material ConsumptionMaterialverbrauch
1443Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
1444Material ReceiptMaterialannahme
1445Material RequestMaterialanfrage
1446Material Request DateMaterial Auftragsdatum
1447Material Request NoMaterialanfragenr.
1448Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden.
1449Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Auftrag {2} gemacht werden
1450Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zur Bestellung
1451Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
1452Material Request {0} submitted.Materialanfrage {0} gesendet.
1453Material TransferMaterialübertrag
1454Material TransferredMaterial übertragen
1455Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
1456Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
1457Max: {0}Max: {0}
1458Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
1459Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
1460Maximum discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1461Medical CodeMedizinischer Code
1462Medical Code StandardMedizinischer Code Standard
1463Medical DepartmentMedizinische Abteilung
1464Medical RecordKrankenakte
1465MediumMittel
1466MeetingTreffen
1467Member ActivityMitglied Aktivität
1468Member IDMitgliedsnummer
1469Member NameMitgliedsname
1470Member information.Mitgliederinformation.
1471MembershipMitgliedschaft
1472Membership DetailsMitgliedschaftsdetails
1473Membership IDMitglieds-ID
1474Membership TypeArt der Mitgliedschaft
1475Memebership DetailsMitgliedschaftsdetails
1476Memebership Type DetailsDetails zum Membership-Typ
1477Mergezusammenfassen
1478Merge AccountKonto zusammenfassen
1479Merge with Existing AccountMit existierendem Konto zusammenfassen
1480Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen
1481Message ExamplesMitteilungsbeispiele
1482Message SentMitteilung gesendet
1483MethodMethode
1484Middle IncomeMittleres Einkommen
1485Middle NameZweiter Vorname
1486Middle Name (Optional)Weiterer Vorname (optional)
1487MilestondeMeilenstein
1488Min Amt can not be greater than Max AmtMin. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1489Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
1490Minimum Lead Age (Days)Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1491Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1492Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
1493Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
1494Missing value for Password, API Key or Shopify URLFehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL
1495Mode of PaymentZahlungsart
1496Mode of PaymentsZahlungsweise
1497Mode of TransportTransportart
1498Mode of TransportationBeförderungsart
1499ModelModell
1500Moderate SensitivityModerate Empfindlichkeit
1501MondayMontag
1502MonthlyMonatlich
1503Monthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1504Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMonatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
1505MoreWeiter
1506More InformationMehr Informationen
1507More...Mehr...
1508Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
1509MoveVerschieben
1510Move ItemElement verschieben
1511Multi CurrencyUnterschiedliche Währungen
1512Multiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
1513Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
1514Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}
1515Multiple VariantsMehrere Varianten
1516Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1517MusicMusik
1518My AccountMein Konto
1519Name error: {0}Namens Fehler: {0}
1520Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
1521Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
1522Nature Of SuppliesArt der Lieferungen
1523NavigatingNavigieren
1524Needs AnalysisMuss analysiert werden
1525Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1526Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
1527Negotiation/ReviewVerhandlung / Überprüfung
1528Net Asset value as onNettoinventarwert Vermögenswert wie
1529Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
1530Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
1531Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
1532Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1533Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1534Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1535Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
1536Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1537Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
1538Net ITC Available(A) - (B)Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
1539Net ProfitReingewinn
1540Net TotalNettosumme
1541New Account NameNeuer Kontoname
1542New AddressNeue Adresse
1543New BOMNeue Stückliste
1544New Batch ID (Optional)Neue Batch-ID (optional)
1545New Batch QtyNeue Batch-Menge
1546New CompanyNeues Unternehmen anlegen
1547New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1548New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
1549New Customersneue Kunden
1550New DepartmentNeue Abteilung
1551New EmployeeNeuer Angestellter
1552New LocationNeuer Ort
1553New Quality ProcedureNeues Qualitätsverfahren
1554New Sales InvoiceNeue Ausgangsrechnung
1555New Sales Person NameNeuer Verkaufspersonenname
1556New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden
1557New Warehouse NameNeuer Lagername
1558New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1559New taskNeuer Vorgang
1560New {0} pricing rules are createdNeue {0} Preisregeln werden erstellt
1561NewslettersNewsletter
1562Newspaper PublishersZeitungsverleger
1563NextWeiter
1564Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address"Nächster Kontakt durch" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein
1565Next Contact Date cannot be in the pastDer nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
1566Next StepsNächste Schritte
1567No ActionKeine Aktion
1568No Customers yet!Noch keine Kunden!
1569No DataKeine Daten
1570No Delivery Note selected for Customer {}Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
1571No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1572No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1573No Items available for transferKeine Artikel zur Übertragung verfügbar
1574No Items selected for transferKeine Elemente für die Übertragung ausgewählt
1575No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1576No Items with Bill of Materials to ManufactureKeine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
1577No Items with Bill of Materials.Keine Artikel mit Stückliste.
1578No PermissionKeine Berechtigung
1579No RemarksKeine Anmerkungen
1580No Result to submitKein Ergebnis zur Einreichung
1581No Student Groups created.Keine Studentengruppen erstellt.
