Files
erpnext/erpnext/translations/lv.csv
2020-04-28 18:04:41 +00:00

285 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Klienta nodrošināta prece" nevar būt arī pirkuma prece
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate“Klienta nodrošinātam vienumam” nevar būt vērtēšanas pakāpe
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Vai pamatlīdzeklis" nevar būt nekontrolēti, jo Asset ieraksts pastāv pret posteņa
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Pamatojoties uz" un "Grupēt pēc", nevar būt vienādi
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Dienas kopš pēdējā pasūtījuma" nedrīkst būt lielāks par vai vienāds ar nulli
6'Entries' cannot be empty"Ieraksti" nevar būt tukšs
7'From Date' is required"No datums" ir nepieciešams
8'From Date' must be after 'To Date'"No Datuma 'jābūt pēc" Uz Datumu'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Ir Sērijas Nr" nevar būt "Jā", ja nav krājumu postenis
10'Opening'"Atklāšana"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Lai Lieta Nr ' nevar būt mazāks kā "No lietā Nr '
12'To Date' is required"Lai datums" ir nepieciešama
13'Total''Kopā'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Update Stock", nevar pārbaudīt, jo preces netiek piegādātas ar {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Update Stock" nevar pārbaudīta pamatlīdzekļu pārdošana
16) for {0}) par {0}
171 exact match.1 precīza spēle.
1890-Above90 Virs
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupKlientu grupa pastāv ar tādu pašu nosaukumu, lūdzu mainīt Klienta nosaukumu vai pārdēvēt klientu grupai
20A Default Service Level Agreement already exists.Noklusējuma pakalpojuma līmeņa līgums jau pastāv.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameSvins prasa vai nu personas vārdu, vai organizācijas vārdu
22A customer with the same name already existsKlients ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv
23A question must have more than one optionsJautājumam jābūt vairāk nekā vienai iespējai
24A qustion must have at least one correct optionsSadarbībai jābūt vismaz vienai pareizai opcijai
25A {0} exists between {1} and {2} ({1} pastāv starp {1} un {2} (
26Abbr can not be blank or spaceAbbr nevar būt tukšs vai telpa
27Abbreviation already used for another companyAbreviatūra jau tiek izmantots citam uzņēmumam
28Abbreviation cannot have more than 5 charactersSaīsinājums nedrīkst būt vairāk par 5 rakstzīmes
29Abbreviation is mandatorySaīsinājums ir obligāta
30About the CompanyPar kompāniju
31About your companyPar jūsu uzņēmumu
32AboveIepriekš
33AbsentNekonstatē
34Academic TermAkadēmiskā Term
35Academic Term: Akadēmiskais termiņš:
36Academic YearAkadēmiskais gads
37Academic Year: Akadēmiskais gads:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Pieņemts + Noraidīts Daudz ir jābūt vienādam ar Saņemts daudzumu postenī {0}
39Accessable ValuePieejamā vērtība
40AccountKonts
41Account NumberKonta numurs
42Account Number {0} already used in account {1}Konta numurs {0}, kas jau ir izmantots kontā {1}
43Account Pay OnlyKonts Pay Tikai
44Account TypeKonta tips
45Account Type for {0} must be {1}Konta tips par {0} ir {1}
46Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konta atlikums jau Kredīts, jums nav atļauts noteikt "Balance Must Be", jo "debets"
47Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konta atlikums jau debets, jums nav atļauts noteikt "Balance Must Be", jo "Kredīts"
48Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Konta numurs kontam {0} nav pieejams. <br> Lūdzu, pareizi iestatiet savu kontu karti.
49Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonts ar bērniem mezglu nevar pārvērst par virsgrāmatā
50Account with child nodes cannot be set as ledgerKonts ar bērnu mezglu nevar iestatīt kā virsgrāmatā
51Account with existing transaction can not be converted to group.Konts ar esošo darījumu nevar pārvērst grupai.
52Account with existing transaction can not be deletedKonts ar esošo darījumu nevar izdzēst
53Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonts ar esošo darījumu nevar pārvērst par virsgrāmatā
54Account {0} does not belong to company: {1}Konts {0} nav pieder uzņēmumam: {1}
55Account {0} does not belongs to company {1}Konts {0} nav pieder uzņēmumam {1}
56Account {0} does not existKonts {0} nepastāv
57Account {0} does not existsKonts {0} neeksistē
58Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konta {0} nesakrīt ar uzņēmumu {1} no konta režīms: {2}
59Account {0} has been entered multiple timesKonts {0} ir ievadīts vairākas reizes
60Account {0} is added in the child company {1}Konts {0} tiek pievienots bērnu uzņēmumā {1}
61Account {0} is frozenKonts {0} ir sasalusi
62Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konts {0} ir nederīgs. Konta valūta ir {1}
63Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonts {0}: Mātes vērā {1} nevar būt grāmata
64Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konts {0}: Mātes vērā {1} nepieder uzņēmumam: {2}
65Account {0}: Parent account {1} does not existKonts {0}: Mātes vērā {1} neeksistē
66Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonts {0}: Jūs nevarat piešķirt sevi kā mātes kontu
67Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonts: {0} var grozīt tikai ar akciju darījumiem
68Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonts: {0} ar valūtu: {1} nevar atlasīt
69AccountantGrāmatvedis
70AccountingGrāmatvedība
71Accounting Entry for AssetGrāmatvedības ieraksts par aktīviem
72Accounting Entry for StockGrāmatvedības Entry par noliktavā
73Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Grāmatvedības ieraksts par {0}: {1} var veikt tikai valūtā: {2}
74Accounting LedgerGrāmatvedības Ledger
75Accounting journal entries.Grāmatvedības dienasgrāmatas ieraksti.
76AccountsKonti
77Accounts PayableKreditoru
78Accounts Payable SummaryKreditoru kopsavilkums
79Accounts ReceivableDebitoru parādi
80Accounts Receivable SummaryDebitoru kopsavilkums
81Accounts table cannot be blank.Konti tabula nevar būt tukšs.
82Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Uzkrāšanas žurnāls Ieraksts algas no {0} līdz {1}
83Accumulated DepreciationUzkrātais nolietojums
84Accumulated Depreciation AmountUzkrātais nolietojums Summa
85Accumulated Depreciation as onUzkrātais nolietojums kā uz
86Accumulated Monthlyuzkrātais Mēneša
87Accumulated ValuesUzkrātās vērtības
88Accumulated Values in Group CompanyUzkrātās vērtības grupas sabiedrībā
89Achieved ({})Sasniegts ({})
90ActionDarbība
91Action InitialisedDarbība ir sākta
92ActionsDarbības
93ActiveAktīvs
94Active Leads / CustomersAktīvās pievadi / Klienti
95Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitāte Cost pastāv Darbinieku {0} pret darbības veida - {1}
96Activity Cost per EmployeeAktivitāte izmaksas uz vienu darbinieku
97Activity TypePasākuma veids
98Actual CostFaktiskās izmaksas
99Actual Delivery DateFaktiskais piegādes datums
100Actual QtyFaktiskais Daudz
101Actual Qty is mandatoryFaktiskais Daudz ir obligāta
102Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Faktiskais Daudz {0} / Waiting Daudz {1}
103Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Faktiskais Daudzums: Daudzums, kas pieejams noliktavā.
104Actual qty in stockFaktiskais daudzums noliktavā
105Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Faktiskais veids nodokli nevar iekļaut vienības likmes kārtas {0}
106AddPievienot
107Add / Edit PricesPievienot / rediģēt cenas
108Add All SuppliersPievienot visus piegādātājus
109Add CommentPievienot komentāru
110Add CustomersPievienot Klienti
111Add EmployeesPievienot Darbinieki
112Add ItemPievienot objektu
113Add ItemsPievienot preces
114Add LeadsPievienot līderus
115Add Multiple TasksPievienot vairākus uzdevumus
116Add RowPievienot rindu
117Add Sales PartnersPievienojiet tirdzniecības partnerus
118Add Serial NoPievienot sērijas Nr
119Add StudentsPievienot Students
120Add SuppliersPievienojiet piegādātājus
121Add Time SlotsPievienot laika nišas
122Add TimesheetsPievienot laika uzskaites
123Add TimeslotsPievienot laika vietnes
124Add Users to MarketplacePievienot lietotājus Marketplace
125Add a new addressPievienojiet jaunu adresi
126Add cards or custom sections on homepagePievienojiet mājaslapai kartītes vai pielāgotas sadaļas
127Add more items or open full formPievienotu citus objektus vai Atvērt pilnu formu
128Add notesPievienojiet piezīmes
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsPievienojiet pārējo Jūsu organizācija, kā jūsu lietotājiem. Jūs varat pievienot arī uzaicināt klientus, lai jūsu portāla, pievienojot tos no kontaktiem
130Add to DetailsPievienot detaļām
131Add/Remove RecipientsAdd / Remove saņēmējus
132AddedPievienots
133Added to detailsPievienots detaļām
134Added {0} usersPievienoti {0} lietotāji
135Additional Salary Component Exists.Papildu algas komponents pastāv.
136AddressAdrese
137Address Line 2Adrese Line 2
138Address NameAdrese nosaukums
139Address TitleAdrese sadaļa
140Address TypeAdrese Īpašuma tips
141Administrative ExpensesAdministratīvie izdevumi
142Administrative OfficerAdministratīvā amatpersona
143AdministratorAdministrators
144AdmissionUzņemšana
145Admission and EnrollmentUzņemšana un uzņemšana
146Admissions for {0}Uzņemšana par {0}
147AdmitUzņemt
148Admitteduzņemta
149Advance AmountAdvance Summa
150Advance PaymentsAvansa maksājumi
151Advance account currency should be same as company currency {0}Avansa konta valūtā jābūt tādai pašai kā uzņēmuma valūtai {0}
152Advance amount cannot be greater than {0} {1}Advance summa nevar būt lielāka par {0} {1}
153AdvertisingReklāma
154AerospaceAerospace
155AgainstPret
156Against AccountPret kontu
157Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPret Vēstnesī Entry {0} nav nekādas nesaskaņota {1} ierakstu
158Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherPret Vēstnesī Entry {0} jau ir koriģēts pret kādu citu talonu
159Against Supplier Invoice {0} dated {1}Pret Piegādātāju rēķinu {0} datēts {1}
160Against VoucherPret kuponu
161Against Voucher TypePret kupona Tips
162AgeVecums
163Age (Days)Vecums (dienas)
164Ageing Based OnNovecošanās Based On
165Ageing Range 1Novecošana Range 1
166Ageing Range 2Novecošana Range 2
167Ageing Range 3Novecošana Range 3
168AgricultureLauksaimniecība
169Agriculture (beta)Lauksaimniecība (beta)
170AirlineAviokompānija
171All AccountsVisi konti
172All Addresses.Visas adreses.
173All Assessment GroupsVisi novērtēšanas grupas
174All BOMsVisas BOMs
175All Contacts.Visi kontakti.
176All Customer GroupsVisas klientu grupas
177All DayAll Day
178All DepartmentsVisi departamenti
179All Healthcare Service UnitsVisas veselības aprūpes nodaļas
180All Item GroupsVisi punkts grupas
181All JobsVisas Jobs
182All ProductsVisi produkti
183All Products or Services.Visi produkti vai pakalpojumi.
184All Student AdmissionsVisas Studentu Uzņemšana
185All Supplier GroupsVisas piegādātāju grupas
186All Supplier scorecards.Visi Piegādātāju rādītāju kartes.
187All TerritoriesVisas teritorijas
188All WarehousesVisas noliktavas
189All communications including and above this shall be moved into the new IssueVisus paziņojumus, ieskaitot un virs tā, pārvieto jaunajā izdevumā
190All items have already been invoicedVisi posteņi jau ir rēķinā
191All items have already been transferred for this Work Order.Visi priekšmeti jau ir nodoti šim darba pasūtījumam.
192All other ITCVisi citi ITC
193All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Viss obligātais darbinieka izveides uzdevums vēl nav izdarīts.
194All these items have already been invoicedVisi šie posteņi jau rēķinā
195Allocate Payment AmountPiešķirt Maksājuma summu
196Allocated AmountPiešķirtā summa
197Allocated LeavesIzdalītie lapas
198Allocating leaves...Izdalot lapas ...
199Already record exists for the item {0}Vienums {0} jau ir ieraksts
200Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultLietotājam {1} jau ir iestatīts noklusējuma profils {0}, lūdzu, atspējots noklusējums
201Alternate ItemAlternatīvais postenis
202Alternative item must not be same as item codeAlternatīvajam vienumam nedrīkst būt tāds pats kā vienuma kods
203AmountSumma
204Amount After DepreciationSumma Pēc nolietojums
205Amount of Integrated TaxIntegrētā nodokļa summa
206Amount of TDS DeductedTDS summa ir atskaitīta
207Amount should not be less than zero.Summai nevajadzētu būt mazākai par nulli.
208Amount to BillSumma, Bill
209Amount {0} {1} against {2} {3}Summa {0} {1} pret {2} {3}
210Amount {0} {1} deducted against {2}Summa {0} {1} atskaitīt pret {2}
211Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Summa {0} {1} pārcelts no {2} līdz {3}
212Amount {0} {1} {2} {3}Summa {0} {1} {2} {3}
213AmtAmt
214An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupPrece Group pastāv ar tādu pašu nosaukumu, lūdzu mainīt rindas nosaukumu vai pārdēvēt objektu grupu
215An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Akadēmiskā termins ar šo &quot;mācību gada&quot; {0} un &quot;Termina nosaukums&quot; {1} jau eksistē. Lūdzu mainīt šos ierakstus un mēģiniet vēlreiz.
216An error occurred during the update processAtjaunināšanas procesa laikā radās kļūda
217An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemPriekšmets pastāv ar tādu pašu nosaukumu ({0}), lūdzu, nomainiet priekšmets grupas nosaukumu vai pārdēvēt objektu
218AnalystAnalītiķis
219AnalyticsAnalytics
220Annual Billing: {0}Gada Norēķinu: {0}
221Annual SalaryGada alga
222AnonymousAnonīms
223Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Vēl viens budžeta ieraksts {0} jau ir spēkā attiecībā pret {1} &quot;{2}&quot; un kontu &quot;{3}&quot; fiskālajā gadā {4}
224Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Vēl viens periods Noslēguma Entry {0} ir veikts pēc {1}
225Another Sales Person {0} exists with the same Employee idVēl Sales Person {0} pastāv ar to pašu darbinieku id
226AntibioticAntibiotika
227Apparel & AccessoriesApģērbs un aksesuāri
228Applicable if the company is SpA, SApA or SRLPiemēro, ja uzņēmums ir SpA, SApA vai SRL
229Applicable if the company is a limited liability companyPiemēro, ja uzņēmums ir sabiedrība ar ierobežotu atbildību
230Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipPiemērojams, ja uzņēmums ir fiziska persona vai īpašnieks
231ApplicantPieteikuma iesniedzējs
232Applicant TypePieteikuma iesniedzēja tips
233Application of Funds (Assets)Līdzekļu (aktīvu)
234Application period cannot be across two allocation recordsPieteikšanās periods nevar būt divos sadalījuma ierakstos
235Application period cannot be outside leave allocation periodPieteikumu iesniegšanas termiņš nevar būt ārpus atvaļinājuma piešķiršana periods
236Appliedpraktisks
237Apply NowPieteikties tagad
238Appointment ConfirmationIecelšanas apstiprinājums
239Appointment Duration (mins)Iecelšanas ilgums (min)
240Appointment TypeIecelšanas veids
241Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledApstiprināšana {0} un pārdošanas rēķins {1} tika atcelti
242Appointments and EncountersTikšanās un tikšanās
243Appointments and Patient EncountersTikšanās un pacientu tikšanās
244Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeIzvērtēšana {0} radīts Darbinieku {1} dotajā datumu diapazonā
245ApprenticeMāceklis
246Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Apstiprinājums statuss ir "Apstiprināts" vai "noraidīts"
247ApproveApstiprināt
248Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToApstiprinot loma nevar būt tāds pats kā loma noteikums ir piemērojams
249Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApstiprinot lietotājs nevar pats, lietotājs noteikums ir piemērojams
250Apps using current key won't be able to access, are you sure?Lietotnes, kurās tiek izmantota pašreizējā atslēga, nevarēs piekļūt, vai jūs esat pārliecināts?
251Are you sure you want to cancel this appointment?Vai tiešām vēlaties atcelt šo tikšanos?
252ArrearArrear
253As ExaminerKā pārbaudītājs
254As On DateKā datumā
255As SupervisorKā uzraudzītājs
256As per rules 42 & 43 of CGST RulesSaskaņā ar CGST noteikumu 42. un 43. noteikumu
257As per section 17(5)Saskaņā ar 17. iedaļas 5. punktu
258As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsJūs nevarat pieteikties pabalstu saņemšanai, ņemot vērā jūsu piešķirto algu struktūru
259AssessmentNovērtējums
260Assessment Criteriavērtēšanas kritēriji
261Assessment Groupnovērtējums Group
262Assessment Group: Novērtēšanas grupa:
263Assessment Plannovērtējums Plan
264Assessment Plan NameVērtēšanas plāna nosaukums
265Assessment ReportNovērtējuma ziņojums
266Assessment ReportsNovērtējuma ziņojumi
267Assessment Resultnovērtējums rezultāts
268Assessment Result record {0} already exists.Novērtējuma rezultātu reģistrs {0} jau eksistē.
269AssetAktīvs
270Asset CategoryAsset kategorija
271Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset kategorija ir obligāta ilgtermiņa ieguldījumu postenim
272Asset MaintenanceAktīvu uzturēšana
273Asset MovementAsset kustība
274Asset Movement record {0} createdAsset Kustība ierakstīt {0} izveidots
275Asset NameAsset Name
276Asset Received But Not BilledAktīvs saņemts, bet nav iekasēts
277Asset Value AdjustmentAktīvu vērtības korekcija
278Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset nevar atcelt, jo tas jau ir {0}
279Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset metāllūžņos via Journal Entry {0}
280Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} nevar tikt izmesta, jo tas jau ir {1}
281Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} nav pieder uzņēmumam {1}
282Asset {0} must be submittedAsset {0} jāiesniedz
283AssetsAktīvi
284AssignPiešķirt
285Assign Salary StructurePiešķirt algu struktūru
286Assign to EmployeesPiešķirt darbiniekiem
287Assigning Structures...Piešķirot struktūras ...
288AssociateLīdzstrādnieks
289At least one mode of payment is required for POS invoice.Vismaz viens maksājuma veids ir nepieciešams POS rēķinu.
290Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentVismaz vienu posteni jānorāda ar negatīvu daudzumu atgriešanās dokumentā
291Atleast one of the Selling or Buying must be selectedJāizvēlas Vismaz viens pirkšana vai pārdošana
292Atleast one warehouse is mandatoryVismaz viena noliktava ir obligāta
293Attach LogoPievienojiet Logo
294AttachmentsPielikumi
295AttendanceApmeklētība
296Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryApmeklējumu No Datums un apmeklētība līdz šim ir obligāta
297Attendance Record {0} exists against Student {1}Apmeklējumu Record {0} nepastāv pret Student {1}
298Attendance can not be marked for future datesApmeklējumu nevar atzīmēti nākamajām datumiem
299Attendance date can not be less than employee's joining dateApmeklējums datums nevar būt mazāks par darbinieka pievienojas datuma
300Attendance for employee {0} is already markedApmeklējumu par darbiniekam {0} jau ir atzīmēts
301Attendance for employee {0} is already marked for this dayApmeklējumu par darbiniekam {0} jau ir atzīmēts par šo dienu
302Attendance has been marked successfully.Apmeklētība ir veiksmīgi atzīmēts.
303Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Apmeklējums nav iesniegts {0}, jo tas ir brīvdiena.
304Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Apmeklējums nav iesniegts {0} kā {1} atvaļinājumā.
