Files
erpnext/erpnext/translations/fr.csv
mergify[bot] b5c89ec3b4 fix: Add missing french translations (#38368)
fix: Add missing french translations (#38368)

fix: Add missing french translation

Co-authored-by: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com>
(cherry picked from commit a1e0197a8b)

Co-authored-by: noec764 <58433943+noec764@users.noreply.github.com>
2023-12-04 09:37:46 +05:30

585 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoUn "article fourni par un client" ne peut pas être également un article d'achat
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateUn "article fourni par un client" ne peut pas avoir de taux de valorisation
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item'Est un Actif Immobilisé’ doit être coché car il existe une entrée d’Actif pour cet article
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro
6'Entries' cannot be empty'Entrées' ne peuvent pas être vides
7'From Date' is required'Date début' est requise
8'From Date' must be after 'To Date'La ‘Date de Début’ doit être antérieure à la ‘Date de Fin’
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock
10'Opening''Ouverture'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Au Cas N°’ ne peut pas être inférieur à ‘Du Cas N°’
12'To Date' is required'Date de Fin' est requise
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés
161 exact match.1 correspondance exacte.
1790-Above90-Dessus
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUn Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients
19A Default Service Level Agreement already exists.Un accord de niveau de service par défaut existe déjà.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn responsable requiert le nom d'une personne ou le nom d'une organisation
21A customer with the same name already existsUn client avec un nom identique existe déjà
22A question must have more than one optionsUne question doit avoir plus d'une option
23A qustion must have at least one correct optionsUne qustion doit avoir au moins une des options correctes
24A4A4
25API EndpointAPI Endpoint
26API KeyClé API
27Abbr can not be blank or spaceAbré. ne peut être vide ou contenir un espace
28Abbreviation already used for another companyAbréviation déjà utilisée pour une autre société
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersL'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
30Abbreviation is mandatoryAbréviation est obligatoire
31About the CompanyÀ propos de l'entreprise
32About your companyA propos de votre entreprise
33AboveAu-dessus
34Academic TermTerme académique
35Academic Term: Période scolaire:
36Academic YearAnnée académique
37Academic Year: Année scolaire:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0}
39Access TokenJeton d'Accès
40Accessable ValueValeur accessible
41AccountCompte
42Account NumberNuméro de compte
43Account Number {0} already used in account {1}Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}
44Account Pay OnlyCompte Bénéficiaire Seulement
45Account TypeType de compte
46Account Type for {0} must be {1}Le Type de Compte pour {0} doit être {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Le numéro de compte du compte {0} n'est pas disponible. <br> Veuillez configurer votre plan de comptes correctement.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerUn compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
51Account with child nodes cannot be set as ledgerLes comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
52Account with existing transaction can not be converted to group.Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
53Account with existing transaction can not be deletedUn compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerUn compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
55Account {0} does not belong to company: {1}Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}
57Account {0} does not existCompte {0} n'existe pas
58Account {0} does not existsLe compte {0} n'existe pas
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2}
60Account {0} has been entered multiple timesLe compte {0} a été entré plusieurs fois
61Account {0} is added in the child company {1}Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}.
62Account {0} is frozenLe compte {0} est gelé
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCompte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné
70AccountantComptable
71AccountingComptabilité
72Accounting Entry for AssetEcriture comptable pour l'actif
73Accounting Entry for StockEcriture comptable pour stock
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}
75Accounting LedgerLivre des Comptes
76Accounting journal entries.Les écritures comptables.
77AccountsComptes
78Accounts ManagerResponsable des Comptes
79Accounts PayableComptes Créditeurs
80Accounts Payable SummaryRésumé des Comptes Créditeurs
81Accounts ReceivableComptes débiteurs
82Accounts Receivable SummaryRésumé des Comptes Débiteurs
83Accounts UserComptable
84Accounts table cannot be blank.Le tableau de comptes ne peut être vide.
85Accumulated DepreciationAmortissement Cumulé
86Accumulated Depreciation AmountMontant d'Amortissement Cumulé
87Accumulated Depreciation as onAmortissement Cumulé depuis
88Accumulated MonthlyCumul mensuel
89Accumulated ValuesValeurs accumulées
90Accumulated Values in Group CompanyValeurs accumulées dans la société mère
91Achieved ({})Atteint ({})
92ActionAction
93Action InitialisedAction initialisée
94ActionsActions
95Activeactif
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1}
97Activity Cost per EmployeeCoût de l'Activité par Employé
98Activity TypeType d'activité
99Actual CostPrix actuel
100Actual Delivery DateDate de livraison réelle
101Actual QtyQuantité Réelle
102Actual Qty is mandatoryQté Réelle est obligatoire
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Qté Réelle {0} / Quantité en Attente {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
105Actual qty in stockQté réelle en stock
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}
107AddAjouter
108Add / Edit PricesAjouter / Modifier Prix
109Add CommentAjouter un Commentaire
110Add CustomersAjouter des clients
111Add EmployeesAjouter des employés
112Add ItemAjouter un Article
113Add ItemsAjouter des articles
114Add LeadsCréer des Leads
115Add Multiple TasksAjouter plusieurs tâches
116Add Sales PartnersAjouter des partenaires commerciaux
117Add Serial NoAjouter un numéro de série
118Add StudentsAjouter des étudiants
119Add SuppliersAjouter des fournisseurs
120Add Time SlotsAjouter des Créneaux
121Add TimesheetsAjouter des feuilles de temps
122Add TimeslotsAjouter des Créneaux
123Add Users to MarketplaceAjouter des utilisateurs à la Marketplace
124Add a new addressajouter une nouvelle adresse
125Add cards or custom sections on homepageAjouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d'accueil
126Add more items or open full formAjouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet
127Add notesAjouter des notes
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAjouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts
129Add/Remove RecipientsAjouter/Supprimer des Destinataires
130AddedAjouté
131Added {0} users{0} utilisateurs ajoutés
132Additional Salary Component Exists.La composante salariale supplémentaire existe.
133AddressAdresse
134Address Line 2Adresse Ligne 2
135Address NameNom de l'Adresse
136Address TitleTitre de l'Adresse
137Address TypeType d'Adresse
138Administrative ExpensesCharges Administratives
139Administrative OfficerAgent administratif
140AdministratorAdministrateur
141AdmissionAdmission
142Admission and EnrollmentAdmission et inscription
143Admissions for {0}Admissions pour {0}
144AdmitAdmis
145AdmittedAdmis
146Advance AmountMontant de l'Avance
147Advance PaymentsPaiements Anticipés
148Advance account currency should be same as company currency {0}La devise du compte d'avance doit être la même que la devise de la société {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}
150AdvertisingPublicité
151AerospaceAérospatial
152AgainstContre
153Against AccountContrepartie
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryL'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherL'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}
157Against VoucherPour le Bon
158Against Voucher TypePour le Type de Bon
159AgeÂge
160Age (Days)Age (jours)
161Ageing Based OnBasé Sur le Vieillissement
162Ageing Range 1Balance Agée 1
163Ageing Range 2Balance Agée 2
164Ageing Range 3Balance Agée 3
165AgricultureAgriculture
166Agriculture (beta)Agriculture (beta)
167AirlineCompagnie aérienne
168All AccountsTous les comptes
169All Addresses.Toutes les adresses.
170All Assessment GroupsTous les Groupes d'Évaluation
171All BOMsToutes les nomenclatures
172All Contacts.Tous les contacts.
173All Customer GroupsTous les Groupes Client
174All DayToute la Journée
175All DepartmentsTous les départements
176All Healthcare Service UnitsTous les services de soins de santé
177All Item GroupsTous les Groupes d'Articles
178All ProductsTous les produits
179All Products or Services.Tous les produits ou services.
180All Student AdmissionsToutes les Admissions des Étudiants
181All Supplier GroupsTous les groupes de fournisseurs
182All Supplier scorecards.Toutes les Fiches d'Évaluation Fournisseurs.
183All TerritoriesTous les territoires
184All WarehousesTous les entrepôts
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueToutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket.
186All items have already been transferred for this Work Order.Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de fabrication.
187All other ITCTous les autres CTI
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Toutes les tâches obligatoires pour la création d'employés n'ont pas encore été effectuées.
189Allocate Payment AmountAllouer le montant du paiement
190Allocated AmountMontant alloué
191Allocating leaves...Allocation des congés en cours...
192Already record exists for the item {0}L'enregistrement existe déjà pour l'article {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultDéjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut
194Alternate ItemArticle alternatif
195Alternative item must not be same as item codeL'article alternatif ne doit pas être le même que le code article
196Amended FromModifié Depuis
197AmountMontant
198Amount After DepreciationMontant après amortissement
199Amount of Integrated TaxMontant de la taxe intégrée
200Amount of TDS DeductedQuantité de TDS déduite
201Amount should not be less than zero.Le montant ne doit pas être inférieur à zéro.
202Amount to BillMontant à facturer
203Amount {0} {1} against {2} {3}Montant {0} {1} pour {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Montant {0} {1} déduit de {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Montant {0} {1} {2} {3}
207AmtNb
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUn Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau.
210An error occurred during the update processUne erreur s'est produite lors du processus de mise à jour
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article
212AnalystAnalyste
213Annual Billing: {0}Facturation Annuelle : {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un autre enregistrement Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' et pour le compte '{3}' pour l'exercice {4}.
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé
217AntibioticAntibiotique
218Apparel & AccessoriesVêtements & Accessoires
219Applicable ForApplicable Pour
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicable si la société est SpA, SApA ou SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyApplicable si la société est une société à responsabilité limitée
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicable si la société est un particulier ou une entreprise
223Application of Funds (Assets)Emplois des Ressources (Actifs)
224AppliedAppliqué
225Appointment ConfirmationConfirmation de rendez-vous
226Appointment Duration (mins)Durée du Rendez-Vous (min.)
227Appointment TypeType de rendez-vous
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledRendez-vous {0} et facture de vente {1} annulés
229Appointments and EncountersRendez-vous et consultations
230Appointments and Patient EncountersRendez-vous et consultations patients
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÉvaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToLe Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToL'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront plus y accéder, êtes-vous sûr?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?
236ArrearArriéré
237As ExaminerEn tant qu'examinateur
238As On DateComme à la date
239As SupervisorEn tant que superviseur
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesConformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST
241As per section 17(5)Conformément à l'article 17 (5)
242AssessmentÉvaluation
243Assessment CriteriaCritères d'Évaluation
244Assessment GroupGroupe d'Évaluation
245Assessment Group: Groupe d'Évaluation:
246Assessment PlanPlan d'Évaluation
247Assessment Plan NameNom du Plan d'Évaluation
248Assessment ReportRapport d'Évaluation
249Assessment ReportsRapports d'évaluation
250Assessment ResultRésultat de l'Évaluation
251Assessment Result record {0} already exists.Le Résultat d'Évaluation {0} existe déjà.
252AssetActif - Immo.
253Asset CategoryCatégorie d'Actif
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCatégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé
255Asset MaintenanceMaintenance des actifs
256Asset MovementMouvement d'Actif
257Asset Movement record {0} createdRegistre de Mouvement de l'Actif {0} créé
258Asset NameNom de l'Actif
259Asset Received But Not BilledActif reçu mais non facturé
260Asset Value AdjustmentAjustement de la valeur des actifs
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}
265Asset {0} must be submittedL'actif {0} doit être soumis
266AssetsActifs - Immo.
267Assign ToAttribuer À
268AssociateAssocié
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAu moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAu moins Vente ou Achat doit être sélectionné
272Atleast one warehouse is mandatoryAu moins un entrepôt est obligatoire
273Attach LogoAttacher le logo
274AttachmentPièce jointe
275AttachmentsPièces jointes
276Attendance can not be marked for future datesLa présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir
277Attendance date can not be less than employee's joining dateDate de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé
278Attendance for employee {0} is already markedLa présence de l'employé {0} est déjà marquée
279Attendance has been marked successfully.La présence a été marquée avec succès.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Présence de {0} non soumise car {1} est en congés.
281Attribute table is mandatoryTable d'Attribut est obligatoire
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs
283Authorized SignatorySignataire Autorisé
284Auto Material Requests GeneratedDemandes de Matériel Générées Automatiquement
285Auto RepeatRépétition automatique
286Auto repeat document updatedDocument de répétition automatique mis à jour
287AutomotiveAutomobile
288AvailableDisponible
289Available QtyQté disponible
290Available SellingVente disponible
291Available for use date is requiredLa date de mise en service est nécessaire
292Available slotsCréneaux Disponibles
293Available {0}Disponible {0}
294Available-for-use Date should be after purchase dateLa date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat
295Average AgeÂge moyen
296Average RatePrix moyen
297Avg Daily OutgoingMoy Quotidienne Sortante
298Avg. Buying Price List RateMoyenne de la liste de prix d'achat
299Avg. Selling Price List RatePrix moyen de la liste de prix de vente
300Avg. Selling RateMoy. prix de vente
301BOMNomenclature
302BOM BrowserExplorateur Nomenclature
303BOM NoN° Nomenclature
304BOM RateCout nomenclature
305BOM Stock ReportRapport de Stock des nomenclatures
306BOM and Manufacturing Quantity are requiredNomenclature et quantité de production sont nécessaires
307BOM does not contain any stock itemNomenclature ne contient aucun article en stock
308BOM {0} does not belong to Item {1}Nomenclature {0} n’appartient pas à l'article {1}
309BOM {0} must be activeNomenclature {0} doit être active
310BOM {0} must be submittedNomenclature {0} doit être soumise
311BalanceSolde
312Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
313Balance ({0})Solde ({0})
314Balance QtySolde de la Qté
315Balance SheetBilan
316Balance ValueValeur du solde
317Balance for Account {0} must always be {1}Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
318BankBanque
319Bank AccountCompte bancaire
320Bank AccountsComptes bancaires
321Bank DraftTraite bancaire
322Bank NameNom de la Banque
323Bank Overdraft AccountCompte de découvert bancaire
324Bank ReconciliationRéconciliation Bancaire
325Bank Reconciliation StatementRelevé de Réconciliation Bancaire
326Bank StatementRelevé bancaire
327Bank Statement SettingsParamètres de relevé bancaire
328Bank Statement balance as per General LedgerSolde du Relevé Bancaire d’après le Grand Livre
329Bank account cannot be named as {0}Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}
330Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransactions Bancaires/de Trésorerie avec un tiers ou pour transfert interne
331BankingBanque
332Banking and PaymentsBanque et paiements
333Barcode {0} already used in Item {1}Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
334Barcode {0} is not a valid {1} codeLe code-barres {0} n'est pas un code {1} valide
335Base URLURL de base
336Based OnBasé Sur
337Based On Payment TermsBasé sur les conditions de paiement
338BatchLot
339Batch EntriesEntrées de lot
340Batch ID is mandatoryLe N° du lot est obligatoire
341Batch InventoryInventaire du Lot
342Batch NameNom du lot
343Batch NoN° du Lot
344Batch number is mandatory for Item {0}Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0}
345Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de l'Article {1} a expiré.
346Batch {0} of Item {1} is disabled.Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé.