1582No Students inKeine Studenten in
1583No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
1584No Work Orders createdKeine Arbeitsaufträge erstellt
1585No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
1586No contacts with email IDs found.Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
1587No data for this periodKeine Daten für diesen Zeitraum
1588No description givenKeine Beschreibung angegeben
1589No employees for the mentioned criteriaKeine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
1590No gain or loss in the exchange rateKein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
1591No items listedKeine Artikel aufgeführt
1592No items to be received are overdueKeine zu übergebenden Artikel sind überfällig
1593No material request createdEs wurde keine Materialanforderung erstellt
1594No of InteractionsAnzahl der Interaktionen
1595No of SharesAnzahl der Aktien
1596No pending Material Requests found to link for the given items.Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.
1597No products foundKeine Produkte gefunden
1598No products found.Keine Produkte gefunden
1599No record foundKein Datensatz gefunden
1600No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1601No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1602No taskskeine Vorgänge
1603No time sheetsKeine Zeitblätter
1604No valuesKeine Werte
1605No {0} found for Inter Company Transactions.Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
1606Non GST Inward SuppliesNicht GST Inward Supplies
1607Non ProfitGemeinnützig
1608Non Profit (beta)Non-Profit (Beta)
1609Non-GST outward suppliesNicht-GST-Lieferungen nach außen
1610NoneKeiner
1611None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1612NosStk
1613Not AvailableNicht verfügbar
1614Not MarkedNicht markiert
1615Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1616Not PermittedNicht zulässig
1617Not StartedNicht begonnen
1618Not activeNicht aktiv
1619Not allow to set alternative item for the item {0}Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen
1620Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
1621Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1622Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
1623Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
1624Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich
1625Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
1626Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
1627Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1628Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
1629Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
1630Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
1631Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1632Note: {0}Hinweis: {0}
1633NotesHinweise
1634Nothing is included in grossIm Brutto ist nichts enthalten
1635Nothing more to show.Nichts mehr zu zeigen.
1636Notify Customers via EmailBenachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1637NumberNummer
1638Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAnzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
1639Number of InteractionAnzahl der Interaktion
1640Number of OrderNummer der Bestellung
1641Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixDie Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
1642Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt
1643Number of root accounts cannot be less than 4Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1644OdometerTacho
1645Office EquipmentsBüroausstattung
1646Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
1647Office RentBüromiete
1648On HoldAuf Eis gelegt
1649On Net TotalAuf Nettosumme
1650One customer can be part of only single Loyalty Program.Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
1651Online AuctionsOnline-Auktionen
1652Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
1653Only users with {0} role can register on MarketplaceNur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1654Open BOM {0}Stückliste {0} öffnen
1655Open Item {0}Offene-Posten {0}
1656Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
1657Open OrdersOffene Bestellungen
1658Open a new ticketÖffnen Sie ein neues Ticket
1659OpeningAnfangssstand
1660Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
1661Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
1662Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
1663Opening Accumulated DepreciationÖffnungs Kumulierte Abschreibungen
1664Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
1665Opening BalanceAnfangsbestand
1666Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
1667Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1668Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1669Opening Entry JournalEröffnungseintragsjournal
1670Opening Invoice Creation ToolOffene Rechnungen übertragen
1671Opening Invoice ItemRechnungsposition öffnen
1672Opening InvoicesRechnungen öffnen
1673Opening Invoices SummaryRechnungszusammenfassung öffnen
1674Opening QtyAnfangsmenge
1675Opening StockAnfangsbestand
1676Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1677Opening ValueÖffnungswert
1678Opening {0} Invoice createdEröffnung {0} Rechnung erstellt
1679OperationArbeitsgang
1680Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
1681Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
1682OperationsArbeitsvorbereitung
1683Operations cannot be left blankDer Betrieb kann nicht leer sein
1684Opp CountAnzahl der Chancen
1685Opp/Lead %Chance / Lead %
1686OpportunitiesChancen
1687Opportunities by lead sourceChancen nach Lead-Quelle
1688OpportunityChance
1689Opportunity AmountBetrag der Chance
1690Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
1691Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1692OptionsOptionen
1693Order CountAuftragszähler
1694Order EntryAuftragserfassung
1695Order ValueBestellwert
1696Order rescheduled for syncAuftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
1697Order/Quot %Bestellung / Quot%
1698OrderedBestellt
1699Ordered QtyBestellte Menge
1700Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.
1701OrdersBestellungen
1702Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
1703OrganizationFirma
1704Organization NameFirmenname
1705OtherAndere
1706Other ReportsWeitere Berichte
1707Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)
1708Out QtyAusgabe-Menge
1709Out ValueOut Wert
1710Out of OrderAußer Betrieb
1711OutgoingAusgang
1712OutstandingAusstehend
1713Outstanding AmountAusstehender Betrag
1714Outstanding AmtOffener Betrag
1715Outstanding Cheques and Deposits to clearAusstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
1716Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
1717Outward taxable supplies(zero rated)Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
1718Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.Überhöhte Annahme bzw. Lieferung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben.
1719Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.Überhöhte Abrechnung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben.