305Attribute table is mandatoryAtribūts tabula ir obligāta
306Attribute {0} selected multiple times in Attributes TablePrasme {0} izvēlēts vairākas reizes atribūtos tabulā
307Authorized SignatoryAutorizēts Parakstītājs
308Auto Material Requests GeneratedAuto Materiālu Pieprasījumi Radušies
309Auto repeat document updatedAuto atkārtots dokuments ir atjaunināts
310AutomotiveAutomobiļu
311AvailablePieejams
312Available LeavesPieejamie lapas
313Available QtyPieejams Daudz
314Available SellingPieejams pārdošana
315Available for use date is requiredPieejams izmantošanas datums ir nepieciešams
316Available slotsPieejamās sloti
317Available {0}Pieejams {0}
318Available-for-use Date should be after purchase datePieejams lietošanai Datums vajadzētu būt pēc pirkuma datuma
319Average AgeVidējais vecums
320Average RateVidējā likme
321Avg Daily OutgoingAvg Daily Izejošais
322Avg. Buying Price List RateVid. Pirkšanas cenu saraksts
323Avg. Selling Price List RateVid. Pārdošanas cenu saraksts
324Avg. Selling RateVid. Pārdodot Rate
325BOMBOM
326BOM BrowserBOM Browser
327BOM NoBOM Nr
328BOM RateBOM Rate
329BOM Stock ReportBOM Stock pārskats
330BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM un ražošana daudzums ir nepieciešami
331BOM does not contain any stock itemBOM nesatur krājuma priekšmetu
332BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nepieder posteni {1}
333BOM {0} must be activeBOM {0} jābūt aktīvam
334BOM {0} must be submittedBOM {0} jāiesniedz
335BalanceLīdzsvars
336Balance (Dr - Cr)Līdzsvars (Dr - Cr)
337Balance ({0})Atlikums ({0})
338Balance QtyBilance Daudz
339Balance SheetBilance
340Balance ValueBilance Value
341Balance for Account {0} must always be {1}Atlikums kontā {0} vienmēr jābūt {1}
342BankBanka
343Bank AccountBankas konts
344Bank AccountsBankas konti
345Bank DraftBanka projekts
346Bank EntriesBankas ieraksti
347Bank NameBankas nosaukums
348Bank Overdraft AccountBanka Overdrafts konts
349Bank ReconciliationBanku samierināšanās
350Bank Reconciliation StatementBanku samierināšanās paziņojums
351Bank StatementBankas rēķins
352Bank Statement SettingsBankas paziņojuma iestatījumi
353Bank Statement balance as per General LedgerBankas paziņojums bilance kā vienu virsgrāmatas
354Bank account cannot be named as {0}Bankas konts nevar tikt nosaukts par {0}
355Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / Skaidras naudas darījumi pret pusi vai iekšējai pārskaitījumu
356BankingBanku
357Banking and PaymentsBanku un maksājumi
358Barcode {0} already used in Item {1}Svītrkodu {0} jau izmanto postenī {1}
359Barcode {0} is not a valid {1} codeSvītrkods {0} nav derīgs {1} kods
360BaseBāze
361Based OnPamatojoties uz
362Based On Payment TermsBalstoties uz apmaksas noteikumiem
363BasicPamata
364BatchPartijas
365Batch EntriesPartiju ieraksti
366Batch ID is mandatoryPartijas ID ir obligāta
367Batch InventoryPartijas inventarizācija
368Batch NamePartijas nosaukums
369Batch NoPartijas Nr
370Batch number is mandatory for Item {0}Partijas numurs ir obligāta postenī {0}
371Batch {0} of Item {1} has expired.Sērija {0} no posteņa {1} ir beidzies.
372Batch {0} of Item {1} is disabled.Vienuma {1} partija {0} ir atspējota.
373Batch: Partija:
374Batchespartijām
375Become a SellerKļūstiet par Pārdevēju
376BillRēķins
377Bill DateBill Datums
378Bill NoBill Nr
379Bill of MaterialsBOM
380Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
381Billable HoursApmaksājamas stundas
382BilledRēķins
383Billed AmountJāmaksā Summa
384BillingNorēķinu
385Billing AddressNorēķinu adrese
386Billing Address is same as Shipping AddressNorēķinu adrese ir tāda pati kā piegādes adrese
387Billing AmountNorēķinu summa
388Billing StatusNorēķinu statuss
389Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyNorēķinu valūtai jābūt vienādai ar noklusējuma uzņēmuma valūtas vai partijas konta valūtu
390Bills raised by Suppliers.Rēķini, ko piegādātāji izvirzītie.
391Bills raised to Customers.Rēķinus izvirzīti klientiem.
392BiotechnologyBiotehnoloģija
393Birthday ReminderDzimšanas dienu atgādne
394BlackMelns
395Blanket Orders from Costumers.Klientu sedziņu pasūtījumi.
396Block InvoiceBloķēt rēķinu
397BomsBoms
398Bonus Payment Date cannot be a past dateBonusa maksājuma datums nevar būt pagājis datums
399Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setIr jānosaka gan izmēģinājuma perioda sākuma datums, gan izmēģinājuma perioda beigu datums
400Both Warehouse must belong to same CompanyGan Noliktavas jāpieder pie pats uzņēmums
401BranchFiliāle
402BroadcastingApraides
403BrokerageBrokeru
404Browse BOMPārlūkot BOM
405Budget AgainstBudžets pret
406Budget ListBudžeta saraksts
407Budget Variance ReportBudžets Variance ziņojums
408Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budžets nevar iedalīt pret grupas kontā {0}
409Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudžets nevar iedalīt pret {0}, jo tas nav ienākumu vai izdevumu kontu
410BuildingsĒkas
411Bundle items at time of sale.Paka posteņus pēc pārdošanas laikā.
412Business Development ManagerBiznesa attīstības vadītājs
413BuyPirkt
414BuyingIepirkumi
415Buying AmountIepirkuma Summa
416Buying Price ListPircēju cenu saraksts
417Buying RatePirkšanas līmenis
418Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Pirkšana jāpārbauda, ja nepieciešams, par ir izvēlēts kā {0}
419By {0}Autors: {0}
420Bypass credit check at Sales Order Apvedceļa kredīta pārbaude pārdošanas pasūtījumā
421C-Form recordsC-Form ieraksti
422C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nav piemērojams rēķinam: {0}
423CEOCEO
424CESS AmountCESS summa
425CGST AmountCGST summa
426CRMCRM
427CWIP AccountCWIP konts
428Calculated Bank Statement balanceAprēķinātais Bankas pārskats bilance
429CallsZvani
430CampaignKampaņa
431Can be approved by {0}Var apstiprināt ar {0}
432Can not filter based on Account, if grouped by AccountNevar filtrēt, pamatojoties uz kontu, ja grupēti pēc kontu
433Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNevar filtrēt balstīta uz kupona, ja grupēti pēc kuponu
434Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nevarat atzīmēt stacionāro ierakstu izlādē, ir neapstiprināti rēķini {0}
435Can only make payment against unbilled {0}Var tikai veikt maksājumus pret unbilled {0}
436Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Var attiekties rindu tikai tad, ja maksa tips ir "On iepriekšējās rindas summu" vai "iepriekšējās rindas Kopā"
437Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNevar mainīt vērtēšanas metode, jo ir darījumi pret dažām precēm, kuras nav tā paša novērtēšanas metode
438Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNevar izveidot standarta kritērijus. Lūdzu, pārdēvējiet kritērijus
439CancelAtcelt
440Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAtcelt Materiāls Visit {0} pirms lauzt šo garantijas prasību
441Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAtcelt Materiāls Vizītes {0} pirms lauzt šo apkopes vizīte
442Cancel SubscriptionAtcelt abonementu
443Cancel the journal entry {0} firstAtcelt žurnāla ierakstu {0} vispirms
444CanceledAtcelts
445Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNevar iesniegt, darbinieki atstāja, lai atzīmētu apmeklējumu
446Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nevar būt fiksētais postenis, jo tiek izveidots krājumu grāmatvedis.
447Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNevar atcelt, jo iesniegts Stock Entry {0} eksistē
448Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nevar atcelt darījumu Pabeigtajam darba uzdevumam.
449Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nevar atcelt {0} {1}, jo sērijas Nr. {2} neietilpst noliktavā {3}
450Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNevar mainīt atribūtus pēc akciju darījuma. Izveidojiet jaunu Preci un pārsūtiet akciju uz jauno Preci
451Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nevar mainīt fiskālā gada sākuma datumu un fiskālā gada beigu datumu, kad saimnieciskais gads ir saglabāts.
452Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Vienumu {0} nevar mainīt pakalpojuma beigu datumu.
453Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Variantu īpašības nevar mainīt pēc akciju darījuma. Lai to paveiktu, jums būs jāveic jauns punkts.
454Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nevar mainīt uzņēmuma noklusējuma valūtu, jo ir kādi darījumi. Darījumi jāanulē, lai mainītu noklusējuma valūtu.
455Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nevar mainīt statusu kā studentam {0} ir saistīta ar studentu pieteikumu {1}
456Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNevar pārvērst izmaksu centru, lai grāmatai, jo tā ir bērnu mezgliem
457Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nevar slēptu to grupai, jo ir izvēlēta Account Type.
458Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNevar izveidot atlikušo darbinieku saglabāšanas bonusu
459Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nevar izveidot piegādes braucienu no dokumentu projektiem.
460Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNevar atslēgt vai anulēt BOM, jo tas ir saistīts ar citām BOMs
461Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nevar atzīt par zaudēto, jo citāts ir veikts.
462Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nevar atskaitīt, ja kategorija ir "vērtēšanas" vai "Novērtēšanas un Total"
463Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nevar atskaitīt, ja kategorija ir &quot;vērtēšanas&quot; vai &quot;Vaulation un Total&quot;
464Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNevar izdzēst Sērijas Nr {0}, jo tas tiek izmantots akciju darījumiem
465Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nevar uzņemt vairāk nekā {0} studentiem šai studentu grupai.
466Cannot find Item with this barcodeNevar atrast vienumu ar šo svītrkodu
467Cannot find active Leave PeriodNevar atrast aktīvo atlikušo periodu
468Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nevar ražot vairāk Vienību {0} nekā Pasūtījumu daudzums {1}
469Cannot promote Employee with status LeftNevar reklamēt Darbinieku ar statusu pa kreisi
470Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNevar atsaukties rindu skaits ir lielāks par vai vienāds ar pašreizējo rindu skaitu šim Charge veida
471Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNav iespējams izvēlēties maksas veidu, kā "Par iepriekšējo rindu summas" vai "Par iepriekšējā rindā Total" par pirmās rindas
472Cannot set a received RFQ to No QuoteNevar iestatīt saņemto RFQ, ja nav citēta
473Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nevar iestatīt kā Lost kā tiek veikts Sales Order.
474Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nevar iestatīt atļaujas, pamatojoties uz Atlaide {0}
475Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nevar iestatīt vairākus uzņēmuma vienumu noklusējuma iestatījumus.
476Cannot set quantity less than delivered quantityNevar iestatīt daudzumu, kas ir mazāks par piegādāto daudzumu
477Cannot set quantity less than received quantityNevar iestatīt daudzumu, kas ir mazāks par saņemto daudzumu
478Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNevar iestatīt lauku <b>{0}</b> kopēšanai variantos
479Cannot transfer Employee with status LeftNevar pārcelt Darbinieks ar statusu pa kreisi
480Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNevar {0} {1} {2} bez jebkāda negatīva izcili rēķins
481Capital EquipmentsKapitāla Ekipējums
482Capital StockPamatkapitāls
483Capital Work in ProgressKapitālais darbs notiek
484CartRati
485Cart is EmptyGrozs ir tukšs
486Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Gadījums (-i), kas jau ir lietošanā. Izmēģināt no lietā Nr {0}
487CashNauda
488Cash Flow StatementNaudas plūsmas pārskats
489Cash Flow from FinancingNaudas plūsma no finansēšanas
490Cash Flow from InvestingNaudas plūsma no ieguldījumu
491Cash Flow from OperationsNaudas plūsma no darbības
492Cash In HandCash In Hand
493Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryNauda vai bankas konts ir obligāta, lai padarītu maksājumu ierakstu
494Cashier ClosingKasešu slēgšana
495Casual LeaveCasual Leave
496CautionUzmanību!
497Central TaxCentrālais nodoklis
498CertificationSertifikācija
499CessCess
500Change AmountMainīt Summa
501Change Item CodeMainīt vienības kodu
502Change POS ProfileMainīt POS profilu
503Change Release DateMainīt izlaiduma datumu
504Change Template CodeMainīt veidnes kodu
505Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Klienta grupas maiņa izvēlētajam klientam nav atļauta.
506ChapterNodaļa
507Chapter information.Nodaļas informācija.
508Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateLādiņš tips "Faktiskais" rindā {0} nevar iekļaut postenī Rate
509ChargebleMaksas
510Charges are updated in Purchase Receipt against each itemIzmaksas tiek atjauninātas pirkuma čeka pret katru posteni
511Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionMaksas tiks izplatīts proporcionāli, pamatojoties uz vienību Daudz vai summu, kā par savu izvēli
512Chart Of AccountsKontu
513Chart of Cost CentersShēma izmaksu centriem
514Check allPārbaudi visu
515CheckoutIzrakstīšanās
516ChemicalĶīmisks
517ChequeČeks
518Cheque/Reference NoČeks / Reference Nr
519Cheques RequiredObligāti jāpārbauda
520Cheques and Deposits incorrectly clearedČeki un noguldījumi nepareizi noskaidroti
521Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveBērnu Prece nedrīkst būt Product Bundle. Lūdzu, noņemiet objektu `{0}` un saglabāt
522Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Bērna uzdevums pastāv šim uzdevumam. Jūs nevarat izdzēst šo uzdevumu.
523Child nodes can be only created under 'Group' type nodesBērnu mezgli var izveidot tikai ar &quot;grupa&quot; tipa mezgliem
524Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Bērnu noliktava pastāv šajā noliktavā. Jūs nevarat izdzēst šo noliktavā.
525Circular Reference ErrorApļveida Reference kļūda
526CityPilsēta
527City/TownCity / Town
528Claimed AmountPieprasītā summa
529ClayMāls
530Clear filtersNotīrīt filtrus
531Clear valuesSkaidras vērtības
532Clearance DateKlīrenss Datums
533Clearance Date not mentionedKlīrenss datums nav minēts
534Clearance Date updatedatjaunināts klīrenss Datums
535Clinical ProcedureKlīniskā procedūra
536Clinical Procedure TemplateKlīniskās procedūras veidne
537Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Close Bilance un grāmatu peļņa vai zaudējumi.
538Close LoanAizvērt aizdevumu
539Close the POSAizveriet POS
540ClosedSlēgts
541Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Slēgta rīkojumu nevar atcelt. Atvērt, lai atceltu.
542Closing (Cr)Noslēguma (Cr)
543Closing (Dr)Noslēguma (Dr)
544Closing (Opening + Total)Slēgšana (atvēršana + kopā)
545Closing Account {0} must be of type Liability / EquityNoslēguma kontu {0} jābūt tipa Atbildības / Equity
546Closing BalanceNoslēguma bilance
547Collapse AllSakļaut visu
548ColourKrāsa
549Combined invoice portion must equal 100%Kombinētajai rēķina daļai jābūt vienādai ar 100%
550CommercialTirdzniecības
551CommissionKomisija
552Commission Rate %Komisijas likme%
553Commission on SalesKomisijas apjoms
554Commission rate cannot be greater than 100Komisijas likme nevar būt lielāka par 100
555Community ForumForums
556Company (not Customer or Supplier) master.Company (nav Klients vai piegādātājs) kapteinis.
557Company AbbreviationUzņēmuma saīsinājums
558Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersUzņēmuma saīsinājumā nedrīkst būt vairāk par 5 rakstzīmēm
559Company NameUzņēmuma nosaukums
560Company Name cannot be CompanyUzņēmuma nosaukums nevar būt uzņēmums
561Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Abu uzņēmumu kompāniju valūtām vajadzētu atbilst Inter uzņēmuma darījumiem.
562Company is manadatory for company accountUzņēmums ir administratīvs uzņēmums kontu
563Company name not sameUzņēmuma nosaukums nav vienāds
564Company {0} does not existUzņēmuma {0} neeksistē
565Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryUzņēmums, maksājuma konts, no datuma līdz datumam ir obligāts
566Compensatory OffKompensējošs Off
567Compensatory leave request days not in valid holidaysKompensācijas atvaļinājuma pieprasījuma dienas nav derīgas brīvdienās
568ComplaintSūdzība
569Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Pabeigts Daudz nevar būt lielāks par "Daudz, lai ražotu"
570Completion DatePabeigšana Datums
571ComputerDators
572ConfigureKonfigurēt
573Configure {0}Konfigurēt {0}
574Confirmed orders from Customers.Apstiprināti pasūtījumus no klientiem.
575Connect Amazon with ERPNextPievienojiet Amazon ar ERPNext
576Connect Shopify with ERPNextSavienojiet Shopify ar ERPNext
577Connect to QuickbooksSavienojieties ar Quickbooks
578Connected to QuickBooksSavienots ar QuickBooks
579Connecting to QuickBooksSavienošana ar QuickBooks
580ConsultationKonsultācija
581ConsultationsKonsultācijas
582ConsultingConsulting
583ConsumablePatērējamās
584ConsumedPatērētā
585Consumed AmountPatērētā summa
586Consumed QtyPatērētā Daudz
587Consumer ProductsConsumer Products
588Contact NumberKontaktpersonas numurs
589Contact UsSazinies ar mums
590Content MastersSatura meistari
591Continue ConfigurationTurpiniet konfigurēšanu
592ContractLīgums
593Contract End Date must be greater than Date of JoiningLīguma beigu datums ir jābūt lielākam nekā datums savienošana
594Contribution %Ieguldījums%
595Contribution AmountIeguldījums Summa
596Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Konversijas faktors noklusējuma mērvienība ir 1 kārtas {0}
597Conversion rate cannot be 0 or 1Konversijas ātrums nevar būt 0 vai 1
598Convert to GroupPārveidot uz Group
599Convert to Non-GroupPārvērst ne-Group
600CosmeticsKosmētika
601Cost CenterIzmaksas Center
602Cost Center NumberIzmaksu centra numurs
603Cost Center and BudgetingIzmaksu centrs un budžeta sastādīšana
604Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Izmaksas Center ir nepieciešama rindā {0} nodokļos tabula veidam {1}
605Cost Center with existing transactions can not be converted to groupIzmaksas Center ar esošajiem darījumiem, nevar pārvērst par grupai
606Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerIzmaksas Center ar esošajiem darījumiem, nevar pārvērst par virsgrāmatā
607Cost CentersIzmaksu centri
608Cost UpdatedIzmaksas Atjaunots
609Cost as onMaksāt tik uz
610Cost of Delivered ItemsIzmaksas piegādāto preču
611Cost of Goods SoldPārdotās produkcijas ražošanas izmaksas
612Cost of Issued ItemsIzmaksas Izdoti preces
613Cost of New PurchaseIzmaksas jauno pirkumu
614Cost of Purchased ItemsIzmaksas iegādātās preces
615Cost of Scrapped AssetIzmaksas metāllūžņos aktīva
616Cost of Sold AssetIzmaksas Sold aktīva
617Cost of various activitiesIzmaksas dažādu aktivitāšu
618Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNevar automātiski izveidot kredīta piezīmi, lūdzu, noņemiet atzīmi no &quot;Kredītkartes izsniegšana&quot; un iesniedziet vēlreiz
619Could not generate SecretNevarēja radīt noslēpumu
620Could not retrieve information for {0}.Nevarēja izgūt informāciju par {0}.
621Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nevarēja atrisināt kritēriju novērtēšanas funkciju {0}. Pārliecinieties, vai formula ir derīga.
622Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nevarēja atrisināt svērto rezultātu funkciju. Pārliecinieties, vai formula ir derīga.
623Could not submit some Salary SlipsNevarēja iesniegt kādu atalgojuma slīdni
624Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nevarēja atjaunināt sastāvu, rēķins ir piliens kuģniecības objektu.
625Country wise default Address TemplatesValsts gudrs noklusējuma Adrese veidnes
626Coursekurss
627Course Code: Kursa kods:
628Course Enrollment {0} does not existsKursa uzņemšana {0} neeksistē
629Course ScheduleKursu grafiks
630Course: Kurss:
631CrCr
632CreateIzveidot
633Create BOMIzveidot BOM
634Create Delivery TripIzveidot piegādes braucienu
635Create Disbursement EntryIzveidojiet izmaksu ierakstu
636Create EmployeeIzveidot darbinieku
637Create Employee RecordsIzveidot Darbinieku Records
638Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollIzveidot Darbinieku uzskaiti, lai pārvaldītu lapiņas, izdevumu deklarācijas un algas
639Create Fee ScheduleIzveidojiet maksu grafiku
640Create FeesIzveidot maksas
641Create Inter Company Journal EntryIzveidot starpuzņēmumu žurnāla ierakstu
642Create InvoiceIzveidot rēķinu
643Create InvoicesIzveidot rēķinus
644Create Job CardIzveidot darba karti
645Create Journal EntryIzveidot žurnāla ierakstu
646Create Lab TestIzveidot lab testu
647Create LeadIzveidot svinu
648Create LeadsIzveidot Sasaistes
649Create Maintenance VisitIzveidojiet apkopes vizīti
650Create Material RequestIzveidot materiāla pieprasījumu
651Create MultipleIzveidot vairākus
652Create Opening Sales and Purchase InvoicesIzveidojiet pārdošanas un pirkšanas rēķinus
653Create Payment EntriesIzveidot maksājuma ierakstus
654Create Payment EntryIzveidot maksājuma ierakstu
655Create Print FormatIzveidot Drukas formāts
656Create Purchase OrderIzveidojiet pirkuma pasūtījumu
657Create Purchase OrdersIzveidot pirkuma pasūtījumu
658Create QuotationIzveidot citāts
659Create Salary SlipIzveidot algas lapu
660Create Salary SlipsIzmaksāt algas
661Create Sales InvoiceIzveidot pārdošanas rēķinu
662Create Sales OrderIzveidot pārdošanas pasūtījumu
663Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeIzveidojiet pārdošanas pasūtījumus, lai palīdzētu plānot darbu un piegādāt to savlaicīgi
664Create Sample Retention Stock EntryIzveidot paraugu saglabāšanas krājumu ierakstu
665Create StudentIzveidot studentu
666Create Student BatchIzveidot studentu grupu
667Create Student GroupsIzveidot studentu grupas
668Create Supplier QuotationIzveidot piegādātāju cenu
669Create Tax TemplateIzveidot nodokļu veidni
670Create TimesheetIzveidot laika kontrolsarakstu
671Create UserIzveidot lietotāju
672Create UsersIzveidot lietotāju
673Create VariantIzveidot variantu
674Create VariantsIzveidot varianti
675Create a new CustomerIzveidot jaunu Klientu
676Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Izveidot un pārvaldīt ikdienas, iknedēļas un ikmēneša e-pasta hidrolizātus.
