Files
erpnext/erpnext/translations/it.csv
2020-04-28 18:04:41 +00:00

294 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoL '"Articolo fornito dal cliente" non può essere anche Articolo d'acquisto
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Articolo fornito dal cliente" non può avere un tasso di valutazione
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"E' un Asset" non può essere deselezionato, in quanto esiste già un movimento collegato
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
6'Entries' cannot be empty'le voci' non possono essere vuote
7'From Date' is requiredLa "data iniziale" è richiesta
8'From Date' must be after 'To Date'' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
10'Opening''Apertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.'
12'To Date' is required'Alla Data' è obbligatorio
13'Total''Totale'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Aggiornamento della' non può essere controllato per vendita asset fissi
16) for {0}) per {0}
171 exact match.1 corrispondenza esatta.
1890-Above90-Sopra
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEsiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti
20A Default Service Level Agreement already exists.Esiste già un accordo sul livello di servizio predefinito.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn lead richiede il nome di una persona o il nome di un'organizzazione
22A customer with the same name already existsEsiste già un cliente con lo stesso nome
23A question must have more than one optionsUna domanda deve avere più di una opzione
24A qustion must have at least one correct optionsUna qustion deve avere almeno un'opzione corretta
25A {0} exists between {1} and {2} (Un {0} esiste tra {1} e {2} (
26Abbr can not be blank or spaceL'abbr. non può essere vuota o spazio
27Abbreviation already used for another companyAbbreviazione già utilizzata per un'altra società
28Abbreviation cannot have more than 5 charactersLe abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
29Abbreviation is mandatoryL'abbreviazione è obbligatoria
30About the CompanyInformazioni sull'azienda
31About your companyInformazioni sulla tua azienda
32AboveSopra
33AbsentAssente
34Academic TermTermine accademico
35Academic Term: Termine accademico:
36Academic YearAnno accademico
37Academic Year: Anno accademico:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0}
39Accessable ValueValore accessibile
40Accountaccount
41Account NumberNumero di conto
42Account Number {0} already used in account {1}Numero di conto {0} già utilizzato nell'account {1}
43Account Pay OnlySolo conto pay
44Account TypeTipo di account
45Account Type for {0} must be {1}Tipo di account per {0} deve essere {1}
46Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'
47Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'
48Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Il numero di conto per l'account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.
49Account with child nodes cannot be converted to ledgerAccount con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
50Account with child nodes cannot be set as ledgerIl conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
51Account with existing transaction can not be converted to group.Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.
52Account with existing transaction can not be deletedAccount con transazione registrate non può essere cancellato
53Account with existing transaction cannot be converted to ledgerAccount con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro
54Account {0} does not belong to company: {1}Il Conto {0} non appartiene alla società: {1}
55Account {0} does not belongs to company {1}Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
56Account {0} does not existIl Conto {0} non esiste
57Account {0} does not existsIl Conto {0} non esiste
58Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}L&#39;account {0} non corrisponde con la società {1} in modalità di account: {2}
59Account {0} has been entered multiple timesAccount {0} è stato inserito più volte
60Account {0} is added in the child company {1}L&#39;account {0} è stato aggiunto nell&#39;azienda figlio {1}
61Account {0} is frozenIl Conto {0} è congelato
62Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1}
63Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerIl Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
64Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2}
65Account {0}: Parent account {1} does not existAccount {0}: conto derivato {1} non esistente
66Account {0}: You can not assign itself as parent accountAccount {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale
67Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsAccount: {0} può essere aggiornato solo tramite documenti di magazzino
68Account: {0} with currency: {1} can not be selectedAccount: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
69AccountantRagioniere
70AccountingContabilità
71Accounting Entry for AssetRegistrazione contabile per le attività
72Accounting Entry for StockVoce contabilità per giacenza
73Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2}
74Accounting LedgerLibro Mastro Contabile
75Accounting journal entries.Diario scritture contabili.
76AccountsContabilità
77Accounts PayableConti pagabili
78Accounts Payable SummaryConti pagabili Sommario
79Accounts ReceivableConti esigibili
80Accounts Receivable SummaryContabilità Sommario Crediti
81Accounts table cannot be blank.La tabella dei conti non può essere vuota.
82Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Voce di registrazione accresciuta per gli stipendi da {0} a {1}
83Accumulated DepreciationFondo di ammortamento
84Accumulated Depreciation AmountImporto fondo ammortamento
85Accumulated Depreciation as onFondo ammortamento come su
86Accumulated MonthlyAccantonamento Mensile
87Accumulated ValuesValori accumulati
88Accumulated Values in Group CompanyValori accumulati nella società del gruppo
89Achieved ({})Raggiunto ({})
90ActionAzione
91Action InitialisedAzione inizializzata
92ActionsAzioni
93ActiveAttivo
94Active Leads / CustomersLeads attivi / Clienti
95Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1}
96Activity Cost per EmployeeCosto attività per dipendente
97Activity TypeTipo attività
98Actual CostCosto attuale
99Actual Delivery DateData di consegna effettiva
100Actual QtyQ.tà reale
101Actual Qty is mandatoryLa q.tà reale è obbligatoria
102Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantità effettiva {0} / Quantità attesa {1}
103Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
104Actual qty in stockQuantità disponibile
105Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0}
106AddAggiungi
107Add / Edit PricesAggiungi / modifica prezzi
108Add All SuppliersAggiungi tutti i fornitori
109Add CommentAggiungi un commento
110Add CustomersAggiungi clienti
111Add EmployeesAggiungi dipendenti
112Add ItemAggiungi articolo
113Add ItemsAggiungi articoli
114Add LeadsAggiungi leads
115Add Multiple TasksAggiungi attività multiple
116Add RowAggiungi riga
117Add Sales PartnersAggiungi partner di vendita
118Add Serial NoAggiungi numero di serie
119Add StudentsAggiungi studenti
120Add SuppliersAggiungi fornitori
121Add Time SlotsAggiungi slot di tempo
122Add TimesheetsAggiungere schede attività
123Add TimeslotsAggiungi fasce orarie
124Add Users to MarketplaceAggiungi utenti al Marketplace
125Add a new addressAggiungi un nuovo indirizzo
126Add cards or custom sections on homepageAggiungi carte o sezioni personalizzate sulla homepage
127Add more items or open full formAggiungi altri elementi o apri modulo completo
128Add notesAggiungi note
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAggiungi il resto della tua organizzazione come tuoi utenti. È inoltre possibile aggiungere i clienti al proprio portale selezionandoli dalla sezione Contatti.
130Add to DetailsAggiungi ai dettagli
131Add/Remove RecipientsAggiungi/Rimuovi Destinatari
132AddedAggiunti
133Added to detailsAggiunto ai dettagli
134Added {0} usersAggiunto/i {0} utenti
135Additional Salary Component Exists.Esiste un componente di stipendio aggiuntivo.