1720OverdueÜberfällig
1721Overlap in scoring between {0} and {1}Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
1722Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1723OwnerBesitzer
1724PANPAN
1725POSVerkaufsstelle
1726POS ProfileVerkaufsstellen-Profil
1727POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden
1728POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
1729POS SettingsPOS-Einstellungen
1730Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
1731Packing SlipPackzettel
1732Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1733PaidBezahlt
1734Paid AmountGezahlter Betrag
1735Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Der gezahlte Betrag darf nicht größer sein als der gesamte, negative, ausstehende Betrag {0}
1736Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
1737Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht ausgeliefert
1738ParameterParameter
1739Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1740Parents Teacher Meeting AttendanceEltern Lehrer Treffen Teilnahme
1741Partially DepreciatedTeilweise abgeschrieben
1742Partially ReceivedTeilweise erhalten
1743Partly PaidTeilweise bezahlt
1744PartyPartei
1745Party NameName der Partei
1746Party TypePartei-Typ
1747Party Type and Party is mandatory for {0} accountPartei-Typ und Partei sind Pflichtfelder für Konto {0}
1748Party Type is mandatoryPartei-Typ ist ein Pflichtfeld
1749Party is mandatoryPartei ist ein Pflichtfeld
1750PasswordPasswort
1751Past Due DateFälligkeitsdatum
1752PatientPatient
1753Patient AppointmentPatiententermin
1754Patient EncounterPatientenbegegnung
1755Patient not foundPatient nicht gefunden
1756Pay RemainingVerbleibende Bezahlung
1757Pay {0} {1}Bezahle {0} {1}
1758PayableZahlbar
1759Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
1760Payable AmountBezahlbarer Betrag
1761PaymentBezahlung
1762Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsZahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1763Payment ConfirmationZahlungsbestätigung
1764Payment DateZahlungsdatum
1765Payment DocumentZahlungsbeleg
1766Payment Due DateZahlungsstichtag
1767Payment Entries {0} are un-linkedZahlungs Einträge {0} sind un-linked
1768Payment EntryZahlung
1769Payment Entry already existsZahlung existiert bereits
1770Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
1771Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
1772Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1773Payment GatewayZahlungs-Gateways
1774Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.
1775Payment Gateway NameName des Zahlungsgateways
1776Payment ModeZahlungsweise
1777Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
1778Payment RequestZahlungsaufforderung
1779Payment Request for {0}Zahlungsanforderung für {0}
1780Payment TemsZahlung Tems
1781Payment TermZahlungsbedingung
1782Payment TermsZahlungsbedingungen
1783Payment Terms TemplateVorlage Zahlungsbedingungen
1784Payment Terms based on conditionsZahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
1785Payment TypeZahlungsart
1786Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferZahlungsart muss entweder 'Empfangen', 'Zahlen' oder 'Interner Transfer' sein
1787Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
1788Payment request {0} createdZahlungsaufforderung {0} erstellt
1789PaymentsZahlungen
1790Payroll PayablePayroll Kreditoren
1791Payslippayslip
1792Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
1793Pending AmountAusstehender Betrag
1794Pending LeavesAusstehende Blätter
1795Pending QtyAusstehende Menge
1796Pending QuantityAusstehende Menge
1797Pending ReviewWartet auf Überprüfung
1798Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
1799Pension FundsPensionsfonds
1800Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
1801Perception AnalysisWahrnehmungs-Analyse
1802PeriodPeriode
1803Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
1804Period Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
1805PeriodicityHäufigkeit
1806Personal DetailsPersönliche Daten
1807PharmaceuticalArzneimittel
1808PharmaceuticalsPharmaprodukte
1809PhysicianArzt
1810PincodePostleitzahl
1811Place Of Supply (State/UT)Ort der Lieferung (Staat / UT)
1812Place OrderBestellung aufgeben
1813Plan NamePlanname
1814Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
1815Planned QtyGeplante Menge
1816Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss.
1817PlanningPlanung
1818Plants and MachineriesPflanzen und Maschinen
1819Please Set Supplier Group in Buying Settings.Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
1820Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsBitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
1821Please add the account to root level Company - Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
1822Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
1823Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
1824Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1825Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1826Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Eingangsrechnungen für den Artikel {0}
1827Please define grade for Threshold 0%Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
1828Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1829Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1830Please enable pop-upsBitte Pop-ups aktivieren
1831Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
1832Please enter API Consumer KeyBitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
1833Please enter API Consumer SecretBitte geben Sie API Consumer Secret ein
1834Please enter Account for Change AmountBitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1835Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
1836Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
1837Please enter Delivery DateBitte geben Sie das Lieferdatum ein
1838Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1839Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
1840Please enter Item Code to get Batch NumberBitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
1841Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1842Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
1843Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
1844Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1845Please enter Preferred Contact EmailBitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
1846Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1847Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
1848Please enter Receipt DocumentBitte geben Sie Eingangsbeleg
1849Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1850Please enter Repayment PeriodsBitte geben Sie Laufzeiten
1851Please enter Reqd by DateBitte geben Sie Requd by Date ein
1852Please enter Woocommerce Server URLBitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
1853Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
1854Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
1855Please enter company firstBitte zuerst Unternehmen angeben
1856Please enter company name firstBitte zuerst Firma angeben
1857Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
1858Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
1859Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
1860Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
1861Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
1862Please enter repayment AmountBitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
1863Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1864Please enter valid email addressBitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
1865Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
1866Please fill in all the details to generate Assessment Result.Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten.