677Create customer quotesIzveidot klientu citātus
678Create rules to restrict transactions based on values.Izveidot noteikumus, lai ierobežotu darījumi, pamatojoties uz vērtībām.
679Created {0} scorecards for {1} between: Izveidoja {0} rādītāju kartes par {1} starp:
680Creating Company and Importing Chart of AccountsUzņēmuma izveidošana un kontu plāna importēšana
681Creating FeesMaksu izveidošana
682Creating Payment Entries......Maksājumu ierakstu izveide ......
683Creating Salary Slips...Algu likmju radīšana ...
684Creating student groupsIzveide studentu grupām
685Creating {0} Invoice{0} rēķina izveide
686CreditKredīts
687Credit ({0})Kredīts ({0})
688Credit AccountKredīta konts
689Credit BalanceKredītu atlikums
690Credit CardKredītkarte
691Credit Days cannot be a negative numberKredītu dienas nevar būt negatīvs skaitlis
692Credit LimitKredītlimita
693Credit NoteKredīts Note
694Credit Note AmountKredītu piezīme summa
695Credit Note IssuedKredīts piezīme Izdoti
696Credit Note {0} has been created automaticallyKredīta piezīme {0} ir izveidota automātiski
697Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Kredīta limits ir šķērsots klientam {0} ({1} / {2})
698CreditorsKreditori
699Criteria weights must add up to 100%Kritēriju svariem jābūt līdz 100%
700Crop CycleKultūru cikls
701Crops & LandsKultūraugiem un zemēm
702Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Valūtas maiņa ir jāpiemēro pirkšanai vai pārdošanai.
703Currency can not be changed after making entries using some other currencyValūtas nevar mainīt pēc tam ierakstus izmantojot kādu citu valūtu
704Currency exchange rate master.Valūtas maiņas kurss meistars.
705Currency for {0} must be {1}Valūta {0} ir {1}
706Currency is required for Price List {0}Valūta ir nepieciešama Cenrāža {0}
707Currency of the Closing Account must be {0}Valūta Noslēguma kontā jābūt {0}
708Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Cenrādi {0} valūtā jābūt {1} vai {2}
709Currency should be same as Price List Currency: {0}Valūtam jābūt tādam pašam kā Cenrādī Valūta: {0}
710Currentstrāva
711Current AssetsIlgtermiņa aktīvi
712Current BOM and New BOM can not be samePašreizējā BOM un New BOM nevar būt vienādi
713Current Job OpeningsPašreizējās vakanču
714Current LiabilitiesTekošo saistību
715Current QtyPašreizējais Daudz
716Current invoice {0} is missingTrūkst pašreizējā rēķina {0}
717CustomerKlients
718Customer Addresses And ContactsKlientu adreses un kontakti
719Customer ContactKlientu kontakti
720Customer Database.Klientu datu bāzi.
721Customer GroupKlientu Group
722Customer Group is Required in POS ProfileKlientu grupa ir nepieciešama POS profilā
723Customer LPOKlientu LPO
724Customer LPO No.Klientu LPO Nr.
725Customer NameKlienta vārds
726Customer POS IdKlienta POS ID
727Customer ServiceKlientu apkalpošana
728Customer and SupplierKlientu un piegādātāju
729Customer is requiredKlientam ir pienākums
730Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlients nav reģistrēts nevienā Lojalitātes programmā
731Customer required for 'Customerwise Discount'Klientam nepieciešams "Customerwise Atlaide"
732Customer {0} does not belong to project {1}Klientu {0} nepieder projekta {1}
733Customer {0} is created.Klients {0} ir izveidots.
734Customers in QueueKlienti rindā
735Customize Homepage SectionsPielāgojiet mājas lapas sadaļas
736Customizing FormsPielāgošana Veidlapas
737Daily Project Summary for {0}Dienas projekta kopsavilkums par {0}
738Daily RemindersIkdienas atgādinājumi
739Daily Work SummaryIkdienas darbs kopsavilkums
740Daily Work Summary GroupIkdienas darba kopsavilkuma grupa
741Data Import and ExportDatu importēšana un eksportēšana
742Data Import and SettingsDatu importēšana un iestatījumi
743Database of potential customers.Database potenciālo klientu.
744Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningBrīža līdz pensionēšanās jābūt lielākam nekā datums savienošana
745Date is repeatedDatums tiek atkārtots
746Date of BirthDzimšanas datums
747Date of Birth cannot be greater than today.Dzimšanas datums nevar būt lielāks nekā šodien.
748Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationSākuma datums ir lielāks par reģistrācijas datumu
749Date of JoiningDatums Pievienošanās
750Date of Joining must be greater than Date of BirthDatums Savieno jābūt lielākam nekā Dzimšanas datums
751Date of TransactionDarījuma datums
752DebitDebets
753Debit ({0})Debets ({0})
754Debit A/C NumberDebeta A / C numurs
755Debit AccountDebeta kontu
756Debit NoteParādzīmi
757Debit Note AmountDebeta piezīme Summa
758Debit Note IssuedParādzīme Izdoti
759Debit To is requiredDebets ir nepieciešama
760Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debeta un kredīta nav vienāds {0} # {1}. Atšķirība ir {2}.
761DebtorsDebitori
762Debtors ({0})Debitori ({0})
763Declare LostPaziņot par pazaudētu
764DeductionAtskaitīšana
765Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Default darbības izmaksas pastāv darbības veidam - {0}
766Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault BOM ({0}) ir jābūt aktīvam par šo priekšmetu vai tās veidni
767Default BOM for {0} not foundDefault BOM par {0} nav atrasts
768Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default BOM nav atrasts postenī {0} un Project {1}
769Default Tax TemplateNoklusējuma nodokļu veidlapa
770Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default mērvienība postenī {0} nevar mainīt tieši tāpēc, ka jums jau ir zināma darījuma (-us) ar citu UOM. Jums būs nepieciešams, lai izveidotu jaunu posteni, lai izmantotu citu Default UOM.
771Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default mērvienība Variant &#39;{0}&#39; jābūt tāds pats kā Template &#39;{1}&#39;
772Default settings for buying transactions.Noklusējuma iestatījumi pārdošanas darījumus.
773Default settings for selling transactions.Noklusējuma iestatījumi pārdošanas darījumu.
774Default tax templates for sales and purchase are created.Tiek veidoti noklusējuma nodokļu veidnes pārdošanai un pirkšanai.
775Default warehouse is required for selected itemDefault noliktava ir nepieciešama atsevišķiem posteni
776DefenseAizstāvēšana
777Define Project type.Definējiet projekta veidu.
778Define budget for a financial year.Definēt budžetu finanšu gada laikā.
779Define various loan typesDefinēt dažādus aizdevumu veidus
780DelDel
781Delay in payment (Days)Maksājuma kavējums (dienas)
782Delete all the Transactions for this CompanyDzēst visas darījumi, par šo uzņēmumu
783Delete permanently?Izdzēst neatgriezeniski?
784Deletion is not permitted for country {0}Dzēšana nav atļauta valstij {0}
785DeliveredPasludināts
786Delivered AmountPasludināts Summa
787Delivered QtyPasludināts Daudz
788Delivered: {0}Piegādāts: {0}
789DeliveryNodošana
790Delivery DatePiegāde Datums
791Delivery NotePiegāde Note
792Delivery Note {0} is not submittedPiegāde piezīme {0} nav iesniegta
793Delivery Note {0} must not be submittedPiegāde piezīme {0} nedrīkst jāiesniedz
794Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPiegāde Notes {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu
795Delivery Notes {0} updatedPiegādes piezīmes {0} ir atjauninātas
796Delivery StatusPiegāde statuss
797Delivery TripPiegādes ceļojums
798Delivery warehouse required for stock item {0}Piegāde noliktava nepieciešama akciju posteni {0}
799Departmentnodaļa
800Department StoresDepartaments veikali
801DepreciationNolietojums
802Depreciation Amountnolietojums Summa
803Depreciation Amount during the periodNolietojums Summa periodā
804Depreciation Datenolietojums datums
805Depreciation Eliminated due to disposal of assetsNolietojums Izslēgta dēļ aktīvu atsavināšanas
806Depreciation Entrynolietojums Entry
807Depreciation Methodnolietojums metode
808Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateNolietojuma rinda {0}: nolietojuma sākuma datums tiek ierakstīts kā pagājis datums
809Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Nolietojuma rinda {0}: paredzamā vērtība pēc lietderīgās lietošanas laika ir lielāka vai vienāda ar {1}
810Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateNolietojuma rinda {0}: Nākamais nolietojuma datums nevar būt pirms pieejamā datuma
811Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNolietojuma rinda {0}: Nākamais nolietojuma datums nevar būt pirms pirkuma datuma
812DesignerDizainers
813Detailed ReasonSīki izstrādāts iemesls
814DetailsSīkāka informācija
815Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeSīkāka informācija par izejošām piegādēm un iekšējām piegādēm, kuras var aplikt ar apgrozījumu
816Details of the operations carried out.Sīkāka informācija par veiktajām darbībām.
817DiagnosisDiagnoze
818Did not find any item called {0}Neatradām nevienu objektu nosaukumu {0}
819Diff QtyDiff Qty
820Difference AccountAtšķirība konts
821Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryStarpība Konts jābūt aktīva / saistību veidu konts, jo šis fonds Salīdzināšana ir atklāšana Entry
822Difference AmountStarpība Summa
823Difference Amount must be zeroStarpības summa ir nulle
824Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Different UOM objektus, novedīs pie nepareizas (kopā) Neto svars vērtību. Pārliecinieties, ka neto svars katru posteni ir tādā pašā UOM.
825Direct ExpensesTiešie izdevumi
826Direct IncomeDirect Ienākumi
827Disabled template must not be default templateInvalīdu veidni nedrīkst noklusējuma veidni
828Disburse LoanIzmaksu aizdevums
829DisbursedIzmaksāts
830Discdisks
831DischargeIzlaidums
832DiscountAtlaide
833Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Atlaide Procentos var piemērot vai nu pret Cenrādī vai visām Cenrāža.
834Discount amount cannot be greater than 100%Atlaides summa nedrīkst būt lielāka par 100%
835Discount must be less than 100Atlaide jābūt mazāk nekā 100
836Diseases & FertilizersSlimības un mēslojumi
837DispatchNosūtīšana
838Dispatch NotificationPaziņojums par nosūtīšanu
839Dispatch StateNosūtīšanas valsts
840DistanceAttālums
841DistributionSadale
842DistributorIzplatītājs
843Dividends PaidIzmaksātajām dividendēm
844Do you really want to restore this scrapped asset?Vai jūs tiešām vēlaties atjaunot šo metāllūžņos aktīvu?
845Do you really want to scrap this asset?Vai jūs tiešām vēlaties atteikties šo aktīvu?
846Do you want to notify all the customers by email?Vai vēlaties paziņot visiem klientiem pa e-pastu?
847Doc DateDoc Datums
848Doc NameDoc Name
849Doc TypeDoc Type
850Docs SearchDokumentu meklēšana
851Document StatusDokumenta statuss
852Document TypeDokumenta tips
853DocumentationDokumentācija
854DomainsDomains
855DoneGatavots
856DonorDonors
857Donor Type information.Donoru tipa informācija.
858Donor information.Dāvinātāja informācija.
859Download JSONLejupielādējiet JSON
860DraftProjekts
861Drop ShipDrop Ship
862DrugNarkotiku lietošana
863Due / Reference Date cannot be after {0}Due / Atsauce Date nevar būt pēc {0}
864Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateTermiņš nevar būt pirms nosūtīšanas / piegādātāja rēķina datuma
865Due Date is mandatoryDue Date ir obligāts
866Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Dublēt ierakstu. Lūdzu, pārbaudiet Autorizācija Reglamenta {0}
867Duplicate Serial No entered for Item {0}Dublēt Sērijas Nr stājās postenī {0}
868Duplicate customer group found in the cutomer group tableDublikāts klientu grupa atrodama cutomer grupas tabulas
869Duplicate entryDublikāts ieraksts
870Duplicate item group found in the item group tableDublikāts postenis grupa atrodama postenī grupas tabulas
871Duplicate roll number for student {0}Duplicate roll numurs students {0}
872Duplicate row {0} with same {1}Dublikāts rinda {0} ar pašu {1}
873Duplicate {0} found in the tableTabulā ir atrasts {0} dublikāts
874Duration in DaysIlgums dienās
875Duties and TaxesNodevas un nodokļi
876E-Invoicing Information MissingTrūkst e-rēķinu informācijas
877ERPNext DemoERPNext Demo
878ERPNext SettingsERPNext iestatījumi
879EarliestSenākās
880Earnest MoneyRokas naudas
881EarningNopelnot
882EditRediģēt
883Edit Publishing DetailsRediģējiet publicēšanas informāciju
884Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Rediģējiet pilnā lapā, lai iegūtu vairāk iespēju, piemēram, aktīvus, sērijas numurus, sērijas utt.
885EducationIzglītība
886Either location or employee must be requiredNepieciešama vieta vai darbinieks
887Either target qty or target amount is mandatoryNu mērķa Daudzums vai paredzētais apjoms ir obligāta
888Either target qty or target amount is mandatory.Nu mērķa Daudzums vai paredzētais apjoms ir obligāta.
889ElectricalElektrības
890Electronic EquipmentsElektroniskās iekārtas
891ElectronicsElektronika
892Eligible ITCPiemērots ITC
893Email Address must be unique, already exists for {0}E-pasta adrese ir unikāls, jau pastāv {0}
894Email Digest: E-pasts Digest:
895Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-pasta atgādinājumi tiks nosūtīti visām personām, izmantojot e-pasta kontaktpersonas
896Email not found in default contactE-pasta adrese nav atrasta noklusējuma kontā
897Email sent to supplier {0}E-pasts nosūtīts piegādātājam {0}
898Email sent to {0}E-pasts nosūtīts uz {0}
899EmployeeDarbinieks
900Employee A/C NumberDarbinieka A / C numurs
901Employee AdvancesDarbinieku avanss
902Employee BenefitsDarbinieku pabalsti
903Employee GradeDarbinieku novērtējums
904Employee IDdarbinieka ID
905Employee LifecycleDarbinieku dzīves cikls
906Employee NameDarbinieku Name
907Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Darbinieku veicināšana nevar tikt iesniegta pirms paaugstināšanas datuma
908Employee ReferralDarbinieku nosūtīšana
909Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Darbinieku pārskaitījumu nevar iesniegt pirms pārskaitījuma datuma
910Employee cannot report to himself.Darbinieks nevar ziņot sev.
911Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Darbinieku atvieglots par {0} ir jānosaka kā "Kreisais"
912Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Darbinieka statusu nevar iestatīt uz “kreiso”, jo šādi darbinieki pašlaik ziņo šim darbiniekam:
913Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Darbinieks {0} jau ir iesniedzis aplo kāciju {1} algas perioda {2}
914Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Darbinieks {0} jau ir iesniedzis {1} pieteikumu starp {2} un {3}:
915Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Darbinieks {0} jau ir iesniedzis {1} pieteikumu {2}:
916Employee {0} has no maximum benefit amountDarbiniekam {0} nav maksimālās labuma summas
917Employee {0} is not active or does not existDarbinieku {0} nav aktīvs vai neeksistē
918Employee {0} is on Leave on {1}Darbinieks {0} ir atlicis uz {1}
919Employee {0} of grade {1} have no default leave policyDarbiniekam {0} pakāpē {1} nav paredzētas atvaļinājuma politikas
920Employee {0} on Half day on {1}Darbinieku {0} uz pusi dienas uz {1}
921Enable / disable currencies.Ieslēgt / izslēgt valūtas.
922Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartIespējojot &quot;izmantošana Grozs&quot;, kā Grozs ir iespējota, un ir jābūt vismaz vienam Tax nolikums Grozs
923End DateBeigu datums
924End Date can not be less than Start DateBeigu datums nevar būt mazāks par sākuma datumu
925End Date cannot be before Start Date.Beigu datums nevar būt pirms sākuma datuma.
926End Yearbeigu gads
927End Year cannot be before Start YearBeigu gads nevar būt pirms Start gads
928End onBeigās
929End time cannot be before start timeBeigu laiks nevar būt pirms sākuma laika
930Ends On date cannot be before Next Contact Date.Beidzas Laika datums nevar būt pirms Nākamā kontakta datuma.
931EnergyEnerģija
932EngineerInženieris
933Enough Parts to BuildPietiekami Parts Build
934Enrolluzņemt
935Enrolling studentMācās students
936Enrolling studentsStudentu uzņemšana
937Enter depreciation detailsIevadiet nolietojuma datus
938Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Pirms iesniegšanas ievadiet bankas garantijas numuru.
939Enter the name of the Beneficiary before submittting.Pirms iesniegšanas ievadiet saņēmēja vārdu.
940Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Pirms iesniegšanas ievadiet bankas vai kredītiestādes nosaukumu.
941Enter value betweeen {0} and {1}Ievadiet vērtību starp {0} un {1}
942Enter value must be positiveIevadiet vērtība ir pozitīva
943Entertainment & LeisureEntertainment & Leisure
944Entertainment ExpensesIzklaides izdevumi
945EquityTaisnīgums
946Error evaluating the criteria formulaKļūda, novērtējot kritēriju formulu
947Error in formula or condition: {0}Kļūda formulu vai stāvoklī: {0}
948Error while processing deferred accounting for {0}Kļūda, apstrādājot {0} atlikto grāmatvedību
949Error: Not a valid id?Kļūda: nav derīgs ID?
950Estimated CostParedzamās izmaksas
951EvaluationNovērtējums
952Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Pat tad, ja ir vairāki cenu noteikšanas noteikumus ar augstāko prioritāti, tiek piemēroti tad šādi iekšējie prioritātes:
953Event LocationPasākuma vieta
954Event NameEvent Name
955Exchange Gain/LossExchange Gain / zaudējumi
956Exchange Rate Revaluation master.Valūtas kursa pārvērtēšanas meistars.
957Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Valūtas kurss ir tāds pats kā {0} {1} ({2})
958Excise InvoiceAkcīzes Invoice
959ExecutionIzpildīšana
960Executive SearchExecutive Search
961Expand AllPaplašināt visu
962Expected Delivery DateGaidīts Piegāde Datums
963Expected Delivery Date should be after Sales Order DateParedzētais piegādes datums jānosūta pēc pārdošanas pasūtījuma datuma
964Expected End DateParedzams, beigu datums
965Expected HrsParedzamais stundu skaits
966Expected Start DateParedzams, sākuma datums
967ExpenseIzdevumi
968Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountIzdevumu / Starpība konts ({0}) ir jābūt "peļņa vai zaudējumi" konts
969Expense AccountIzdevumu konts
970Expense ClaimIzdevumu Pretenzija
971Expense Claim for Vehicle Log {0}Izdevumu Prasība par servisa {0}
972Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogIzdevumu Prasība {0} jau eksistē par servisa
973Expense ClaimsIzdevumu prasības
974Expense account is mandatory for item {0}Izdevumu konts ir obligāta posteni {0}
975Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueIzdevumu vai Atšķirība konts ir obligāta postenī {0}, kā tā ietekmē vispārējo akciju vērtības
976ExpensesIzdevumi
977Expenses Included In Asset ValuationAktīvu vērtēšanā iekļautie izdevumi
978Expenses Included In ValuationIzdevumi iekļauts vērtēšanā
979Expired BatchesIzstājās partijas
980Expires OnBeigu termiņš
981Expiring OnBeidzas uz
982Expiry (In Days)Derīguma (dienās)
983Exploreizpētīt
984Export E-InvoicesEksportēt e-rēķinus
985Extra LargeĪpaši liels
986Extra SmallExtra Small
987FailedNeizdevās
988Failed to create websiteNeizdevās izveidot vietni
989Failed to install presetsNeizdevās instalēt presetes
990Failed to loginNeizdevās pieslēgties
991Failed to setup companyNeizdevās iestatīt uzņēmumu
992Failed to setup defaultsNeizdevās iestatīt noklusējuma iestatījumus
993Failed to setup post company fixturesNeizdevās iestatīt pēc firmas ķermeņus
994FeeMaksa
995Fee CreatedIzveidotā maksa
996Fee Creation FailedMaksas izveidošana neizdevās
997Fee Creation PendingMaksas izveidošana ir gaidāma
998Fee Records Created - {0}Maksa Records Izveidoja - {0}
999FeedbackAtsauksmes
1000Feesmaksas
1001Fetch DataIelādēt datus
1002Fetch Subscription UpdatesIelādēt abonēšanas atjauninājumus
1003Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Atnest eksplodēja BOM (ieskaitot mezglus)
1004Fetching records......Notiek ierakstu iegūšana ......