347Batch: Lot:
348BatchesLots
349Become a SellerDevenir vendeur
350BillFacture
351Bill DateDate de la Facture
352Bill NoNuméro de facture
353Bill of MaterialsNomenclatures
354Bill of Materials (BOM)Nomenclature
355Billable HoursHeures facturables
356BilledFacturé
357Billed AmountMontant facturé
358Billing AddressAdresse de facturation
359Billing Address is same as Shipping AddressL'adresse de facturation est identique à l'adresse de livraison
360Billing AmountMontant de Facturation
361Billing StatusStatut de la Facturation
362Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire
363Bills raised by Suppliers.Factures émises par des Fournisseurs.
364Bills raised to Customers.Factures émises pour des Clients.
365BiotechnologyBiotechnologie
366BlackNoir
367Blanket Orders from Costumers.Commandes provisoires de clients.
368Block InvoiceBloquer la facture
369BomsNomenclatures
370Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setLa date de début de la période d'essai et la date de fin de la période d'essai doivent être définies
371Both Warehouse must belong to same CompanyLes deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société
372BranchBranche
373BroadcastingRadio/Télévision
374BrokerageCourtage
375Browse BOMParcourir la nomenclature
376Budget AgainstBudget Pour
377Budget ListListe budgétaire
378Budget Variance ReportRapport d’Écarts de Budget
379Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}
380Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce n’est pas un compte de produits ou de charges
381BuildingsBâtiments
382Bundle items at time of sale.Grouper les articles au moment de la vente.
383Business Development ManagerDirecteur Commercial
384BuyAcheter
385BuyingAchat
386Buying AmountMontant d'Achat
387Buying Price ListListe de prix d'achat
388Buying RatePrix d'achat
389Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné
390By {0}Par {0}
391Bypass credit check at Sales Order Éviter le contrôle de crédit à la commande client
392C-Form recordsEnregistrements Formulaire-C
393C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0}
394CEOPDG
395CESS AmountMontant CESS
396CGST AmountMontant CGST
397CRMCRM
398CWIP AccountCompte CWIP
399Calculated Bank Statement balanceSolde Calculé du Relevé Bancaire
400CampaignCampagne
401Can be approved by {0}Peut être approuvé par {0}
402Can not filter based on Account, if grouped by AccountImpossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte
403Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherImpossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon
404Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossible de marquer le dossier d'hospitalisation déchargé, il existe des factures non facturées {0}
405Can only make payment against unbilled {0}Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés
406Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'
407Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation
408Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères
409CancelAnnuler
410Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie
411Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance
412Cancel SubscriptionAnnuler l'abonnement
413Cancel the journal entry {0} firstAnnuler d'abord l'écriture de journal {0}
414CanceledAnnulé
415Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNe peut pas être soumis, certains employés n'ont pas pas validé leurs feuilles de présence
416Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé.
417Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe
418Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de fabrication est terminé.
419Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossible d'annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n'appartient pas à l'entrepôt {3}
420Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article
421Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
422Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossible de modifier la date d'arrêt du service pour l'élément de la ligne {0}
423Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire.
424Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut.
425Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1}
426Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesConversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants
427Cannot covert to Group because Account Type is selected.Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné.
428Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossible de créer une prime de fidélisation pour les employés ayant quitté l'entreprise
429Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons.
430Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsDésactivation ou annulation de la nomenclature impossible car elle est liée avec d'autres nomenclatures
431Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait.
432Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total'
434Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock
435Cannot enroll more than {0} students for this student group.Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.
436Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du de la Commande client
437Cannot promote Employee with status LeftImpossible de promouvoir un employé avec le statut "Parti"
438Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeImpossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge
439Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowImpossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne
440Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossible de définir comme perdu alors qu'une Commande client a été créé.
441Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}
442Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise.
443Cannot set quantity less than delivered quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée
444Cannot set quantity less than received quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue
445Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossible de définir le champ <b>{0}</b> pour la copie dans les variantes
446Cannot transfer Employee with status LeftImpossible de transférer un employé avec le statut "Parti"
447Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceCan not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative
448Capital EquipmentsCapitaux Immobilisés
449Capital StockCapital Social
450Capital Work in ProgressImmobilisation en cours
451CartPanier
452Cart is EmptyLe panier est vide
453Case No(s) already in use. Try from Case No {0}N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0}
454CashEspèces
455Cash Flow StatementÉtats des Flux de Trésorerie
456Cash Flow from FinancingFlux de Trésorerie du Financement
457Cash Flow from InvestingFlux de Trésorerie des Investissements
458Cash Flow from OperationsFlux de trésorerie provenant des opérations
459Cash In HandLiquidités
460Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryEspèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement
461Cashier ClosingFermeture de la caisse
462CategoryCatégorie
463Category NameNom de la Catégorie
464CautionMise en garde
465Central TaxTaxe centrale
466CertificationCertification
467CessCesser
468Change AmountChanger le montant
469Change Item CodeModifier le code article
470Change Release DateModifier la date de fin de mise en attente
471Change Template CodeModifier le Code du Modèle
472Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Le changement de Groupe de Clients n'est pas autorisé pour le Client sélectionné.
473ChapterChapitre
474Chapter information.Informations sur le chapitre
475Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
476ChargebleChargeble
477Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLes frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article
478Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLes frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection
479Chart of Cost CentersTableau des centres de coûts
480Check allCochez tout
481CheckoutRèglement
482ChemicalChimique
483ChequeChèque
484Cheque/Reference NoChèque/N° de Référence
485Cheques RequiredChèques requis
486Cheques and Deposits incorrectly clearedChèques et Dépôts incorrectement compensés
487Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.
488Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLes noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type 'Groupe'
489Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
490Circular Reference ErrorErreur de référence circulaire
491CityVille
492City/TownVille
493ClayArgile
494Clear filtersEffacer les filtres
495Clear valuesDes valeurs claires
496Clearance DateDate de Compensation
497Clearance Date not mentionedDate de Compensation non indiquée
498Clearance Date updatedDate de Compensation mise à jour
499ClientClient
500Client IDID Client
501Client SecretSecret Client
502Clinical ProcedureProcédure clinique
503Clinical Procedure TemplateModèle de procédure clinique
504Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Clôturer Bilan et Compte de Résultats.
505Close LoanPrêt proche
506Close the POSClôturer le point de vente
507ClosedFermé
508Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler.
509Closing (Cr)Fermeture (Cr)
510Closing (Dr)Fermeture (Dr)
511Closing (Opening + Total)Fermeture (ouverture + total)
512Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLe Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres
513Closing BalanceSolde de clôture
514CodeCode
515Collapse AllTout réduire
516ColorCouleur
517ColourCouleur
518Combined invoice portion must equal 100%La portion combinée de la facture doit être égale à 100%
519CommercialCommercial
520CommissionCommission
521Commission Rate %Pourcentage de commission
522Commission on SalesCommission sur les ventes
523Commission rate cannot be greater than 100Pourcentage de commission ne peut pas être supérieure à 100
524Community ForumForum de la communauté
525Company (not Customer or Supplier) master.Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs)
526Company AbbreviationAbréviation de la Société
527Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL'abréviation de l'entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères
528Company NameNom de la Société
529Company Name cannot be CompanyNom de la Société ne peut pas être Company
530Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés.
531Company is manadatory for company accountLa société est le maître d'œuvre du compte d'entreprise
532Company name not sameLe nom de la société n'est pas identique
533Company {0} does not existSociété {0} n'existe pas
534Compensatory leave request days not in valid holidaysLes jours de la demande de congé compensatoire ne sont pas dans des vacances valides
535ComplaintPlainte
536Completion DateDate d'Achèvement
537ComputerOrdinateur
538ConditionConditions
539ConfigureConfigurer
540Configure {0}Configurer {0}
541Confirmed orders from Customers.Commandes confirmées des clients.
542Connect Amazon with ERPNextConnecter Amazon avec ERPNext
543Connect Shopify with ERPNextConnectez Shopify avec ERPNext
544Connect to QuickbooksSe connecter à Quickbooks
545Connected to QuickBooksConnecté à QuickBooks
546Connecting to QuickBooksConnexion à QuickBooks
547ConsultationConsultation
548ConsultationsConsultations
549ConsultingConsultant
550ConsumableConsommable
551ConsumedConsommé
552Consumed AmountMontant Consommé
553Consumed QtyQté Consommée
554Consumer ProductsProduits de Consommation
555ContactContact
556Contact UsContactez nous
557ContentContenu
558Content MastersMasters de contenu
559Content TypeType de Contenu
560Continue ConfigurationContinuer la configuration
561ContractContrat
562Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
563Contribution %Contribution %
564Contribution AmountMontant de la contribution
565Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
566Conversion rate cannot be 0 or 1Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
567Convert to GroupConvertir en groupe
568Convert to Non-GroupConvertir en non-groupe
569CosmeticsProduits de beauté
570Cost CenterCentre de coûts
571Cost Center NumberNuméro du centre de coûts
572Cost Center and BudgetingCentre de coûts et budgétisation
573Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}
574Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
575Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerUn Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
576Cost CentersCentres de coûts
577Cost UpdatedCoût Mise à Jour
578Cost as onCoût à partir de
579Cost of Delivered ItemsCoût des articles livrés
580Cost of Goods SoldCoût des marchandises vendues
581Cost of Issued ItemsCoût des Marchandises Vendues
582Cost of New PurchaseCoût du Nouvel Achat
583Cost of Purchased ItemsCoût des articles achetés
584Cost of Scrapped AssetCoût des Immobilisations Mises au Rebut
585Cost of Sold AssetCoût des Immobilisations Vendus
586Cost of various activitiesCoût des différents types d'activités.
587Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case &quot;Emettre une note de crédit&quot; et soumettez à nouveau
588Could not generate SecretImpossible de générer le secret
589Could not retrieve information for {0}.Impossible de récupérer les informations pour {0}.
590Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score de critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide.
591Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score pondéré. Assurez-vous que la formule est valide.
592Could not submit some Salary SlipsLes fiches de paie n'ont pas pu être soumises
593Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe.
594Country wise default Address TemplatesModèles d'Adresse par défaut en fonction du pays
595Course Code: Code du Cours:
596Course Enrollment {0} does not existsL'inscription au cours {0} n'existe pas
597Course ScheduleHoraire du cours
598Course: Cours:
599CrCr
600CreateCréer
601Create BOMCréer une nomenclature
602Create Delivery TripCréer un voyage de livraison
603Create EmployeeCréer un employé
604Create Employee RecordsCréer les Dossiers des Employés
605Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCréer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie
606Create Fee ScheduleCréer une grille tarifaire
607Create FeesCréer des Honoraires
608Create Inter Company Journal EntryCréer une entrée de journal inter-entreprises
609Create InvoiceCréer une facture
610Create InvoicesCréer des factures
611Create Job CardCréer une carte de travail
612Create Journal EntryCréer une entrée de journal
613Create LeadCréer un Lead
614Create LeadsCréer des Lead
615Create Maintenance VisitCréer une visite de maintenance
616Create Material RequestCréer une demande de matériel
617Create MultipleCréer plusieurs
618Create Opening Sales and Purchase InvoicesCréer des factures d'ouverture et des factures d'achat
619Create Payment EntriesCréer des entrées de paiement
620Create Payment EntryCréer une entrée de paiement
621Create Print FormatCréer Format d'Impression
622Create Purchase OrderCréer une Commande d'Achat
623Create Purchase OrdersCréer des Commandes d'Achat
624Create Quotationcréer offre
625Create Sales InvoiceCréer une facture de vente
626Create Sales OrderCréer une commande client
627Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCréez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps
628Create Sample Retention Stock EntryCréer un échantillon de stock de rétention
629Create StudentCréer un étudiant
630Create Student BatchCréer un lot d'étudiants
631Create Student GroupsCréer des Groupes d'Étudiants
632Create Supplier QuotationCréer une offre fournisseur
633Create Tax TemplateCréer un modèle de taxe
634Create TimesheetCréer une feuille de temps
635Create UserCréer un utilisateur
636Create UsersCréer des utilisateurs
637Create VariantCréer une variante
638Create VariantsCréer des variantes
639Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels .
640Create customer quotesCréer les devis client
641Create rules to restrict transactions based on values.Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
642Created {0} scorecards for {1} between: {0} fiches d'évaluations créées pour {1} entre:
643Creating Company and Importing Chart of AccountsCréation d'une société et importation d'un plan comptable
644Creating FeesCréation d'Honoraires
645Creating student groupsCréer des groupes d'étudiants
646Creating {0} InvoiceCréation de {0} facture
647CreditCrédit
648Credit ({0})Crédit ({0})
649Credit AccountCompte créditeur
650Credit BalanceSolde du Crédit
651Credit CardCarte de crédit
652Credit Days cannot be a negative numberLes jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif
653Credit LimitLimite de crédit
654Credit NoteNote de crédit
655Credit Note AmountMontant de la note de crédit
656Credit Note IssuedNote de crédit émise
657Credit Note {0} has been created automaticallyLa note de crédit {0} a été créée automatiquement
658Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})
659CreditorsCréditeurs
660Criteria weights must add up to 100%Le total des pondérations des critères doit être égal à 100%
661Crop CycleCycle de récolte
662Crops & LandsCultures et terres
663Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Le taux de change doit être applicable à l'achat ou la vente.
664Currency can not be changed after making entries using some other currencyDevise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise
665Currency exchange rate master.Données de base des Taux de Change
666Currency for {0} must be {1}Devise pour {0} doit être {1}
667Currency is required for Price List {0}Devise est nécessaire pour la liste de prix {0}
668Currency of the Closing Account must be {0}La devise du Compte Cloturé doit être {0}
669Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}
670Currency should be same as Price List Currency: {0}La devise doit être la même que la devise de la liste de prix: {0}
671Current AssetsActifs Actuels
672Current BOM and New BOM can not be sameLa nomenclature actuelle et la nouvelle nomenclature ne peuvent être pareilles
673Current LiabilitiesDettes Actuelles
674Current QtyQté actuelle
675Current invoice {0} is missingLa facture en cours {0} est manquante
676Custom HTMLHTML Personnalisé
677Custom?Personnaliser ?
678CustomerClient
679Customer Addresses And ContactsAdresses et Contacts des Clients
680Customer ContactContact client
681Customer Database.Base de données clients.
682Customer GroupGroupe de clients
683Customer LPOCommande client locale
684Customer LPO No.N° de commande client locale
685Customer NameNom du client
686Customer POS IdID PDV du Client
687Customer ServiceService Client
688Customer and SupplierClients et Fournisseurs
689Customer is requiredClient est requis
690Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramLe client n'est inscrit à aucun programme de fidélité
691Customer required for 'Customerwise Discount'Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'
692Customer {0} does not belong to project {1}Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}
693Customer {0} is created.Le client {0} est créé.
694Customers in QueueClients dans la File d'Attente
695Customize Homepage SectionsPersonnaliser les sections de la page d'accueil
696Customizing FormsPersonnalisation des formulaires
697Daily Project Summary for {0}Récapitulatif quotidien du projet pour {0}
698Daily RemindersRappels quotidiens
699Data Import and ExportImporter et Exporter des Données
700Data Import and SettingsImportation de données et paramètres
701Database of potential customers.Base de données de clients potentiels.
702Date FormatFormat de Date
703Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche
704Date of BirthDate de naissance
705Date of Birth cannot be greater than today.Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour.
706Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa date de démarrage doit être postérieure à la date de constitution
707Date of JoiningDate d'Embauche
708Date of Joining must be greater than Date of BirthLa Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance
709Date of TransactionDate de transaction
710DayJour
711DebitDébit
712Debit ({0})Débit ({0})
713Debit AccountCompte de débit
714Debit NoteNote de débit
715Debit Note AmountMontant de la note de débit
716Debit Note IssuedNotes de Débit Émises
717Debit To is requiredCompte de Débit Requis
718Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
719DebtorsDébiteurs
720Debtors ({0})Débiteurs ({0})
721Declare LostDéclarer perdu
722Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Un Coût d’Activité par défault existe pour le Type d’Activité {0}
723Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateNomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle
724Default BOM for {0} not foundNomenclature par défaut {0} introuvable
725Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La nomenclature par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}
726Default Letter HeadEn-Tête de Courrier par Défaut
727Default Tax TemplateModèle de Taxes par Défaut
728Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.L’Unité de Mesure par Défaut pour l’Article {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UdM par défaut différente.
729Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'L’Unité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'
730Default settings for buying transactions.Paramètres par défaut pour les transactions d'achat.
731Default settings for selling transactions.Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
732Default tax templates for sales and purchase are created.Les modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés.
733DefaultsValeurs Par Défaut
734DefenseDéfense
735Define Project type.Définir le type de projet.
736Define budget for a financial year.Définir le budget pour un exercice.
737Define various loan typesDéfinir différents types de prêts
738DelSupp
739Delay in payment (Days)Retard de paiement (jours)
740Delete all the Transactions for this CompanySupprimer toutes les transactions pour cette société
741Deletion is not permitted for country {0}La suppression n'est pas autorisée pour le pays {0}
742DeliveredLivré
743Delivered AmountMontant Livré
744Delivered QtyQté Livrée
745Delivered: {0}Livré: {0}
746DeliveryLivraison
747Delivery DateDate de livraison
748Delivery NoteBon de livraison
749Delivery Note {0} is not submittedBon de Livraison {0} n'est pas soumis
750Delivery Note {0} must not be submittedBon de Livraison {0} ne doit pas être soumis
751Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderBons de Livraison {0} doivent être annulés avant d’annuler cette Commande Client
752Delivery Notes {0} updatedNotes de livraison {0} mises à jour
753Delivery StatusStatut de la Livraison
754Delivery TripService de Livraison
755Delivery warehouse required for stock item {0}Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}
756DepartmentDépartement
757Department StoresGrands magasins
758DepreciationAmortissement
759Depreciation AmountMontant d'Amortissement
760Depreciation Amount during the periodMontant d'Amortissement au cours de la période
761Depreciation DateDate d’Amortissement
762Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs
763Depreciation EntryEcriture d’Amortissement
764Depreciation MethodMéthode d'Amortissement
765Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateLigne de d'amortissement {0}: La date de début de l'amortissement est dans le passé
766Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Ligne d'amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1}
767Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLigne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de mise en service
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateLigne d'amortissement {0}: la date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d'achat
769DesignerDesigner
770Detailed ReasonRaison détaillée
771DetailsDétails
772Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDétails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d'inverser la charge
773Details of the operations carried out.Détails des opérations effectuées.
774DiagnosisDiagnostique
775Did not find any item called {0}N'a pas trouvé d'élément appelé {0}
776Diff QtyDiff Qté
777Difference AccountCompte d’Écart
778Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLe Compte d’Écart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau
779Difference AmountÉcart de Montant
780Difference Amount must be zeroL’Écart de Montant doit être égal à zéro
781Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Différentes UdM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure .
782Direct ExpensesCharges Directes
783Direct IncomeRevenu direct
784DisableDésactiver
785Disabled template must not be default templateUn Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut
786Disburse LoanPrêt à débourser
787DisbursedDécaissé
788DiscRem
789DischargeDécharge
790DiscountRemise
791Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix.
792Discount must be less than 100La remise doit être inférieure à 100
793Diseases & FertilizersMaladies et engrais
794DispatchEnvoi
795Dispatch NotificationNotification d'expédition
796Dispatch StateStatut de l'expédition
797DistanceDistance
798DistributionDistribution
799DistributorDistributeur
800Dividends PaidDividendes Payés
801Do you really want to restore this scrapped asset?Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?
802Do you really want to scrap this asset?Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?
803Do you want to notify all the customers by email?Voulez-vous informer tous les clients par courriel?
804Doc DateDate du document
805Doc NameNom du document
806Doc TypeType de document
807Docs SearchRecherche de documents
808Document NameNom du Document
809Document TypeType de Document
810DomainDomaine
811DomainsDomaines
812DoneTerminé
813DonorDonneur
814Donor Type information.Informations sur le type de donneur.
815Donor information.Informations sur le donneur
816Download JSONTélécharger JSON
817DraftBrouillon
818Drop ShipExpédition Directe
819DrugMédicament
820Due / Reference Date cannot be after {0}Date d’échéance / de référence ne peut pas être après le {0}
821Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa date d'échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur
822Due Date is mandatoryLa Date d’Échéance est obligatoire
823Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0}
824Duplicate Serial No entered for Item {0}Dupliquer N° de Série pour l'Article {0}
825Duplicate customer group found in the cutomer group tableGroupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients
826Duplicate entryÉcriture en double
827Duplicate item group found in the item group tableGroupe d’articles en double trouvé dans la table des groupes d'articles
828Duplicate roll number for student {0}Numéro de liste en double pour l'élève {0}
829Duplicate row {0} with same {1}Ligne {0} en double avec le même {1}
830Duplicate {0} found in the tableDupliquer {0} trouvé dans la table
831Duration in DaysDurée en jours
832Duties and TaxesDroits de Douane et Taxes
833E-Invoicing Information MissingInformations manquantes sur la facturation électronique
834ERPNext DemoDémo ERPNext
835ERPNext SettingsParamètres ERPNext
836EarliestAu plus tôt
837Earnest MoneyArrhes
838Editmodifier
839Edit Publishing DetailsModifier les détails de publication
840Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifier en pleine page pour plus d'options comme les actifs, les numéros de série, les lots, etc.
841EducationÉducation
842Either location or employee must be requiredLa localisation ou l'employé sont requis
843Either target qty or target amount is mandatorySoit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
844Either target qty or target amount is mandatory.Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire.
845ElectricalÉlectrique
846Electronic EquipmentsÉquipements électroniques
847ElectronicsÉlectronique
848Eligible ITCCTI éligible
849Email AccountCompte Email
850Email AddressAdresse électronique
851Email Address must be unique, already exists for {0}Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}
852Email Digest: Compte Rendu par Email :
853Email Reminders will be sent to all parties with email contactsLes rappels par emails seront envoyés à toutes les parties avec des contacts ayant une adresse email
854Email SentEmail Envoyé
855Email TemplateModèle d'email
856Email not found in default contactEmail non trouvé dans le contact par défaut
857Email sent to {0}Email envoyé à {0}
858EmployeeEmployé
859Employee AdvancesAvances versées aux employés
860Employee IDNuméro d'employé
861Employee LifecycleCycle de vie des employés
862Employee NameNom de l'Employé
863Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promotion ne peut être soumise avant la date de promotion
864Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Le transfert ne peut pas être soumis avant la date de transfert
865Employee cannot report to himself.L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même.
866Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L'employé {0} a déjà postulé pour {1} entre {2} et {3}:
867Employee {0} of grade {1} have no default leave policyL'employé {0} avec l'échelon {1} n'a pas de politique de congé par défaut
868Enable / disable currencies.Activer / Désactiver les devises
869EnabledActivé
870Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartActivation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier
871End DateDate de Fin
872End Date can not be less than Start DateLa date de fin ne peut être inférieure à la date de début
873End Date cannot be before Start Date.La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début.
874End YearAnnée de Fin
875End Year cannot be before Start YearL'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début
876End onTermine le
877Ends On date cannot be before Next Contact Date.La date de fin ne peut pas être avant la prochaine date de contact
878EnergyÉnergie
879EngineerIngénieur
880Enough Parts to BuildPièces Suffisantes pour Construire
881EnrollInscrire
882Enrolling studentInscrire un étudiant
883Enrolling studentsInscription des étudiants
884Enter depreciation detailsVeuillez entrer les détails de l'amortissement
885Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Entrez le numéro de garantie bancaire avant de valider.
886Enter the name of the Beneficiary before submittting.Entrez le nom du bénéficiaire avant de valider.
887Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Entrez le nom de la banque ou de l'institution de prêt avant de valider.
888Enter value betweeen {0} and {1}Entrez une valeur entre {0} et {1}
889Entertainment & LeisureDivertissement et Loisir
890Entertainment ExpensesCharges de Représentation
891EquityCapitaux Propres
892Error LogJournal des Erreurs
893Error evaluating the criteria formulaErreur lors de l'évaluation de la formule du critère
894Error in formula or condition: {0}Erreur dans la formule ou dans la condition : {0}
895Error: Not a valid id?Erreur : Pas un identifiant valide ?
896Estimated CostCoût estimé
897Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :
898Exchange Gain/LossProfits / Pertes sur Change
899Exchange Rate Revaluation master.Master de réévaluation du taux de change.
900Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})
901Excise InvoiceFacture d'Accise
902ExecutionExécution
903Executive SearchRecrutement de Cadres
904Expand AllDévelopper Tout
905Expected Delivery DateDate de livraison prévue
906Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur la Commande Client
907Expected End DateDate de fin prévue
908Expected HrsHeures prévues
909Expected Start DateDate de début prévue
910ExpenseCharges
911Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountCompte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»
912Expense AccountCompte de Charge
913Expense ClaimNote de Frais
914Expense ClaimsNotes de Frais
915Expense account is mandatory for item {0}Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
916ExpensesCharges
917Expenses Included In Asset ValuationDépenses incluses dans l'évaluation de l'actif
918Expenses Included In ValuationCharges Incluses dans la Valorisation
919Expired BatchesLots expirés
920Expires OnExpire le
921Expiring OnExpirera le
922Expiry (In Days)Expiration (en jours)
923ExploreExplorer
924Export E-InvoicesExporter des factures électroniques
925Extra LargeExtra large
926Extra SmallTrès Petit
927FailÉchec
928FailedÉchoué
929Failed to create websiteÉchec de la création du site Web
930Failed to install presetsÉchec de l'installation des préréglages
931Failed to loginÉchec de la connexion
932Failed to setup companyÉchec de la configuration de la société
933Failed to setup defaultsÉchec de la configuration par défaut
934Failed to setup post company fixturesÉchec de la configuration des éléments liés la société
935FaxFax
936FeeFrais
937Fee CreatedHonoraires Créés
938Fee Creation FailedLa création des honoraires a échoué
939Fee Creation PendingCréation d'honoraires en attente
940Fee Records Created - {0}Archive d'Honoraires Créée - {0}
941FeedbackRetour d’Expérience
942FeesHonoraires
943FemaleFéminin
944Fetch DataRécupérer des données
945Fetch Subscription UpdatesVérifier les mises à jour des abonnements
946Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Récupérer la nomenclature éclatée (y compris les sous-ensembles)
947Fetching records......Récupération des enregistrements ......
948Field NameNom du Champ
949FieldnameNom du Champ
950FieldsChamp
951Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtrer les champs Ligne # {0}: le nom de champ <b>{1}</b> doit être de type &quot;Lien&quot; ou &quot;Table MultiSelect&quot;
952Filter Total Zero QtyFiltrer les totaux pour les qtés égales à zéro
953Finance BookLivre comptable
954Financial / accounting year.Exercice comptable / financier
955Financial ServicesServices financiers
956Financial StatementsÉtats financiers
957Financial YearExercice Financier
958Finishterminer
959Finished GoodProduit fini
960Finished Good Item CodeCode d'article fini
961Finished GoodsProduits finis
962Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLe Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type Production
963Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantité de produit fini <b>{0}</b> et Pour la quantité <b>{1}</b> ne peut pas être différente
964First NamePrénom
965Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l'entreprise {0}
966Fiscal YearExercice fiscal
967Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa date de fin d'exercice doit être un an après la date de début d'exercice
968Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0}
969Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa date de début d'exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d'exercice
970Fiscal Year {0} does not existExercice Fiscal {0} n'existe pas
971Fiscal Year {0} is requiredExercice Fiscal {0} est nécessaire
972Fixed AssetActif Immobilisé
973Fixed Asset Item must be a non-stock item.Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké.
974Fixed AssetsActifs Immobilisés
975Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLes Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article
976Following accounts might be selected in GST Settings:Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres GST:
977Following course schedules were createdLes horaires de cours suivants ont été créés
978Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL'élément suivant {0} n'est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article.
979Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLes éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article.
980Food, Beverage & TobaccoAlimentation, boissons et tabac
981ForPour
982For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pour les articles "Ensembles de Produits", l’Entrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table "Liste de Colisage". Si l’Entrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés d’un même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de l’article et elles seront copiées dans la table "Liste de Colisage".
983For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPour Quantité (Qté Produite) est obligatoire
984For SupplierPour Fournisseur
985For WarehousePour l’Entrepôt
986For Warehouse is required before SubmitPour l’Entrepôt est requis avant de Valider
987For an item {0}, quantity must be negative numberPour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif
988For an item {0}, quantity must be positive numberPour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif
989For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d'article pour fabrication&quot;.
990For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être incluses
991For row {0}: Enter Planned QtyPour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée
992For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit
993For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit
994Forum ActivityActivité du forum
995Free item code is not selectedLe code d'article gratuit n'est pas sélectionné
996Freight and Forwarding ChargesFrais de Fret et d'Expédition
997FrequencyFréquence
998FridayVendredi
999FromÀ partir de
1000From Address 1Ligne d'addresse 1 (Origine)
1001From Address 2Ligne d'addresse 2 (Origine)
1002From Currency and To Currency cannot be sameLa Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques
1003From Date and To Date lie in different Fiscal YearDe la date et de la date correspondent à un exercice différent
1004From Date cannot be greater than To DateLa Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale
1005From Date must be before To DateLa Date Initiale doit être antérieure à la Date Finale
1006From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0}
1007From DatetimeA partir du (Date et Heure)
1008From Delivery NoteDu Bon de Livraison
1009From Fiscal YearÀ partir de l'année fiscale
1010From GSTINGSTIN (Origine)
1011From Party NameNom du tiers (Origine)
1012From Pin CodeCode postal (Origine)
1013From PlaceVille (Origine)
1014From Range has to be less than To RangeLa Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale
1015From StateEtat (Origine)
1016From TimeHoraire de Début
1017From Time Should Be Less Than To TimeDu temps devrait être moins que du temps
1018From Time cannot be greater than To Time.L’Horaire Initial ne peut pas être postérieur à l’Horaire Final
1019From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe la part d'un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil
1020From and To dates requiredLes date Du et Au sont requises
1021From value must be less than to value in row {0}De la valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
1022From {0} | {1} {2}Du {0} | {1} {2}
1023FulfillmentLivraison
1024Full NameNom Complet
1025Fully DepreciatedComplètement Déprécié
1026Furnitures and FixturesMeubles et Accessoires
1027Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsD'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels
1028Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsD'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels.