1867Please identify/create Account (Group) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
1868Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
1869Please login as another user to register on MarketplaceBitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren
1870Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
1871Please mention Basic and HRA component in CompanyBitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
1872Please mention Round Off Account in CompanyBitte ein Standardkonto Konto für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
1873Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte eine Kostenstelle für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
1874Please mention no of visits requiredBitte die Anzahl der benötigten Wartungsbesuche angeben
1875Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel aus dem Lieferschein ziehen
1876Please register the SIREN number in the company information fileBitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
1877Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
1878Please save the patient firstBitte speichern Sie den Patienten zuerst
1879Please save the report again to rebuild or updateSpeichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren
1880Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
1881Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
1882Please select BOM against item {0}Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
1883Please select BOM for Item in Row {0}Bitte eine Stückliste für den Artikel in Zeile {0} auswählen
1884Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte im Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
1885Please select Category firstBitte zuerst eine Kategorie auswählen
1886Please select Charge Type firstBitte zuerst einen Chargentyp auswählen
1887Please select CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1888Please select Company and Posting Date to getting entriesBitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten
1889Please select Company firstBitte zuerst Unternehmen auswählen
1890Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogBitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
1891Please select Completion Date for Completed RepairBitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
1892Please select Existing Company for creating Chart of AccountsBitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
1893Please select Healthcare ServiceBitte wählen Sie Gesundheitsdienst
1894Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
1895Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateBitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
1896Please select Party Type firstBitte zuerst Partei-Typ auswählen
1897Please select PatientBitte einen Patienten auswählen
1898Please select Patient to get Lab TestsBitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten
1899Please select Posting Date before selecting PartyBitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen
1900Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
1901Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
1902Please select ProgramBitte wählen Sie Programm
1903Please select Qty against item {0}Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
1904Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstBitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
1905Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
1906Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantBitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist
1907Please select a BOMBitte Stückliste auwählen
1908Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementBitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt
1909Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1910Please select a batchBitte wählen Sie eine Charge
1911Please select a field to edit from numpadBitte wähle ein Feld aus numpad aus
1912Please select a tableBitte wählen Sie eine Tabelle
1913Please select a valid DateBitte wähle ein gültiges Datum aus
1914Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
1915Please select a warehouseBitte wählen Sie ein Lager aus
1916Please select at least one domain.Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
1917Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
1918Please select dateBitte wählen Sie Datum
1919Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
1920Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
1921Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
1922Please select the CompanyBitte wählen Sie das Unternehmen aus
1923Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
1924Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
1925Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
1926Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
1927Please select {0}Bitte {0} auswählen
1928Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
1929Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
1930Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
1931Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Bitte setzen Sie "Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten" für Unternehmen {0}
1932Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
1933Please set B2C Limit in GST Settings.Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
1934Please set CompanyBitte Unternehmen angeben
1935Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Bitte den Filter "Unternehmen" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird
1936Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
1937Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
1938Please set Email AddressBitte setzen Sie E-Mail-Adresse
1939Please set GST Accounts in GST SettingsBitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
1940Please set Hotel Room Rate on {}Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
1941Please set Number of Depreciations BookedBitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
1942Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
1943Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
1944Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
1945Please set account in Warehouse {0}Bitte Konto in Lager {0} setzen
1946Please set an active menu for Restaurant {0}Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
1947Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
1948Please set at least one row in the Taxes and Charges TableBitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
1949Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
1950Please set default account in Salary Component {0}Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
1951Please set default customer in Restaurant SettingsBitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
1952Please set default {0} in Company {1}Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
1953Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
1954Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLegen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
1955Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
1956Please set the Customer AddressBitte geben Sie die Kundenadresse an
1957Please set the Default Cost Center in {0} company.Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
1958Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestBitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden
1959Please set the Item Code firstBitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
1960Please set the Payment ScheduleBitte legen Sie den Zahlungsplan fest
1961Please set the series to be used.Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
1962Please set {0} for address {1}Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
1963Please setup Students under Student GroupsBitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
1964Please specify CompanyBitte Unternehmen angeben
1965Please specify Company to proceedBitte Unternehmen angeben um fortzufahren
1966Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
1967Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
1968Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
1969Please specify currency in CompanyBitte die Unternehmenswährung angeben
1970Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1971Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
1972Please supply the specified items at the best possible ratesBitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
1973Please wait 3 days before resending the reminder.Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden.