1005Fill the form and save itAizpildiet formu un saglabājiet to
1006Filter Employees By (Optional)Filtrēt darbiniekus pēc (neobligāti)
1007Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtrēt laukus, rinda Nr. {0}: Lauka nosaukumam <b>{1}</b> jābūt tipa &quot;Link&quot; vai &quot;Table MultiSelect&quot;
1008Filter Total Zero QtyFiltrējiet kopējo nulles daudzumu
1009Finance BookFinanšu grāmata
1010Financial / accounting year.Finanšu / grāmatvedības gadā.
1011Financial ServicesFinanšu pakalpojumi
1012Financial StatementsFinanšu pārskati
1013Financial YearFinanšu gads
1014Finishapdare
1015Finished GoodGatavs labs
1016Finished Good Item CodePabeigts preces kods
1017Finished GoodsGatavās preces
1018Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryGatavo postenis {0} ir jāieraksta, lai ražošana tipa ierakstu
1019Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentGatavā produkta daudzums <b>{0}</b> un daudzums <b>{1}</b> nevar atšķirties
1020Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Fiskālais režīms ir obligāts, laipni iestatiet fiskālo režīmu uzņēmumā {0}
1021Fiscal YearFiskālā gads
1022Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateFiskālā gada beigu datumam vajadzētu būt vienam gadam pēc fiskālā gada sākuma datuma
1023Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Fiskālā gada sākuma datums un fiskālā gada beigu datums jau ir paredzēta fiskālā gada {0}
1024Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateFiskālā gada sākuma datumam vajadzētu būt vienu gadu agrāk nekā fiskālā gada beigu datums
1025Fiscal Year {0} does not existFiskālā gads {0} neeksistē
1026Fiscal Year {0} is requiredFiskālā gads {0} ir vajadzīga
1027Fiscal Year {0} not foundFiskālā gads {0} nav atrasts
1028Fiscal Year: {0} does not existsFiskālā Gads: {0} neeksistē
1029Fixed AssetPamatlīdzeklis
1030Fixed Asset Item must be a non-stock item.Ilgtermiņa ieguldījumu postenim jābūt ne-akciju posteni.
1031Fixed AssetsPamatlīdzekļi
1032Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelŠāds materiāls Pieprasījumi tika automātiski izvirzīts, balstoties uz posteni atjaunotne pasūtījuma līmenī
1033Following accounts might be selected in GST Settings:GST iestatījumos var atlasīt šādus kontus:
1034Following course schedules were createdPēc kursu grafika izveides tika izveidoti
1035Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPēc vienuma {0} nav atzīmēts kā {1} vienums. Jūs varat tos iespējot kā {1} vienību no tā vienuma meistara
1036Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPēc vienumiem {0} netiek atzīmēti kā {1} vienumi. Jūs varat tos iespējot kā {1} vienību no tā vienuma meistara
1037FoodPārtika
1038Food, Beverage & TobaccoPārtika, dzērieni un tabakas
1039ForPar
1040For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Par &quot;produkts saišķis&quot; vienību, noliktavu, Serial Nr un partijas Nr tiks uzskatīta no &quot;iepakojumu sarakstu&quot; tabulā. Ja Noliktavu un partijas Nr ir vienādas visiem iepakojuma vienības par jebkuru &quot;produkts saišķis&quot; posteni, šīs vērtības var ievadīt galvenajā postenis tabulas vērtības tiks kopēts &quot;iepakojumu sarakstu galda.
1041For EmployeeVajadzīgi
1042For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPar Daudzums (Rūpniecības Daudzums) ir obligāts
1043For SupplierPiegādātājam
1044For WarehouseNoliktavai
1045For Warehouse is required before SubmitPar noliktava ir nepieciešams, pirms iesniegt
1046For an item {0}, quantity must be negative numberVienumam {0} daudzumam jābūt negatīvam skaitlim
1047For an item {0}, quantity must be positive numberVienumam {0} daudzumam jābūt pozitīvam skaitlim
1048For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryDarba kartei {0} var veikt tikai krājuma “Materiālu nodošana ražošanai” tipa ierakstus
1049For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPar rindu {0} jo {1}. Lai iekļautu {2} vienības likmi, rindas {3} jāiekļauj arī
1050For row {0}: Enter Planned QtyRindai {0}: ievadiet plānoto daudzumu
1051For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPar {0}, tikai kredīta kontus var saistīt pret citu debeta ierakstu
1052For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPar {0}, tikai debeta kontus var saistīt pret citu kredīta ierakstu
1053Form ViewVeidlapas skats
1054Forum ActivityForuma aktivitāte
1055Free item code is not selectedBezmaksas preces kods nav atlasīts
1056Freight and Forwarding ChargesKravu un Ekspedīcijas maksājumi
1057FridayPiektdiena
1058FromNo
1059From Address 1No 1. adreses
1060From Address 2No 2. adreses
1061From Currency and To Currency cannot be sameNo valūtu un valūtu nevar būt vienādi
1062From Date and To Date lie in different Fiscal YearNo datuma līdz datumam ir atšķirīgs fiskālais gads
1063From Date cannot be greater than To DateNo datums nevar būt lielāks par līdz šim datumam
1064From Date must be before To DateNo datumam jābūt pirms līdz šim datumam
1065From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}No datuma jābūt starp fiskālajā gadā. Pieņemot No datums = {0}
1066From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}No Datuma {0} nevar būt pēc darbinieku atlaišanas Datums {1}
1067From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}No Datuma {0} nevar būt pirms darbinieka pievienošanās Datums {1}
1068From DatetimeNo Datetime
1069From Delivery NoteNo piegāde piezīme
1070From Fiscal YearNo fiskālā gada
1071From GSTINNo GSTIN
1072From Party NameNo partijas vārda
1073From Pin CodeNo PIN koda
1074From PlaceNo vietas
1075From Range has to be less than To RangeNo Range ir jābūt mazāk nekā svārstās
1076From StateNo valsts
1077From TimeNo Time
1078From Time Should Be Less Than To TimeLaika laikam jābūt mazākam par laiku
1079From Time cannot be greater than To Time.No laiks nedrīkst būt lielāks par uz laiku.
1080From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedNo piegādātāja, kas darbojas saskaņā ar kompozīcijas shēmu, atbrīvoti un Nulle atzīti
1081From and To dates requiredNo un uz datumiem nepieciešamo
1082From date can not be less than employee's joining dateNo datuma nevar būt mazāks par darbinieka pievienošanās datumu
1083From value must be less than to value in row {0}No vērtība nedrīkst būt mazāka par to vērtību rindā {0}
1084From {0} | {1} {2}No {0} | {1}{2}
1085Fuel PriceDegvielas cena
1086Fuel Qtydegvielas Daudz
1087FulfillmentIzpilde
1088Full NamePilns nosaukums
1089Full-timePilna laika
1090Fully Depreciatedpilnībā amortizēta
1091Furnitures and FixturesMēbeles un piederumi
1092Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsTurpmākas kontus var veikt saskaņā grupās, bet ierakstus var izdarīt pret nepilsoņu grupām
1093Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsTurpmākie izmaksu centrus var izdarīt ar grupu, bet ierakstus var izdarīt pret nepilsoņu grupām
1094Further nodes can be only created under 'Group' type nodesTurpmākas mezglus var izveidot tikai ar "grupa" tipa mezgliem
1095Future dates not allowedNākotnes datumi nav atļauti
1096GSTINGSTIN
1097GSTR3B-FormGSTR3B-forma
1098Gain/Loss on Asset DisposalPeļņa / zaudējumi aktīva atsavināšana
1099Gantt ChartGanta diagramma
1100Gantt chart of all tasks.Ganta shēma visiem uzdevumiem.
1101GenderDzimums
1102GeneralVispārīgs
1103General LedgerGeneral Ledger
1104Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Izveidojiet materiālu pieprasījumus (MRP) un darba pasūtījumus.
1105Generate SecretIzveidot slepenu
1106Get Details From DeclarationIegūstiet sīkāku informāciju no deklarācijas
1107Get EmployeesIegūstiet darbiniekus
1108Get InvociesSaņemiet aicinājumus
1109Get InvoicesSaņemiet rēķinus
1110Get Invoices based on FiltersSaņemiet rēķinus, pamatojoties uz filtriem
1111Get Items from BOMDabūtu preces no BOM
1112Get Items from Healthcare ServicesSaņemiet preces no veselības aprūpes pakalpojumiem
1113Get Items from PrescriptionsIegūstiet preces no priekšrakstiem
1114Get Items from Product BundleDabūtu preces no produkta Bundle
1115Get SuppliersIegūt piegādātājus
1116Get Suppliers ByIegūt piegādātājus līdz
1117Get UpdatesSaņemt atjauninājumus
1118Get customers fromIegūt klientus no
1119Get from Patient EncounterIegūstiet no pacientu sastopas
1120Getting StartedDarba sākšana
1121Global settings for all manufacturing processes.Globālie uzstādījumi visām ražošanas procesiem.
1122Go to the Desktop and start using ERPNextIet uz Desktop un sākt izmantot ERPNext
1123GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA mandāts
1124GoCardless payment gateway settingsGoCardless maksājumu vārtejas iestatījumi
1125Goal and ProcedureMērķis un procedūra
1126Goals cannot be emptyMērķi nevar būt tukšs
1127Goods In TransitTranzītā esošās preces
1128Goods TransferredPārvestās preces
1129Goods and Services Tax (GST India)Preču un pakalpojumu nodokli (PVN Indija)
1130Goods are already received against the outward entry {0}Preces jau ir saņemtas pret ievešanu {0}
1131GovernmentValdība
1132Grand TotalPavisam kopā
1133GrantDotācija
1134Grant ApplicationGranta pieteikums
1135Grant LeavesStipendijas lapas
1136Grant information.Piešķirt informāciju.
1137GroceryPārtikas veikals
1138Gross PayBruto Pay
1139Gross ProfitBruto peļņa
1140Gross Profit %Bruto peļņa%
1141Gross Profit / LossBruto peļņa / zaudējumi
1142Gross Purchase AmountGross Pirkuma summa
1143Gross Purchase Amount is mandatoryBruto Pirkuma summa ir obligāta
1144Group by AccountGrupa ar kontu
1145Group by PartyGrupēt pēc partijas
1146Group by VoucherGrupa ar kuponu
1147Group by Voucher (Consolidated)Grupa pēc kupona (konsolidēts)
1148Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGroup mezglu noliktava nav atļauts izvēlēties darījumiem
1149Group to Non-GroupGroup Non-Group
1150Group your students in batchesGrupu jūsu skolēni partijās
1151GroupsGrupas
1152Guardian1 Email IDGuardian1 Email ID
1153Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobilo Nr
1154Guardian1 NameGuardian1 vārds
1155Guardian2 Email IDGuardian2 Email ID
1156Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobilo Nr
1157Guardian2 NameGuardian2 vārds
1158HR ManagerHR vadītājs
1159HSNHSN
1160HSN/SACHSN / SAC
1161Half Day Date is mandatoryPusdienu datums ir obligāts
1162Half Day Date should be between From Date and To DateHalf Day Date jābūt starp No Datums un līdz šim
1163Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DatePusdiena datumam jābūt starp darbu no datuma un darba beigu datuma
1164Half day date should be in between from date and to datePusdienas dienas datumam jābūt starp datumu un datumu
1165Half-YearlyReizi pusgadā
1166HardwareDetaļas
1167Head of Marketing and SalesMārketinga un pārdošanas vadītājs
1168Health CareVeselības aprūpe
1169HealthcareVeselības aprūpe
1170Healthcare (beta)Veselības aprūpe (beta)
1171Healthcare PractitionerVeselības aprūpes speciāliste
1172Healthcare Practitioner not available on {0}Veselības aprūpes speciālists nav pieejams {0}
1173Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Veselības aprūpes speciāliste {0} nav pieejama {1}
1174Healthcare Service UnitVeselības aprūpes dienesta nodaļa
1175Healthcare Service Unit TreeVeselības aprūpes dienesta vienības koks
1176Healthcare Service Unit TypeVeselības aprūpes dienesta vienības tips
1177Healthcare ServicesVeselības aprūpes pakalpojumi
1178Healthcare SettingsVeselības aprūpes iestatījumi
1179HelloSveiki
1180Help Results forPalīdzības rezultāti par
1181HighAugsts
1182High SensitivityAugsta jutība
1183HoldTurēt
1184Hold InvoiceTuriet rēķinu
1185HolidayBrīvdiena
1186Holiday ListBrīvdienu saraksts
1187Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Viesnīca numuri {0} nav pieejami {1}
1188HotelsViesnīcas
1189HoursStundas
1190House rent paid days overlapping with {0}Mājas īres maksas dienas, kas pārklājas ar {0}
1191House rented dates required for exemption calculationNodokļu nomu datumi, kas vajadzīgi, lai aprēķinātu atbrīvojumu
1192House rented dates should be atleast 15 days apartMāja nomātos datumos būtu vismaz 15 dienas intervālā
1193How Pricing Rule is applied?Kā Cenu noteikums tiek piemērots?
1194Hub CategoryHub kategorijas
1195Human ResourceCilvēkresursi
1196Human ResourcesCilvēkresursi
1197IFSC CodeIFSC kods
1198IGST AmountIGST summa
1199ITC Available (whether in full op part)Pieejams ITC (vai nu pilnā variantā)
1200ITC ReversedITC apgriezts
1201Identifying Decision MakersLēmumu pieņēmēju identifikācija
1202If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ja tiek atzīmēta opcija Automātiskā opcija, klienti tiks automātiski saistīti ar attiecīgo lojalitātes programmu (saglabājot)
1203If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ja vairāki Cenu Noteikumi turpina dominēt, lietotāji tiek aicināti noteikt prioritāti manuāli atrisināt konfliktu.
1204If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ja izvēlēts Cenas noteikums ir iestatīts uz &quot;Rate&quot;, tas atkārto cenu sarakstu. Cenu noteikšana Likmes likme ir galīgā likme, tādēļ vairs nevajadzētu piemērot papildu atlaides. Tādējādi darījumos, piemēram, Pārdošanas pasūtījumos, pirkuma orderīšanā utt, tas tiks fetched laukā &#39;Rate&#39;, nevis laukā &#39;Cenu likmes likme&#39;.
1205If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ja divi vai vairāki Cenu novērtēšanas noteikumi ir balstīti uz iepriekš minētajiem nosacījumiem, prioritāte tiek piemērota. Prioritāte ir skaitlis no 0 lìdz 20, kamēr noklusējuma vērtība ir nulle (tukšs). Lielāks skaitlis nozīmē, ka tas ir prioritāte, ja ir vairāki cenu veidošanas noteikumi, ar tādiem pašiem nosacījumiem.
1206If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ja neierobežots derīguma termiņš ir Lojalitātes punktiem, derīguma termiņš ir tukšs vai 0.
1207If you have any questions, please get back to us.Ja jums ir kādi jautājumi, lūdzu, atgriezties pie mums.
1208Ignore Existing Ordered QtyIgnorēt esošo pasūtīto daudzumu
1209Import DataImportēt datus
1210Import Day Book DataImportēt dienas grāmatas datus
1211Import Master DataImportēt pamatdatus
1212Import SuccessfullVeiksmīga importēšana
1213Import in BulkImport masas
1214Import of goodsPreču imports
1215Import of servicesPakalpojumu imports
1216Importing Items and UOMsPreču un UOM importēšana
1217Importing Parties and AddressesImportētājas puses un adreses
1218In MaintenanceUzturēšanā
1219In ProductionRažošanā
1220In QtyIn Daudz
1221In Stock QtyNoliktavā Daudz
1222In Stock: Noliktavā:
1223In ValueVērtībā
1224In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentDaudzpakāpju programmas gadījumā Klienti tiks automātiski piešķirti attiecīgajam līmenim, salīdzinot ar viņu iztērēto
1225IncentivesStimuli
1226Include Default Book EntriesIekļaujiet noklusējuma grāmatas ierakstus
1227Include Exploded ItemsIekļaut izpūstas preces
1228Include POS TransactionsIekļaut POS darījumus
1229Include UOMIekļaut UOM
1230Included in Gross ProfitIekļauts bruto peļņā
1231IncomeIenākums
1232Income AccountIenākumu konta
1233Income TaxIenākuma nodoklis
1234IncomingIenākošs
1235Incoming RateIenākošais Rate
1236Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Izrādījās nepatiesi skaits virsgrāmatas ierakstus. Jūs, iespējams, esat izvēlējies nepareizu kontu darījumā.
1237Increment cannot be 0Pieaugums nevar būt 0
1238Increment for Attribute {0} cannot be 0Pieaugums par atribūtu {0} nevar būt 0
1239Indirect ExpensesNetiešie izdevumi
1240Indirect IncomeNetieša Ienākumi
1241IndividualIndivīds
1242Ineligible ITCNeatbilstošs ITC
1243InitiatedUzsāka
1244Inpatient RecordStacionārais ieraksts
1245InsertIevietot
1246Installation NoteUzstādīšana Note
1247Installation Note {0} has already been submittedJau ir iesniegta uzstādīšana Note {0}
1248Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Uzstādīšana datums nevar būt pirms piegādes datuma postenī {0}
1249Installing presetsIepriekš iestatīto instalēšana
1250Institute AbbreviationInstitute saīsinājums
1251Institute NameInstitute Name
1252InstructorInstruktors
1253Insufficient Stocknepietiekama Stock
1254Insurance Start date should be less than Insurance End dateApdrošināšanas Sākuma datums jābūt mazākam nekā apdrošināšana Beigu datums
1255Integrated TaxIntegrētais nodoklis
1256Inter-State SuppliesStarpvalstu piegādes
1257Interest AmountProcentu summa
1258InternInterns
1259Internet PublishingInterneta Publishing
1260Intra-State SuppliesValsts iekšējie krājumi
1261Invalid AttributeNederīga Atribūtu
1262Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNeatbilstošs segas pasūtījums izvēlētajam klientam un vienumam
1263Invalid Company for Inter Company Transaction.Nederīgs uzņēmums darījumu veikšanai starp uzņēmumiem.
1264Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nederīgs GSTIN! GSTIN jābūt 15 rakstzīmēm.
1265Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Nederīgs GSTIN! Pirmajiem 2 GSTIN cipariem jāsakrīt ar valsts numuru {0}.
1266Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Nederīgs GSTIN! Jūsu ievadītā ievade neatbilst GSTIN formātam.
1267Invalid Posting TimeNederīgs publicēšanas laiks
1268Invalid attribute {0} {1}Nederīga atribūts {0} {1}
1269Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Noteikts posteni Invalid daudzums {0}. Daudzums ir lielāks par 0.
1270Invalid reference {0} {1}Nederīga atsauce {0} {1}
1271Invalid {0}Nederīga {0}
1272Invalid {0} for Inter Company Transaction.Nederīgs {0} darījums starp uzņēmumiem.
1273Invalid {0}: {1}Nederīga {0}: {1}
1274InventoryInventārs
1275Investment BankingInvestīciju banku
1276InvestmentsInvestīcijas
1277InvoicePavadzīme
1278Invoice CreatedIzveidots rēķins
1279Invoice DiscountingRēķina atlaide
1280Invoice Patient RegistrationRēķina pacientu reģistrācija
1281Invoice Posting DateRēķina Posting Date
1282Invoice TypeRēķins Type
1283Invoice already created for all billing hoursRēķins jau ir izveidots visām norēķinu stundām
1284Invoice can't be made for zero billing hourRēķinu nevar veikt par nulles norēķinu stundu
1285Invoice {0} no longer existsRēķins {0} vairs nepastāv
1286InvoicedRēķini
1287Invoiced AmountRēķinā summa
1288InvoicesRēķini
1289Invoices for Costumers.Rēķini klientiem.
1290Inward Supplies(liable to reverse chargeIekšējie materiāli (var apgriezt maksu)
1291Inward supplies from ISDIekšējie krājumi no ISD
1292Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Iekšējās piegādes, kuras var aplikt ar apgrieztiem maksājumiem (izņemot 1. un 2. punktu iepriekš)
1293Is Existing AssetVai esošajam aktīvam
1294Is FrozenVai Frozen
1295Is GroupIs Group
1296IssueIzdevums
1297Issue MaterialJautājums Materiāls
1298IssuedIzdots
1299IssuesJautājumi
1300It is needed to fetch Item Details.Tas ir vajadzīgs, lai atnest Papildus informācija.