1029Further nodes can be only created under 'Group' type nodesD'autres nœuds peuvent être créés uniquement sous les nœuds de type 'Groupe'
1030GSTINGSTIN
1031GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1032Gain/Loss on Asset DisposalGain/Perte sur Cessions des Immobilisations
1033Gantt ChartDiagramme de Gantt
1034Gantt chart of all tasks.Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1035GenderSexe
1036GeneralGénéral
1037General LedgerGrand Livre
1038Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Générer des demandes de matériel (MRP) et des ordres de travail.
1039Generate SecretGénérer une clé secrète
1040Get InvociesObtenir des invocies
1041Get InvoicesObtenir des factures
1042Get Invoices based on FiltersObtenir les factures en fonction des filtres
1043Get Items from BOMObtenir les Articles depuis nomenclature
1044Get Items from Healthcare ServicesObtenir des articles des services de santé
1045Get Items from PrescriptionsObtenir des articles des prescriptions
1046Get Items from Product BundleObtenir les Articles du Produit Groupé
1047Get SuppliersObtenir des fournisseurs
1048Get Suppliers ByObtenir des Fournisseurs
1049Get UpdatesObtenir les mises à jour
1050Get customers fromObtenir les clients de
1051Get from Patient EncounterObtenez de la rencontre du patient
1052Getting StartedCommencer
1053GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1054Global settings for all manufacturing processes.Paramètres globaux pour tous les processus de production.
1055Go to the Desktop and start using ERPNextAccédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext
1056GoCardless SEPA MandateMandat SEPA GoCardless
1057GoCardless payment gateway settingsParamètres de la passerelle de paiement GoCardless
1058Goal and ProcedureBut et procédure
1059Goals cannot be emptyLes objectifs ne peuvent pas être vides
1060Goods In TransitLes marchandises en transit
1061Goods TransferredMarchandises transférées
1062Goods and Services Tax (GST India)Taxe sur les Biens et Services (GST India)
1063Goods are already received against the outward entry {0}Les marchandises sont déjà reçues pour l'entrée sortante {0}
1064GovernmentGouvernement
1065Grand TotalTotal TTC
1066GrantSubvention
1067Grant ApplicationDemande de subvention
1068Grant LeavesAccorder des congés
1069Grant information.Informations concernant les bourses.
1070GroceryÉpicerie
1071Gross ProfitBénéfice brut
1072Gross Profit %Bénéfice brut %
1073Gross Profit / LossBénéfice/Perte Brut
1074Gross Purchase AmountMontant d'Achat Brut
1075Gross Purchase Amount is mandatoryMontant d'Achat Brut est obligatoire
1076Group by AccountGrouper par compte
1077Group by PartyGroupe par parti
1078Group by VoucherGroupe par Bon
1079Group by Voucher (Consolidated)Grouper par bon (consolidé)
1080Group node warehouse is not allowed to select for transactionsUn noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions
1081Group to Non-GroupGroupe vers Non-Groupe
1082Group your students in batchesRegrouper vos étudiants en lots
1083GroupsGroupes
1084Guardian1 Email IDID Email du Tuteur1
1085Guardian1 Mobile NoN° du Mobile du Tuteur 1
1086Guardian1 NameNom du Tuteur 1
1087Guardian2 Email IDID Email du Tuteur2
1088Guardian2 Mobile NoN° du Mobile du Tuteur 1
1089Guardian2 NameNom du Tuteur 2
1090HR ManagerResponsable RH
1091HSNHSN
1092HSN/SACHSN / SAC
1093Half YearlySemestriel
1094Half-YearlySemestriel
1095HardwareMatériel
1096Head of Marketing and SalesResponsable du Marketing et des Ventes
1097Health CareSoins de santé
1098HealthcareSanté
1099Healthcare (beta)Santé (beta)
1100Healthcare PractitionerPraticien de la santé
1101Healthcare Practitioner not available on {0}Le praticien de la santé n'est pas disponible le {0}
1102Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Le praticien de la santé {0} n'est pas disponible le {1}
1103Healthcare Service UnitService de soins de santé
1104Healthcare Service Unit TreeArbre des services de soins de santé
1105Healthcare Service Unit TypeType d'unité de service de soins de santé
1106Healthcare ServicesServices de santé
1107Healthcare SettingsParamètres de santé
1108Help Results forAide Résultats pour
1109HighHaut
1110High SensitivityHaute sensibilité
1111HoldMettre en attente
1112Hold InvoiceFacture en attente
1113HolidayVacances
1114Holiday ListListe de vacances
1115Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les chambres d'hôtel de type {0} sont indisponibles le {1}
1116HotelsHôtels
1117HourlyHoraire
1118HoursHeures
1119How Pricing Rule is applied?Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ?
1120Hub CategoryCatégorie du Hub
1121Hub Sync IDHub Sync ID
1122Human ResourceRessource humaine
1123Human ResourcesRessources humaines
1124IGST AmountIGST Montant
1125IP AddressAdresse IP
1126ITC Available (whether in full op part)CIT Disponible (que ce soit en partie op)
1127ITC ReversedCTI inversé
1128Identifying Decision MakersIdentifier les décideurs
1129If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si l'option adhésion automatique est cochée, les clients seront automatiquement liés au programme de fidélité concerné (après l'enregistrement)
1130If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits.
1131If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour le 'Prix Unitaire', elle écrase la liste de prix. Le prix unitaire de la règle de tarification est le prix unitaire final, donc aucune autre réduction supplémentaire ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d'achat, etc., elle sera récupérée dans le champ 'Prix Unitaire', plutôt que dans le champ 'Tarif de la liste de prix'.
1132If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions.
1133If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si vous souhaitez ne pas mettre de date d'expiration pour les points de fidélité, laissez la durée d'expiration vide ou mettez 0.
1134If you have any questions, please get back to us.Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous.
1135Ignore Existing Ordered QtyIgnorer la quantité commandée existante
1136ImageImage
1137Image ViewVoir l'Image
1138Import DataImporter des données
1139Import Day Book DataDonnées du journal d'importation
1140Import LogJournal d'import
1141Import Master DataImporter des données de base
1142Import in BulkImporter en Masse
1143Import of goodsImportation de marchandises
1144Import of servicesImportation de services
1145Importing Items and UOMsImporter des articles et des UOM
1146Importing Parties and AddressesParties importatrices et adresses
1147In MaintenanceEn maintenance
1148In ProductionEn production
1149In QtyEn Qté
1150In Stock QtyQté En Stock
1151In Stock: En Stock :
1152In ValueEn valeur
1153In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentDans le cas d'un programme à plusieurs échelons, les clients seront automatiquement affectés au niveau approprié en fonction de leurs dépenses
1154InactiveInactif
1155IncentivesIncitations
1156Include Default FB EntriesInclure les entrées de livre par défaut
1157Include Exploded ItemsInclure les articles éclatés
1158Include POS TransactionsInclure les transactions du point de vente
1159Include UOMInclure UdM
1160Included in Gross ProfitInclus dans le bénéfice brut
1161IncomeRevenus
1162Income AccountCompte de Produits
1163Income TaxImpôt sur le revenu
1164IncomingEntrant
1165Incoming RatePrix d'Entrée
1166Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction.
1167Increment cannot be 0Incrément ne peut pas être 0
1168Increment for Attribute {0} cannot be 0Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0
1169Indirect ExpensesCharges Indirectes
1170Indirect IncomeRevenu indirect
1171IndividualIndividuel
1172Ineligible ITCCTI non éligible
1173InitiatedInitié
1174Inpatient RecordDossier d'hospitalisation
1175Installation NoteNote d'Installation
1176Installation Note {0} has already been submittedNote d'Installation {0} à déjà été sousmise
1177Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0}
1178Installing presetsInstallation des réglages
1179Institute AbbreviationAbréviation de l'Institut
1180Institute NameNom de l'Institut
1181InstructorInstructeur
1182Insufficient StockStock insuffisant
1183Insurance Start date should be less than Insurance End dateDate de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance
1184Integrated TaxTaxe intégrée
1185Inter-State SuppliesFournitures inter-Etats
1186Internet PublishingPublication Internet
1187Intra-State SuppliesFournitures intra-étatiques
1188IntroductionIntroduction
1189Invalid AttributeAttribut invalide
1190Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemCommande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés
1191Invalid Company for Inter Company Transaction.Société non valide pour une transaction inter-sociétés.
1192Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères.
1193Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d'état {0}.
1194Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN invalide! L'entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.
1195Invalid Posting TimeHeure de publication non valide
1196Invalid attribute {0} {1}Attribut invalide {0} {1}
1197Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0.
1198Invalid reference {0} {1}Référence invalide {0} {1}
1199Invalid {0}Invalide {0}
1200Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valide pour la transaction inter-société.
1201Invalid {0}: {1}Invalide {0} : {1}
1202InventoryInventaire
1203Investment BankingBanque d'Investissement
1204InvestmentsInvestissements
1205InvoiceFacture
1206Invoice CreatedFacture créée
1207Invoice DiscountingRabais de facture
1208Invoice Patient RegistrationEnregistrement de la Facture du Patient
1209Invoice Posting DateDate d’Envois de la Facture
1210Invoice TypeType de facture
1211Invoice already created for all billing hoursFacture déjà créée pour toutes les heures facturées
1212Invoice can't be made for zero billing hourLa facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro
1213Invoice {0} no longer existsLa facture {0} n'existe plus
1214InvoicedFacturé
1215Invoiced AmountMontant facturé
1216InvoicesFactures
1217Invoices for Costumers.Factures pour les clients.
1218Inward supplies from ISDApprovisionnement entrant de la DSI
1219Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Approvisionnements entrants susceptibles d’être dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus)
1220Is ActiveEst Active
1221Is DefaultEst Défaut
1222Is Existing AssetEst Actif Existant
1223Is FrozenEst gelé
1224Is GroupEst un Groupe
1225IssueTicket
1226Issue MaterialProblème Matériel
1227IssuedPublié
1228IssuesTickets
1229It is needed to fetch Item Details.Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article.
1230ItemArticle
1231Item 1Article 1
1232Item 2Article 2
1233Item 3Article 3
1234Item 4Article 4
1235Item 5Article 5
1236Item CartArticle du Panier
1237Item CodeCode de l'Article
1238Item Code cannot be changed for Serial No.Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série
1239Item Code required at Row No {0}Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}
1240Item DescriptionDescription de l'Article
1241Item GroupGroupe d'Article
1242Item Group TreeArborescence de Groupe d'Article
1243Item Group not mentioned in item master for item {0}Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0}
1244Item NameNom de l'article
1245Item Price added for {0} in Price List {1}Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}
1246Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Le prix de l'article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l'article, de l'unité de mesure, de la quantité et des dates.
1247Item Price updated for {0} in Price List {1}Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}
1248Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLigne d'objet {0}: {1} {2} n'existe pas dans la table '{1}' ci-dessus
1249Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable
1250Item TemplateModèle d'article
1251Item Variant SettingsParamètres de Variante d'Article
1252Item Variant {0} already exists with same attributesLa Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
1253Item VariantsVariantes de l'Article
1254Item Variants updatedVariantes d'article mises à jour
1255Item has variants.L'article a des variantes.
1256Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat'
1257Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLe taux de valorisation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement
1258Item variant {0} exists with same attributesLa variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques
1259Item {0} does not existArticle {0} n'existe pas
1260Item {0} does not exist in the system or has expiredL'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
1261Item {0} has already been returnedL'article {0} a déjà été retourné
1262Item {0} has been disabledL'article {0} a été désactivé
1263Item {0} has reached its end of life on {1}L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}
1264Item {0} ignored since it is not a stock itemL'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock
1265Item {0} is a template, please select one of its variantsL'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes
1266Item {0} is cancelledArticle {0} est annulé
1267Item {0} is disabledArticle {0} est désactivé
1268Item {0} is not a serialized ItemL'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série
1269Item {0} is not a stock ItemArticle {0} n'est pas un article stocké
1270Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte
1271Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article
1272Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide
1273Item {0} must be a Fixed Asset ItemL'article {0} doit être une Immobilisation
1274Item {0} must be a Sub-contracted ItemL'article {0} doit être un Article Sous-traité
1275Item {0} must be a non-stock itemL'article {0} doit être un article hors stock
1276Item {0} must be a stock ItemL'article {0} doit être un article en stock
1277Item {0} not foundArticle {0} introuvable
1278Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1}
1279Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article).
1280Item: {0} does not exist in the systemArticle : {0} n'existe pas dans le système
1281ItemsArticles
1282Items FilterFiltre d'articles
1283Items and PricingArticles et prix
1284Items for Raw Material RequestArticles pour demande de matière première
1285Job CardCarte de travail
1286Job card {0} createdJob card {0} créée
1287JoinJoindre
1288Journal Entries {0} are un-linkedLes Écritures de Journal {0} ne sont pas liées
1289Journal EntryÉcriture de Journal
1290Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherL’Écriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative
1291Kanban BoardTableau Kanban
1292Key ReportsRapports clés
1293LMS ActivityActivité LMS
1294Lab TestTest de laboratoire
1295Lab Test ReportRapport de test de laboratoire
1296Lab Test SampleÉchantillon de test de laboratoire
1297Lab Test TemplateModèle de test de laboratoire
1298Lab Test UOMUdM de test de laboratoire
1299Lab Tests and Vital SignsTests de laboratoire et signes vitaux
1300Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa date et l'heure du résultat de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure du test
1301Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa date et l'heure du test de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure de collecte
1302LabelÉtiquette
1303LaboratoryLaboratoire
1304LargeGrand
1305Last CommunicationDernière communication
1306Last Communication DateDate de la Dernière Communication
1307Last NameNom de Famille
1308Last Order AmountMontant de la Dernière Commande
1309Last Order DateDate de la dernière commande
1310Last Purchase PriceDernier prix d'achat
1311Last Purchase RateDernier Prix d'Achat
1312LatestDernier
1313Latest price updated in all BOMsPrix les plus récents mis à jour dans toutes les nomenclatures
1314Lead CountNombre de Lead
1315Lead OwnerResponsable du Prospect
1316Lead Owner cannot be same as the LeadLe Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Lead
1317Lead Time DaysJours de Délai
1318Lead to QuotationDu Prospect au Devis
1319Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLes lead vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de lead
1320LearnApprendre
1321Leave ManagementGestion des congés
1322Leave and AttendanceCongés et Présences
1323Leave application {0} already exists against the student {1}Laisser l'application {0} existe déjà pour l'étudiant {1}
1324Leaves has been granted sucessfullyDes feuilles ont été accordées avec succès
1325Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5
1326LedgerLivre
1327LegalJuridique
1328Legal ExpensesFrais juridiques
1329Letter HeadEn-Tête
1330Letter Heads for print templates.En-Têtes pour les modèles d'impression.
1331LevelNiveau
1332LiabilityPassif
1333Limit CrossedLimite Dépassée
1334Link to Material RequestLien vers la demande de matériel
1335List of all share transactionsListe de toutes les transactions sur actions
1336List of available Shareholders with folio numbersListe des actionnaires disponibles avec numéros de folio
1337Loading Payment SystemChargement du système de paiement
1338LoanPrêt
1339Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures.