1974Point of SaleVerkaufsstelle
1975Point-of-SaleVerkaufsstelle
1976Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
1977PortalPortal
1978Portal SettingsPortaleinstellungen
1979Possible SupplierMöglicher Lieferant
1980Postal ExpensesPortoaufwendungen
1981Posting DateBuchungsdatum
1982Posting Date cannot be future dateBuchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
1983Posting TimeBuchungszeit
1984Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
1985Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
1986Potential opportunities for selling.Mögliche Chancen für den Vertrieb
1987Practitioner SchedulePraktiker Zeitplan
1988Pre SalesVorverkauf
1989PreferencePräferenz
1990Prescribed ProceduresVorgeschriebene Verfahren
1991PrescriptionRezept
1992Prescription DosageVerschreibungspflichtige Dosierung
1993Prescription DurationVerschreibungsdauer
1994PrescriptionsRezepte
1995PrevVorherige
1996PreviewVorschau
1997Previous Financial Year is not closedLetztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
1998PricePreis
1999Price ListPreisliste
2000Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2001Price List RatePreisliste
2002Price List master.Preislisten-Vorlagen
2003Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
2004Price List {0} is disabled or does not existPreisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
2005Price or product discount slabs are requiredPreis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
2006PricingPreisgestaltung
2007Pricing RulePreisregel
2008Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
2009Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
2010Pricing Rule {0} is updatedDie Preisregel {0} wurde aktualisiert
2011Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
2012Primary Address DetailsPrimäre Adressendetails
2013Primary Contact DetailsPrimäre Kontaktdaten
2014Principal AmountNennbetrag
2015Print FormatDruckformat
2016Print IRS 1099 FormsDrucken Sie IRS 1099-Formulare
2017Print Report CardBerichtskarte drucken
2018Print SettingsDruckeinstellungen
2019Print and StationeryDrucken und Papierwaren
2020Print settings updated in respective print formatDie Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2021Print taxes with zero amountSteuern mit null Betrag drucken
2022Printing and BrandingDruck und Branding
2023Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
2024ProcedureVerfahren
2025Process Day Book DataTagesbuchdaten verarbeiten
2026Process Master DataStammdaten bearbeiten
2027Processing Chart of Accounts and PartiesVerarbeiten des Kontenplans und der Parteien
2028Processing Items and UOMsVerarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
2029Processing Party AddressesVerarbeitung der Adressen der Parteien
2030Processing VouchersBearbeitung von Gutscheinen
2031ProcurementBeschaffung
2032Produced QtyProduzierte Menge
2033ProductProdukt
2034Product BundleProdukt-Bundle
2035Product SearchProdukt Suche
2036ProductionProduktion
2037Production ItemProduktions-Artikel
2038ProductsProdukte
2039ProfileProfil
2040Profit and LossGewinn und Verlust
2041Profit for the yearJahresüberschuss
2042ProgramProgramm
2043Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
2044Program {0} does not exist.Programm {0} existiert nicht.
2045Program: Programm:
2046Progress % for a task cannot be more than 100.Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
2047Project Collaboration InvitationProjekt-Zusammenarbeit Einladung
2048Project IdProjekt-ID
2049Project ManagerProjektleiter
2050Project NameProjektname
2051Project Start DateStartdatum des Projekts
2052Project StatusProjektstatus
2053Project Summary for {0}Projektzusammenfassung für {0}
2054Project Update.Projektaktualisierung
2055Project ValueProjektwert
2056Project activity / task.Projektaktivität/-vorgang.
2057Project master.Projekt-Stammdaten
2058Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2059ProjectedGeplant
2060Projected QtyProjizierte Menge
2061Projected Quantity FormulaFormel für projizierte Menge
2062ProjectsProjekte
2063Proposal WritingVerfassen von Angeboten
2064Proposal/Price QuoteAngebot / Preis Angebot
2065ProspectingProspektion
2066Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2067PublicationsVeröffentlichungen
2068Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2069PublishedVeröffentlicht
2070PublishingVeröffentlichung
2071PurchaseEinkauf
2072Purchase AmountGesamtbetrag des Einkaufs
2073Purchase DateKaufdatum
2074Purchase InvoiceEingangsrechnung
2075Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2076Purchase ManagerEinkaufsleiter
2077Purchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
2078Purchase OrderBestellung
2079Purchase Order AmountBestellbetrag
2080Purchase Order Amount(Company Currency)Bestellbetrag (Firmenwährung)
2081Purchase Order DateBestelldatum
2082Purchase Order Items not received on timeBestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
2083Purchase Order number required for Item {0}Bestellnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2084Purchase Order to PaymentVon der Bestellung zur Zahlung
2085Purchase Order {0} is not submittedBestellung {0} wurde nicht übertragen
2086Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
2087Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Bestellungen
2088Purchase Price ListEinkaufspreisliste
2089Purchase ReceiptKaufbeleg
2090Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
2091Purchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2092Purchase UserNutzer Einkauf
2093Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesBestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2094PurchasingEinkauf
2095Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2096QtyMenge
2097Qty To ManufactureHerzustellende Menge
2098Qty TotalGesamtmenge
2099Qty for {0}Menge für {0}
2100QualificationQualifikation
2101Qualification StatusQualifikationsstatus
2102Qualified ByQualifiziert von
2103Qualified onQualifiziert am
2104QualityQualität
2105Quality ActionQualitätsmaßnahme
2106Quality Goal.Qualitätsziel.
2107Quality InspectionQualitätsprüfung
2108Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
2109Quality ManagementQualitätsmanagement
2110Quality MeetingQualitätstreffen
2111Quality ProcedureQualitätsverfahren
2112Quality Procedure.Qualitätsverfahren.