1301ItemPrece
1302Item 1Postenis 1
1303Item 2Prece 2
1304Item 3Postenis 3
1305Item 4Prece 4
1306Item 5Prece 5
1307Item CartPrece grozs
1308Item CodePostenis Code
1309Item Code cannot be changed for Serial No.Postenis kodekss nevar mainīt Serial Nr
1310Item Code required at Row No {0}Postenis Code vajadzīga Row Nr {0}
1311Item DescriptionVienība Apraksts
1312Item GroupPostenis Group
1313Item Group TreePostenis Group Tree
1314Item Group not mentioned in item master for item {0}Postenis Group vienības kapteinis nav minēts par posteni {0}
1315Item NamePriekšmeta nosaukums
1316Item Price added for {0} in Price List {1}Prece Cena pievienots {0} Cenrādī {1}
1317Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Prece Cena tiek parādīta vairākas reizes, pamatojoties uz cenu sarakstu, Piegādātājs / Klients, Valūta, Vienība, UOM, Skaits un Datumi.
1318Item Price updated for {0} in Price List {1}Prece Cena atjaunināts {0} Cenrādī {1}
1319Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRindā {0}: {1} {2} nav tabulas augšpusē &quot;{1}&quot;
1320Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeablePostenis Nodokļu Row {0} ir jābūt vērā tipa nodokli vai ienākumu vai izdevumu, vai jāmaksā
1321Item TemplateVienuma veidne
1322Item Variant SettingsVienuma variantu iestatījumi
1323Item Variant {0} already exists with same attributesPostenis Variant {0} jau eksistē ar tiem pašiem atribūtiem
1324Item VariantsPostenis Variants
1325Item Variants updatedVienuma varianti atjaunināti
1326Item has variants.Prece ir varianti.
1327Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonPostenī, jāpievieno, izmantojot "dabūtu preces no pirkumu čekus 'pogu
1328Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestPostenis vai noliktava rindā {0} nesakrīt Material pieprasījumu
1329Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountPosteņu novērtēšana likme tiek pārrēķināts apsver izkraut izmaksu kupona summa
1330Item variant {0} exists with same attributesPostenis variants {0} nepastāv ar tiem pašiem atribūtiem
1331Item {0} does not existPostenis {0} nepastāv
1332Item {0} does not exist in the system or has expiredPostenis {0} nepastāv sistēmā vai ir beidzies
1333Item {0} has already been returnedPostenis {0} jau ir atgriezies
1334Item {0} has been disabledPrece {0} ir atspējota
1335Item {0} has reached its end of life on {1}Postenis {0} ir sasniedzis beigas dzīves uz {1}
1336Item {0} ignored since it is not a stock item{0} priekšmets ignorēt, jo tas nav akciju postenis
1337Item {0} is a template, please select one of its variantsPrece {0} ir veidne, lūdzu, izvēlieties vienu no saviem variantiem
1338Item {0} is cancelledPostenis {0} ir atcelts
1339Item {0} is disabledPostenis {0} ir invalīds
1340Item {0} is not a serialized ItemPostenis {0} nav sērijveida punkts
1341Item {0} is not a stock ItemPostenis {0} nav krājums punkts
1342Item {0} is not active or end of life has been reachedPostenis {0} nav aktīvs vai ir sasniegts nolietoto
1343Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterPostenis {0} nav setup Serial Nr. Pārbaudiet Vienības kapteinis
1344Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankPostenis {0} nav setup Serial Nr. Kolonnas jābūt tukšs
1345Item {0} must be a Fixed Asset ItemPrece {0} ir jābūt pamatlīdzekļu posteni
1346Item {0} must be a Sub-contracted ItemPostenis {0} jābūt Apakšuzņēmēju postenis
1347Item {0} must be a non-stock itemPrece {0} ir jābūt ne-akciju postenis
1348Item {0} must be a stock ItemPostenis {0} jābūt krājums punkts
1349Item {0} not found{0} prece nav atrasta
1350Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}{0} Prece nav atrasts &quot;Izejvielu Kopā&quot; tabulā Pirkuma pasūtījums {1}
1351Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Prece {0}: pasūtīts Daudzums {1} nevar būt mazāka par minimālo pasūtījuma daudzumu {2} (definēts postenī).
1352Item: {0} does not exist in the systemPrece: {0} neeksistē sistēmā
1353ItemsPreces
1354Items FilterFiltru vienumi
1355Items and PricingPreces un cenu
1356Items for Raw Material RequestIzejvielu pieprasījuma preces
1357Job CardDarba kartiņa
1358Job DescriptionDarba apraksts
1359Job OfferDarba piedāvājums
1360Job card {0} createdDarba karte {0} izveidota
1361JobsDarbs
1362Joinpievienoties
1363Journal Entries {0} are un-linkedŽurnāla ieraksti {0} ir ANO saistītas
1364Journal EntryJournal Entry
1365Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} nav konta {1} vai jau saskaņota pret citu talonu
1366Kanban BoardKanban Board
1367Key ReportsGalvenie ziņojumi
1368LMS ActivityLMS aktivitāte
1369Lab TestLab tests
1370Lab Test PrescriptionsLab testēšanas priekšraksti
1371Lab Test ReportLaba testa atskaite
1372Lab Test SampleLaba testa paraugs
1373Lab Test TemplateLab testēšanas veidne
1374Lab Test UOMLab Test UOM
1375Lab Tests and Vital SignsLab testu un dzīvības pazīmes
1376Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab rezultātu datetime nevar būt pirms testēšanas datuma
1377Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab testēšana datetime nevar būt pirms savākšanas datuma
1378LaboratoryLaboratorija
1379LargeLiels
1380Last CommunicationPēdējais paziņojums
1381Last Communication DatePēdējais Komunikācijas Datums
1382Last Order AmountPēdējā pasūtījuma summa
1383Last Order DatePēdējā pasūtījuma datums
1384Last Purchase PricePēdējā pirkuma cena
1385Last Purchase RatePēdējā pirkuma "Rate"
1386LatestJaunākais
1387Latest price updated in all BOMsJaunākā cena atjaunināta visos BOM
1388LeadPotenciālie klienti
1389Lead CountLead skaits
1390Lead OwnerLead Īpašnieks
1391Lead Owner cannot be same as the LeadSvins Īpašnieks nevar būt tāds pats kā galvenajam
1392Lead Time DaysIzpildes laiks dienas
1393Lead to QuotationPotenciālais klients -&gt; Piedāvājums (quotation)
1394Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsSasaistes palīdzēt jums iegūt biznesa, pievienot visus savus kontaktus un vairāk kā jūsu rezultātā
1395LearnMācīties
1396Leave Approval NotificationAtteikt apstiprinājuma paziņojumu
1397Leave BlockedAtstājiet Bloķēts
1398Leave Encashmentatstājiet inkasācijas
1399Leave ManagementAtstājiet Management
1400Leave Status NotificationAtstāt statusa paziņojumu
1401Leave TypeAtvaļinājums Type
1402Leave Type is madatoryAtvaļinājuma veids ir disciplinārsods
1403Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payAtstājiet Type {0} nevar tikt piešķirts, jo tas ir atstāt bez samaksas
1404Leave Type {0} cannot be carry-forwardedAtstājiet Type {0} nevar veikt, nosūta
1405Leave Type {0} is not encashableAtstāt veidu {0} nav iekļaujams
1406Leave Without PayBezalgas atvaļinājums
1407Leave and AttendanceAtstājiet un apmeklējums
1408Leave application {0} already exists against the student {1}Atstāt lietojumprogrammu {0} jau pastāv pret studentu {1}
1409Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Atvaļinājumu nevar tikt piešķirts pirms {0}, jo atvaļinājumu bilance jau ir rokas nosūtīja nākotnē atvaļinājumu piešķiršanas ierakstu {1}
1410Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Atstājiet nevar piemērot / atcelts pirms {0}, jo atvaļinājumu bilance jau ir rokas nosūtīja nākotnē atvaļinājumu piešķiršanas ierakstu {1}
1411Leave of type {0} cannot be longer than {1}Atvaļinājums tipa {0} nevar būt ilgāks par {1}
1412Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersAtstājiet lauku tukšu, lai veiktu pirkšanas pasūtījumus visiem piegādātājiem
1413LeavesLapas
1414Leaves Allocated Successfully for {0}Lapām Piešķirts Veiksmīgi par {0}
1415Leaves has been granted sucessfullyLapas tiek piešķirtas veiksmīgi
1416Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lapas jāpiešķir var sastāvēt no 0.5
1417Leaves per YearLapām gadā
1418LedgerVirsgrāmata
1419LegalJuridisks
1420Legal ExpensesJuridiskie izdevumi
1421Letter Heads for print templates.Vēstuļu Heads iespiesto veidnes.
1422LiabilityAtbildība
1423LicenseLicence
1424LifecycleDzīves cikls
1425Limit CrossedLimit Crossed
1426Link to Material RequestSaite uz materiālu pieprasījumu
1427List of all share transactionsVisu akciju darījumu saraksts
1428List of available Shareholders with folio numbersPieejamo akcionāru saraksts ar folio numuriem
1429Loading Payment SystemMaksājumu sistēmas ielāde
1430LoanAizdevums
1431Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Kredīta summa nedrīkst pārsniegt maksimālo summu {0}
1432Loan ApplicationKredīta pieteikums
1433Loan ManagementAizdevumu vadība
1434Loan RepaymentKredīta atmaksa
1435Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingAizdevuma sākuma datums un aizdevuma periods ir obligāti, lai saglabātu rēķina diskontu
1436Loans (Liabilities)Kredītiem (pasīvi)
1437Loans and Advances (Assets)Aizdevumi un avansi (aktīvi)
1438LocalVietējs
1439LocalStorage is full , did not saveLocalStorage ir pilna, nebija glābt
1440LocalStorage is full, did not saveLocalStorage ir pilna, nav ietaupīt
1441Loglog
1442Logs for maintaining sms delivery statusBaļķi uzturēšanai sms piegādes statusu
1443LostZaudējis
1444Lost ReasonsZudušie iemesli
1445LowZems
1446Low SensitivityZema jutība
1447Lower IncomeLower Ienākumi
1448Loyalty AmountLojalitātes summa
1449Loyalty Point EntryLojalitātes punkta ieraksts
1450Loyalty PointsLojalitātes punkti
1451Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Lojalitātes punkti tiks aprēķināti no iztērētās pabeigtās summas (izmantojot pārdošanas rēķinu), pamatojoties uz minētajiem savākšanas koeficientiem.
1452Loyalty Points: {0}Lojalitātes punkti: {0}
1453Loyalty ProgramLojalitātes programma
1454MainGalvenais
1455MaintenanceUzturēšana
1456Maintenance LogServisa žurnāls
1457Maintenance ScheduleUzturēšana grafiks
1458Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Uzturēšana Kalendārs nav radīts visiem posteņiem. Lūdzu, noklikšķiniet uz "Generate sarakstā '
1459Maintenance Schedule {0} exists against {1}Maintenance grafiks {0} eksistē pret {1}
1460Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderUzturēšana Kalendārs {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu
1461Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitUzturēšanas statuss ir jāatceļ vai jāaizpilda, lai iesniegtu
1462Maintenance VisitUzturēšana Apmeklēt
1463Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderUzturēšana Visit {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu
1464Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Uzturēšana sākuma datums nevar būt pirms piegādes datuma Serial Nr {0}
1465MakeIzveidot
1466Make Paymentveikt maksājumu
1467Make project from a template.Izveidojiet projektu no veidnes.
1468Making Stock EntriesMaking Krājumu
1469Manage Customer Group Tree.Pārvaldīt Klientu grupa Tree.
1470Manage Sales Partners.Pārvaldīt tirdzniecības partneri.
1471Manage Sales Person Tree.Pārvaldīt pārdošanas persona Tree.
1472Manage Territory Tree.Pārvaldīt Territory Tree.
1473Manage your ordersPārvaldīt savus pasūtījumus
1474ManagementVadība
1475ManagerVadītājs
1476Managing ProjectsManaging Projects
1477Managing SubcontractingManaging Apakšuzņēmēji
1478Mandatory field - Academic YearObligāts lauks - akadēmiskais gads
1479Mandatory field - Get Students FromObligāts lauks - Iegūt studenti no
1480Mandatory field - ProgramObligāts lauks - programma
1481ManufactureRažošana
1482ManufacturerRažotājs
1483Manufacturer Part NumberRažotāja daļas numurs
1484ManufacturingRažošana
1485Manufacturing Quantity is mandatoryRažošanas daudzums ir obligāta
1486Mark AbsentMark Nekonstatē
1487Mark AttendanceAtzīmējiet apmeklējumu
1488Mark Half DayMark Half Day
1489Mark PresentMark Present
1490MarketingMārketings
1491Marketing ExpensesMārketinga izdevumi
1492MarketplaceTirgus laukums
1493Marketplace ErrorTirgus kļūda
1494Master data syncing, it might take some timeMaster datu sinhronizācija, tas var aizņemt kādu laiku
1495MastersMasters
1496Match Payments with InvoicesMatch Maksājumi ar rēķini
1497Match non-linked Invoices and Payments.Match nesaistītajos rēķiniem un maksājumiem.
1498MaterialMateriāls
1499Material ConsumptionMateriāls patēriņš
1500Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Materiāla patēriņš nav iestatīts ražošanas iestatījumos.
1501Material ReceiptMateriālu saņemšana
1502Material RequestMateriāls pieprasījums
1503Material Request DateMateriāls pieprasījums Datums
1504Material Request NoMateriāls Pieprasījums Nr
1505Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materiālu pieprasījums nav izveidots, jo izejvielu daudzums jau ir pieejams.
1506Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materiāls pieprasījums maksimāli {0} var izdarīt postenī {1} pret pārdošanas ordeņa {2}
1507Material Request to Purchase OrderMateriāls Pieprasījums Pirkuma pasūtījums
1508Material Request {0} is cancelled or stoppedMateriāls Pieprasījums {0} ir atcelts vai pārtraukta
1509Material Request {0} submitted.Materiālais pieprasījums {0} iesniegts.
1510Material TransferMateriāls Transfer
1511Material TransferredMateriāls nodots
1512Material to SupplierMateriāls piegādātājam
1513Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksimālā atbrīvojuma summa nevar būt lielāka par maksimālo atbrīvojuma summu {0} no nodokļa atbrīvojuma kategorijas {1}
1514Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksimālajiem pabalstiem jābūt lielākiem par nulli, lai atbrīvotu pabalstus
1515Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max atlaide atļauta posteni: {0}{1}%
1516Max: {0}Max: {0}
1517Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksimālais paraugu skaits - {0} var tikt saglabāts partijai {1} un vienumam {2}.
1518Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maksimālais paraugu skaits - {0} jau ir saglabāts partijai {1} un vienumam {2} partijā {3}.
1519Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Komponentam {0} piemērotākais maksimālais daudzums pārsniedz {1}
1520Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Komponenta maksimālā pabalsta summa {0} pārsniedz {1}
1521Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Darbinieka maksimālais pabalsta apmērs {0} pārsniedz {1}
1522Maximum discount for Item {0} is {1}%Vienuma {0} maksimālā atlaide ir {1}%
1523Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Atvaļinājuma maksimālais atvaļinājums veids {0} ir {1}
1524MedicalMedicīnisks
1525Medical CodeMedicīnas kods
1526Medical Code StandardMedicīnas kodeksa standarts
1527Medical DepartmentMedicīnas nodaļa
1528Medical RecordMedicīniskais ieraksts
1529MediumMedijs
1530MeetingTikšanās
1531Member ActivityDalībnieku aktivitāte
1532Member IDDalībnieka ID
1533Member NameBiedra vārds
1534Member information.Dalībvalsts informācija.
1535MembershipDalība
1536Membership DetailsDalības informācija
1537Membership IDDalības ID
1538Membership TypeDalības veids
1539Memebership DetailsPersonības informācija
1540Memebership Type DetailsMītnes veida dati
1541MergeSapludināt
1542Merge AccountApvienot kontu
1543Merge with Existing AccountApvienot ar esošo kontu
1544Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyApvienošana ir iespējama tikai tad, ja šādas īpašības ir vienādas abos ierakstos. Vai Group, Root Type, Uzņēmuma
1545Message SentZiņojums nosūtīts
1546Middle IncomeMiddle Ienākumi
1547Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nevar būt lielāks par Max Amt
1548Min Qty can not be greater than Max QtyMin Daudz nevar būt lielāks par Max Daudz
1549Minimum Lead Age (Days)Minimālā Lead Vecums (dienas)
1550Miscellaneous ExpensesDažādi izdevumi
1551Missing Currency Exchange Rates for {0}Trūkst Valūtu kursi par {0}
1552Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Trūkst e-pasta veidnes nosūtīšanai. Lūdzu, iestatiet to piegādes iestatījumos.
1553Missing value for Password, API Key or Shopify URLTrūkst paroles, API atslēgas vai Shopify URL vērtības
1554Mode of PaymentMaksājuma veids
1555Mode of PaymentsMaksājumu veids
1556Mode of TransportTransporta veids
1557Mode of TransportationTransporta Mode
1558Mode of payment is required to make a paymentmaksāšanas režīmā ir nepieciešams, lai veiktu maksājumu
1559ModelModelis
1560Moderate SensitivityMērena jutība
1561MondayPirmdiena
1562MonthlyIkmēneša
1563Monthly DistributionMēneša Distribution
1564Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountIkmēneša atmaksa summa nedrīkst būt lielāka par aizdevuma summu
1565MoreVairāk
1566More InformationVairāk informācijas
1567More than one selection for {0} not allowedNav atļauts atlasīt vairāk nekā vienu {0}
1568More...More ...
1569Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
1570Movepārvietot
1571Move ItemPārvietot Preci
1572Multi CurrencyMulti Valūtas
1573Multiple Item prices.Vairāki Izstrādājumu cenas.
1574Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Klientam ir atrasta daudzu lojalitātes programma. Lūdzu, izvēlieties manuāli.
1575Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Vairāki Cena Noteikumi pastāv ar tiem pašiem kritērijiem, lūdzu atrisināt konfliktus, piešķirot prioritāti. Cena Noteikumi: {0}
1576Multiple VariantsVairāki varianti
1577Multiple default mode of payment is not allowedVairāki noklusējuma maksājuma veidi nav atļauti
1578Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVairāki fiskālie gadi pastāv dienas {0}. Lūdzu noteikt uzņēmuma finanšu gads
1579MusicMūzika
1580Name error: {0}Vārds kļūda: {0}
1581Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNosaukums jaunu kontu. Piezīme: Lūdzu, nav izveidot klientu kontus un piegādātājiem
1582Name or Email is mandatoryVārds vai e-pasts ir obligāta
1583Nature Of SuppliesPiegādes veids
1584NavigatingNavigācija
1585Needs AnalysisVajadzību analīze
1586Negative Quantity is not allowedNegatīva Daudzums nav atļauta
1587Negative Valuation Rate is not allowedNegatīva Vērtēšana Rate nav atļauta
1588Negotiation/ReviewSarunas / pārskatīšana
1589Net Asset value as onNeto aktīvu vērtības, kā uz
1590Net Cash from FinancingNeto naudas no finansēšanas
1591Net Cash from InvestingNeto naudas no Investing
1592Net Cash from OperationsNeto naudas no operāciju
1593Net Change in Accounts PayableNeto izmaiņas Kreditoru
1594Net Change in Accounts ReceivableNeto izmaiņas debitoru
1595Net Change in CashNeto izmaiņas naudas
1596Net Change in EquityNeto pašu kapitāla izmaiņas
1597Net Change in Fixed AssetNeto izmaiņas pamatlīdzekļa
1598Net Change in InventoryNeto Izmaiņas sarakstā
1599Net ITC Available(A) - (B)Pieejams neto ITC (A) - (B)
1600Net PayNet Pay
1601Net Pay cannot be less than 0Net Pay nedrīkst būt mazāka par 0
1602Net ProfitTīrā peļņa
1603Net Salary AmountNeto algas summa
1604Net TotalNet Kopā
1605Net pay cannot be negativeNeto darba samaksa nevar būt negatīvs
1606New Account NameJaunais Konta nosaukums
1607New AddressJauna adrese
1608New BOMJaunais BOM
1609New Batch ID (Optional)Jaunais grupas ID (pēc izvēles)
1610New Batch QtyJaunais Partijas Daudz
1611New CartJauns grozs
1612New CompanyJaunais Company
1613New ContactJauns kontakts
1614New Cost Center NameJaunais Izmaksu centrs Name
1615New Customer RevenueJaunais klientu Ieņēmumu
1616New CustomersJauni klienti
1617New DepartmentJauns departaments
1618New EmployeeJauns darbinieks
1619New LocationJauna atrašanās vieta
1620New Quality ProcedureJauna kvalitātes procedūra
1621New Sales InvoiceJaunu pārdošanas rēķinu
1622New Sales Person NameJauns Sales Person vārds
1623New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptJaunais Sērijas Nē, nevar būt noliktava. Noliktavu jānosaka ar Fondu ieceļošanas vai pirkuma čeka
1624New Warehouse NameJauns Noliktava vārds
1625New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Jaunais kredītlimits ir mazāks nekā pašreizējais nesamaksātās summas par klientam. Kredīta limits ir jābūt atleast {0}
1626New taskJauns uzdevums
1627New {0} pricing rules are createdTiek izveidoti jauni {0} cenu noteikumi
1628NewslettersBiļeteni
1629Newspaper PublishersLaikrakstu izdevēji
1630NextNākamais
1631Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNākamais Kontaktinformācija Ar nevar būt tāda pati kā vadošais e-pasta adrese
1632Next Contact Date cannot be in the pastNākamais Kontaktinformācija datums nedrīkst būt pagātnē
1633Next StepsNākamie soļi
1634No ActionNekāda darbība
1635No Customers yet!No klientiem, kuri vēl!