136AddressIndirizzo
137Address Line 2indirizzo 2
138Address NameNome indirizzo
139Address TitleTitolo indirizzo
140Address TypeTipo di Indirizzo
141Administrative ExpensesSpese amministrative
142Administrative OfficerResponsabile Amministrativo
143AdministratorAmministratore
144AdmissionAmmissione
145Admission and EnrollmentAmmissione e iscrizione
146Admissions for {0}Ammissioni per {0}
147AdmitAmmettere
148AdmittedAmmesso
149Advance AmountImporto Anticipo
150Advance PaymentsPagamenti anticipati
151Advance account currency should be same as company currency {0}La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0}
152Advance amount cannot be greater than {0} {1}L'importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
153AdvertisingPubblicità
154AerospaceAerospaziale
155AgainstPrevisione
156Against AccountPrevisione Conto
157Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryL'annotazione {0} non ha alcun corrispondenza {1}
158Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContro diario {0} è già regolata contro un altro buono
159Against Supplier Invoice {0} dated {1}Al ricevimento della Fattura Fornitore {0} datata {1}
160Against VoucherContro Voucher
161Against Voucher TypeContro Tipo Voucher
162AgeEtà
163Age (Days)Età (giorni)
164Ageing Based OnInvecchiamento basato su
165Ageing Range 1Gamma invecchiamento 1
166Ageing Range 2Gamma invecchiamento 2
167Ageing Range 3Gamma invecchiamento 3
168Agricultureagricoltura
169Agriculture (beta)Agricoltura (beta)
170Airlinelinea aerea
171All AccountsTutti gli account
172All Addresses.Tutti gli indirizzi.
173All Assessment GroupsTutti i gruppi di valutazione
174All BOMsTutte le distinte base
175All Contacts.Tutti i contatti.
176All Customer GroupsTutti i gruppi di clienti
177All DayIntera giornata
178All DepartmentsTutti i dipartimenti
179All Healthcare Service UnitsTutte le unità di assistenza sanitaria
180All Item GroupsTutti i Gruppi
181All JobsTutti i lavori
182All ProductsTutti i prodotti
183All Products or Services.Tutti i prodotti o servizi.
184All Student AdmissionsTutte le ammissioni degli studenti
185All Supplier GroupsTutti i gruppi fornitori
186All Supplier scorecards.Tutti i punteggi dei fornitori.
187All TerritoriesTutti i territori
188All WarehousesTutti i Depositi
189All communications including and above this shall be moved into the new IssueTutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero
190All items have already been invoicedTutti gli articoli sono già stati fatturati
191All items have already been transferred for this Work Order.Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro.
192All other ITCTutti gli altri ITC
193All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tutte le attività obbligatorie per la creazione dei dipendenti non sono ancora state completate.
194All these items have already been invoicedTutti questi elementi sono stati già fatturati
195Allocate Payment AmountAllocare Importo di Pagamento
196Allocated AmountImporto assegnato
197Allocated LeavesFerie allocate
198Allocating leaves...Allocazione ferie...
199Already record exists for the item {0}Il record esiste già per l&#39;articolo {0}
200Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultGià impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l&#39;utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita
201Alternate ItemArticolo alternativo
202Alternative item must not be same as item codeL&#39;articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo
203AmountImporto
204Amount After DepreciationImporto Dopo ammortamento
205Amount of Integrated TaxImporto dell&#39;imposta integrata
206Amount of TDS DeductedQuantità di TDS dedotta
207Amount should not be less than zero.L&#39;importo non deve essere inferiore a zero.
208Amount to BillImporto da fatturare
209Amount {0} {1} against {2} {3}Importo {0} {1} contro {2} {3}
210Amount {0} {1} deducted against {2}Importo {0} {1} dedotto contro {2}
211Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
212Amount {0} {1} {2} {3}Importo {0} {1} {2} {3}
213AmtTot
214An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEsiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell'articolo o di rinominare il gruppo di articoli
215An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un termine accademico con questo &#39;Anno Accademico&#39; {0} e &#39;Term Nome&#39; {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
216An error occurred during the update processSi è verificato un errore durante il processo di aggiornamento
217An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce
218AnalystAnalista
219AnalyticsAnalisi dei dati
220Annual Billing: {0}Fatturazione annuale: {0}
221Annual SalaryStipendio Annuo
222AnonymousAnonimo
223Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altro record di budget &#39;{0}&#39; esiste già contro {1} &#39;{2}&#39; e account &#39;{3}&#39; per l&#39;anno fiscale {4}
224Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
225Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn&#39;altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee
226AntibioticAntibiotico
227Apparel & AccessoriesAbbigliamento e accessori
228Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicabile se la società è SpA, SApA o SRL
229Applicable if the company is a limited liability companyApplicabile se la società è una società a responsabilità limitata
230Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicabile se la società è un individuo o una proprietà
231ApplicantRichiedente
232Applicant TypeTipo di candidato
233Application of Funds (Assets)Applicazione dei fondi ( Assets )
234Application period cannot be across two allocation recordsIl periodo di applicazione non può essere su due record di allocazione
235Application period cannot be outside leave allocation periodLa data richiesta è fuori dal periodo di assegnazione
236AppliedApplicato
237Apply NowApplica ora
238Appointment ConfirmationConferma dell&#39;appuntamento
239Appointment Duration (mins)Durata dell'appuntamento (minuti)
240Appointment TypeTipo di appuntamento
241Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledAppuntamento {0} e Fattura di vendita {1} annullati
242Appointments and EncountersAppuntamenti e incontri
243Appointments and Patient EncountersAppuntamenti e incontri con il paziente
244Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeValutazione {0} creata per il Dipendente {1} nel periodo
245ApprenticeApprendista
246Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Stato approvazione deve essere 'Approvato' o 'Rifiutato'
247ApproveApprova
248Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToApprovazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
249Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApprovazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
250Apps using current key won't be able to access, are you sure?Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?
251Are you sure you want to cancel this appointment?Sei sicuro di voler annullare questo appuntamento?
252Arreararretrato
253As ExaminerCome esaminatore
254As On DateCome in data
255As SupervisorCome supervisore
256As per rules 42 & 43 of CGST RulesSecondo le regole 42 e 43 delle Regole CGST
257As per section 17(5)Come da sezione 17 (5)
258As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsIn base alla struttura retributiva assegnata non è possibile richiedere prestazioni
259AssessmentValutazione
260Assessment CriteriaCritero di valutazione
261Assessment GroupGruppo valutazione
262Assessment Group: Gruppo di valutazione:
263Assessment PlanPiano di valutazione
264Assessment Plan NameNome del piano di valutazione
265Assessment ReportRapporto della valutazione
266Assessment ReportsRapporti di valutazione
267Assessment ResultRisultato valutazione
268Assessment Result record {0} already exists.Risultato della valutazione {0} già esistente.