2113Quality ReviewQualitätsüberprüfung
2114QuantityMenge
2115Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
2116Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2117Quantity must be less than or equal to {0}Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
2118Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
2119Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2120Quantity should be greater than 0Menge sollte größer 0 sein
2121Quantity to MakeZu machende Menge
2122Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2123Quantity to ProduceMenge zu produzieren
2124Quantity to Produce can not be less than ZeroDie zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
2125Query OptionsAbfrageoptionen
2126Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
2127Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
2128Quick Journal EntrySchnellbuchung
2129Quot CountQuot Count
2130Quot/Lead %Quot / Lead%
2131QuotationAngebot
2132Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2133Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2134QuotationsAngebote
2135Quotations are proposals, bids you have sent to your customersAngebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
2136Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
2137Quotations: Angebote:
2138Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2139RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
2140RangeBandbreite
2141RatePreis
2142Rate:Bewertung:
2143RatingWertung
2144Raw MaterialRohmaterial
2145Raw MaterialsRohes Material
2146Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
2147Re-openWiedereröffnen
2148Read blogBlog lesen
2149Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
2150Reading Uploaded FileHochgeladene Datei lesen
2151Real EstateImmobilien
2152Reason For Putting On HoldGrund für das auf Eis legen
2153Reason for HoldGrund für das auf Eis legen
2154Reason for hold: Grund für das auf Eis legen:
2155ReceiptKaufbeleg
2156Receipt document must be submittedEingangsbeleg muss vorgelegt werden
2157ReceivableForderung
2158Receivable AccountForderungskonto
2159ReceivedEmpfangen
2160Received OnEingegangen am
2161Received QuantityEmpfangene Menge
2162Received Stock EntriesErhaltene Lagerbuchungen
2163Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2164RecipientsEmpfänger
2165ReconcileAbgleichen
2166Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2167RecordsAufzeichnungen
2168Redirect URLRedirect-URL
2169RefRef.
2170Ref DateRef-Datum
2171ReferenceReferenz
2172Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2173Reference DateReferenzdatum
2174Reference Doctype must be one of {0}Referenz-Typ muss eine von {0} sein
2175Reference DocumentReferenzdokument
2176Reference Document TypeReferenz-Dokumententyp
2177Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
2178Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferenznummer und Referenzdatum sind Pflichtfelder
2179Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznummer ist ein Pflichtfeld, wenn ein Referenzdatum eingegeben wurde
2180Reference No.Referenznummer.
2181Reference NumberReferenznummer
2182Reference OwnerReferenz Besitzer
2183Reference TypeReferenz-Typ
2184Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}
2185ReferencesReferenzen
2186References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount.Die Referenzen {0} vom Typ {1} hatten keinen ausstehenden Betrag mehr, bevor die Zahlung gebucht wurde. Jetzt haben sie einen negativen ausstehenden Betrag.
2187If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry.Falls dies nicht erwünscht ist, stornieren Sie bitte die entsprechende Zahlung.
2188Refresh TokenAktualisieren Token
2189RegionRegion
2190RegisterNeu registrieren
2191RejectAblehnen
2192RejectedAbgelehnt
2193RelatedZugehörig
2194Relation with Guardian1Beziehung mit Guardian1
2195Relation with Guardian2Beziehung mit Guardian2
2196Release DateVeröffentlichungsdatum
2197Reload Linked AnalysisReload verknüpfte Analyse
2198RemainingVerbleibend
2199Remaining BalanceVerbleibendes Saldo
2200RemarksBemerkungen
2201Reminder to update GSTIN SentErinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
2202Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können
2203Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
2204ReopenWieder öffnen
2205Reorder LevelMeldebestand
2206Reorder QtyNachbestellmenge
2207Repair and Maintenance AccountKonto für Reparatur/Instandhaltung von Anlagen und Maschinen
2208Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
2209Repeat CustomersBestandskunden
2210Replace BOM and update latest price in all BOMsErsetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
2211RepliedBeantwortet
2212ReportBericht
2213Report BuilderBerichts-Generator
2214Report TypeBerichtstyp
2215Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
2216ReportsBerichte
2217Reqd By DateBenötigt nach Datum
2218Reqd QtyErforderliche Menge
2219Request for QuotationAngebotsanfrage
2220Request for QuotationsAngebotsanfrage
2221Request for Raw MaterialsAnfrage für Rohstoffe
2222Request for purchase.Lieferantenanfrage
2223Request for quotation.Angebotsanfrage.
2224Requested QtyAngeforderte Menge
2225Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt.
2226Requesting SiteAnfordernde Site
2227Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
2228RequestorAnforderer
2229Required OnBenötigt am
2230Required QtyErforderliche Anzahl
2231Required QuantityBenötigte Menge
2232RescheduleNeu planen
2233ResearchForschung
2234Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2235ResearcherWissenschaftler
2236Resend Payment EmailZahlungsemail erneut senden
2237Reserve WarehouseLager reservieren
2238Reserved QtyReservierte Menge
2239Reserved Qty for ProductionReserviert Menge für Produktion
2240Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
2241Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.
2242Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedDas reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
2243Reserved for manufacturingfür die Herstellung Reserviert
2244Reserved for saleReserviert für Verkauf
2245Reserved for sub contractingReserviert für Unteraufträge
2246ResistantBeständig
2247Resolve error and upload again.Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2248Rest Of The WorldRest der Welt
2249Restart SubscriptionAbonnement neu starten
2250RestaurantRestaurant
2251Result DateErgebnis Datum
2252Result already SubmittedErgebnis bereits übergeben
2253ResumeFortsetzen
2254RetailEinzelhandel
2255Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
2256Retail OperationsEinzelhandel
2257Retained EarningsGewinnrücklagen
2258Retention Stock EntryVorratsbestandseintrag
2259Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedAufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
2260ReturnZurück
2261Return / Credit NoteRückgabe / Gutschrift
2262Return / Debit NoteRückgabe / Lastschrift
2263ReturnsRetouren
2264Reverse Journal EntryBuchungssatz umkehren
2265Review Invitation SentEinladung überprüfen gesendet
2266Review and ActionÜberprüfung und Aktion
2267Rooms BookedZimmer gebucht
2268Root CompanyStammfirma
2269Root TypeRoot-Typ
2270Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2271Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
2272Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
2273Round OffAbschliessen
2274Rounded TotalGerundete Gesamtsumme
2275RouteRoute
2276Row # {0}: Zeile {0}:
2277Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
2278Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2279Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}
2280Row # {0}: Serial No is mandatoryZeile {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
2281Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Zeile {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
2282Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
2283Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
2284Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
2285Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Zeile {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
2286Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Zeile {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}
2287Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist.