1340Loans (Liabilities)Prêts (Passif)
1341Loans and Advances (Assets)Prêts et avances (actif)
1342LocalLocale
1343Logs for maintaining sms delivery statusJournaux pour maintenir le statut de livraison des sms
1344LostPerdu
1345Lost ReasonsRaisons perdues
1346LowBas
1347Low SensitivityFaible sensibilité
1348Lower IncomeRevenu bas
1349Loyalty AmountMontant de fidélité
1350Loyalty Point EntryEntrée de point de fidélité
1351Loyalty PointsPoints de fidélité
1352Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture), en fonction du facteur de collecte sélectionné.
1353Loyalty Points: {0}Points de fidélité: {0}
1354Loyalty ProgramProgramme de fidélité
1355MainPrincipal
1356MaintenanceEntretien
1357Maintenance LogJournal de maintenance
1358Maintenance ManagerResponsable de Maintenance
1359Maintenance ScheduleÉchéancier d'Entretien
1360Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'
1361Maintenance Schedule {0} exists against {1}Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}
1362Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderL'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client
1363Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLe statut de maintenance doit être annulé ou complété pour pouvoir être envoyé
1364Maintenance UserMaintenance Utilisateur
1365Maintenance VisitVisite d'Entretien
1366Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client
1367Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0}
1368MakeFaire
1369Make PaymentFaire un Paiement
1370Make project from a template.Faire un projet à partir d'un modèle.
1371Making Stock EntriesFaire des Écritures de Stock
1372MaleMasculin
1373Manage Customer Group Tree.Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients.
1374Manage Sales Partners.Gérer les Partenaires Commerciaux.
1375Manage Sales Person Tree.Gérer l'Arborescence des Vendeurs.
1376Manage Territory Tree.Gérer l’Arborescence des Régions.
1377Manage your ordersGérer vos commandes
1378ManagementGestion
1379ManagerDirecteur
1380Managing ProjectsGestion de Projets
1381Managing SubcontractingGestion de la Sous-traitance
1382MandatoryObligatoire
1383Mandatory field - Academic YearChamp Obligatoire - Année Académique
1384Mandatory field - Get Students FromChamp Obligatoire - Obtenir des étudiants de
1385Mandatory field - ProgramChamp obligatoire - Programme
1386ManufactureProduction
1387ManufacturerFabricant
1388Manufacturer Part NumberNuméro de Pièce du Fabricant
1389ManufacturingProduction
1390Manufacturing Quantity is mandatoryQuantité de production obligatoire
1391MappingMapping
1392Mapping TypeType de Mapping
1393Mark AbsentMarquer Absent
1394Mark Half DayMarquer Demi-Journée
1395Mark PresentMarquer Présent
1396MarketingMarketing
1397Marketing ExpensesFrais de Marketing
1398MarketplaceMarché
1399Marketplace ErrorErreur du marché
1400MastersDonnées de Base
1401Match Payments with InvoicesRapprocher les Paiements avec les Factures
1402Match non-linked Invoices and Payments.Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements.
1403MaterialMatériel
1404Material ConsumptionConsommation de matériel
1405Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.La consommation de matériaux n'est pas définie dans Paramètres de Production.
1406Material ReceiptRéception Matériel
1407Material RequestDemande de matériel
1408Material Request DateDate de la Demande de Matériel
1409Material Request NoDemande matériel No
1410Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible.
1411Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2}
1412Material Request to Purchase OrderDemande de Matériel à la Commande d'Achat
1413Material Request {0} is cancelled or stoppedDemande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
1414Material Request {0} submitted.Demande de matériel {0} soumise.
1415Material TransferTransfert de matériel
1416Material TransferredMatériel transféré
1417Material to SupplierDu Matériel au Fournisseur
1418Max discount allowed for item: {0} is {1}%Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} %
1419Max: {0}Max : {0}
1420Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}.
1421Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}.
1422Maximum discount for Item {0} is {1}%La remise maximale pour l'article {0} est {1}%
1423Medical CodeCode médical
1424Medical Code StandardStandard du code médical
1425Medical DepartmentDépartement médical
1426Medical RecordDossier médical
1427MediumMoyen
1428Member ActivityActivité des membres
1429Member IDID du membre
1430Member NameNom de membre
1431Member information.Informations sur le membre
1432MembershipAdhésion
1433Membership DetailsDétails de l'adhésion
1434Membership IDID d'adhésion
1435Membership TypeType d'adhésion
1436Memebership DetailsDétails de l'adhésion
1437Memebership Type DetailsDétails du type d'adhésion
1438MergeFusionner
1439Merge AccountFusionner le compte
1440Merge with Existing AccountFusionner avec un compte existant
1441Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société
1442Message ExamplesExemples de Messages
1443Message SentMessage envoyé
1444MethodMéthode
1445Middle IncomeRevenu Intermédiaire
1446Middle NameDeuxième Nom
1447Middle Name (Optional)Deuxième Prénom (Optionnel)
1448Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt
1449Min Qty can not be greater than Max QtyQté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max
1450Minimum Lead Age (Days)Âge Minimum du lead (Jours)
1451Miscellaneous ExpensesCharges Diverses
1452Missing Currency Exchange Rates for {0}Taux de Change Manquant pour {0}
1453Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.
1454Missing value for Password, API Key or Shopify URLValeur manquante pour le mot de passe, la clé API ou l'URL Shopify
1455Mode of PaymentMoyen de paiement
1456Mode of PaymentsMode de paiement
1457Mode of TransportMode de transport
1458Mode of TransportationMode de transport
1459ModelModèle
1460Moderate SensitivitySensibilité modérée
1461MondayLundi
1462MonthlyMensuel
1463Monthly DistributionRépartition Mensuelle
1464MorePlus
1465More InformationInformations Complémentaires
1466More...Plus...
1467Motion Picture & VideoCinéma & Vidéo
1468Movemouvement
1469Move ItemDéplacer l'Article
1470Multi CurrencyMulti-devise
1471Multiple Item prices.Plusieurs Prix d'Articles.
1472Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement.
1473Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}
1474Multiple VariantsVariantes multiples
1475Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearPlusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice
1476Musicmusique
1477Name error: {0}Erreur de nom: {0}
1478Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs
1479Name or Email is mandatoryNom ou Email est obligatoire
1480Nature Of SuppliesNature des fournitures
1481NavigatingNaviguer
1482Needs AnalysisAnalyse des besoins
1483Negative Quantity is not allowedQuantité Négative n'est pas autorisée
1484Negative Valuation Rate is not allowedTaux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé
1485Negotiation/ReviewNégociation / Révision
1486Net Asset value as onValeur Nette des Actifs au
1487Net Cash from FinancingTrésorerie Nette des Financements
1488Net Cash from InvestingTrésorerie Nette des Investissements
1489Net Cash from OperationsTrésorerie Nette des Opérations
1490Net Change in Accounts PayableVariation nette des comptes créditeurs
1491Net Change in Accounts ReceivableVariation nette des comptes débiteurs
1492Net Change in CashVariation Nette de Trésorerie
1493Net Change in EquityVariation Nette de Capitaux Propres
1494Net Change in Fixed AssetVariation Nette des Actifs Immobilisés
1495Net Change in InventoryVariation nette des stocks
1496Net ITC Available(A) - (B)CTI net disponible (A) - (B)
1497Net ProfitBénéfice net
1498Net TotalTotal net
1499New Account NameNouveau Nom de Compte
1500New AddressNouvelle adresse
1501New BOMNouvelle nomenclature
1502New Batch ID (Optional)Nouveau Numéro de Lot (Optionnel)
1503New Batch QtyNouvelle Qté de Lot
1504New CompanyNouvelle Société
1505New Cost Center NameNom du Nouveau Centre de Coûts
1506New Customer RevenueNouveaux Revenus de Clientèle
1507New Customersnouveaux clients
1508New DepartmentNouveau département
1509New EmployeeNouvel employé
1510New LocationNouveau lieu
1511New Quality ProcedureNouvelle procédure qualité
1512New Sales InvoiceNouvelle facture de vente
1513New Sales Person NameNouveau Nom de Commercial
1514New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptLes Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat
1515New Warehouse NameNouveau Nom d'Entrepôt
1516New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}
1517New taskNouvelle tâche
1518New {0} pricing rules are createdDe nouvelles règles de tarification {0} sont créées.
1519Newspaper PublishersÉditeurs de journaux
1520NextSuivant
1521Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressProchain Contact Par ne peut être identique à l’Adresse Email du Lead
1522Next Contact Date cannot be in the pastLa Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé
1523Next StepsProchaines étapes
1524No ActionPas d'action
1525No Customers yet!Pas encore de clients!
1526No DataAucune Donnée
1527No Delivery Note selected for Customer {}Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
1528No Item with Barcode {0}Aucun Article avec le Code Barre {0}
1529No Item with Serial No {0}Aucun Article avec le N° de Série {0}
1530No Items available for transferAucun article disponible pour le transfert
1531No Items selected for transferAucun article sélectionné pour le transfert
1532No Items to packPas d’Articles à emballer
1533No Items with Bill of Materials to ManufactureAucun Article avec une nomenclature à Produire
1534No Items with Bill of Materials.Aucun article avec nomenclature.
1535No PermissionAucune autorisation
1536No RemarksAucune Remarque
1537No Result to submitAucun résultat à valider
1538No Student Groups created.Aucun Groupe d'Étudiants créé.
1539No Students inAucun étudiant dans
1540No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Aucune donnée de retenue d'impôt trouvée pour l'exercice en cours.
1541No Work Orders createdAucun ordre de fabrication créé
1542No accounting entries for the following warehousesPas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants
1543No contacts with email IDs found.Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés.
1544No data for this periodAucune donnée pour cette période
1545No description givenAucune Description
1546No employees for the mentioned criteriaAucun employé pour les critères mentionnés
1547No gain or loss in the exchange rateAucun gain ou perte dans le taux de change
1548No items listedAucun article référencé
1549No items to be received are overdueAucun article à recevoir n'est en retard
1550No material request createdAucune demande de matériel créée
1551No of InteractionsNombre d'interactions
1552No of SharesNombre d'actions
1553No pending Material Requests found to link for the given items.Aucune demande de matériel en attente n'a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.
1554No products foundAucun produit trouvé
1555No products found.Aucun produit trouvé.
1556No record foundAucun Enregistrement Trouvé
1557No records found in the Invoice tableAucun enregistrement trouvé dans la table Facture
1558No records found in the Payment tableAucun enregistrement trouvé dans la table Paiement
1559No tasksAucune tâche
1560No time sheetsAucunes feuilles de temps
1561No valuesPas de valeurs
1562No {0} found for Inter Company Transactions.Aucun {0} n'a été trouvé pour les transactions inter-sociétés.
1563Non GST Inward SuppliesFournitures entrantes non liées à la TPS
1564Non ProfitÀ But Non Lucratif
1565Non Profit (beta)Association (bêta)
1566Non-GST outward suppliesFournitures sortantes non liées à la TPS
1567Non-Group to GroupNon-Groupe à Groupe
1568NoneAucun
1569None of the items have any change in quantity or value.Aucun des Articles n’a de changement en quantité ou en valeur.
1570Nos
1571Not AvailableIndisponible
1572Not MarkedNon marqué
1573Not Paid and Not DeliveredNon payé et non livré
1574Not PermittedNon Autorisé
1575Not StartedNon Commencé
1576Not activeNon actif
1577Not allow to set alternative item for the item {0}Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}
1578Not allowed to update stock transactions older than {0}Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}
1579Not authorized to edit frozen Account {0}Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}
1580Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorisé car {0} dépasse les limites
1581Not permitted for {0}Non autorisé pour {0}
1582Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon autorisé, veuillez configurer le modèle de test de laboratoire
1583Not permitted. Please disable the Service Unit TypePas permis. Veuillez désactiver le type d'unité de service
1584Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Remarque : Date de Référence / d’Échéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s)
1585Note: Item {0} entered multiple timesRemarque : Article {0} saisi plusieurs fois
1586Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedRemarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié
1587Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour l’Article {0} car la quantité ou le montant est égal à 0
1588Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0}
1589Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes.
1590Note: {0}Note : {0}
1591NotesRemarques
1592Nothing is included in grossRien n'est inclus dans le brut
1593Nothing more to show.Rien de plus à montrer.
1594Notify Customers via EmailAvertir les clients par courrier électronique
1595NumberNombre
1596Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre d’Amortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements
1597Number of InteractionNombre d'Interactions
1598Number of OrderNombre de Commandes
1599Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNuméro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte en tant que préfixe
1600Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNuméro du nouveau centre de coûts, qui sera le préfixe du nom du centre de coûts
1601Number of root accounts cannot be less than 4Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4
1602OdometerOdomètre
1603Office EquipmentsEquipements de bureau
1604Office Maintenance ExpensesCharges d'Entretien de Bureau
1605Office RentLoyer du Bureau
1606On HoldEn attente
1607On Net TotalSur le total net
1608One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client ne peut faire partie que d'un seul programme de fidélité.
1609Online AuctionsEnchères en ligne
1610Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Seul les candidatures étudiantes avec le statut «Approuvé» seront sélectionnées dans le tableau ci-dessous.
1611Only users with {0} role can register on MarketplaceSeuls les utilisateurs ayant le rôle {0} peuvent s'inscrire sur Marketplace
1612Open BOM {0}Ouvrir nomenclature {0}
1613Open Item {0}Ouvrir l'Article {0}
1614Open NotificationsNotifications ouvertes
1615Open OrdersCommandes ouvertes
1616Open a new ticketOuvrir un nouveau ticket
1617OpeningOuverture
1618Opening (Cr)Ouverture (Cr)
1619Opening (Dr)Ouverture (Dr)
1620Opening Accounting BalanceSolde d'Ouverture de Comptabilité
1621Opening Accumulated DepreciationAmortissement Cumulé d'Ouverture
1622Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0}
1623Opening BalanceSolde d'ouverture
1624Opening Balance EquityOuverture de la Balance des Capitaux Propres
1625Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearDate d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice
1626Opening Date should be before Closing DateDate d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
1627Opening Entry JournalEcriture de journal d'ouverture
1628Opening Invoice Creation ToolOuverture de l'outil de création de facture
1629Opening Invoice ItemOuverture d'un poste de facture
1630Opening InvoicesOuverture des factures
1631Opening Invoices SummaryOuverture des factures Résumé
1632Opening QtyQuantité d'Ouverture
1633Opening StockStock d'Ouverture
1634Opening Stock BalanceSolde d'Ouverture des Stocks
1635Opening ValueValeur d'Ouverture
1636Opening {0} Invoice createdOuverture {0} Facture créée
1637OperationOpération
1638Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}
1639Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOpération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans la station de travail {1}, veuillez séparer l'opération en plusieurs opérations
1640OperationsOpérations
1641Operations cannot be left blankLes opérations ne peuvent pas être laissées vides
1642Opp CountCompte d'Opportunités
1643Opp/Lead %Opp / Lead %
1644OpportunitiesOpportunités
1645Opportunities by lead sourceOpportunités par source de lead
1646OpportunityOpportunité
1647Opportunity AmountMontant de l'opportunité
1648Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié.
1649Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
1650OptionsOptions
1651Order CountCompte de Commandes
1652Order EntrySaisie de Commande
1653Order ValueValeur de la commande
1654Order rescheduled for syncCommande reprogrammée pour la synchronisation
1655Order/Quot %Commande / Devis %
1656OrderedCommandé
1657Ordered QtyQté Commandée
1658Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu .
1659OrdersCommandes
1660Orders released for production.Commandes validées pour la production.
1661OrganizationOrganisation
1662Organization NameNom de l'Organisation
1663OtherAutre
1664Other ReportsAutres rapports
1665Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)
1666Out QtyQté Sortante
1667Out ValueValeur Sortante
1668Out of OrderHors service
1669OutgoingSortant
1670OutstandingSolde
1671Outstanding AmountMontant dû
1672Outstanding AmtMontant en suspens
1673Outstanding Cheques and Deposits to clearChèques et Dépôts en suspens à compenser
1674Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
1675Outward taxable supplies(zero rated)Fournitures taxables à la sortie (détaxées)
1676OverdueEn retard
1677Overlap in scoring between {0} and {1}Chevauchement dans la notation entre {0} et {1}
1678Overlapping conditions found between:Conditions qui coincident touvées entre :
1679OwnerResponsable
1680PANNuméro de compte permanent (PAN)
1681POSPDV
1682POS ProfileProfil PDV
1683POS Profile is required to use Point-of-SaleUn profil PDV est requis pour utiliser le point de vente
1684POS Profile required to make POS EntryProfil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV
1685POS SettingsParamètres PDV
1686Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
1687Packing SlipBordereau de Colis
1688Packing Slip(s) cancelledBordereau(x) de Colis annulé(s)
1689PaidPayé
1690Paid AmountMontant payé
1691Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}
1692Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalLe Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général
1693Paid and Not DeliveredPayé et non livré
1694ParameterParamètre
1695Parent Item {0} must not be a Stock ItemL'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock
1696Parents Teacher Meeting AttendanceParticipation à la réunion parents-professeurs
1697Partially DepreciatedPartiellement déprécié
1698Partially ReceivedPartiellement reçu
1699PartyTiers
1700Party NameNom du Tiers
1701Party TypeType de Tiers
1702Party Type and Party is mandatory for {0} accountLe type de tiers et le tiers sont obligatoires pour le compte {0}
1703Party Type is mandatoryType de Tiers Obligatoire
1704Party is mandatoryLe Tiers est obligatoire
1705Past Due DateDate d'échéance dépassée
1706PatientPatient
1707Patient AppointmentRendez-vous patient
1708Patient EncounterRencontre du patient
1709Patient not foundPatient non trouvé
1710Pay RemainingReste à payer
1711Pay {0} {1}Payer {0} {1}
1712PayableCréditeur
1713Payable AccountComptes Créditeurs
1714PaymentPaiement
1715Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPaiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1716Payment ConfirmationConfirmation de paiement
1717Payment DocumentDocument de paiement
1718Payment Due DateDate d'Échéance de Paiement
1719Payment Entries {0} are un-linkedÉcritures de Paiement {0} ne sont pas liées
1720Payment EntryÉcriture de Paiement
1721Payment Entry already existsL’Écriture de Paiement existe déjà
1722Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau.
1723Payment Entry is already createdL’Écriture de Paiement est déjà créée
1724Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsLe paiement a échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1725Payment GatewayPasserelle de Paiement
1726Payment Gateway Account not created, please create one manually.Le Compte Passerelle de Paiement n’existe pas, veuillez en créer un manuellement.
1727Payment Gateway NameNom de la passerelle de paiement
1728Payment ModeMode de paiement
1729Payment Receipt NoteBon de Réception du Paiement
1730Payment RequestRequête de Paiement
1731Payment Request for {0}Demande de paiement pour {0}
1732Payment TemsTems de paiement
1733Payment TermTerme de paiement
1734Payment TermsTermes de paiement
1735Payment Terms TemplateModèle de termes de paiement
1736Payment Terms based on conditionsConditions de paiement basées sur des conditions
1737Payment TypeType de paiement
1738Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferType de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne
1739Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}
1740Payment request {0} createdDemande de paiement {0} créée
1741PaymentsPaiements
1742Payroll PayablePaie à Payer
1743PayslipFiche de paie
1744Pending ActivitiesActivités en attente
1745Pending AmountMontant en attente
1746Pending LeavesCongés en attente
1747Pending QtyQté en Attente
1748Pending QuantityQuantité en attente
1749Pending ReviewRevue en Attente
1750Pending activities for todayActivités en Attente pour aujourd'hui
1751Pension FundsFonds de Pension
1752Percentage Allocation should be equal to 100%Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 %
1753Perception AnalysisAnalyse de perception
1754PeriodPériode
1755Period Closing EntryÉcriture de Clôture de la Période
1756Period Closing VoucherBon de Clôture de la Période
1757PeriodicityPériodicité
1758Personal DetailsDonnées Personnelles
1759PharmaceuticalPharmaceutique
1760PharmaceuticalsMédicaments
1761PhysicianMédecin
1762Place Of Supply (State/UT)Lieu d'approvisionnement (State / UT)
1763Place OrderPasser la commande
1764Plan NameNom du Plan
1765Plan for maintenance visits.Plan pour les visites de maintenance.
1766Planned QtyQté Planifiée
1767Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qté prévue: quantité pour laquelle l'ordre de fabrication a été créé mais sa fabrication est en attente.
1768PlanningPlanification
1769Plants and MachineriesUsines et Machines
1770Please Set Supplier Group in Buying Settings.Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat.
1771Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVeuillez ajouter un compte d'ouverture temporaire dans le plan comptable
1772Please add the account to root level Company - S'il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -
1773Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVeuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise
1774Please click on 'Generate Schedule'Veuillez cliquer sur "Générer calendrier''
1775Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0}
1776Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVeuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour obtenir le calendrier
1777Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Veuillez créer un reçu d'achat ou une facture d'achat pour l'article {0}
1778Please define grade for Threshold 0%Veuillez définir une note pour le Seuil 0%
1779Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVeuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles
1780Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVeuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat
1781Please enable pop-upsVeuillez autoriser les pop-ups
1782Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVeuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée'
1783Please enter API Consumer KeyVeuillez entrer la clé "API Consumer Key"
1784Please enter API Consumer SecretVeuillez entrer la clé "API Consumer Secret"
1785Please enter Account for Change AmountVeuillez entrez un Compte pour le Montant de Change
1786Please enter Approving Role or Approving UserVeuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur
1787Please enter Cost CenterVeuillez entrer un Centre de Coûts
1788Please enter Delivery DateEntrez la Date de Livraison
1789Please enter Employee Id of this sales personVeuillez entrer l’ID Employé de ce commercial
1790Please enter Expense AccountVeuillez entrer un Compte de Charges
1791Please enter Item Code to get Batch NumberVeuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot
1792Please enter Item Code to get batch noVeuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot
1793Please enter Item firstVeuillez d’abord entrer l'Article
1794Please enter Maintaince Details firstVeuillez d’abord entrer les Détails de Maintenance
1795Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1}
1796Please enter Preferred Contact EmailVeuillez entrer l’Email de Contact Préférré
1797Please enter Production Item firstVeuillez d’abord entrer l'Article en Production
1798Please enter Purchase Receipt firstVeuillez d’abord entrer un Reçu d'Achat
1799Please enter Receipt DocumentVeuillez entrer le Document de Réception
1800Please enter Reference dateVeuillez entrer la date de Référence
1801Please enter Reqd by DateVeuillez entrer Reqd par date
1802Please enter Woocommerce Server URLVeuillez entrer l'URL du serveur Woocommerce
1803Please enter Write Off AccountVeuillez entrer un Compte de Reprise
1804Please enter atleast 1 invoice in the tableVeuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau
1805Please enter company firstVeuillez d’abord entrer une Société
1806Please enter company name firstVeuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise
1807Please enter default currency in Company MasterVeuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société
1808Please enter message before sendingVeuillez entrer le message avant d'envoyer
1809Please enter parent cost centerVeuillez entrer le centre de coût parent
1810Please enter quantity for Item {0}Veuillez entrer une quantité pour l'article {0}
1811Please enter relieving date.Veuillez entrer la date de relève.
1812Please enter valid Financial Year Start and End DatesVeuillez entrer des Dates de Début et de Fin d’Exercice Comptable valides
1813Please enter valid email addressEntrez une adresse email valide
1814Please enter {0} firstVeuillez d’abord entrer {0}
1815Please fill in all the details to generate Assessment Result.Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l'évaluation.
1816Please identify/create Account (Group) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0}
1817Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0}
1818Please login as another user to register on MarketplaceVeuillez vous connecter en tant qu'autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace
1819Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée.
1820Please mention Basic and HRA component in CompanyVeuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société
1821Please mention Round Off Account in CompanyVeuillez indiquer le Compte d’Arrondi de la Société
1822Please mention Round Off Cost Center in CompanyVeuillez indiquer le Centre de Coûts d’Arrondi de la Société
1823Please mention no of visits requiredVeuillez indiquer le nb de visites requises
1824Please mention the Lead Name in Lead {0}Veuillez mentionner le nom du Lead dans le Lead {0}
1825Please pull items from Delivery NoteVeuillez récupérer les articles des Bons de Livraison
1826Please register the SIREN number in the company information fileVeuillez enregistrer le numéro SIREN dans la fiche d'information de la société
1827Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1}
1828Please save the patient firstVeuillez d'abord enregistrer le patient
1829Please save the report again to rebuild or updateVeuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour
1830Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVeuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne
1831Please select Apply Discount OnVeuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur
1832Please select BOM against item {0}Veuillez sélectionner la nomenclature pour l'article {0}
1833Please select BOM for Item in Row {0}Veuillez sélectionnez une nomenclature pour l’Article à la Ligne {0}
1834Please select BOM in BOM field for Item {0}Veuillez sélectionner une nomenclature dans le champ nomenclature pour l’Article {0}
1835Please select Category firstVeuillez d’abord sélectionner une Catégorie
1836Please select Charge Type firstVeuillez d’abord sélectionner le Type de Facturation
1837Please select CompanyVeuillez sélectionner une Société
1838Please select Company and Posting Date to getting entriesVeuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures
1839Please select Company firstVeuillez d’abord sélectionner une Société
1840Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVeuillez sélectionner la date d'achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé
1841Please select Completion Date for Completed RepairVeuillez sélectionner la date d'achèvement pour la réparation terminée
1842Please select CourseVeuillez sélectionner un cours
1843Please select DrugS'il vous plaît sélectionnez Drug
1844Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVeuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte
1845Please select Healthcare ServiceVeuillez sélectionner le service de soins de santé
1846Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVeuillez sélectionner un Article où "Est un Article Stocké" est "Non" et "Est un Article à Vendre" est "Oui" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits
1847Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVeuillez sélectionner le statut de maintenance comme terminé ou supprimer la date de fin
1848Please select Party Type firstVeuillez d’abord sélectionner le Type de Tiers
1849Please select PatientVeuillez sélectionner un patient
1850Please select Patient to get Lab TestsVeuillez sélectionner un patient pour obtenir les tests de laboratoire
1851Please select Posting Date before selecting PartyVeuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers
1852Please select Posting Date firstVeuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation
1853Please select Price ListVeuillez sélectionner une Liste de Prix
1854Please select ProgramVeuillez sélectionner un programme
1855Please select Qty against item {0}Veuillez sélectionner Qté par rapport à l'élément {0}
1856Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVeuillez d'abord définir un entrepôt de stockage des échantillons dans les paramètres de stock
1857Please select Start Date and End Date for Item {0}Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}
1858Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVeuillez sélectionner obligatoirement une Admission d'Étudiant pour la candidature étudiante payée
1859Please select a BOMVeuillez sélectionner une nomenclature
1860Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVeuillez sélectionner un Lot pour l'Article {0}. Impossible de trouver un seul lot satisfaisant à cette exigence
1861Please select a CompanyVeuillez sélectionner une Société
1862Please select a batchVeuillez sélectionner un lot
1863Please select a field to edit from numpadVeuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique
1864Please select a tableVeuillez sélectionner une table
1865Please select a valid DateVeuillez sélectionner une date valide
1866Please select a value for {0} quotation_to {1}Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}
1867Please select a warehouseVeuillez sélectionner un entrepôt
1868Please select at least one domain.Veuillez sélectionner au moins un domaine.
1869Please select correct accountVeuillez sélectionner un compte correct
1870Please select dateVeuillez sélectionner une date
1871Please select item codeVeuillez sélectionner un code d'article
1872Please select month and yearVeuillez sélectionner le mois et l'année
1873Please select the CompanyVeuillez sélectionner la société
1874Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plus d'une règle de collecte.
1875Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Sélectionnez un groupe d'évaluation autre que «Tous les Groupes d'Évaluation»
1876Please select the document type firstVeuillez d’abord sélectionner le type de document
1877Please select weekly off dayVeuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires
1878Please select {0}Veuillez sélectionner {0}
1879Please select {0} firstVeuillez d’abord sélectionner {0}
1880Please set 'Apply Additional Discount On'Veuillez définir ‘Appliquer Réduction Supplémentaire Sur ‘
1881Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements d’Actifs’ de la Société {0}
1882Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilisations’ de la Société {0}
1883Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Veuillez définir le compte dans l’entrepôt {0} ou le compte d’inventaire par défaut dans la société {1}.
1884Please set B2C Limit in GST Settings.Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST.
1885Please set CompanyVeuillez sélectionner une Société
1886Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Veuillez laisser le filtre de la Société vide si Group By est 'Société'
1887Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0}
1888Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie d’Actifs {0} ou la Société {1}
1889Please set GST Accounts in GST SettingsVeuillez définir les comptes GST dans les paramètres de la GST
1890Please set Hotel Room Rate on {}Veuillez définir le tarif de la chambre d'hôtel le {}
1891Please set Number of Depreciations BookedVeuillez définir le Nombre d’Amortissements Comptabilisés
1892Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Veuillez définir un compte de gain / perte de change non réalisé pour la société {0}
1893Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVeuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de l’Employés
1894Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}
1895Please set account in Warehouse {0}Veuillez définir un compte dans l'entrepôt {0}
1896Please set an active menu for Restaurant {0}Veuillez définir un menu actif pour le restaurant {0}
1897Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d'impôt {0} contre la société {1}.
1898Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVeuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais.
1899Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}
1900Please set default account in Salary Component {0}Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0}
1901Please set default customer in Restaurant SettingsVeuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant
1902Please set default {0} in Company {1}Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}
1903Please set filter based on Item or WarehouseVeuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt
1904Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVeuillez définir la politique de congé pour l'employé {0} dans le dossier Employé / Grade
1905Please set recurring after savingVeuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé
1906Please set the Customer AddressVeuillez définir l'adresse du client
1907Please set the Default Cost Center in {0} company.Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}.
1908Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigurez l'ID de courrier électronique pour que l'Élève envoie la Demande de Paiement
1909Please set the Item Code firstVeuillez définir le Code d'Article en premier
1910Please set the Payment ScheduleVeuillez définir le calendrier de paiement
1911Please set {0} for address {1}Définissez {0} pour l'adresse {1}.