269Assetattività
270Asset CategoryAsset Categoria
271Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni
272Asset MaintenanceManutenzione delle risorse
273Asset MovementMovimento Asset
274Asset Movement record {0} createdrecord di Asset Movimento {0} creato
275Asset NameAsset Nome
276Asset Received But Not BilledAttività ricevuta ma non fatturata
277Asset Value AdjustmentRegolazione del valore del patrimonio
278Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}
279Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset demolito tramite diario {0}
280Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}
281Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} non appartiene alla società {1}
282Asset {0} must be submittedAsset {0} deve essere presentata
283AssetsRisorse
284AssignAssegna
285Assign Salary StructureAssegna struttura salariale
286Assign to EmployeesAssegna ai dipendenti
287Assigning Structures...Assegnazione strutture...
288AssociateAssociate
289At least one mode of payment is required for POS invoice.è richiesta almeno una modalità di pagamento per POS fattura.
290Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno
291Atleast one of the Selling or Buying must be selected, Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata
292Atleast one warehouse is mandatoryÈ obbligatorio almeno un deposito
293Attach LogoAllega Logo
294Attachmentsallegati
295AttendancePresenze
296Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryInizio e Fine data della frequenza sono obbligatori
297Attendance Record {0} exists against Student {1}Record di presenze {0} esiste contro Student {1}
298Attendance can not be marked for future datesLa presenza non può essere inserita nel futuro
299Attendance date can not be less than employee's joining dateLa data della presenza non può essere inferiore alla data di assunzione del dipendente
300Attendance for employee {0} is already markedAssistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
301Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa presenza per il dipendente {0} è già registrata per questo giorno
302Attendance has been marked successfully.La partecipazione è stata segnata con successo.
303Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Partecipazione non inviata per {0} in quanto è una festività.
304Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo.
305Attribute table is mandatoryTavolo attributo è obbligatorio
306Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella
307Authorized SignatoryFirma autorizzata
308Auto Material Requests GeneratedRichieste materiale generata automaticamente
309Auto repeat document updatedRipetizione automatica aggiornata
310AutomotiveAutomotive
311AvailableDisponibile
312Available LeavesFerie disponibili
313Available QtyDisponibile Quantità
314Available SellingVendita disponibile
315Available for use date is requiredDisponibile per la data di utilizzo è richiesto
316Available slotsSlot disponibili
317Available {0}Disponibile {0}
318Available-for-use Date should be after purchase dateData disponibile per l&#39;uso dovrebbe essere successiva alla data di acquisto
319Average AgeEtà media
320Average RateTasso medio
321Avg Daily OutgoingMedia giornaliera in uscita
322Avg. Buying Price List RateAvg. Comprare il listino prezzi
323Avg. Selling Price List RateAvg. Tasso di listino prezzi di vendita
324Avg. Selling RateAvg. Tasso di vendita
325BOMDistinta Base
326BOM BrowserSfoglia BOM
327BOM NoBOM n.
328BOM RateBOM Tasso
329BOM Stock ReportReport Giacenza Distinta Base
330BOM and Manufacturing Quantity are requiredDistinta Base e Quantità Produzione richieste
331BOM does not contain any stock itemDistinta Base non contiene alcun articolo a magazzino
332BOM {0} does not belong to Item {1}Distinta Base {0} non appartiene all'Articolo {1}
333BOM {0} must be activeDistinta Base {0} deve essere attiva
334BOM {0} must be submittedBOM {0} deve essere confermata
335BalanceSaldo
336Balance (Dr - Cr)Saldo (Dr - Cr)
337Balance ({0})Saldo ({0})
338Balance QtySaldo Quantità
339Balance SheetBilancio Patrimoniale
340Balance ValueValore Saldo
341Balance for Account {0} must always be {1}Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1}
342BankBanca
343Bank AccountConto bancario
344Bank AccountsConti bancari
345Bank DraftAssegno Bancario
346Bank EntriesRegistrazioni bancarie
347Bank NameNome Banca
348Bank Overdraft AccountConto di scoperto bancario
349Bank ReconciliationRiconciliazione Banca
350Bank Reconciliation StatementProspetto di Riconciliazione Banca
351Bank StatementEstratto conto bancario
352Bank Statement SettingsImpostazioni conto bancario
353Bank Statement balance as per General LedgerEstratto conto banca come da Contabilità Generale
354Bank account cannot be named as {0}Il Conto bancario non si può chiamare {0}
355Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransazioni Banca/Cassa solo a favore di partner o per giroconto
356BankingBancario
357Banking and PaymentsBanche e pagamenti
358Barcode {0} already used in Item {1}Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
359Barcode {0} is not a valid {1} codeIl codice a barre {0} non è un codice {1} valido
360BaseBase
361Based OnBasato su
362Based On Payment TermsBasato sui termini di pagamento
363BasicBase
364BatchLotto
365Batch EntriesVoci in lotti
366Batch ID is mandatoryL&#39;ID batch è obbligatorio
367Batch InventoryInventario lotti
368Batch NameNome Lotto
369Batch NoLotto N.
370Batch number is mandatory for Item {0}Numero di lotto obbligatoria per la voce {0}
371Batch {0} of Item {1} has expired.Il lotto {0} di {1} scaduto.
372Batch {0} of Item {1} is disabled.Il lotto {0} dell'articolo {1} è disabilitato.
373Batch: Lotto:
374Batcheslotti
375Become a SellerDiventa un venditore
376BillFattura
377Bill DateData Fattura
378Bill NoFattura N.
379Bill of MaterialsDistinte materiali
380Bill of Materials (BOM)Distinte materiali (BOM)
381Billable HoursOre fatturabili
382BilledAddebbitato
383Billed AmountImporto fatturato
384BillingFatturazione
385Billing AddressIndirizzo Di Fatturazione
386Billing Address is same as Shipping AddressL&#39;indirizzo di fatturazione è uguale all&#39;indirizzo di spedizione
387Billing AmountImporto della fattura
388Billing StatusStato Fatturazione
389Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell&#39;account del partito
390Bills raised by Suppliers.Fatture emesse dai fornitori.
391Bills raised to Customers.Fatture sollevate dai Clienti.
392BiotechnologyBiotecnologia
393Birthday ReminderPromemoria di compleanno
394BlackNero
395Blanket Orders from Costumers.Ordini completi da clienti.
396Block InvoiceBlocca Fattura
397BomsDistinte Base
398Bonus Payment Date cannot be a past dateLa data di pagamento bonus non può essere una data passata
399Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setÈ necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova
400Both Warehouse must belong to same CompanyEntrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società
401BranchRamo
402Broadcastingemittente
403Brokeragemediazione
404Browse BOMSfoglia Distinta Base
405Budget AgainstBilancio contro
406Budget ListElenco dei budget
407Budget Variance ReportReport Variazione Budget
408Budget cannot be assigned against Group Account {0}Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0}
409Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite
410Buildingsedifici
411Bundle items at time of sale.Articoli Combinati e tempi di vendita.