2288Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden
2289Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Zeile {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2290Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor
2291Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateZeile {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
2292Row #{0}: Item addedZeile {0}: Element hinzugefügt
2293Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherZeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet
2294Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsZeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist
2295Row #{0}: Please set reorder quantityZeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
2296Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile {0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
2297Row #{0}: Qty increased by 1Zeile {0}: Menge um 1 erhöht
2298Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile {0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
2299Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss entweder 'Auslagenabrechnung' oder 'Buchungssatz' sein
2300Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Eingangsrechnung oder Buchungssatz sein
2301Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile {0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2302Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Zeile {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
2303Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateZeile {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
2304Row #{0}: Set Supplier for item {1}Zeile {0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
2305Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Zeile {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2306Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesZeile {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen
2307Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Zeile {0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
2308Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Zeile {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
2309Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Zeile {0}: Der Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag der Auslagenabrechnung {1} sein. Der ausstehende Betrag ist {2}
2310Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
2311Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
2312Row {0}: Activity Type is mandatory.Zeile {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2313Row {0}: Advance against Customer must be creditZeile {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2314Row {0}: Advance against Supplier must be debitZeile {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2315Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
2316Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
2317Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
2318Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
2319Row {0}: Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
2320Row {0}: Cost center is required for an item {1}Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
2321Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2322Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
2323Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2324Row {0}: Depreciation Start Date is requiredZeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
2325Row {0}: Enter location for the asset item {1}Zeile {0}: Geben Sie einen Ort für den Vermögenswert {1} ein.
2326Row {0}: Exchange Rate is mandatoryZeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
2327Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountZeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
2328Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2329Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2330Row {0}: From time must be less than to timeZeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2331Row {0}: Hours value must be greater than zero.Zeile {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
2332Row {0}: Invalid reference {1}Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
2333Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
2334Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Zeile {0}: Partei-Typ und Partei sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
2335Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Auftrag bzw. Bestellung" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
2336Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
2337Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesZeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
2338Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleZeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
2339Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
2340Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
2341Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
2342Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
2343Row {0}: select the workstation against the operation {1}Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.
2344Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.
2345Row {0}: {1} must be greater than 0Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
2346Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
2347Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
2348Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}
2349Rules for adding shipping costs.Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
2350Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
2351S.O. No.Nummer der Lieferantenbestellung
2352SGST AmountSGST-Betrag
2353SO QtyKd.-Auftr.-Menge
2354Safety StockSicherheitsbestand
2355SalaryGehalt
2356Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Gehaltszettel für Zeitraum von {0} bis {1} eingereicht
2357Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationDie Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden
2358SalesVertrieb
2359Sales AccountVerkaufskonto
2360Sales ExpensesVertriebskosten
2361Sales FunnelVerkaufstrichter
2362Sales InvoiceAusgangsrechnung
2363Sales Invoice {0} has already been submittedAusgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2364Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAusgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags abgebrochen werden
2365Sales ManagerVertriebsleiter
2366Sales Master ManagerHauptvertriebsleiter
2367Sales OrderAuftrag
2368Sales Order ItemAuftrags-Artikel
2369Sales Order required for Item {0}Auftrag für den Artikel {0} erforderlich
2370Sales Order to PaymentVom Auftrag zum Zahlungseinang
2371Sales Order {0} is not submittedAuftrag {0} wurde nicht übertragen
2372Sales Order {0} is not validAuftrag {0} ist nicht gültig
2373Sales Order {0} is {1}Auftrag {0} ist {1}
2374Sales OrdersAufträge
2375Sales PartnerVertriebspartner
2376Sales PipelineVertriebspipeline
2377Sales Price ListVerkaufspreisliste
2378Sales ReturnRetoure
2379Sales SummaryVerkaufszusammenfassung
2380Sales Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2381Sales TeamVerkaufsteam
2382Sales UserNutzer Vertrieb
2383Sales and ReturnsVerkauf und Retouren
2384Sales campaigns.Vertriebskampagnen
2385Sales orders are not available for productionAufträge sind für die Produktion nicht verfügbar
2386SalutationAnrede
2387Same Company is entered more than onceDas selbe Unternehmen wurde mehrfach angegeben
2388Same item cannot be entered multiple times.Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden.