1912Please setup Students under Student GroupsVeuillez configurer les Étudiants sous des groupes d'Étudiants
1913Please specify CompanyVeuillez spécifier la Société
1914Please specify Company to proceedVeuillez spécifier la Société pour continuer
1915Please specify a valid 'From Case No.'Veuillez spécifier un ‘Depuis le Cas N°.’ valide
1916Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}
1917Please specify at least one attribute in the Attributes tableVeuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs
1918Please specify currency in CompanyVeuillez spécifier la devise de la Société
1919Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVeuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux
1920Please specify from/to rangeVeuillez préciser la plage de / à
1921Please supply the specified items at the best possible ratesVeuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
1922Please wait 3 days before resending the reminder.Veuillez patienter 3 jours avant d'envoyer un autre rappel.
1923Point of SalePoint de vente
1924Point-of-SalePoint-de-Vente
1925Point-of-Sale ProfileProfil de Point-De-Vente
1926PortalPortail
1927Possible SupplierFournisseur Potentiel
1928Postal ExpensesFrais postaux
1929Posting DateDate de Comptabilisation
1930Posting Date cannot be future dateLa Date de Publication ne peut pas être une date future
1931Posting TimeHeure de Publication
1932Posting date and posting time is mandatoryLa Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires
1933Posting timestamp must be after {0}Horodatage de Publication doit être après {0}
1934Potential opportunities for selling.Opportunités potentielles de vente.
1935Practitioner ScheduleCalendrier des praticiens
1936Pre SalesPrévente
1937PreferencePréférence
1938Prescribed ProceduresProcédures prescrites
1939PrescriptionOrdonnance
1940Prescription DosageDosage de la prescription
1941Prescription DurationDurée de la prescription
1942PrescriptionsLes prescriptions
1943PrevPrécédent
1944PreviewAperçu
1945Previous Financial Year is not closedL’Exercice Financier Précédent n’est pas fermé
1946PricePrix
1947Price ListListe de prix
1948Price List Currency not selectedDevise de la Liste de Prix non sélectionnée
1949Price List RatePrix de la Liste des Prix
1950Price List master.Données de Base des Listes de Prix
1951Price List must be applicable for Buying or SellingLa Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes
1952Price List {0} is disabled or does not existListe des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas
1953Price or product discount slabs are requiredDes dalles de prix ou de remise de produit sont requises
1954PricingTarification
1955Pricing RuleRègle de tarification
1956Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ ‘Appliquer Sur’, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque.
1957Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères.
1958Pricing Rule {0} is updatedLa règle de tarification {0} est mise à jour
1959Pricing Rules are further filtered based on quantity.Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.
1960Primary Address DetailsDétails de l'adresse principale
1961Primary Contact DetailsDétails du contact principal
1962Print FormatFormat d'Impression
1963Print IRS 1099 FormsImprimer les formulaires IRS 1099
1964Print Report CardImprimer le rapport
1965Print SettingsParamètres d'impression
1966Print and StationeryImpression et Papeterie
1967Print settings updated in respective print formatParamètres d'impression mis à jour avec le format d'impression indiqué
1968Print taxes with zero amountImpression de taxes avec un montant nul
1969Printing and BrandingImpression et Marque
1970Private EquityCapital Investissement
1971ProcedureProcédure
1972Process Day Book DataTraiter les données du registre journalier
1973Process Master DataTraiter les données de base
1974Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de traitement des comptes et des parties
1975Processing Items and UOMsTraitement des articles et des UOM
1976Processing Party AddressesTraitement des adresses de partie
1977Processing VouchersTraitement des bons
1978ProcurementApprovisionnement
1979Produced QtyQuantité produite
1980ProductProduit
1981Product BundleEnsemble de Produits
1982Product SearchRecherche de produit
1983ProductionProduction
1984Production ItemArticle de production
1985ProductsProduits
1986Profit and LossPertes et Profits
1987Profit for the yearBénéfice de l'exercice
1988ProgramProgramme
1989Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Le programme dans la structure d'honoraires et le groupe d'étudiants {0} sont différents.
1990Program {0} does not exist.Le programme {0} n'existe pas.
1991Program: Programme:
1992Progress % for a task cannot be more than 100.% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100.
1993Project Collaboration InvitationInvitation de Collaboration à un Projet
1994Project IdID du projet
1995Project ManagerChef de projet
1996Project Namenom du projet
1997Project Start DateDate de début du projet
1998Project StatusStatut du Projet
1999Project Summary for {0}Résumé du projet pour {0}
2000Project Update.Mise à jour du projet.
2001Project ValueValeur du projet
2002Project activity / task.Activité du projet / tâche.
2003Project master.Données de Base du Projet.
2004Project-wise data is not available for QuotationLes données par projet ne sont pas disponibles pour un devis
2005ProjectedProjeté
2006Projected QtyQuantité projetée
2007Projected Quantity FormulaFormule de quantité projetée
2008ProjectsProjets
2009Proposal WritingRédaction de Propositions
2010Proposal/Price QuoteProposition / devis
2011ProspectingProspection
2012Provisional Profit / Loss (Credit)Gain / Perte (Crédit) Provisoire
2013PublicationsDes publications
2014Publish Items on WebsitePublier les Articles sur le Site Web
2015PublishedPublié
2016PublishingÉdition
2017Purchaseachat
2018Purchase AmountMontant de l'Achat
2019Purchase DateDate d'Achat
2020Purchase InvoiceFacture d’Achat
2021Purchase Invoice {0} is already submittedLa Facture d’Achat {0} est déjà soumise
2022Purchase ManagerResponsable des Achats
2023Purchase Master ManagerResponsable des Données d’Achats
2024Purchase OrderCommande d'Achat
2025Purchase Order AmountMontant de la Commande d'Achat
2026Purchase Order Amount(Company Currency)Montant de la Commande d'Achat (devise de la société)
2027Purchase Order DateDate du de la Commande d'Achat
2028Purchase Order Items not received on timeArticles de la Commande d'Achat non reçus à temps
2029Purchase Order number required for Item {0}Numéro de la Commande d'Achat requis pour l'Article {0}
2030Purchase Order to PaymentDe la Commande d'Achat au Paiement
2031Purchase Order {0} is not submittedLa Commande d'Achat {0} n’est pas soumise
2032Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les Commandes d'Achats ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}.
2033Purchase Orders given to Suppliers.Commande d'Achat transmises aux Fournisseurs
2034Purchase Price ListListe des Prix d'Achat
2035Purchase ReceiptReçu d’Achat
2036Purchase Receipt {0} is not submittedLe Reçu d’Achat {0} n'est pas soumis
2037Purchase Tax TemplateModèle de Taxes pour les Achats
2038Purchase UserUtilisateur Acheteur
2039Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats
2040PurchasingAchat
2041Purpose must be one of {0}L'Objet doit être parmi {0}
2042QtyQté
2043Qty To ManufactureQuantité À Produire
2044Qty TotalQuantité totale
2045Qty for {0}Qté pour {0}
2046QualificationQualification
2047QualityQualité
2048Quality ActionAction Qualité
2049Quality Goal.Objectif de qualité.
2050Quality InspectionInspection de la Qualité
2051Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Contrôle qualité: {0} n'est pas soumis pour l'élément: {1} à la ligne {2}.
2052Quality ManagementGestion de la qualité
2053Quality MeetingRéunion de qualité
2054Quality ProcedureProcédure de qualité
2055Quality Procedure.Procédure de qualité.
2056Quality ReviewExamen de la qualité
2057QuantityQuantité
2058Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}
2059Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}
2060Quantity must be less than or equal to {0}La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
2061Quantity must not be more than {0}Quantité ne doit pas être plus de {0}
2062Quantity required for Item {0} in row {1}Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}
2063Quantity should be greater than 0Quantité doit être supérieure à 0
2064Quantity to MakeQuantité à faire
2065Quantity to Manufacture must be greater than 0.La quantité à produire doit être supérieur à 0.
2066Quantity to ProduceQuantité à produire
2067Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantité à produire ne peut être inférieure à zéro
2068Query OptionsOptions de Requête
2069Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En file d'attente pour remplacer la nomenclature. Cela peut prendre quelques minutes.
2070Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Mise à jour des prix les plus récents dans toutes les nomenclatures en file d'attente. Cela peut prendre quelques minutes.
2071Quick Journal EntryÉcriture Rapide dans le Journal
2072Quot CountCompte de Devis
2073Quot/Lead %Devis / Lead %
2074QuotationDevis
2075Quotation {0} is cancelledDevis {0} est annulée
2076Quotation {0} not of type {1}Le devis {0} n'est pas du type {1}
2077QuotationsDevis
2078Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients
2079Quotations received from Suppliers.Devis reçus des Fournisseurs.
2080Quotations: Devis :
2081Quotes to Leads or Customers.Devis de Lead ou Clients.
2082RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation
2083RangePlage
2084RatePrix
2085Rate:Prix:
2086RatingÉvaluation
2087Raw MaterialMatières Premières
2088Raw MaterialsMatières premières
2089Raw Materials cannot be blank.Matières Premières ne peuvent pas être vides.
2090Re-openRé-ouvrir
2091Read blogLire le blog
2092Read the ERPNext ManualLire le manuel d’ERPNext
2093Reading Uploaded FileLecture du fichier téléchargé
2094Real EstateImmobilier
2095Reason For Putting On HoldRaison de la mise en attente
2096Reason for HoldRaison de tenir
2097Reason for hold: Raison de l'attente:
2098ReceiptReçu
2099Receipt document must be submittedLe reçu doit être soumis
2100ReceivableCréance
2101Receivable AccountCompte Débiteur
2102ReceivedReçu
2103Received OnReçu le
2104Received QuantityQuantité reçue
2105Received Stock EntriesEntrées de stock reçues
2106Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires
2107RecipientsDestinataires
2108ReconcileRéconcilier
2109Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc.
2110RecordsDossiers
2111Redirect URLURL de Redirection
2112RefRef
2113Ref DateDate de Réf.
2114ReferenceRéférence
2115Reference #{0} dated {1}Référence #{0} datée du {1}
2116Reference DateDate de Référence
2117Reference Doctype must be one of {0}Doctype de la Référence doit être parmi {0}
2118Reference DocumentDocument de Référence
2119Reference Document TypeType du document de référence
2120Reference No & Reference Date is required for {0}N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}
2121Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionLe N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire
2122Reference No is mandatory if you entered Reference DateN° de Référence obligatoire si vous avez entré une date
2123Reference No.Numéro de référence
2124Reference NumberNuméro de réference
2125Reference TypeType de référence
2126Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Référence: {0}, Code de l'article: {1} et Client: {2}
2127ReferencesRéférences
2128Refresh TokenJeton de Rafraîchissement
2129Registerregistre
2130RejectedRejeté
2131Relateden relation
2132Relation with Guardian1Relation avec Tuteur1
2133Relation with Guardian2Relation avec Tuteur2
2134Release DateDate de la fin de mise en attente
2135Reload Linked AnalysisRecharger l'analyse liée
2136RemainingRestant
2137Remaining BalanceSolde restant
2138RemarksRemarques
2139Reminder to update GSTIN SentRappel pour mettre à jour GSTIN envoyé
2140Remove item if charges is not applicable to that itemRetirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables
2141Removed items with no change in quantity or value.Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés.
2142ReopenRé-ouvrir
2143Reorder LevelNiveau de réapprovisionnement
2144Reorder QtyQté de Réapprovisionnement
2145Repeat Customer RevenueRevenus de Clients Récurrents
2146Repeat CustomersClients Récurrents
2147Replace BOM and update latest price in all BOMsRemplacer la nomenclature et actualiser les prix les plus récents dans toutes les nomenclatures
2148RepliedRépondu
2149ReportRapport
2150Report TypeType de Rapport
2151Report Type is mandatoryLe Type de Rapport est nécessaire
2152ReportsRapports
2153Reqd By DateRequis par date
2154Reqd QtyQté obligatoire
2155Request for QuotationAppel d'Offre
2156Request for QuotationsAppel d’Offres
2157Request for Raw MaterialsDemande de matières premières
2158Request for purchase.Demande d'Achat.
2159Request for quotation.Appel d'Offre
2160Requested QtyQté demandée
2161Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné .
2162Requesting SiteSite demandeur
2163Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2}
2164RequestorDemandeur
2165Required OnRequis Pour
2166Required QtyQté requise
2167Required QuantityQuantité requise
2168RescheduleReporter
2169ResearchRecherche
2170Research & DevelopmentRecherche & Développement
2171ResearcherChercheur
2172Resend Payment EmailRenvoyer Email de Paiement
2173Reserve WarehouseEntrepôt de réserve
2174Reserved QtyQté Réservées
2175Reserved Qty for ProductionQté Réservée pour la Production
2176Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qté réservée à la production: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles de fabrication.
2177Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré .
2178Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedL'entrepôt réservé est obligatoire pour l'article {0} dans les matières premières fournies
2179Reserved for manufacturingRéservé pour la production
2180Reserved for saleRéservé à la vente
2181Reserved for sub contractingRéservé à la sous-traitance
2182ResistantRésistant
2183Resolve error and upload again.Résoudre l'erreur et télécharger à nouveau.
2184Rest Of The WorldReste du monde
2185Restart SubscriptionRedémarrer l'abonnement
2186RestaurantRestaurant
2187Result DateDate de résultat
2188Result already SubmittedRésultat déjà soumis
2189ResumeCV
2190RetailVente de Détail
2191Retail & WholesaleVente de Détail & en Gros
2192Retail OperationsOpérations de détail
2193Retained EarningsBénéfices Non Répartis
2194Retention Stock EntryEntrée de stock de rétention
2195Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSaisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d'échantillon non fournie
2196ReturnRetour
2197Return / Credit NoteRetour / Note de crédit
2198Return / Debit NoteRetour / Note de Débit
2199ReturnsRetours
2200Reverse Journal EntryEcriture de journal de contre-passation
2201Review Invitation SentExaminer l'invitation envoyée
2202Review and ActionRévision et action
2203Rooms BookedChambres réservées
2204Root CompanyCompagnie Racine
2205Root TypeType de racine
2206Root Type is mandatoryLe type de racine est obligatoire
2207Root cannot be edited.La racine ne peut pas être modifiée.
2208Root cannot have a parent cost centerRacine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
2209Round OffArrondi
2210Rounded TotalTotal arrondi
2211RouteRoute
2212Row # {0}: Ligne # {0} :
2213Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2}
2214Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour l’Article {2}
2215Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ligne # {0}: Le prix ne peut pas être supérieur au prix utilisé dans {1} {2}
2216Row # {0}: Serial No is mandatoryLigne # {0} : N° de série est obligatoire
2217Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
2218Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif
2219Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveLigne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif
2220Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2}
2221Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance.
2222Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}
2223Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ligne n ° {0}: impossible de définir le prix si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}.
2224Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2}
2225Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
2226Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateLigne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande
2227Row #{0}: Item addedLigne n ° {0}: élément ajouté
2228Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherLigne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence
2229Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLigne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car une Commande d'Achat existe déjà
2230Row #{0}: Please set reorder quantityLigne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement
2231Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1}
2232Row #{0}: Qty increased by 1Ligne n ° {0}: quantité augmentée de 1
2233Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4})
2234Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLigne {0}: Le Type de Document de Référence doit être soit une Note de Frais soit une Écriture de Journal
2235Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryLigne #{0} : Type de Document de Référence doit être une Commande d'Achat, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal
2236Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLigne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour d’Achat
2237Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour l’Article rejeté {1}
2238Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateLa ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction
2239Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour l’article {1}
2240Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ligne n ° {0}: l'état doit être {1} pour l'actualisation de facture {2}.