412Business Development ManagerBusiness Development Manager
413BuyAcquista
414BuyingAcquisti
415Buying AmountImporto Acquisto
416Buying Price ListListino prezzi acquisto
417Buying RateTasso di acquisto
418Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}L'acquisto deve essere controllato, se "applicabile per" bisogna selezionarlo come {0}
419By {0}Di {0}
420Bypass credit check at Sales Order Bypassare il controllo del credito in ordine cliente
421C-Form recordsRecord C -Form
422C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form non è applicabile per la fattura: {0}
423CEOAmministratore delegato
424CESS AmountImporto CESS
425CGST AmountQuantità CGST
426CRMCRM
427CWIP AccountAccount CWIP
428Calculated Bank Statement balanceCalcolato equilibrio estratto conto
429Callschiamate
430CampaignCampagna
431Can be approved by {0}Può essere approvato da {0}
432Can not filter based on Account, if grouped by AccountNon è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto
433Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNon è possibile filtrare sulla base del N. Voucher, se raggruppati per Voucher
434Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}
435Can only make payment against unbilled {0}Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0}
436Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
437Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione
438Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri
439CancelAnnulla
440Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia
441Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
442Cancel SubscriptionAnnullare l&#39;iscrizione
443Cancel the journal entry {0} firstAnnullare prima la voce di giornale {0}
444CanceledAnnullato
445Cannot Submit, Employees left to mark attendanceImpossibile inviare, dipendenti lasciati per contrassegnare la presenza
446Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Non può essere un elemento fisso quando viene creato il libro mastro.
447Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossibile annullare perché esiste un movimento di magazzino {0}
448Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossibile annullare la transazione per l&#39;ordine di lavoro completato.
449Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossibile cancellare {0} {1} perché il numero di serie {2} non appartiene al magazzino {3}
450Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossibile modificare gli Attributi dopo il trasferimento di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo
451Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossibile modificare data di inizio e di fine anno fiscale una volta che l'anno fiscale è stato salvato.
452Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossibile modificare la data di interruzione del servizio per l&#39;articolo nella riga {0}
453Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossibile modificare le proprietà Variant dopo la transazione stock. Dovrai creare un nuovo oggetto per farlo.
454Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default .
455Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l&#39;applicazione studente {1}
456Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesImpossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
457Cannot covert to Group because Account Type is selected.Non può convertirsi in Gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
458Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossibile creare il bonus di conservazione per i dipendenti di sinistra
459Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossibile creare un viaggio di consegna da documenti bozza.
460Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsImpossibile disattivare o cancellare la Distinta Base in quanto è collegata con altre
461Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Non può essere dichiarato come perso perché è stato fatto un Preventivo.
462Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
463Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Non può dedurre quando categoria è per &#39;valutazione&#39; o &#39;Vaulation e Total&#39;
464Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa
465Cannot enroll more than {0} students for this student group.Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo.
466Cannot find Item with this barcodeImpossibile trovare l&#39;oggetto con questo codice a barre
467Cannot find active Leave PeriodImpossibile trovare il Periodo di congedo attivo
468Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
469Cannot promote Employee with status LeftImpossibile promuovere il Dipendente con stato Sinistro
470Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNon può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
471Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNon è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
472Cannot set a received RFQ to No QuoteImpossibile impostare una RFQ ricevuta al valore No Quote
473Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
474Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
475Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossibile impostare più valori predefiniti oggetto per un&#39;azienda.
476Cannot set quantity less than delivered quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità consegnata
477Cannot set quantity less than received quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità ricevuta
478Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossibile impostare il campo <b>{0}</b> per la copia in varianti
479Cannot transfer Employee with status LeftImpossibile trasferire Employee con lo stato Left
480Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceImpossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo
481Capital EquipmentsAttrezzature Capital
482Capital StockCapitale sociale
483Capital Work in ProgressCapitale lavori in corso
484CartCarrello
485Cart is EmptyIl carrello è vuoto
486Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
487CashContante
488Cash Flow StatementRendiconto finanziario
489Cash Flow from FinancingFlusso di cassa da finanziamento
490Cash Flow from InvestingCash Flow da investimenti
491Cash Flow from OperationsCash flow operativo
492Cash In HandCash In Hand
493Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryIl conto bancario è obbligatorio per effettuare il Pagamento
494Cashier ClosingChiusura del cassiere
495Casual LeavePermesso retribuito
496CautionAttenzione
497Central TaxTassa centrale
498CertificationCertificazione
499CessCess
500Change Amountquantità di modifica
501Change Item CodeCambia codice articolo
502Change POS ProfileCambia profilo POS
503Change Release DateCambia Data di rilascio
504Change Template CodeModifica del codice modello
505Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.
506ChapterCapitolo
507Chapter information.Informazioni sul capitolo
508Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCarica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
509Chargeblechargeble
510Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLe tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
511Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionSpese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione
512Chart Of AccountsPiano dei conti
513Chart of Cost CentersGrafico Centro di Costo
514Check allSeleziona tutto
515CheckoutCheck-out
516Chemicalchimico
517ChequeAssegno
518Cheque/Reference NoN. di riferimento
519Cheques RequiredControlli richiesti
520Cheques and Deposits incorrectly clearedAssegni e depositi cancellati in modo non corretto
521Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveL'elemento figlio non dovrebbe essere un pacchetto di prodotti. Si prega di rimuovere l'elemento `{0}` e salvare
522Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Non è possibile eliminare questa attività; esiste un'altra Attività dipendente da questa.
523Child nodes can be only created under 'Group' type nodesI nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo &#39;Gruppo&#39;
524Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino.
525Circular Reference ErrorCircular Error Reference
526CityCittà
527City/TownCittà/Paese
528Claimed AmountImporto richiesto
529ClayArgilla
530Clear filtersCancella filtri
531Clear valuesCancella valori
532Clearance DateData Liquidazione
533Clearance Date not mentionedLiquidazione data non menzionato
534Clearance Date updatedLiquidazione Data di aggiornamento
535Clinical ProcedureProcedura clinica
536Clinical Procedure TemplateModello di procedura clinica
537Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
538Close LoanPrestito vicino
539Close the POSChiudi il POS
540ClosedChiuso
541Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Un ordine chiuso non può essere cancellato. Riapri per annullare.
542Closing (Cr)Chiusura (Cr)
543Closing (Dr)Chiusura (Dr)
544Closing (Opening + Total)Chiusura (apertura + totale)
545Closing Account {0} must be of type Liability / EquityChiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto
546Closing BalanceSaldo di chiusura
547Collapse AllComprimi tutto
548ColourColore
549Combined invoice portion must equal 100%La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100%
550CommercialCommerciale
551CommissionCommissione
552Commission Rate %Tasso di commissione %
553Commission on SalesCommissione sulle vendite
554Commission rate cannot be greater than 100Tasso Commissione non può essere superiore a 100
555Community ForumForum Community
556Company (not Customer or Supplier) master.Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
557Company AbbreviationAbbreviazione Società
558Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abbreviazione della compagnia non può contenere più di 5 caratteri
559Company NameNome Azienda
560Company Name cannot be CompanyNome azienda non può essere azienda
561Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Le valute delle società di entrambe le società devono corrispondere alle Transazioni della Società Inter.