1636No DataNav datu
1637No Delivery Note selected for Customer {}Klientam nav izvēlēta piegādes piezīme {}
1638No Employee FoundNav atrasts neviens darbinieks
1639No Item with Barcode {0}Pozīcijas ar svītrkodu {0}
1640No Item with Serial No {0}Pozīcijas ar Serial Nr {0}
1641No Items added to cartNeviens vienums nav pievienots grozam
1642No Items available for transferNav pieejams neviens elements pārsūtīšanai
1643No Items selected for transferPārvietošanai nav atlasīts neviens vienums
1644No Items to packNav Preces pack
1645No Items with Bill of Materials to ManufactureNav Preces ar Bill materiālu ražošana
1646No Items with Bill of Materials.Nav preču ar materiālu pavadzīmi.
1647No Lab Test createdNav izveidots labtestu tests
1648No PermissionNav atļaujas
1649No QuoteNekādu citātu
1650No RemarksNav Piezīmes
1651No Result to submitNav iesniegts rezultāts
1652No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Darba algas struktūra nav piešķirta darbiniekam {0} noteiktā datumā {1}
1653No Staffing Plans found for this DesignationŠim apzīmējumam nav atrasts personāla plāns
1654No Student Groups created.Nav Studentu grupas izveidots.
1655No Students inNav Skolēni
1656No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nav pieejami nodokļa ieturēšanas dati par pašreizējo fiskālo gadu.
1657No Work Orders createdNav izveidoti darba pasūtījumi
1658No accounting entries for the following warehousesNav grāmatvedības ieraksti par šādām noliktavām
1659No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNav aktīvas vai noklusējuma Alga struktūra down darbiniekam {0} par dotajiem datumiem
1660No address added yet.Neviena adrese vēl nav pievienota.
1661No contacts added yet.Nav kontaktpersonu vēl nav pievienota.
1662No contacts with email IDs found.Netika atrasts neviens kontakts ar e-pasta ID.
1663No data for this periodNav datu par šo periodu
1664No description givenApraksts nav dota
1665No employees for the mentioned criteriaNav minētu kritēriju darbinieku
1666No gain or loss in the exchange rateValūtas kursa peļņa vai zaudējumi nav
1667No items listedNav minētie posteņi
1668No items to be received are overdueNeviens saņemamais priekšmets nav nokavēts
1669No material request createdNav izveidots neviens materiāls pieprasījums
1670No more updatesNe vairāk atjauninājumi
1671No of InteractionsMijiedarbības Nr
1672No of SharesAkciju skaits
1673No pending Material Requests found to link for the given items.Netika atrasts materiālu pieprasījums, kas saistīts ar konkrētajiem priekšmetiem.
1674No products foundNetika atrasts neviens produkts
1675No products found.Nav produktu atrasts.
1676No record foundIeraksts nav atrasts
1677No records found in the Invoice tableNav atrasti rēķinu tabulas ieraksti
1678No records found in the Payment tableNav atrasti Maksājuma tabulā ieraksti
1679No replies fromNav atbildes
1680No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNav atalgojuma slīdes, kas iesniegts iepriekš norādītajiem kritērijiem VAI jau iesniegtās algu kvītis
1681No tasksNav uzdevumi
1682No time sheetsNav laika uzskaites lapas
1683No valuesNav vērtību
1684No {0} found for Inter Company Transactions.Netika atrasta neviena {0} starpuzņēmuma Darījumu gadījumā.
1685Non GST Inward SuppliesIekšējie materiāli, kas nav GST
1686Non ProfitNon Profit
1687Non Profit (beta)Bezpeļņas (beta)
1688Non-GST outward suppliesĀrējie izejmateriāli
1689Non-Group to GroupNon-Group grupas
1690None of the items have any change in quantity or value.Neviens no priekšmetiem ir kādas izmaiņas daudzumā vai vērtībā.
1691NosNos
1692Not AvailableNav pieejams
1693Not Markednav marķēti
1694Not Paid and Not DeliveredNav samaksāta, un nav sniegusi
1695Not PermittedNav atļauts
1696Not StartedNav sākusies
1697Not activeNav aktīvs
1698Not allow to set alternative item for the item {0}Nevar atļaut iestatīt alternatīvu objektu vienumam {0}
1699Not allowed to update stock transactions older than {0}Nav atļauts izmainīt akciju darījumiem, kas vecāki par {0}
1700Not authorized to edit frozen Account {0}Nav atļauts rediģēt iesaldētā kontā {0}
1701Not authroized since {0} exceeds limitsNe authroized kopš {0} pārsniedz ierobežojumus
1702Not eligible for the admission in this program as per DOBNav atļauts pieteikties šajā programmā kā vienu DOB
1703Not items foundNav atrastas preces
1704Not permitted for {0}Aizliegts {0}
1705Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNav atļauts, konfigurēt Laba testa veidni, ja nepieciešams
1706Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNav atļauts. Lūdzu, atspējojiet servisa vienības veidu
1707Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Piezīme: Due / Reference Date pārsniedz ļāva klientu kredītu dienām ar {0} dienā (s)
1708Note: Item {0} entered multiple timesPiezīme: postenis {0} ieraksta vairākas reizes
1709Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedPiezīme: Maksājumu ievades netiks izveidota, jo "naudas vai bankas konts" netika norādīta
1710Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Piezīme: Sistēma nepārbaudīs pārāk piegādi un pār-rezervāciju postenī {0} kā daudzums vai vērtība ir 0
1711Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Piezīme: Nav pietiekami daudz atvaļinājums bilance Atstāt tipa {0}
1712Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Piezīme: Šis Izmaksas centrs ir Group. Nevar veikt grāmatvedības ierakstus pret grupām.
1713Note: {0}Piezīme: {0}
1714NotesPiezīmes
1715Nothing is included in grossNekas nav iekļauts bruto
1716Nothing more to show.Nekas vairāk, lai parādītu.
1717Nothing to changeNekas mainīt
1718Notice PeriodUzteikuma termiņš
1719Notify Customers via EmailPaziņojiet klientiem pa e-pastu
1720Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsSkaits nolietojuma kartīti nedrīkst būt lielāks par kopskaita nolietojuma
1721Number of InteractionSkaits mijiedarbības
1722Number of OrderSkaits ordeņa
1723Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixJaunas Konta numurs, tas tiks iekļauts konta nosaukumā kā priedēklis
1724Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixJauna izmaksu centra numurs, tas tiks iekļauts izmaksu centra nosaukumā kā priedēklis
1725Number of root accounts cannot be less than 4Sakņu kontu skaits nedrīkst būt mazāks par 4
1726Odometerodometra
1727Office EquipmentsBiroja iekārtas
1728Office Maintenance ExpensesBiroja uzturēšanas izdevumiem
1729Office RentOffice Rent
1730On HoldUzturēts
1731On Net TotalNo kopējiem neto
1732One customer can be part of only single Loyalty Program.Viens klients var būt daļa no tikai vienas lojalitātes programmas.
1733OnlineOnline
1734Online AuctionsOnline Izsoles
1735Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedAtstājiet Pieteikumus ar statusu tikai &quot;Apstiprināts&quot; un &quot;Noraidīts&quot; var iesniegt
1736Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Zemāk esošajā tabulā būs atlasīts tikai Studentu pretendents ar statusu &quot;Apstiprināts&quot;.
1737Only users with {0} role can register on MarketplaceTirgū var reģistrēties tikai lietotāji ar {0} lomu
1738Only {0} in stock for item {1}Tikai {0} krājumā vienumam {1}
1739Open BOM {0}Atvērt BOM {0}
1740Open Item {0}Atvērt Preci {0}
1741Open NotificationsAtvērt paziņojumus
1742Open OrdersAtvērt pasūtījumus
1743Open a new ticketAtveriet jaunu biļeti
1744OpeningAtklāšana
1745Opening (Cr)Atvere (Cr)
1746Opening (Dr)Atvere (DR)
1747Opening Accounting BalanceAtvēršanas Grāmatvedības bilance
1748Opening Accumulated DepreciationAtklāšanas Uzkrātais nolietojums
1749Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Atklāšanas Uzkrātais nolietojums jābūt mazākam nekā vienādam ar {0}
1750Opening BalanceSākuma bilance
1751Opening Balance EquityAtklāšanas Balance Equity
1752Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAtvēršanas datums un aizvēršanas datums ir jāatrodas vienā fiskālā gada
1753Opening Date should be before Closing DateAtvēršanas datums būtu pirms slēgšanas datums
1754Opening Entry JournalAtklāšanas ierakstu žurnāls
1755Opening Invoice Creation ToolRēķinu izveides rīka atvēršana
1756Opening Invoice ItemRēķina pozīcijas atvēršana
1757Opening InvoicesRēķinu atvēršana
1758Opening Invoices SummaryKopsavilkums par rēķinu atvēršanu
1759Opening QtyAtklāšanas Daudzums
1760Opening StockAtklāšanas Stock
1761Opening Stock BalanceAtvēršanas Stock Balance
1762Opening Valueatklāšanas Value
1763Opening {0} Invoice createdTiek atvērts {0} rēķins
1764OperationOperācija
1765Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Darbība Time jābūt lielākam par 0 ekspluatācijai {0}
1766Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsDarbība {0} vairāk nekā visus pieejamos darba stundas darbstaciju {1}, nojauktu darbību vairākos operācijām
1767OperationsOperācijas
1768Operations cannot be left blankDarbības nevar atstāt tukšu
1769Opp CountOpp skaits
1770Opp/Lead %Opp / Lead%
1771OpportunitiesIespējas
1772Opportunities by lead sourceIespējas, ko rada svina avots
1773OpportunityIespējas
1774Opportunity AmountIespējas summa
1775Optional Holiday List not set for leave period {0}Izvēles brīvdienu saraksts, kas nav noteikts atvaļinājuma periodam {0}
1776Optional. Sets company's default currency, if not specified.Pēc izvēles. Komplekti uzņēmuma noklusējuma valūtu, ja nav norādīts.
1777Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Pēc izvēles. Šis iestatījums tiks izmantota, lai filtrētu dažādos darījumos.
1778Order CountPasūtījuma skaits
1779Order EntryPasūtījuma ieraksts
1780Order ValuePasūtījuma vērtība
1781Order rescheduled for syncPasūtījums ir pārcelts uz sinhronizāciju
1782Order/Quot %Pasūtījums / Quot%
1783OrderedPasūtīts
1784Ordered QtyPasūtīts daudzums
1785Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Piesprieda Daudzums iegādei, bet nav saņēmis: pasūtīts Daudz.
1786OrdersPasūtījumi
1787Orders released for production.Pasūtījumi izlaists ražošanai.
1788Organizationorganizēšana
1789Organization NameOrganizācijas nosaukums
1790Other Reportscitas Ziņojumi
1791Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Citi izejmateriāli (bez nulles, ar atbrīvojumu)
1792OthersPārējie
1793Out QtyOut Daudz
1794Out Valueout Value
1795Out of OrderNestrādā
1796OutgoingIzejošs
1797OutstandingIzcils
1798Outstanding AmountIzcila Summa
1799Outstanding AmtIzcila Amt
1800Outstanding Cheques and Deposits to clearIzcilas Čeki un noguldījumi, lai nodzēstu
1801Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Iekavēti {0} nevar būt mazāka par nulli ({1})
1802Outward taxable supplies(zero rated)Ar nodokli apliekamas piegādes (nulles likme)
1803OverdueNokavēts
1804Overlap in scoring between {0} and {1}Pārklāšanās, vērtējot no {0} līdz {1}
1805Overlapping conditions found between:Pārklāšanās apstākļi atrasts starp:
1806OwnerĪpašnieks
1807PANPAN
1808PO already created for all sales order itemsPO jau izveidots visiem pārdošanas pasūtījumu posteņiem
1809POSPOS
1810POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}Pastāv POS aizvēršanas kupona datums {0} no datuma {1} līdz {2}
1811POS ProfilePOS Profile
1812POS Profile is required to use Point-of-SalePOS profils ir nepieciešams, lai izmantotu pārdošanas vietas
1813POS Profile required to make POS EntryPOS Profile jāveic POS Entry
1814POS SettingsPOS iestatījumi
1815Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pildīta daudzums ir jābūt vienādai daudzums postenim {0} rindā {1}
1816Packing SlipIepakošanas Slip
1817Packing Slip(s) cancelledPacking Slip (s) atcelts
1818PaidSamaksāts
1819Paid AmountSamaksāta summa
1820Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Samaksātā summa nedrīkst būt lielāka par kopējo negatīvo nenomaksātās summas {0}
1821Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSamaksāta summa + norakstīt summa nedrīkst būt lielāka par Grand Kopā
1822Paid and Not DeliveredMaksas un nav sniegusi
1823Parent Item {0} must not be a Stock ItemParent postenis {0} nedrīkst būt Stock Vienība
1824Parents Teacher Meeting AttendanceVecāku skolotāju sanāksmju apmeklējums
1825Part-timeNepilna laika
1826Partially Depreciateddaļēji to nolietojums
1827Partially ReceivedDaļēji saņemts
1828PartyPartija
1829Party NameParty Name
1830Party TypeParty Type
1831Party Type and Party is mandatory for {0} accountPuses veids un puse ir obligāta kontam {0}
1832Party Type is mandatoryPuse Type ir obligāts
1833Party is mandatoryPuse ir obligāta
1834Password policy for Salary Slips is not setNav iestatīta paroles politika algām
1835Past Due DateIepriekšējais maksājuma datums
1836PatientPacienta
1837Patient AppointmentPacienta iecelšana
1838Patient EncounterPacientu saskarsme
1839Patient not foundPacients nav atrasts
1840Pay RemainingAtlikušie maksājumi
1841Pay {0} {1}Maksājiet {0} {1}
1842PayableMaksājams
1843Payable AccountMaksājama konts
1844Payable AmountMaksājamā summa
1845PaymentMaksājums
1846Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsMaksājums atcelts. Lai saņemtu sīkāku informāciju, lūdzu, pārbaudiet GoCardless kontu
1847Payment ConfirmationMaksājuma apstiprinājums
1848Payment DateMaksājuma datums
1849Payment DaysMaksājumu dienas
1850Payment Documentmaksājuma dokumentu
1851Payment Due DateMaksājuma Due Date
1852Payment Entries {0} are un-linkedMaksājumu Ieraksti {0} ir ANO saistīti
1853Payment Entrymaksājumu Entry
1854Payment Entry already existsMaksājumu Entry jau eksistē
1855Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Maksājums Entry ir modificēts pēc velk to. Lūdzu, velciet to vēlreiz.
1856Payment Entry is already createdMaksājums ieraksts ir jau radīta
1857Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsMaksājums neizdevās. Lai saņemtu sīkāku informāciju, lūdzu, pārbaudiet GoCardless kontu
1858Payment Gateway Account not created, please create one manually.Maksājumu Gateway konts nav izveidots, lūdzu, izveidojiet to manuāli.
1859Payment ModeMaksājumu Mode
1860Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Maksājums Mode nav konfigurēta. Lūdzu, pārbaudiet, vai konts ir iestatīts uz maksājumu Mode vai POS profils.
1861Payment Receipt NoteMaksājumu saņemšana Note
1862Payment RequestMaksājuma pieprasījums
1863Payment Request for {0}Maksājuma pieprasījums pēc {0}
1864Payment TemsMaksājums tiek veikts
1865Payment TermMaksājuma termiņš
1866Payment TermsMaksājuma nosacījumi
1867Payment Terms TemplateMaksājuma nosacījumu veidne
1868Payment Terms based on conditionsMaksājuma nosacījumi, pamatojoties uz nosacījumiem
1869Payment TypeMaksājuma veids
1870Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferMaksājuma veids ir viens no saņemšana, Pay un Iekšējās Transfer
1871Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Maksājumu pret {0} {1} nevar būt lielāks par izcilu Summu {2}
1872Payment of {0} from {1} to {2}{0} maksājums no {1} līdz {2}
1873Payment request {0} createdMaksājuma pieprasījums {0} izveidots
1874PaymentsMaksājumi
1875PayrollAlgas
1876Payroll NumberAlgas numurs
1877Payroll PayableAlgas Kreditoru
1878Payroll date can not be less than employee's joining dateDarba samaksas datums nevar būt mazāks par darbinieka pievienošanās datumu
1879Payslipalgas lapu
1880Pending ActivitiesNeapstiprinātas aktivitātes
1881Pending AmountKamēr Summa
1882Pending LeavesGaida lapas
1883Pending QtyKamēr Daudz
1884Pending QuantityGaidāmais daudzums
1885Pending ReviewKamēr apskats
1886Pending activities for todayNeapstiprinātas aktivitātes šodienu
1887Pension FundsPensiju fondi
1888Percentage Allocation should be equal to 100%Procentuālais sadalījums būtu vienāda ar 100%
1889Perception AnalysisUztveres analīze
1890PeriodPeriods
1891Period Closing EntryPeriods Noslēguma Entry
1892Period Closing VoucherPeriods Noslēguma kuponu
1893PeriodicityPeriodiskums
1894Personal DetailsPersonīgie Details
1895PharmaceuticalFarmaceitisks
1896PharmaceuticalsPharmaceuticals
1897PhysicianĀrsts
1898PieceworkGabaldarbs
1899Pin CodePIN kods
1900Place Of Supply (State/UT)Piegādes vieta (valsts / UT)
1901Place OrderPasūtīt
1902Plan for maintenance visits.Plāns apkopes apmeklējumiem.
1903Planned QtyPlānotais Daudz
1904Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Plānotais daudzums: Daudzums, par kuru darba pasūtījums ir paaugstināts, bet tiek pagaidīts.
1905PlanningPlānošana
1906Plants and MachineriesAugi un mehānika
1907Please Set Supplier Group in Buying Settings.Lūdzu, iestatiet piegādātāju grupu iestatījumu pirkšanā.
1908Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsLūdzu, pievienojiet pagaidu atvēršanas kontu kontu diagrammā
1909Please add the account to root level Company - Lūdzu, pievienojiet kontu saknes līmeņa uzņēmumam -
1910Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentLūdzu, pievienojiet atlikušos ieguvumus {0} jebkuram no esošajiem komponentiem
1911Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyLūdzu, pārbaudiet multi valūtu iespēju ļaut konti citā valūtā
1912Please click on 'Generate Schedule'Lūdzu, noklikšķiniet uz "Generate sarakstā '
1913Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Lūdzu, noklikšķiniet uz "Generate grafiks" atnest Sērijas Nr piebilda postenī {0}
1914Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleLūdzu, noklikšķiniet uz "Generate grafiks", lai saņemtu grafiku
1915Please confirm once you have completed your trainingLūdzu, apstipriniet, kad esat pabeidzis savu apmācību
1916Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleLūdzu, sazinieties ar lietotāju, kurš ir Sales Master vadītājs {0} lomu
1917Please create Customer from Lead {0}Lūdzu, izveidojiet Klientam no Svins {0}
1918Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Lūdzu, izveidojiet vienumu {0} pirkuma kvīti vai pirkuma rēķinu.
1919Please define grade for Threshold 0%Lūdzu noteikt atzīmi par sliekšņa 0%
1920Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesLūdzu, aktivizējiet faktisko izdevumu rezervēšanu
1921Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesLūdzu, aktivizējiet piemērojamo pirkuma pasūtījumu un piemērojiet faktisko izdevumu rezervēšanu
1922Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupLūdzu, ieslēdziet noklusēto ienākošo kontu pirms ikdienas darba kopsavilkuma grupas izveidošanas
1923Please enable pop-upsLūdzu, aktivizējiet pop-ups
1924Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoIevadiet "tiek slēgti apakšuzņēmuma līgumi", kā jā vai nē
1925Please enter API Consumer KeyLūdzu, ievadiet API patērētāju atslēgu
1926Please enter API Consumer SecretLūdzu, ievadiet API patērētāju noslēpumu
1927Please enter Account for Change AmountIevadiet Kontu pārmaiņu summa
1928Please enter Approving Role or Approving UserIevadiet apstiprināšana loma vai apstiprināšana lietotāju
1929Please enter Cost CenterIevadiet izmaksu centram
1930Please enter Delivery DateLūdzu, ievadiet piegādes datumu
1931Please enter Employee Id of this sales personIevadiet Darbinieku Id šīs pārdošanas persona
1932Please enter Expense AccountIevadiet izdevumu kontu
1933Please enter Item Code to get Batch NumberIevadiet pozīcijas kods, lai iegūtu partijas numurs
1934Please enter Item Code to get batch noIevadiet posteņu kodu, lai iegūtu partiju nē
1935Please enter Item firstIevadiet Prece pirmais
1936Please enter Maintaince Details firstIevadiet Maintaince Details pirmais
1937Please enter Material Requests in the above tableIevadiet Materiālu Pieprasījumi tabulā iepriekš
1938Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ievadiet Plānotais Daudzums postenī {0} pēc kārtas {1}
1939Please enter Preferred Contact EmailIevadiet Vēlamā Kontaktinformācija E-pasts
1940Please enter Production Item firstIevadiet Ražošanas Prece pirmais
1941Please enter Purchase Receipt firstIevadiet pirkuma čeka pirmais
1942Please enter Receipt DocumentIevadiet saņemšana dokuments
1943Please enter Reference dateIevadiet Atsauces datums
1944Please enter Repayment PeriodsIevadiet atmaksas termiņi
1945Please enter Reqd by DateLūdzu, ievadiet Reqd pēc datuma
1946Please enter Sales Orders in the above tableIevadiet klientu pasūtījumu tabulā iepriekš
1947Please enter Woocommerce Server URLLūdzu, ievadiet Woocommerce servera URL
1948Please enter Write Off AccountIevadiet norakstīt kontu
1949Please enter atleast 1 invoice in the tableIevadiet Vismaz 1 rēķinu tabulā
1950Please enter company firstIevadiet uzņēmuma pirmais
1951Please enter company name firstIevadiet uzņēmuma nosaukumu pirmais
1952Please enter default currency in Company MasterIevadiet noklusējuma valūtu Uzņēmuma Master
1953Please enter message before sendingIevadiet ziņu pirms nosūtīšanas
1954Please enter parent cost centerIevadiet mātes izmaksu centru
1955Please enter quantity for Item {0}Ievadiet daudzumu postenī {0}
1956Please enter relieving date.Ievadiet atbrīvojot datumu.