2241Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLigne # {0}: Le lot {1} n'a que {2} qté(s). Veuillez sélectionner un autre lot contenant {3} qtés disponible ou diviser la rangée en plusieurs lignes, pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots
2242Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}
2243Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2}
2244Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour la Note de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2}
2245Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ligne {0}: l'opération est requise pour l'article de matière première {1}
2246Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La ligne {0} # article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par commande d'achat {3}
2247Row {0}: Activity Type is mandatory.Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire.
2248Row {0}: Advance against Customer must be creditLigne {0} : L’Avance du Client doit être un crédit
2249Row {0}: Advance against Supplier must be debitLigne {0} : L’Avance du Fournisseur doit être un débit
2250Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant du Paiement {2}
2251Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant restant sur la Facture {2}
2252Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ligne {0} : Une écriture de Réapprovisionnement existe déjà pour cet entrepôt {1}
2253Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ligne {0} : Nomenclature non trouvée pour l’Article {1}
2254Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLigne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire
2255Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ligne {0}: le Centre de Coûts est requis pour un article {1}
2256Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ligne {0} : L’Écriture de crédit ne peut pas être liée à un {1}
2257Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ligne {0} : La devise de la nomenclature #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}
2258Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ligne {0} : L’Écriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}
2259Row {0}: Depreciation Start Date is requiredLigne {0}: la date de début de l'amortissement est obligatoire
2260Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ligne {0}: entrez la localisation de l'actif {1}
2261Row {0}: Exchange Rate is mandatoryLigne {0} : Le Taux de Change est obligatoire
2262Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountLigne {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être inférieure au montant brut de l'achat
2263Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires.
2264Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}
2265Row {0}: From time must be less than to timeLigne {0}: le temps doit être inférieur au temps
2266Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro.
2267Row {0}: Invalid reference {1}Ligne {0} : Référence {1} non valide
2268Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ligne {0} : Tiers / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
2269Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ligne {0} : Le Type de Tiers et le Tiers sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1}
2270Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLigne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances
2271Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance.
2272Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesLigne {0}: Définissez le motif d'exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais.
2273Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleLigne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement.
2274Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}.
2275Row {0}: Qty is mandatoryLigne {0} : Qté obligatoire
2276Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l'élément {1}.
2277Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLigne {0} : Facteur de Conversion nomenclature est obligatoire
2278Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail en fonction de l'opération {1}
2279Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l'article {2}. Vous en avez fourni {3}.
2280Row {0}: {1} must be greater than 0Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0
2281Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}
2282Row {0}:Start Date must be before End DateLigne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin
2283Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0}
2284Rules for adding shipping costs.Règles pour l'ajout de frais de port.
2285Rules for applying pricing and discount.Règles pour l’application des tarifs et des remises.
2286S.O. No.S.O. N°.
2287SGST AmountSGST Montant
2288SO QtySO Qté
2289Safety StockStock de Sécurité
2290SalarySalaire
2291Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Fiche de paie soumise pour la période du {0} au {1}
2292Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLa structure salariale doit être soumise avant la soumission de la déclaration d'émigration fiscale
2293SalesVentes
2294Sales AccountCompte de vente
2295Sales ExpensesFrais de vente
2296Sales FunnelEntonnoir de vente
2297Sales InvoiceFacture de vente
2298Sales Invoice {0} has already been submittedLa Facture Vente {0} a déjà été transmise
2299Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFacture de Vente {0} doit être annulée avant l'annulation de cette Commande Client
2300Sales ManagerResponsable des Ventes
2301Sales Master ManagerDirecteur des Ventes
2302Sales OrderCommande client
2303Sales Order ItemArticle de la Commande Client
2304Sales Order required for Item {0}Commande Client requise pour l'Article {0}
2305Sales Order to PaymentDe la Commande Client au Paiement
2306Sales Order {0} is not submittedCommande Client {0} n'a pas été transmise
2307Sales Order {0} is not validCommande Client {0} invalide
2308Sales Order {0} is {1}Commande Client {0} est {1}
2309Sales OrdersCommandes Clients
2310Sales PartnerPartenaire commercial
2311Sales PipelinePipeline de Ventes
2312Sales Price ListListe de prix de vente
2313Sales ReturnRetour de Ventes
2314Sales SummaryRécapitulatif des ventes
2315Sales Tax TemplateModèle de la Taxe de Vente
2316Sales TeamÉquipe des Ventes
2317Sales UserChargé de Ventes
2318Sales and ReturnsVentes et retours
2319Sales campaigns.Campagnes de vente.
2320Sales orders are not available for productionAucune commande client n'est disponible pour la production
2321SalutationSalutations
2322Same Company is entered more than onceLa même Société a été entrée plus d'une fois
2323Same item cannot be entered multiple times.Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois.
2324Same supplier has been entered multiple timesLe même fournisseur a été saisi plusieurs fois
2325Sample CollectionCollecte d'Échantillons
2326Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantité d'échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}
2327SanctionedSanctionné
2328SandLe sable
2329SaturdaySamedi
2330Saving {0}Enregistrement {0}
2331Scan BarcodeScan Code Barre
2332ScheduleCalendrier
2333Schedule AdmissionCalendrier d'admission
2334Schedule CourseCours Calendrier
2335Schedule DateDate du Calendrier
2336Schedule DischargeDécharge horaire
2337ScheduledPrévu
2338Scheduled UptoProgrammé jusqu'à
2339Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Les plannings pour {0} se chevauchent, voulez-vous continuer sans prendre en compte les créneaux qui se chevauchent ?
2340Score cannot be greater than Maximum ScoreScore ne peut pas être supérieure à Score maximum
2341ScorecardsFiches d'Évaluation
2342ScrappedMis au rebut
2343SearchRechercher
2344Search ResultsRésultats de la recherche
2345Search Sub AssembliesRechercher les Sous-Ensembles
2346Search by item code, serial number, batch no or barcodeRecherche par code article, numéro de série, numéro de lot ou code-barres
2347Seasonality for setting budgets, targets etc.Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc.
2348Secret KeyClef Secrète
2349Secretarysecrétaire
2350Section CodeCode de section
2351Secured LoansPrêts garantis
2352Securities & Commodity ExchangesBourses de Valeurs Mobilières et de Marchandises
2353Securities and DepositsTitres et Dépôts
2354See All ArticlesVoir tous les articles
2355See all open ticketsVoir tous les tickets ouverts
2356See past ordersVoir les commandes passées
2357See past quotationsVoir les citations passées
2358SelectSélectionner
2359Select Alternate ItemSélectionnez un autre élément
2360Select Attribute ValuesSélectionner les valeurs d'attribut
2361Select BOMSélectionner une nomenclature
2362Select BOM and Qty for ProductionSélectionner la nomenclature et la Qté pour la Production
2363Select BOM, Qty and For WarehouseSélectionner une nomenclature, une quantité et un entrepôt
2364Select BatchSélectionnez le Lot
2365Select Batch NumbersSélectionnez les Numéros de Lot
2366Select Brand...Sélectionner une Marque ...
2367Select CompanySélectionnez une entreprise
2368Select Company...Sélectionner la Société ...
2369Select CustomerSélectionnez un client
2370Select DaysChoisissez des jours
2371Select Default SupplierSélectionner le Fournisseur par Défaut
2372Select DocTypeSélectionner le DocType
2373Select Fiscal Year...Sélectionner Exercice ...
2374Select Item (optional)Sélectionnez l'Article (facultatif)
2375Select Items based on Delivery DateSélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison
2376Select Items to ManufactureSélectionner les articles à produire
2377Select Loyalty ProgramSélectionner un programme de fidélité
2378Select PatientSélectionnez le Patient
2379Select Possible SupplierSélectionner le Fournisseur Possible
2380Select QuantitySélectionner Quantité
2381Select Serial NumbersSélectionnez les numéros de série
2382Select Target WarehouseSélectionner l'Entrepôt Cible
2383Select Warehouse...Sélectionner l'Entrepôt ...
2384Select an account to print in account currencySélectionnez un compte à imprimer dans la devise du compte
2385Select at least one value from each of the attributes.Sélectionnez au moins une valeur de chacun des attributs.
2386Select change amount accountSélectionner le compte de change
2387Select company firstSélectionnez d'abord la société
2388Select students manually for the Activity based GroupSélectionner les élèves manuellement pour un Groupe basé sur l'Activité
2389Select the customer or supplier.Veuillez sélectionner le client ou le fournisseur.
2390Select the nature of your business.Sélectionner la nature de votre entreprise.
2391Select the program firstSélectionnez d'abord le programme
2392Select to add Serial Number.Sélectionnez pour ajouter un numéro de série.
2393Select your DomainsSélectionnez vos domaines
2394Selected Price List should have buying and selling fields checked.La liste de prix sélectionnée doit avoir les champs d'achat et de vente cochés.
2395SellVendre
2396SellingVente
2397Selling AmountMontant de Vente
2398Selling Price ListListe de prix de vente
2399Selling RatePrix de vente
2400Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vente doit être vérifiée, si "Applicable pour" est sélectionné comme {0}
2401Send Grant Review EmailEnvoyer un email d'examen de la demande de subvention
2402Send NowEnvoyer Maintenant
2403Send SMSEnvoyer un SMS
2404Send mass SMS to your contactsEnvoyer un SMS en masse à vos contacts
2405SensitivitySensibilité
2406SentEnvoyé
2407Serial No and BatchN° de Série et lot
2408Serial No is mandatory for Item {0}N° de Série est obligatoire pour l'Article {0}
2409Serial No {0} does not belong to Batch {1}Le numéro de série {0} n'appartient pas au lot {1}
2410Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}N° de Série {0} ne fait pas partie du Bon de Livraison {1}
2411Serial No {0} does not belong to Item {1}N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1}
2412Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}N° de Série {0} ne fait pas partie de l’Entrepôt {1}
2413Serial No {0} does not belong to any WarehouseN° de Série {0} ne fait partie de aucun Entrepôt
2414Serial No {0} does not existN° de Série {0} n’existe pas
2415Serial No {0} has already been receivedN° de Série {0} a déjà été reçu
2416Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}N° de Série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1}
2417Serial No {0} is under warranty upto {1}N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}
2418Serial No {0} not foundN° de Série {0} introuvable
2419Serial No {0} not in stockN° de Série {0} n'est pas en stock
2420Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionN° de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction
2421Serial Nos Required for Serialized Item {0}N° de Séries Requis pour Article Sérialisé {0}
2422Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numéro de Série: {0} est déjà référencé dans la Facture de Vente: {1}
2423Serial NumbersNuméros de série
2424Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteLes Numéros de Série dans la ligne {0} ne correspondent pas au Bon de Livraison
2425Serial no {0} has been already returnedLe numéro de série {0} a déjà été renvoyé
2426Serial number {0} entered more than onceNuméro de série {0} est entré plus d'une fois
2427Serialized InventoryInventaire Sérialisé
2428Series UpdatedSérie mise à jour
2429Series Updated SuccessfullyMise à jour des Séries Réussie
2430Series is mandatorySérie est obligatoire
2431ServiceService
2432Service Level AgreementContrat de niveau de service
2433Service Level Agreement.Contrat de niveau de service.
2434Service Level.Niveau de service.
2435Service Stop Date cannot be after Service End DateLa date d'arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service
2436Service Stop Date cannot be before Service Start DateLa date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service
2437ServicesServices
2438Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Définir les Valeurs par Défaut comme : Societé, Devise, Exercice Actuel, etc...
2439Set DetailsDétails de l'ensemble
2440Set New Release DateDéfinir la nouvelle date de fin de mise en attente
2441Set Project and all Tasks to status {0}?Définir le projet et toutes les tâches sur le statut {0}?
2442Set StatusDéfinir le statut
2443Set Tax Rule for shopping cartDéfinir la Règle d'Impôt pour le panier
2444Set as ClosedDéfinir comme fermé
2445Set as CompletedDéfinir comme terminé
2446Set as LostDéfinir comme perdu
2447Set as OpenDéfinir comme ouvert
2448Set default inventory account for perpetual inventoryConfigurer le compte d'inventaire par défaut pour l'inventaire perpétuel
2449Set this if the customer is a Public Administration company.Définissez cette option si le client est une société d'administration publique.
2450Set {0} in asset category {1} or company {2}Définissez {0} dans la catégorie d'actifs {1} ou la société {2}
2451Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Définir les Événements à {0}, puisque l'employé attaché au Commercial ci-dessous n'a pas d'ID Utilisateur {1}
2452Setting defaultsDéfinition des valeurs par défaut
2453Setting up EmailConfigurer l'Email
2454Setting up Email AccountConfiguration du Compte Email
2455Setting up EmployeesConfiguration des Employés
2456Setting up TaxesConfiguration des Impôts
2457Setting up companyCréation d'entreprise
2458SettingsParamètres
2459Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Paramètres du panier tels que les règles de livraison, liste de prix, etc.
2460Settings for website homepageParamètres de la page d'accueil du site
2461Settings for website product listingParamètres pour la liste de produits de sites Web
2462SettledColonisé
2463Setup Gateway accounts.Configuration des Comptes passerelle.
2464Setup SMS gateway settingsConfiguration de la passerelle SMS
2465Setup cheque dimensions for printingConfigurez les dimensions du chèque pour l'impression
2466Setup default values for POS InvoicesConfigurer les valeurs par défaut pour les factures de point de vente
2467Setup mode of POS (Online / Offline)Mode de configuration de POS (en ligne / hors ligne)
2468Setup your Institute in ERPNextConfigurez votre institut dans ERPNext
2469Share BalanceBalance des actions
2470Share LedgerRegistre des actions
2471Share ManagementGestion des actions
2472Share TransferTransfert d'actions
2473Share TypeType de partage
2474ShareholderActionnaire
2475Ship To StateShip To State
2476ShipmentsLivraisons
2477Shipping AddressAdresse de livraison
2478Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleL'adresse de livraison n'a pas de pays, ce qui est requis pour cette règle d'expédition
2479Shipping rule only applicable for BuyingRègle d'expédition applicable uniquement pour l'achat
2480Shipping rule only applicable for SellingRègle d'expédition applicable uniquement pour la vente
2481Shopify SupplierFournisseur Shopify
2482Shopping CartPanier
2483Shopping Cart SettingsParamètres du panier
2484Short NameNom Court
2485Shortage QtyQté de Pénurie
2486Show CompletedMontrer terminé
2487Show Cumulative AmountAfficher le montant cumulatif
2488Show OpenAfficher ouverte
2489Show Opening EntriesAfficher les entrées d'ouverture
2490Show Payment DetailsAfficher les détails du paiement
2491Show Return EntriesAfficher les entrées de retour
2492Show Variant AttributesAfficher les attributs de variante
2493Show VariantsAfficher les variantes
2494Show closedAfficher fermé
2495Show exploded viewAfficher la vue éclatée
2496Show only POSAfficher uniquement les points de vente
2497Show unclosed fiscal year's P&L balancesAfficher le solde du compte de résulat des exercices non cloturés
2498Show zero valuesAfficher les valeurs nulles
2499SiltLimon
2500Single VariantVariante unique
The file is too large to be shown. View Raw