2389Same supplier has been entered multiple timesSame Anbieter wurde mehrmals eingegeben
2390SampleBeispiel
2391Sample CollectionMustersammlung
2392Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein
2393Sanctionedsanktionierte
2394Sanctioned AmountGenehmigter Betrag
2395SandSand
2396SaturdaySamstag
2397SavedGespeichert
2398Saving {0}{0} speichern
2399Scan BarcodeBarcode scannen
2400ScheduleZeitplan
2401Schedule AdmissionZeitplan Aufnahme
2402Schedule CourseUnterrichtszeiten
2403Schedule DateGeplantes Datum
2404Schedule DischargeZeitplan Entlassung
2405ScheduledGeplant
2406Scheduled UptoGeplante bis
2407Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Schedules für {0} Überlappungen, möchten Sie nach Überlappung überlappender Slots fortfahren?
2408Score cannot be greater than Maximum ScoreScore kann nicht größer sein als maximale Punktzahl
2409ScorecardsScorecards
2410ScrappedEntsorgt
2411SearchSuchen
2412Search ResultsSuchergebnisse
2413Search Sub AssembliesUnterbaugruppen suchen
2414Search by item code, serial number, batch no or barcodeSuche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode
2415Seasonality for setting budgets, targets etc.Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw.
2416Secret KeyGeheimer Schlüssel
2417SecretarySekretärin
2418Section CodeAbschnittscode
2419Secured LoansGedeckte Kredite
2420Securities & Commodity ExchangesWertpapier- & Rohstoffbörsen
2421Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
2422See All ArticlesAlle Artikel anzeigen
2423See all open ticketsAlle offenen Tickets anzeigen
2424See past ordersFrühere Bestellungen anzeigen
2425See past quotationsSiehe frühere Zitate
2426SelectAuswählen
2427Select Alternate ItemWählen Sie Alternatives Element
2428Select Attribute ValuesWählen Sie Attributwerte
2429Select BOMStückliste auswählen
2430Select BOM and Qty for ProductionWählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion
2431Select BOM, Qty and For WarehouseBitte Stückliste, Menge und Lager wählen
2432Select BatchWählen Sie Batch
2433Select Batch NumbersWählen Sie Chargennummern aus
2434Select Brand...Marke auswählen ...
2435Select CompanyUnternehmen auswählen
2436Select Company...Unternehmen auswählen...
2437Select CustomerKunden auswählen
2438Select DaysWählen Sie Tage
2439Select Default SupplierStandard -Lieferant auswählen
2440Select DocTypeDocType auswählen
2441Select Fiscal Year...Geschäftsjahr auswählen ...
2442Select Item (optional)Artikel auswählen (optional)
2443Select Items based on Delivery DateWählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus
2444Select Items to ManufactureWählen Sie die Elemente Herstellung
2445Select Loyalty ProgramWählen Sie Treueprogramm
2446Select PatientWählen Sie Patient aus
2447Select Possible SupplierMöglichen Lieferanten wählen
2448Select QuantityMenge wählen
2449Select Serial NumbersWählen Sie Seriennummern
2450Select Target WarehouseWählen Sie Target Warehouse
2451Select Warehouse...Lager auswählen ...
2452Select an account to print in account currencyWählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll
2453Select at least one value from each of the attributes.Wählen Sie mindestens einen Wert für jedes der Attribute aus.
2454Select change amount accountWählen Sie Änderungsbetrag Konto
2455Select company firstZuerst das Unternehmen auswählen
2456Select students manually for the Activity based GroupWählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
2457Select the customer or supplier.Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus.
2458Select the nature of your business.Wählen Sie die Art Ihres Unternehmens.
2459Select the program firstWählen Sie zuerst das Programm aus
2460Select to add Serial Number.Wählen Sie diese Option, um eine Seriennummer hinzuzufügen.
2461Select your DomainsWählen Sie Ihre Bereiche
2462Selected Price List should have buying and selling fields checked.Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben.
2463SellVerkaufen
2464SellingVertrieb
2465Selling AmountVerkaufsbetrag
2466Selling Price ListVerkaufspreisliste
2467Selling RateVerkaufspreis
2468Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgewählt ist bei {0}
2469Send Grant Review EmailSenden Sie Grant Review E-Mail
2470Send NowJetzt senden
2471Send SMSSMS verschicken
2472Send mass SMS to your contactsMassen-SMS an Kontakte versenden
2473SensitivityEmpfindlichkeit
2474SentGesendet
2475Serial No and BatchSeriennummer und Chargen
2476Serial No is mandatory for Item {0}Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich
2477Serial No {0} does not belong to Batch {1}Seriennr. {0} gehört nicht zu Batch {1}
2478Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
2479Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
2480Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2481Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
2482Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2483Serial No {0} has already been receivedSeriennummer {0} bereits erhalten
2484Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
2485Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
2486Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
2487Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2488Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
2489Serial Nos Required for Serialized Item {0}Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
2490Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Seriennummer: {0} wird bereits in der Ausgangsrechnung referenziert: {1}
2491Serial NumbersSeriennummer
2492Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteSeriennummern in Zeile {0} stimmt nicht mit der Lieferschein überein
2493Serial no {0} has been already returnedSeriennr. {0} wurde bereits zurückgegeben
2494Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
2495Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
2496Series UpdatedSerie aktualisiert
2497Series Updated SuccessfullyNummernkreise erfolgreich geändert
2498Series is mandatorySerie ist zwingend erforderlich
2499Series {0} already used in {1}Serie {0} bereits verwendet in {1}
2500ServiceService
The file is too large to be shown. View Raw