562Company is manadatory for company accountLa società è mandataria per conto aziendale
563Company name not sameNome della società non uguale
564Company {0} does not existSocietà di {0} non esiste
565Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryLa società, il conto di pagamento, la data e la data sono obbligatori
566Compensatory Offcompensativa Off
567Compensatory leave request days not in valid holidaysGiorni di congedo compensativo giorni non festivi validi
568ComplaintDenuncia
569Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completato Quantità non può essere maggiore di 'Quantità di Fabbricazione'
570Completion DateData Completamento
571ComputerComputer
572ConfigureConfigurazione
573Configure {0}Configura {0}
574Confirmed orders from Customers.Ordini Confermati da Clienti.
575Connect Amazon with ERPNextConnetti Amazon con ERPNext
576Connect Shopify with ERPNextConnetti Shopify con ERPNext
577Connect to QuickbooksConnetti a Quickbooks
578Connected to QuickBooksConnesso a QuickBooks
579Connecting to QuickBooksConnessione a QuickBooks
580ConsultationConsulto
581ConsultationsConsulti
582ConsultingConsulting
583ConsumableConsumabile
584Consumedconsumato
585Consumed AmountQuantità consumata
586Consumed QtyQ.tà Consumata
587Consumer ProductsProdotti di consumo
588Contact NumberNumero di contatto
589Contact UsContattaci
590Content MastersMaster dei contenuti
591Continue ConfigurationContinua la configurazione
592Contractcontratto
593Contract End Date must be greater than Date of JoiningData fine contratto deve essere maggiore della data di assunzione
594Contribution %Contributo%
595Contribution AmountContributo Importo
596Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
597Conversion rate cannot be 0 or 1Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
598Convert to GroupConvert to Group
599Convert to Non-GroupConvert to non-Group
600CosmeticsCosmetici
601Cost CenterCentro di costo
602Cost Center NumberNumero centro di costo
603Cost Center and BudgetingCentro di costo e budget
604Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
605Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
606Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
607Cost CentersCentri di costo
608Cost UpdatedCosto aggiornato
609Cost as onCosto come in
610Cost of Delivered ItemsCosto di oggetti consegnati
611Cost of Goods SoldCosto del venduto
612Cost of Issued ItemsCosto di elementi Emesso
613Cost of New PurchaseCosto del nuovo acquisto
614Cost of Purchased ItemsCosto dei beni acquistati
615Cost of Scrapped AssetCosto di Asset Demolita
616Cost of Sold AssetCosto del bene venduto
617Cost of various activitiesCosto di varie attività
618Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare &#39;Emetti nota di credito&#39; e inviare nuovamente
619Could not generate SecretImpossibile generare Secret
620Could not retrieve information for {0}.Impossibile recuperare le informazioni per {0}.
621Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di valutazione dei criteri per {0}. Assicurarsi che la formula sia valida.
622Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderato. Assicurarsi che la formula sia valida.
623Could not submit some Salary SlipsNon potevo inviare alcuni Salary Slips
624Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossibile aggiornare magazzino, la fattura contiene articoli spediti direttamente dal fornitore.
625Country wise default Address TemplatesModelli Country saggio di default Indirizzo
626CourseCorso
627Course Code: Codice del corso:
628Course Enrollment {0} does not existsL&#39;iscrizione al corso {0} non esiste
629Course ScheduleOrario del corso
630Course: Corso:
631CrCr
632CreateCrea
633Create BOMCrea DBA
634Create Delivery TripCrea viaggio di consegna
635Create Disbursement EntryCrea voce di erogazione
636Create EmployeeCrea dipendente
637Create Employee RecordsCreare record dei dipendenti
638Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrea record dei dipendenti per la gestione ferie, rimborsi spese e del libro paga
639Create Fee ScheduleCrea un programma tariffario
640Create FeesCrea tariffe
641Create Inter Company Journal EntryCrea voce di diario interaziendale
642Create InvoiceCrea fattura
643Create InvoicesCrea fatture
644Create Job CardCrea Job Card
645Create Journal EntryCrea registrazione prima nota
646Create Lab TestCrea un test di laboratorio
647Create LeadCrea piombo
648Create LeadsCreare un Lead
649Create Maintenance VisitCrea visita di manutenzione
650Create Material RequestCrea richiesta materiale
651Create MultipleCrea multiplo
652Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrea fatture di vendita e acquisti di apertura
653Create Payment EntriesCrea voci di pagamento
654Create Payment EntryCrea voce di pagamento
655Create Print FormatCreare Formato di stampa
656Create Purchase OrderCreare un ordine d&#39;acquisto
657Create Purchase OrdersCreare ordini d&#39;acquisto
658Create QuotationCrea Preventivo
659Create Salary SlipCreare busta paga
660Create Salary SlipsCrea Salary Slips
661Create Sales InvoiceCrea fattura di vendita
662Create Sales OrderCrea ordine di vendita
663Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCrea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e consegnarlo in tempo
664Create Sample Retention Stock EntryCrea una voce di scorta di conservazione del campione
665Create StudentCrea studente
666Create Student BatchCrea batch studenti
667Create Student GroupsCreazione di gruppi di studenti
668Create Supplier QuotationCrea un&#39;offerta fornitore
669Create Tax TemplateCrea modello fiscale
670Create TimesheetCrea scheda attività
671Create UserCreare un utente
672Create Userscreare utenti
673Create VariantCrea variante
674Create VariantsCrea varianti
675Create a new CustomerCreare un nuovo cliente
676Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email .
677Create customer quotesCreare le citazioni dei clienti
678Create rules to restrict transactions based on values.Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
679Created {0} scorecards for {1} between: Creato {0} scorecard per {1} tra:
680Creating Company and Importing Chart of AccountsCreazione di società e importazione del piano dei conti
681Creating FeesCreazione di tariffe
682Creating Payment Entries......Creazione di voci di pagamento ......
683Creating Salary Slips...Creazione di buste salariali ...
684Creating student groupsCreazione di gruppi di studenti
685Creating {0} InvoiceCreazione di {0} fattura
686CreditAvere
687Credit ({0})Credito ({0})
688Credit AccountConto di credito
689Credit BalanceBalance Credit
690Credit CardCarta di credito
691Credit Days cannot be a negative numberI giorni di credito non possono essere un numero negativo
692Credit LimitLimite Credito
693Credit NoteNota di credito
694Credit Note AmountImporto della nota di credito
695Credit Note IssuedNota di Credito Emessa
696Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota di credito {0} è stata creata automaticamente
697Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2})
698CreditorsCreditori
699Criteria weights must add up to 100%I pesi dei criteri devono aggiungere fino al 100%
700Crop CycleCrop Cycle
701Crops & LandsColture e terre
702Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Cambio valuta deve essere applicabile per l&#39;acquisto o per la vendita.
703Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta
704Currency exchange rate master.Maestro del tasso di cambio di valuta .
705Currency for {0} must be {1}Valuta per {0} deve essere {1}
706Currency is required for Price List {0}E' necessario specificare la valuta per il listino prezzi {0}
707Currency of the Closing Account must be {0}Valuta del Conto di chiusura deve essere {0}
708Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta dell&#39;elenco dei prezzi {0} deve essere {1} o {2}
709Currency should be same as Price List Currency: {0}La valuta deve essere uguale alla valuta della lista dei prezzi: {0}
710Currentattuale
711Current AssetsAttività correnti
712Current BOM and New BOM can not be sameBOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
713Current Job OpeningsOfferte di lavoro
714Current LiabilitiesPassività correnti
715Current QtyQuantità corrente
716Current invoice {0} is missingManca la fattura corrente {0}
717CustomerCliente
718Customer Addresses And ContactsIndirizzi e Contatti Cliente
719Customer ContactCustomer Contact
720Customer Database.Database clienti.
721Customer GroupGruppo Cliente
722Customer Group is Required in POS ProfileIl gruppo di clienti è richiesto nel profilo POS
723Customer LPOLPO cliente
724Customer LPO No.Numero LPO cliente
725Customer NameNome Cliente
726Customer POS IdID del cliente POS
727Customer ServiceServizio clienti
728Customer and SupplierCliente e fornitore
729Customer is requiredIl Cliente è tenuto
730Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramIl cliente non è iscritto a nessun programma fedeltà
731Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
732Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
733Customer {0} is created.Cliente {0} creato.
734Customers in QueueI clienti in coda
735Customize Homepage SectionsPersonalizza le sezioni della home page
736Customizing FormsPersonalizzazione dei moduli
737Daily Project Summary for {0}Riepilogo del progetto giornaliero per {0}
738Daily RemindersPromemoria quotidiani
739Daily Work SummaryRiepilogo lavori giornaliero
740Daily Work Summary GroupGruppo di sintesi del lavoro quotidiano
741Data Import and ExportImportazione ed esportazione dati
742Data Import and SettingsImportazione e impostazioni dei dati
743Database of potential customers.Database Potenziali Clienti.
744Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa Data di pensionamento deve essere successiva alla Data Assunzione
745Date is repeatedLa Data si Ripete
746Date of BirthData Compleanno
747Date of Birth cannot be greater than today.La data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi.
748Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data di inizio dovrebbe essere maggiore della data di costituzione
749Date of JoiningData Assunzione
750Date of Joining must be greater than Date of BirthData di assunzione deve essere maggiore della data di nascita
751Date of TransactionData della transazione
752DebitDare
753Debit ({0})Debito ({0})
754Debit A/C NumberNumero di addebito A / C
755Debit AccountConto di addebito
756Debit NoteNota di debito
757Debit Note AmountImporto della nota di debito
758Debit Note IssuedNota di Debito Emessa
759Debit To is requiredDebito A è richiesto
760Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}.
761Debtorsdebitori
762Debtors ({0})Debitori ({0})
763Declare LostDichiara perso
764DeductionDeduzioni
765Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0}
766Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDistinta Base default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello
767Default BOM for {0} not foundDistinta Base predefinita per {0} non trovato
768Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La Distinta Base di default non è stata trovata per l'oggetto {0} e il progetto {1}
769Default Tax TemplateModello fiscale predefinito
770Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.
771Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unità di misura predefinita per la variante &#39;{0}&#39; deve essere lo stesso in Template &#39;{1}&#39;
772Default settings for buying transactions.Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
773Default settings for selling transactions.Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
774Default tax templates for sales and purchase are created.Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti.
775Default warehouse is required for selected itemDeposito di default è richiesto per gli elementi selezionati
776DefenseDifesa
777Define Project type.Definisci il tipo di progetto.
778Define budget for a financial year.Definire bilancio per l&#39;anno finanziario.
779Define various loan typesDefinire i vari tipi di prestito
780Deldel
781Delay in payment (Days)Ritardo nel pagamento (giorni)
782Delete all the Transactions for this CompanyEliminare tutte le Operazioni per questa Azienda
783Delete permanently?Eliminare in modo permanente?
784Deletion is not permitted for country {0}La cancellazione non è consentita per il Paese {0}
785Deliveredconsegnato
786Delivered AmountImporto consegnato
787Delivered QtyQ.tà Consegnata
788Delivered: {0}Consegna: {0}
789DeliveryConsegna
790Delivery DateData di consegna
791Delivery NoteDocumento Di Trasporto
792Delivery Note {0} is not submittedIl Documento di Trasporto {0} non è confermato
793Delivery Note {0} must not be submittedIl Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato
794Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderI Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita
795Delivery Notes {0} updatedNote di consegna {0} aggiornate
796Delivery StatusStato Consegna
797Delivery TripViaggio di consegna
798Delivery warehouse required for stock item {0}Magazzino di consegna richiesto per l'articolo {0}
799DepartmentDipartimento
800Department StoresGrandi magazzini
801DepreciationAmmortamento
802Depreciation Amountquota di ammortamento
803Depreciation Amount during the periodQuota di ammortamento durante il periodo
804Depreciation DateAmmortamenti Data
805Depreciation Eliminated due to disposal of assetsGli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività
806Depreciation EntryAmmortamenti Entry
807Depreciation MethodMetodo di ammortamento
808Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRiga di ammortamento {0}: Data di inizio ammortamento è inserita come data precedente
809Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Riga di ammortamento {0}: il valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {1}
810Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRiga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l&#39;uso
811Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateRiga di ammortamento {0}: la successiva data di ammortamento non può essere anteriore alla data di acquisto
812DesignerDesigner
813Detailed ReasonMotivo dettagliato
814DetailsDettagli
815Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDettagli sui rifornimenti esteriori e sui rifornimenti interni soggetti a addebito inverso
816Details of the operations carried out.I dettagli delle operazioni effettuate.
817DiagnosisDiagnosi
818Did not find any item called {0}Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0}
819Diff QtyQtà diff
820Difference Accountaccount differenza
821Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryAccount La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura
822Difference AmountDifferenza Importo
823Difference Amount must be zeroDifferenza L&#39;importo deve essere pari a zero
824Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto.\nAssicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura.