1957Please enter repayment AmountIevadiet atmaksas summa
1958Please enter valid Financial Year Start and End DatesIevadiet derīgu finanšu gada sākuma un beigu datumi
1959Please enter valid email addressIevadiet derīgu e-pasta adresi
1960Please enter {0} firstIevadiet {0} pirmais
1961Please fill in all the details to generate Assessment Result.Lūdzu, aizpildiet visu informāciju, lai iegūtu novērtēšanas rezultātu.
1962Please identify/create Account (Group) for type - {0}Lūdzu, identificējiet / izveidojiet kontu (grupu) veidam - {0}
1963Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Lūdzu, identificējiet / izveidojiet kontu (virsgrāmatu) veidam - {0}
1964Please input all required Result Value(s)Lūdzu, ievadiet visu nepieciešamo rezultātu vērtību (-as)
1965Please login as another user to register on MarketplaceLūdzu, piesakieties kā citam lietotājam, lai reģistrētos vietnē Marketplace
1966Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Lūdzu, pārliecinieties, ka jūs tiešām vēlaties dzēst visus darījumus šajā uzņēmumā. Jūsu meistars dati paliks kā tas ir. Šo darbību nevar atsaukt.
1967Please mention Basic and HRA component in CompanyLūdzu, miniet pamata un HRA komponentu uzņēmumā
1968Please mention Round Off Account in CompanyLūdzu, atsaucieties uz noapaļot konta Company
1969Please mention Round Off Cost Center in CompanyLūdzu, atsaucieties uz noapaļot Cost Center Company
1970Please mention no of visits requiredLūdzu, norādiet neviena apmeklējumu nepieciešamo
1971Please mention the Lead Name in Lead {0}Lūdzu, norādiet svina nosaukumu vadībā {0}
1972Please pull items from Delivery NoteLūdzu pull preces no piegādes pavadzīmē
1973Please re-type company name to confirmLūdzu, atkārtoti tipa uzņēmuma nosaukums, lai apstiprinātu
1974Please register the SIREN number in the company information fileLūdzu, reģistrējiet SIREN numuru uzņēmuma informācijas failā
1975Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Lūdzu, noņemiet šo rēķinu {0} no C-Form {1}
1976Please save the patient firstLūdzu, vispirms saglabājiet pacientu
1977Please save the report again to rebuild or updateLūdzu, vēlreiz saglabājiet pārskatu, lai atjaunotu vai atjauninātu
1978Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowLūdzu, izvēlieties piešķirtā summa, rēķina veidu un rēķina numura atleast vienā rindā
1979Please select Apply Discount OnLūdzu, izvēlieties Piesakies atlaide
1980Please select BOM against item {0}Lūdzu, atlasiet BOM attiecībā pret vienumu {0}
1981Please select BOM for Item in Row {0}Lūdzu, izvēlieties BOM par posteni rindā {0}
1982Please select BOM in BOM field for Item {0}Lūdzu, izvēlieties BOM BOM jomā postenim {0}
1983Please select Category firstLūdzu, izvēlieties Kategorija pirmais
1984Please select Charge Type firstLūdzu, izvēlieties iekasēšanas veids pirmais
1985Please select CompanyLūdzu, izvēlieties Uzņēmums
1986Please select Company and DesignationLūdzu, atlasiet Uzņēmums un Apzīmējums
1987Please select Company and Party Type firstLūdzu, izvēlieties Uzņēmumu un Party tips pirmais
1988Please select Company and Posting Date to getting entriesLūdzu, izvēlieties Uzņēmums un Publicēšanas datums, lai saņemtu ierakstus
1989Please select Company firstLūdzu, izvēlieties Company pirmais
1990Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogLūdzu, atlasiet pabeigtā īpašuma uzturēšanas žurnāla pabeigšanas datumu
1991Please select Completion Date for Completed RepairLūdzu, atlasiet Pabeigta remonta pabeigšanas datumu
1992Please select CourseLūdzu, izvēlieties kurss
1993Please select DrugLūdzu, izvēlieties Drug
1994Please select EmployeeLūdzu, atlasiet Darbinieku
1995Please select Employee Record first.Lūdzu, izvēlieties Darbinieku Ierakstīt pirmās.
1996Please select Existing Company for creating Chart of AccountsLūdzu, izvēlieties esošo uzņēmumu radīšanai kontu plānu
1997Please select Healthcare ServiceLūdzu, atlasiet Veselības aprūpes pakalpojumu
1998Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleLūdzu, izvēlieties elements, &quot;Vai Stock Vienība&quot; ir &quot;nē&quot; un &quot;Vai Pārdošanas punkts&quot; ir &quot;jā&quot;, un nav cita Product Bundle
1999Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateLūdzu, atlasiet uzturēšanas statusu kā pabeigtu vai noņemiet pabeigšanas datumu
2000Please select Party Type firstLūdzu, izvēlieties Party veids pirmais
2001Please select PatientLūdzu, atlasiet Patient
2002Please select Patient to get Lab TestsLūdzu, izvēlieties Pacientu, lai saņemtu Lab testus
2003Please select Posting Date before selecting PartyLūdzu, izvēlieties Publicēšanas datums pirms izvēloties puse
2004Please select Posting Date firstLūdzu, izvēlieties Publicēšanas datums pirmais
2005Please select Price ListLūdzu, izvēlieties cenrādi
2006Please select ProgramLūdzu, izvēlieties programma
2007Please select Qty against item {0}Lūdzu, izvēlieties Qty pret vienumu {0}
2008Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVispirms izvēlieties parauga saglabāšanas noliktavu krājumu iestatījumos
2009Please select Start Date and End Date for Item {0}Lūdzu, izvēlieties sākuma datumu un beigu datums postenim {0}
2010Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantLūdzu, izvēlieties Studentu uzņemšanu, kas ir obligāta apmaksātajam studenta pretendentam
2011Please select a BOMLūdzu, izvēlieties BOM
2012Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementLūdzu, izvēlieties partijai postenis {0}. Nevar atrast vienu partiju, kas atbilst šo prasību
2013Please select a CompanyLūdzu, izvēlieties Company
2014Please select a batchLūdzu, izvēlieties partiju
2015Please select a csv fileLūdzu, izvēlieties csv failu
2016Please select a customerLūdzu, izvēlieties klientu
2017Please select a field to edit from numpadLūdzu, izvēlieties lauku, kuru vēlaties rediģēt no numpad
2018Please select a tableLūdzu, atlasiet tabulu
2019Please select a valid DateLūdzu, izvēlieties derīgu datumu
2020Please select a value for {0} quotation_to {1}Lūdzu, izvēlieties vērtību {0} quotation_to {1}
2021Please select a warehouseLūdzu, izvēlieties noliktavu
2022Please select an item in the cartLūdzu, izvēlieties preci grozā
2023Please select at least one domain.Lūdzu, atlasiet vismaz vienu domēnu.
2024Please select correct accountLūdzu, izvēlieties pareizo kontu
2025Please select customerLūdzu, izvēlieties klientu
2026Please select dateLūdzu, izvēlieties datumu
2027Please select item codeLūdzu izvēlieties kodu
2028Please select month and yearLūdzu, izvēlieties mēnesi un gadu
2029Please select prefix firstLūdzu, izvēlieties kodu pirmais
2030Please select the CompanyLūdzu, izvēlieties uzņēmumu
2031Please select the Company firstVispirms izvēlieties uzņēmumu
2032Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Lūdzu, izvēlieties vairāku līmeņu programmas tipu vairāk nekā vienam kolekcijas noteikumam.
2033Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Lūdzu, izvēlieties novērtējuma grupu, kas nav &quot;All novērtēšanas grupas&quot;
2034Please select the document type firstLūdzu, izvēlieties dokumenta veidu pirmais
2035Please select weekly off dayLūdzu, izvēlieties nedēļas off diena
2036Please select {0}Lūdzu, izvēlieties {0}
2037Please select {0} firstLūdzu, izvēlieties {0} pirmais
2038Please set 'Apply Additional Discount On'Lūdzu noteikt &quot;piemērot papildu Atlaide On&quot;
2039Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Lūdzu noteikt &quot;nolietojuma izmaksas centrs&quot; uzņēmumā {0}
2040Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Lūdzu noteikt &quot;Gain / zaudējumu aprēķinā par aktīvu aizvākšanu&quot; uzņēmumā {0}
2041Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Lūdzu, iestatiet kontu noliktavā {0} vai noklusējuma inventarizācijas kontā uzņēmumā {1}
2042Please set B2C Limit in GST Settings.Lūdzu, iestatiet B2C ierobežojumu GST iestatījumos.
2043Please set CompanyLūdzu noteikt Company
2044Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Lūdzu noteikt Company filtrēt tukšu, ja Group By ir &quot;Uzņēmuma&quot;
2045Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Lūdzu noteikt Noklusējuma Algas Kreditoru kontu Uzņēmumu {0}
2046Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Lūdzu noteikt nolietojuma saistīti konti aktīvu kategorijā {0} vai Uzņēmumu {1}
2047Please set Email AddressLūdzu iestatīt e-pasta adresi
2048Please set GST Accounts in GST SettingsLūdzu, iestatiet GST kontus GST iestatījumos
2049Please set Hotel Room Rate on {}Lūdzu, iestatiet viesnīcu cenu par {}
2050Please set Number of Depreciations BookedLūdzu noteikts skaits nolietojuma Rezervēts
2051Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Lūdzu, iestatiet nerealizēto apmaiņas peļņas / zaudējumu kontu uzņēmumā {0}
2052Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleLūdzu noteikt lietotāja ID lauku darbinieks ierakstā noteikt darbinieku lomu
2053Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Lūdzu iestatīt noklusējuma brīvdienu sarakstu par darbinieka {0} vai Company {1}
2054Please set account in Warehouse {0}Lūdzu, iestatiet kontu noliktavā {0}
2055Please set an active menu for Restaurant {0}Lūdzu, iestatiet aktīvo izvēlni restorānā {0}
2056Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Lūdzu, iestatiet saistīto kontu nodokļu ieturēšanas kategorijā {0} pret uzņēmumu {1}
2057Please set at least one row in the Taxes and Charges TableLūdzu, tabulā Nodokļi un nodevas iestatiet vismaz vienu rindu
2058Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Lūdzu iestatītu standarta kases vai bankas kontu maksājuma veidu {0}
2059Please set default account in Salary Component {0}Lūdzu iestatīt noklusēto kontu Algu komponentes {0}
2060Please set default customer group and territory in Selling SettingsLūdzu, iestatiet noklusējuma klientu grupu un teritoriju Pārdošanas iestatījumos
2061Please set default customer in Restaurant SettingsLūdzu, iestatiet noklusējuma klientu restorāna iestatījumos
2062Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Lūdzu, iestatiet noklusējuma veidni paziņojumam par atstāšanu apstiprinājumā personāla iestatījumos.
2063Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Lūdzu, iestatiet noklusējuma veidni statusam Paziņojums par atstāšanu personāla iestatījumos.
2064Please set default {0} in Company {1}Lūdzu iestatīt noklusēto {0} uzņēmumā {1}
2065Please set filter based on Item or WarehouseLūdzu iestatīt filtru pamatojoties postenī vai noliktavā
2066Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLūdzu, iestatiet darbinieku atlaišanas politiku {0} Darbinieku / Novērtējuma reģistrā
2067Please set recurring after savingLūdzu noteikt atkārtojas pēc glābšanas
2068Please set the CompanyLūdzu noteikt Company
2069Please set the Customer AddressLūdzu, iestatiet Klienta adresi
2070Please set the Date Of Joining for employee {0}Lūdzu datumu nosaka Pievienojoties par darbiniekam {0}
2071Please set the Default Cost Center in {0} company.Lūdzu, iestatiet noklusējuma izmaksu centru uzņēmumā {0}.
2072Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestLūdzu, norādiet Studenta e-pasta ID, lai nosūtītu Maksājuma pieprasījumu
2073Please set the Item Code firstLūdzu, vispirms iestatiet preces kodu
2074Please set the Payment ScheduleLūdzu, iestatiet Maksājumu grafiku
2075Please set the series to be used.Lūdzu, iestatiet izmantojamo sēriju.
2076Please set {0} for address {1}Lūdzu, iestatiet {0} adresei {1}
2077Please setup Students under Student GroupsLūdzu, izveidojiet Studentu grupas Studentu grupas ietvaros
2078Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Lūdzu, dalīties ar jūsu atsauksmēm par apmācību, noklikšķinot uz &quot;Apmācības atsauksmes&quot; un pēc tam uz &quot;Jauns&quot;
2079Please specify CompanyLūdzu, norādiet Company
2080Please specify Company to proceedLūdzu, norādiet Company, lai turpinātu
2081Please specify a valid 'From Case No.'Lūdzu, norādiet derīgu "No lietā Nr '
2082Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Lūdzu, norādiet derīgu Row ID kārtas {0} tabulā {1}
2083Please specify at least one attribute in the Attributes tableLūdzu, norādiet vismaz vienu atribūtu Atribūti tabulā
2084Please specify currency in CompanyLūdzu, norādiet valūtu Company
2085Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothLūdzu, norādiet nu Daudzums vai Vērtēšanas Rate vai abus
2086Please specify from/to rangeLūdzu, norādiet no / uz svārstīties
2087Please supply the specified items at the best possible ratesLūdzu sniegt norādītos objektus pēc iespējas zemas cenas
2088Please update your status for this training eventLūdzu, atjauniniet savu statusu šim mācību pasākumam
2089Please wait 3 days before resending the reminder.Lūdzu, uzgaidiet 3 dienas pirms atgādinājuma atkārtotas nosūtīšanas.
2090Point of SalePoint of Sale
2091Point-of-SaleTirdzniecības vieta
2092Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profils
2093PortalPortāls
2094Possible Supplieriespējams piegādātājs
2095Postal ExpensesPasta izdevumi
2096Posting DateNorīkošanu Datums
2097Posting Date cannot be future dateNorīkošanu datums nevar būt nākotnes datums
2098Posting TimeNorīkošanu laiks
2099Posting date and posting time is mandatoryNorīkošanu datumu un norīkošanu laiks ir obligāta
2100Posting timestamp must be after {0}Norīkošanu timestamp jābūt pēc {0}
2101Potential opportunities for selling.Potenciālie iespējas pārdot.
2102Practitioner SchedulePrakses plāns
2103Pre SalesPre Sales
2104PreferencePriekšrocība
2105Prescribed ProceduresNoteiktās procedūras
2106PrescriptionRecepte
2107Prescription DosageRecepšu deva
2108Prescription DurationReceptes ilgums
2109PrescriptionsPriekšraksti
2110PresentDāvana
2111PrevIepriekšējā
2112Preview Salary SlipPreview Alga Slip
2113Previous Financial Year is not closedIepriekšējais finanšu gads nav slēgts
2114PriceCena
2115Price ListCenrādis
2116Price List Currency not selectedCenrādis Valūtu nav izvēlēta
2117Price List RateCenrādis Rate
2118Price List master.Cenrādis meistars.
2119Price List must be applicable for Buying or SellingCenrādis ir jāpiemēro pērk vai pārdod
2120Price List not found or disabledCenrādis nav atrasts vai invalīds
2121Price List {0} is disabled or does not existCenrādis {0} ir invalīds vai neeksistē
2122Price or product discount slabs are requiredNepieciešamas cenu vai produktu atlaižu plāksnes
2123PricingCenu
2124Pricing RuleCenu noteikums
2125Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Cenu noteikums vispirms izvēlas, pamatojoties uz "Apply On 'jomā, kas var būt punkts, punkts Koncerns vai Brand.
2126Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Cenu noteikums ir, lai pārrakstītu Cenrādī / noteikt diskonta procentus, pamatojoties uz dažiem kritērijiem.
2127Pricing Rule {0} is updatedCenu noteikums {0} ir atjaunināts
2128Pricing Rules are further filtered based on quantity.Cenu Noteikumi tālāk filtrē, pamatojoties uz daudzumu.
2129PrimaryGalvenais
2130Primary Address DetailsPrimārās adreses dati
2131Primary Contact DetailsPrimārā kontaktinformācija
2132Principal Amountpamatsumma
2133Print IRS 1099 FormsDrukāt IRS 1099 veidlapas
2134Print Report CardDrukāt ziņojumu karti
2135Print and StationeryDrukas un Kancelejas
2136Print settings updated in respective print formatDrukas iestatījumi atjaunināti attiecīgajā drukas formātā
2137Print taxes with zero amountDrukāt nodokļus ar nulles summu
2138Printing and BrandingDrukāšana un zīmols
2139Private EquityPrivate Equity
2140Privilege LeavePrivilege Leave
2141ProbationProbācija
2142Probationary PeriodPārbaudes laiks
2143Process Day Book DataProcesa dienasgrāmatas dati
2144Process Master DataApstrādāt pamatdatus
2145Processing Chart of Accounts and PartiesApstrādes kontu un pušu plāns
2146Processing Items and UOMsApstrādes priekšmeti un UOM
2147Processing Party AddressesApstrādes pušu adreses
2148Processing VouchersKuponu apstrāde
2149ProcurementIepirkums
2150Produced QtyRažots daudzums
2151ProductProdukts
2152Product BundleProdukta Bundle
2153Product SearchProduktu meklēšana
2154ProductionRažošana
2155Production ItemRažošanas postenis
2156ProductsProdukti
2157Profit and LossPeļņa un zaudējumi
2158Profit for the yearGada peļņa
2159ProgramProgramma
2160Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Maksas struktūras un studentu grupas {0} programmas atšķiras.
2161Program {0} does not exist.Programma {0} neeksistē.
2162Program: Programma:
2163Progress % for a task cannot be more than 100.Progress% par uzdevumu nevar būt lielāks par 100.
2164Project Collaboration InvitationProjektu Sadarbība Ielūgums
2165Project IdProjekts Id
2166Project ManagerProjekta vadītājs
2167Project NameProjekta nosaukums
2168Project Start DateProjekta sākuma datums
2169Project StatusProjekta statuss
2170Project Summary for {0}Projekta kopsavilkums par {0}
2171Project Update.Projekta atjaunināšana.
2172Project ValueProjekts Value
2173Project activity / task.Projekta aktivitāte / uzdevums.
2174Project master.Projekts meistars.
2175Project-wise data is not available for QuotationProjekts gudrs dati nav pieejami aptauja
2176ProjectedPrognozēts
2177Projected QtyPlānotais daudzums
2178Projected Quantity FormulaParedzētā daudzuma formula
2179ProjectsProjekti
2180Property already addedĪpašums jau ir pievienots
2181Proposal WritingPriekšlikums Writing
2182Proposal/Price QuotePiedāvājuma / cenu cenas
2183ProspectingIzpēte
2184Provisional Profit / Loss (Credit)Pagaidu peļņa / zaudējumi (kredīts)
2185PublicationsPublikācijas
2186Publish Items on WebsitePublicēt punkti Website
2187PublishingPublicēšana
2188PurchasePirkums
2189Purchase AmountPirkuma summa
2190Purchase DatePirkuma datums
2191Purchase InvoicePirkuma rēķins
2192Purchase Invoice {0} is already submittedPirkuma rēķins {0} jau ir iesniegts
2193Purchase OrderPirkuma pasūtījums
2194Purchase Order AmountPirkuma pasūtījuma summa
2195Purchase Order Amount(Company Currency)Pirkuma pasūtījuma summa (uzņēmuma valūta)
2196Purchase Order DatePirkuma pasūtījuma datums
2197Purchase Order Items not received on timePirkuma pasūtījuma posteņi nav saņemti laikā
2198Purchase Order number required for Item {0}Pasūtījuma skaitu, kas nepieciešams postenī {0}
2199Purchase Order to PaymentIegādājieties Rīkojumu Apmaksa
2200Purchase Order {0} is not submittedPasūtījuma {0} nav iesniegta
2201Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Pirkuma pasūtījumi nav atļauti {0} dēļ rezultātu rādītāja statusā {1}.
2202Purchase Orders given to Suppliers.Pirkuma pasūtījumu dota piegādātājiem.
2203Purchase Price ListPirkuma Cenrādis
2204Purchase ReceiptPirkuma čeka
2205Purchase Receipt {0} is not submittedPirkuma saņemšana {0} nav iesniegta
2206Purchase Tax TemplateIegādāties Nodokļu veidne
2207Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesPirkuma pasūtījumu palīdzēt jums plānot un sekot līdzi saviem pirkumiem
2208PurchasingPurchasing
2209Purpose must be one of {0}Mērķim ir jābūt vienam no {0}
2210QtyDaudz
2211Qty To ManufactureDaudz ražot
2212Qty TotalDaudzums kopā
2213Qty for {0}Daudz par {0}
2214QualificationKvalifikācija
2215QualityKvalitāte
2216Quality ActionKvalitatīva rīcība
2217Quality Goal.Kvalitātes mērķis.
2218Quality InspectionKvalitātes pārbaudes
2219Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kvalitātes pārbaude: {0} nav iesniegts priekšmetam: {1} {2} rindā
2220Quality ManagementKvalitātes vadība
2221Quality MeetingKvalitātes sanāksme
2222Quality ProcedureKvalitātes procedūra
2223Quality Procedure.Kvalitātes procedūra.
2224Quality ReviewKvalitātes pārskats
2225QuantityDaudzums
2226Quantity for Item {0} must be less than {1}Daudzums postenī {0} nedrīkst būt mazāks par {1}
2227Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Daudzums rindā {0} ({1}) jābūt tādai pašai kā saražotā apjoma {2}
2228Quantity must be less than or equal to {0}Daudzumam ir jābūt mazākam vai vienādam ar {0}
2229Quantity must be positiveDaudzumam jābūt pozitīvam
2230Quantity must not be more than {0}Daudzums nedrīkst būt lielāks par {0}
2231Quantity required for Item {0} in row {1}Daudzumu, kas vajadzīgs postenī {0} rindā {1}
2232Quantity should be greater than 0Daudzums ir jābūt lielākam par 0
2233Quantity to MakeMarka daudzums
2234Quantity to Manufacture must be greater than 0.Daudzums, ražošana jābūt lielākam par 0.
2235Quantity to ProduceProdukcijas daudzums
2236Quantity to Produce can not be less than ZeroProdukcijas daudzums nedrīkst būt mazāks par nulli
2237Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Rindas, lai aizstātu BOM. Tas var aizņemt dažas minūtes.
2238Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Rindā tiek atjaunināta pēdējā cena visās materiālu bilancēs. Tas var aizņemt dažas minūtes.
2239Quick Journal EntryQuick Journal Entry
2240Quot Countquot skaits
2241Quot/Lead %Quot / Lead%
2242QuotationPiedāvājums
2243Quotation {0} is cancelledPiedāvājums {0} ir atcelts
2244Quotation {0} not of type {1}Piedāvājums {0} nav tips {1}
2245QuotationsCitāti
2246Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitāti ir priekšlikumi, cenas jums ir nosūtīti uz jūsu klientiem
2247Quotations received from Suppliers.Citāti, kas saņemti no piegādātājiem.
2248Quotations: Citāti:
2249Quotes to Leads or Customers.Citāti par potenciālajiem klientiem vai klientiem.
2250RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ nav atļauts {0} dēļ rezultātu rādītāja stāvokļa {1}
2251RangeDiapazons
2252RateLikme
2253Rate:Likme:
2254Raw MaterialIzejviela
2255Raw MaterialsIzejvielas
2256Raw Materials cannot be blank.Izejvielas nevar būt tukšs.
2257Re-openRe-open
2258Read blogLasīt emuāru
2259Read the ERPNext ManualLasīt ERPNext rokasgrāmatu
2260Reading Uploaded FileAugšupielādētā faila lasīšana
2261Real EstateReal Estate
2262Reason For Putting On HoldIemesls aizturēšanai
2263Reason for HoldAizturēšanas iemesls
2264Reason for hold: Aizturēšanas iemesls:
2265Receiptkvīts
2266Receipt document must be submittedKvīts dokuments ir jāiesniedz
2267ReceivableSaņemams
2268Receivable AccountDebitoru konts
2269Receive at Warehouse EntrySaņemšana noliktavā
2270ReceivedSaņemti
2271Received OnSaņemta
2272Received QuantitySaņemtais daudzums
2273Received Stock EntriesSaņemtie krājumi
2274Receiver List is empty. Please create Receiver ListUztvērējs saraksts ir tukšs. Lūdzu, izveidojiet Uztvērēja saraksts
2275ReconcileSaskaņot
2276Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Record visas komunikācijas tipa e-pastu, tālruni, tērzēšana, vizītes, uc
2277RecordsIeraksti
2278RefRef
2279Ref DateRef Datums
2280ReferenceAtsauces
2281Reference #{0} dated {1}Atsauce # {0} datēts {1}
2282Reference DateAtsauces datums
2283Reference Doctype must be one of {0}Atsauce Doctype jābūt vienam no {0}
2284Reference DocumentAtsauces dokuments
2285Reference No & Reference Date is required for {0}Atsauces Nr & Reference datums ir nepieciešama {0}
2286Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionAtsauces Nr un atsauces datums ir obligāta Bank darījumu
2287Reference No is mandatory if you entered Reference DateAtsauces Nr ir obligāta, ja esat norādījis atsauces datumā
2288Reference No.Atsauces Nr.
2289Reference NumberAtsauces numurs
2290Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Reference: {0}, Produkta kods: {1} un Klients: {2}
2291ReferencesAtsauces
2292RegisterReģistrēties
2293RejectNoraidīt
2294RejectedNoraidīts
2295RelatedSaistīts
2296Relation with Guardian1Saistība ar Guardian1
2297Relation with Guardian2Saistība ar Guardian2
2298Release DateIzdošanas datums
2299Reload Linked AnalysisPārlādēt saistīto analīzi
2300RemainingAtlikušais
2301Remaining BalanceAtlikušais atlikums
2302RemarksPiezīmes
2303Reminder to update GSTIN SentAtgādinājums atjaunināt nosūtīto GSTIN
2304Remove item if charges is not applicable to that itemNoņemt objektu, ja maksa nav piemērojama šim postenim
2305Removed items with no change in quantity or value.Noņemts preces bez izmaiņām daudzumā vai vērtībā.
2306ReopenAtjaunot
2307Reorder LevelPārkārtot Level
2308Reorder QtyPārkārtot Daudz
2309Repeat Customer RevenueAtkārtot Klientu Ieņēmumu
2310Repeat CustomersAtkārtojiet Klienti
2311Replace BOM and update latest price in all BOMsAizstāt BOM un atjaunināt jaunāko cenu visās BOMs
2312RepliesAtbildes
2313ReportZiņojums
2314Report BuilderReport Builder
2315Report Type is mandatoryZiņojums Type ir obligāts
2316Report an IssueZiņojiet par problēmu
2317ReportsZiņojumi
2318Reqd By DateReqd pēc datuma
2319Reqd QtyReqd Qty
2320Request for QuotationPieprasījums piedāvājumam
2321Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Pieprasījums piedāvājumam ir atspējots piekļūt no portāla, jo vairāk čeku portāla iestatījumiem.
2322Request for QuotationsPieprasījums citāti
2323Request for Raw MaterialsIzejvielu pieprasījums
2324Request for purchase.Pieprasīt iegādei.
2325Request for quotation.Pieprasīt Piedāvājumu.
2326Requested QtyPieprasīts Daudz
2327Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Pieprasītais daudzums iegādei, bet nepasūta: pieprasīts Daudz.
2328Requesting SitePieprasot vietni
2329Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Pieprasot samaksu pret {0} {1} par summu {2}
2330RequestorPieprasītājs
2331Required OnNepieciešamais On
2332Required QtyNepieciešamais Daudz
2333Required QuantityNepieciešamais daudzums
2334ReschedulePārkārtošana
2335ResearchPētniecība
2336Research & DevelopmentPētniecība un attīstība
2337ResearcherPētnieks
2338Resend Payment EmailAtkārtoti nosūtīt maksājumu E-pasts
2339Reserve WarehouseRezerves noliktava
2340Reserved QtyRezervēts Daudz
2341Reserved Qty for ProductionRezervēts Daudzums uz ražošanas
2342Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Ražošanas rezervētais daudzums: Izejvielu daudzums, lai izgatavotu ražošanas priekšmetus.
2343Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reserved Daudzums: pasūtīts pārdod daudzums, bet nav sniegusi.
2344Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedRezervēta Noliktava ir obligāta vienumam {0} Piegādātajā izejvielā
2345Reserved for manufacturingRezervēts ražošanā
2346Reserved for saleRezervēts pārdošana
2347Reserved for sub contractingRezervēta apakšlīgumu slēgšanai
2348ResistantIzturīgs
2349Resolve error and upload again.Atrisiniet kļūdu un augšupielādējiet vēlreiz.
2350ResponsibilitiesPienākumi
2351Rest Of The WorldPārējā pasaule
2352Restart SubscriptionRestartēt abonementu
2353RestaurantRestorāns
2354Result DateRezultāta datums
2355Result already SubmittedRezultāts jau ir iesniegts
2356ResumeTurpināt
2357RetailMazumtirdzniecība
2358Retail & WholesaleTirdzniecība un vairumtirdzniecība
2359Retail OperationsMazumtirdzniecības operācijas
2360Retained EarningsNesadalītā peļņa
2361Retention Stock EntryUzglabāšanas krājumu ievadīšana
2362Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSaglabāto krājumu ieraksts jau ir izveidots vai parauga daudzums nav norādīts
2363ReturnAtgriešanās
2364Return / Credit NoteAtgriešana / kredītu piezīmi
2365Return / Debit NoteAtgriešana / debeta Note
2366Returnsatgriešana
2367Reverse Journal EntryReversās žurnāla ieraksts
2368Review Invitation SentPārskatīt ielūgumu
2369Review and ActionPārskats un darbība
2370Rooms BookedRezervētas istabas
2371Root CompanySakņu uzņēmums
2372Root TypeRoot Type
2373Root Type is mandatorySakne Type ir obligāts
2374Root cannot be edited.Saknes nevar rediģēt.
2375Root cannot have a parent cost centerRoot nevar būt vecāks izmaksu centru
2376Round OffNoapaļot
2377Rounded TotalNoapaļota Kopā
2378Row # {0}: Row # {0}:
2379Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Partijas Nr jābūt tāda pati kā {1} {2}
2380Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Nevar atgriezties vairāk nekā {1} postenī {2}
2381Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Rinda # {0}: Rate nevar būt lielāks par kursu, kas izmantots {1} {2}
2382Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Atgriezās Vienība {1} jo neeksistē {2} {3}
2383Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Sērijas numurs ir obligāta
2384Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Sērijas Nr {1} nesakrīt ar {2} {3}
2385Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRinda # {0} (Maksājumu tabula): Summai jābūt negatīvai
2386Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Maksājumu tabula): summai jābūt pozitīvai
2387Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: konts {1} nepieder uzņēmumam {2}
2388Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: piešķirtā summa nedrīkst būt lielāka par nesamaksāto summu.
2389Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} nevar iesniegt, tas jau {2}
2390Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: nevar iestatīt vērtējumu, ja summa {1} ir lielāka par rēķināto summu.
2391Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Clearance datums {1} nevar būt pirms Čeku datums {2}
2392Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Rinda # {0}: Duplicate ierakstu atsaucēs {1} {2}
2393Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRinda # {0}: sagaidāmais piegādes datums nevar būt pirms pirkuma pasūtījuma datuma
2394Row #{0}: Item addedRinda # {0}: pievienots vienums
2395Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} nav konta {2} vai jau saskaņota pret citu talonu
2396Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Nav atļauts mainīt piegādātāju, jo jau pastāv Pasūtījuma
2397Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Lūdzu noteikt pasūtīšanas daudzumu
2398Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Lūdzu, norādiet Sērijas Nr postenī {1}
2399Row #{0}: Qty increased by 1{0}. Rinda: daudzums palielinājies par 1
2400Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Novērtēt jābūt tāda pati kā {1} {2} ({3} / {4})
2401Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRinda # {0}: atsauces dokumenta tipam jābūt vienam no izdevumu pieprasījuma vai žurnāla ieraksta
2402Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Reference Document Type jābūt vienam no Pirkuma ordeņa, Pirkuma rēķins vai Journal Entry
2403Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryRow # {0}: Reference Document Type jābūt vienam no pārdošanas rīkojumu, pārdošanas rēķinu vai Journal Entry
2404Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Noraidīts Daudz nevar jāieraksta Pirkuma Atgriezties
2405Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Noraidīts Warehouse ir obligāta pret noraidīts postenī {1}
2406Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRinda # {0}: Reqd pēc datuma nevar būt pirms darījuma datuma
2407Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Set Piegādātājs posteni {1}
2408Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}{0} rinda: rēķina diskonta {2} statusam jābūt {1}
2409Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRinda # {0}: Partiju {1} ir tikai {2} gb. Lūdzu, izvēlieties citu partiju, kas ir {3} qty pieejama vai sadalīt rindu uz vairākās rindās, lai nodrošinātu / problēmu no vairākām partijām
2410Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: hronometrāžu konflikti ar kārtas {1}
2411Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Rinda # {0}: {1} nevar būt negatīvs postenim {2}
2412Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Nr {0}: Summa nevar būt lielāks par rezervēta summa pret Izdevumu pretenzijā {1}. Līdz Summa ir {2}
2413Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Rinda {0}: darbībai nepieciešama izejvielu vienība {1}
2414Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Rinda {0} # piešķirtā summa {1} nevar būt lielāka par summu, kas nav pieprasīta {2}
2415Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Rinda {0} # Item {1} nevar tikt pārsūtīta vairāk nekā {2} pret pirkuma pasūtījumu {3}
2416Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRinda {0} # Maksātā summa nevar būt lielāka par pieprasīto avansa summu
2417Row {0}: Activity Type is mandatory.Rinda {0}: darbības veids ir obligāta.
2418Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance pret Klientu jābūt kredīts
2419Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance pret Piegādātāju ir norakstīt
2420Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Rinda {0}: piešķirtā summa {1} ir jābūt mazākam par vai vienāds ar Maksājuma Entry summai {2}
2421Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Rinda {0}: piešķirtā summa {1} jābūt mazākam par vai vienāds ar rēķinu nenomaksāto summu {2}
2422Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Rinda {0}: Pārkārtot ieraksts jau eksistē šī noliktava {1}
2423Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Rinda {0}: Bill of Materials nav atrasta postenī {1}
2424Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRinda {0}: pārveidošanas koeficients ir obligāta
2425Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rinda {0}: priekšmeta {1} ir nepieciešams izmaksu centrs.
2426Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Rinda {0}: Credit ierakstu nevar saistīt ar {1}
2427Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Rinda {0}: valūta BOM # {1} jābūt vienādam ar izvēlētās valūtas {2}
2428Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Rinda {0}: debeta ierakstu nevar saistīt ar {1}
2429Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRinda {0}: ir jānosaka nolietojuma sākuma datums
2430Row {0}: Enter location for the asset item {1}Rinda {0}: ievadiet aktīvu posteņa atrašanās vietu {1}
2431Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Valūtas kurss ir obligāta
2432Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRinda {0}: paredzamā vērtība pēc derīguma termiņa beigām ir mazāka nekā bruto pirkuma summa
2433Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailRinda {0}: piegādātājs {0} e-pasta adrese ir nepieciešams, lai nosūtītu e-pastu
2434Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Rinda {0}: laiku un uz laiku ir obligāta.
2435Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Rinda {0}: laiku un uz laiku no {1} pārklājas ar {2}
2436Row {0}: From time must be less than to time{0} rinda: laiku pa laikam jābūt mazākam par laiku
2437Row {0}: Hours value must be greater than zero.Rinda {0}: Stundas vērtībai ir jābūt lielākai par nulli.
2438Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Invalid atsauce {1}
2439Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / Account nesakrīt ar {1} / {2} jo {3} {4}
2440Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Tips un partija ir nepieciešama debitoru / kreditoru kontā {1}
2441Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRinda {0}: Samaksa pret pārdošanas / pirkšanas ordeņa vienmēr jāmarķē kā iepriekš
2442Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Rinda {0}: Lūdzu, pārbaudiet "Vai Advance" pret kontā {1}, ja tas ir iepriekš ieraksts.
2443Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges{0} rinda: lūdzu, iestatiet pārdošanas nodokļa un nodevu atbrīvojuma no nodokļa iemeslu
2444Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule{0} rinda: lūdzu, maksājuma grafikā iestatiet maksājuma režīmu
2445Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}{0} rinda: lūdzu, maksājuma režīmā {1} iestatiet pareizo kodu.
2446Row {0}: Qty is mandatoryRinda {0}: Daudz ir obligāta
2447Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}{0} rinda: {1} vienumam noraidīta kvalitātes pārbaude
2448Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM Conversion Factor ir obligāta
2449Row {0}: select the workstation against the operation {1}Rinda {0}: izvēlieties darbstaciju pret operāciju {1}
2450Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Rinda {0}: {1} {2} vienumam ir vajadzīgi sērijas numuri. Jūs esat iesniedzis {3}.
2451Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesRinda {0}: {1} ir nepieciešama, lai izveidotu atvēršanas {2} rēķinus
2452Row {0}: {1} must be greater than 0Rindai {0}: {1} jābūt lielākam par 0
2453Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Rinda {0}: {1}{2} nesakrīt ar {3}
2454Row {0}:Start Date must be before End DateRinda {0}: sākuma datumam jābūt pirms beigu datuma
2455Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Tika atrastas rindas ar dublējošiem termiņiem citās rindās: {0}
2456Rules for adding shipping costs.Noteikumi par piebilstot piegādes izmaksas.
2457Rules for applying pricing and discount.Noteikumus cenas un atlaides.
2458S.O. No.SO No.
2459SGST AmountSGST summa
2460SO QtySO Daudz
2461Safety StockDrošības fonds
2462SalaryAlga
2463Salary Slip IDAlga Slip ID
2464Salary Slip of employee {0} already created for this periodAlga Slip darbinieka {0} jau izveidotas šajā periodā
2465Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Alga Slip darbinieka {0} jau radīts laiks lapas {1}
2466Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Algu slīdēšana iesniegta periodam no {0} līdz {1}
2467Salary Structure Assignment for Employee already existsAlgas struktūras piešķiršana darbiniekam jau pastāv
2468Salary Structure MissingAlgu struktūra Trūkst
2469Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationAlgas struktūra jāiesniedz pirms nodokļu deklarācijas iesniegšanas
2470Salary Structure not found for employee {0} and date {1}Algas struktūra nav atrasta darbiniekam {0} un datumam {1}
2471Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amountAtalgojuma struktūrai jābūt elastīgam pabalsta komponentam (-iem), lai atteiktos no pabalsta summas
2472Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Alga jau sagatavotas laika posmā no {0} un {1}, atstājiet piemērošanas periods nevar būt starp šo datumu diapazonā.
2473SalesPārdevums
2474Sales AccountPārdošanas konts
2475Sales ExpensesPārdošanas izmaksas
2476Sales FunnelPārdošanas piltuve
2477Sales InvoicePPR (Pārdošanas Pavadzīme)
2478Sales Invoice {0} has already been submittedPPR {0} jau ir iesniegts
2479Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPārdošanas rēķins {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu
2480Sales OrderPārdošanas pasūtījums
2481Sales Order ItemPasūtījumu postenis
2482Sales Order required for Item {0}Pasūtījumu nepieciešams postenī {0}
2483Sales Order to PaymentSales Order to Apmaksa
2484Sales Order {0} is not submittedPārdošanas pasūtījums {0} netiek iesniegts
2485Sales Order {0} is not validPārdošanas pasūtījums {0} nav derīga
2486Sales Order {0} is {1}Pārdošanas pasūtījums {0} ir {1}
2487Sales OrdersPārdošanas pasūtījumu
2488Sales PartnerSales Partner
2489Sales PipelineSales Pipeline
2490Sales Price ListPārdošanas Cenrādis
2491Sales ReturnSales Return
2492Sales SummaryPārdošanas kopsavilkums
2493Sales Tax TemplateSales Tax Template
2494Sales TeamSales Team
2495Sales and ReturnsPārdošana un atdošana
2496Sales campaigns.Pārdošanas kampaņas.
2497Sales orders are not available for productionPārdošanas pasūtījumi nav pieejami ražošanai
2498Same Company is entered more than oncePats uzņēmums ir reģistrēts vairāk nekā vienu reizi
2499Same item cannot be entered multiple times.Pašu posteni nevar ievadīt vairākas reizes.
2500Same supplier has been entered multiple timesPats piegādātājs ir ievadīts vairākas reizes
The file is too large to be shown. View Raw