825Direct ExpensesSpese dirette
826Direct Incomereddito diretta
827Disabled template must not be default templatemodello disabili non deve essere modello predefinito
828Disburse LoanPrestito erogato
829Disbursederogato
830DiscDisco
831DischargeScarico
832DiscountSconto
833Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
834Discount amount cannot be greater than 100%L&#39;importo dello sconto non può essere superiore al 100%
835Discount must be less than 100Sconto deve essere inferiore a 100
836Diseases & FertilizersMalattie e fertilizzanti
837DispatchSpedizione
838Dispatch NotificationNotifica di spedizione
839Dispatch StateStato di spedizione
840DistanceDistanza
841DistributionDistribuzione
842DistributorDistributore
843Dividends PaidDividendo liquidato
844Do you really want to restore this scrapped asset?Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato?
845Do you really want to scrap this asset?Vuoi davvero di accantonare questo bene?
846Do you want to notify all the customers by email?Vuoi avvisare tutti i clienti via email?
847Doc DateDoc Data
848Doc NameNome Doc
849Doc TypeTipo Doc
850Docs SearchRicerca documenti
851Document StatusStato Documento
852Document Typetipo di documento
853DocumentationDocumentazione
854Domainsdomini
855DoneFatto
856DonorDonatore
857Donor Type information.Informazioni sul tipo di donatore.
858Donor information.Informazioni sui donatori
859Download JSONScarica JSON
860DraftBozza
861Drop ShipConsegna diretta
862DrugDroga
863Due / Reference Date cannot be after {0}Data / Reference Data non può essere successiva {0}
864Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data di scadenza non può essere precedente alla data di registrazione / fattura
865Due Date is mandatoryData di scadenza è obbligatoria
866Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
867Duplicate Serial No entered for Item {0}Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0}
868Duplicate customer group found in the cutomer group tableGruppo di clienti duplicato trovato nella tabella gruppo cutomer
869Duplicate entryDuplicate entry
870Duplicate item group found in the item group tablegruppo di articoli duplicato trovato nella tabella gruppo articoli
871Duplicate roll number for student {0}Duplica il numero di rotolo per lo studente {0}
872Duplicate row {0} with same {1}Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
873Duplicate {0} found in the tableTrovato {0} duplicato nella tabella
874Duration in DaysDurata in giorni
875Duties and TaxesDazi e tasse
876E-Invoicing Information MissingInformazioni sulla fatturazione elettronica mancanti
877ERPNext DemoERPNext Demo
878ERPNext SettingsImpostazioni ERPSucc
879EarliestLa prima
880Earnest MoneyCaparra
881EarningRendimento
882Editmodificare
883Edit Publishing DetailsModifica dettagli di pubblicazione
884Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numero di serie, lotti ecc.
885EducationEducazione
886Either location or employee must be requiredO posizione o dipendente deve essere richiesto
887Either target qty or target amount is mandatorySia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
888Either target qty or target amount is mandatory.Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
889ElectricalElettrico
890Electronic EquipmentsApparecchiature elettroniche
891ElectronicsElettronica
892Eligible ITCITC ammissibile
893Email Address must be unique, already exists for {0}l' indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}
894Email Digest: Email di Sintesi:
895Email Reminders will be sent to all parties with email contactsI promemoria via email saranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail
896Email not found in default contactEmail non trovata nel contatto predefinito
897Email sent to supplier {0}E-mail inviata al fornitore {0}
898Email sent to {0}E-mail inviata a {0}
899EmployeeDipendente
900Employee A/C NumberNumero A / C dipendente
901Employee AdvancesAnticipi Dipendenti
902Employee BenefitsBenefici per i dipendenti
903Employee GradeGrado del dipendente
904Employee IDNumero Identità dell&#39;impiegato
905Employee LifecycleEmployee Lifecycle
906Employee NameNome dipendente
907Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promozione dei dipendenti non può essere presentata prima della data di promozione
908Employee ReferralReferral dei dipendenti
909Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Il trasferimento del dipendente non può essere inoltrato prima della data di trasferimento
910Employee cannot report to himself.Il dipendente non può riportare a se stesso.
911Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato'
912Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Lo stato del dipendente non può essere impostato su &quot;Sinistra&quot; poiché i seguenti dipendenti stanno attualmente segnalando a questo dipendente:
913Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Il dipendente {0} ha già inviato una richiesta {1} per il periodo di gestione stipendi {2}
914Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:
915Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} su {2}:
916Employee {0} has no maximum benefit amountIl dipendente {0} non ha l&#39;importo massimo del beneficio
917Employee {0} is not active or does not existEmployee {0} non è attiva o non esiste
918Employee {0} is on Leave on {1}Il dipendente {0} è in ferie il {1}
919Employee {0} of grade {1} have no default leave policyIl dipendente {0} del grado {1} non ha alcuna politica di congedo predefinita
920Employee {0} on Half day on {1}Employee {0} sulla mezza giornata su {1}
921Enable / disable currencies.Abilitare / disabilitare valute.
922Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartL&#39;attivazione di &#39;utilizzare per il Carrello&#39;, come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello
923End DateData di fine
924End Date can not be less than Start DateLa data di fine non può essere inferiore alla data di inizio
925End Date cannot be before Start Date.La data di fine non può essere precedente alla data di inizio.
926End YearFine anno
927End Year cannot be before Start YearFine anno non può essere prima di inizio anno
928End onFinisci
929End time cannot be before start timeL&#39;ora di fine non può essere precedente all&#39;ora di inizio
930Ends On date cannot be before Next Contact Date.La data di fine non può essere precedente alla data del contatto successivo.
931EnergyEnergia
932EngineerIngegnere
933Enough Parts to BuildParti abbastanza per costruire
934EnrollIscriversi
935Enrolling studentstudente iscrivendosi
936Enrolling studentsIscrivendo studenti
937Enter depreciation detailsInserire i dettagli di ammortamento
938Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Inserire il numero di garanzia bancaria prima di inviarlo.
939Enter the name of the Beneficiary before submittting.Inserire il nome del Beneficiario prima di inviarlo.
940Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Immettere il nome della banca o dell&#39;istituto di credito prima di inviarlo.
941Enter value betweeen {0} and {1}Inserisci il valore tra {0} e {1}
942Enter value must be positiveInserire il valore deve essere positivo
943Entertainment & LeisureIntrattenimento e tempo libero
944Entertainment ExpensesSpese di rappresentanza
945EquityEquità
946Error evaluating the criteria formulaErrore durante la valutazione della formula dei criteri
947Error in formula or condition: {0}Errore nella formula o una condizione: {0}
948Error while processing deferred accounting for {0}Errore durante l&#39;elaborazione della contabilità differita per {0}
949Error: Not a valid id?Errore: Non è un documento di identità valido?
950Estimated CostCosto stimato
951EvaluationValutazione
952Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:
953Event LocationPosizione dell&#39;evento
954Event NameNome dell&#39;evento
955Exchange Gain/LossGuadagno Exchange / Perdita
956Exchange Rate Revaluation master.Master di rivalutazione del tasso di cambio.
957Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
958Excise InvoiceAccise Fattura
959ExecutionEsecuzione
960Executive Searchexecutive Search
961Expand AllEspandi tutto
962Expected Delivery DateData di Consegna Confermata
963Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data di consegna confermata dovrebbe essere successiva alla data dell'Ordine di Vendita
964Expected End DateData di chiusura prevista
965Expected HrsOre previste
966Expected Start DateData di inizio prevista
967ExpenseSpesa
968Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountExpense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
969Expense AccountConto uscite
970Expense ClaimRimborso spese
971Expense Claim for Vehicle Log {0}Rimborso spese per veicolo Log {0}
972Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRimborso spese {0} esiste già per il registro di veicoli
973Expense ClaimsRimborsi spese
974Expense account is mandatory for item {0}Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
975Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueLa spesa o il conto differenziato sono obbligatori per l'articolo {0} in quanto hanno un impatto sul valore complessivo del magazzino
976ExpensesSpese
977Expenses Included In Asset ValuationSpese incluse nella valutazione delle attività
978Expenses Included In ValuationSpese incluse nella valorizzazione
979Expired BatchesLotti scaduti
980Expires OnScade il
981Expiring OnIn scadenza
982Expiry (In Days)Scadenza (in giorni)
983ExploreEsplora
984Export E-InvoicesEsporta fatture elettroniche
985Extra LargeExtra Large
986Extra SmallExtra Small
987FailedImpossibile
988Failed to create websiteImpossibile creare il sito web
989Failed to install presetsImpossibile installare i preset
990Failed to loginImpossibile accedere
991Failed to setup companyImpossibile impostare la società
992Failed to setup defaultsImpostazione predefinita non riuscita
993Failed to setup post company fixturesNon è stato possibile impostare i dispositivi aziendali
994Feetassa
995Fee CreatedFee creata
996Fee Creation FailedCreazione dei diritti non riuscita
997Fee Creation PendingFee Creation In attesa
998Fee Records Created - {0}Records Fee Creato - {0}
999FeedbackRiscontri
1000Feestasse
1001Fetch DataRecupera dati
1002Fetch Subscription UpdatesRecupera gli aggiornamenti delle iscrizioni
1003Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Recupera BOM esplosa (sotto unità incluse )
1004Fetching records......Recupero record ...
1005Fill the form and save itCompila il modulo e salva
1006Filter Employees By (Optional)Filtra dipendenti per (facoltativo)
1007Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila campi riga n. {0}: il nome campo <b>{1}</b> deve essere di tipo &quot;Collegamento&quot; o &quot;Selezione multipla tabella&quot;
1008Filter Total Zero QtyQtà filtro totale zero
1009Finance BookLibro delle finanze
1010Financial / accounting year.Esercizio finanziario / contabile .
1011Financial ServicesServizi finanziari
1012Financial StatementsBilancio d&#39;esercizio
1013Financial YearAnno finanziario
1014Finishfinire
1015Finished GoodFinito Bene
1016Finished Good Item CodeCodice articolo finito
1017Finished GoodsBeni finiti
1018Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryVoce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso
1019Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantità di prodotto finito <b>{0}</b> e la quantità di prodotto <b>{1}</b> non possono essere diversi
1020Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Il regime fiscale è obbligatorio, imposta gentilmente il regime fiscale nella società {0}
1021Fiscal YearAnno fiscale
1022Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data di fine dell&#39;anno fiscale deve essere un anno dopo la data di inizio dell&#39;anno fiscale
1023Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
1024Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data di inizio dell&#39;anno fiscale deve essere un anno prima della data di fine dell&#39;anno fiscale
1025Fiscal Year {0} does not existAnno fiscale {0} non esiste
1026Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} è richiesto
1027Fiscal Year {0} not foundAnno fiscale {0} non trovato
1028Fiscal Year: {0} does not existsAnno fiscale: {0} non esiste
1029Fixed AssetAsset fisso
1030Fixed Asset Item must be a non-stock item.Un Bene Strumentale deve essere un Bene Non di Magazzino
1031Fixed Assetsimmobilizzazioni
1032Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelA seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce
1033Following accounts might be selected in GST Settings:Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:
1034Following course schedules were createdSono stati creati i seguenti programmi del corso
1035Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
1036Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterGli articoli seguenti {0} non sono contrassegnati come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
1037FoodCibo
1038Food, Beverage & TobaccoProdotti alimentari , bevande e tabacco
1039ForPer
1040For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Per &#39;prodotto Bundle&#39;, Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal &#39;Packing List&#39; tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi &#39;Product Bundle&#39;, questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a &#39;Packing List&#39; tavolo.
1041For EmployeePer Dipendente
1042For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer quantità (Quantità Prodotte) è obbligatorio
1043For Supplierper Fornitore
1044For WarehousePer magazzino
1045For Warehouse is required before SubmitPrima della conferma inserire per Magazzino
1046For an item {0}, quantity must be negative numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero negativo
1047For an item {0}, quantity must be positive numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo
1048For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer la scheda lavoro {0}, è possibile effettuare solo l&#39;immissione di magazzino del tipo &quot;Trasferimento materiale per produzione&quot;
1049For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche
1050For row {0}: Enter Planned QtyPer la riga {0}: inserisci qtà pianificata
1051For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito
1052For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito
1053Form ViewVista forma
1054Forum ActivityAttività del forum
1055Free item code is not selectedIl codice articolo gratuito non è selezionato
1056Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e spese
1057FridayVenerdì
1058FromDa
1059From Address 1Dall&#39;indirizzo 1
1060From Address 2Dall&#39;indirizzo 2
1061From Currency and To Currency cannot be sameDa Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1062From Date and To Date lie in different Fiscal YearDalla data e dalla data si trovano in diversi anni fiscali
1063From Date cannot be greater than To DateDalla data non può essere maggiore di A Data
1064From Date must be before To DateDa Data deve essere prima di A Data
1065From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
1066From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Dalla data {0} non può essere successiva alla Data di rilascio del dipendente {1}
1067From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Dalla data {0} non può essere precedente alla data di iscrizione del dipendente {1}
1068From DatetimeDa datetime
1069From Delivery NoteDa Documento di Trasporto
1070From Fiscal YearDall&#39;anno fiscale
1071From GSTINDa GSTIN
1072From Party NameDal nome del partito
1073From Pin CodeDal codice pin
1074From PlaceDal luogo
1075From Range has to be less than To RangeDa Campo deve essere inferiore al campo
1076From StateDa stato
1077From TimeDa Periodo
1078From Time Should Be Less Than To TimeDal tempo dovrebbe essere inferiore al tempo
1079From Time cannot be greater than To Time.Da tempo non può essere superiore al tempo.
1080From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDa un fornitore in regime di composizione, esente e zero
1081From and To dates requiredData Inizio e Fine sono obbligatorie
1082From date can not be less than employee's joining dateDalla data non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
1083From value must be less than to value in row {0}Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
1084From {0} | {1} {2}Da {0} | {1} {2}
1085Fuel PricePrezzo Carburante
1086Fuel QtyQuantità di carburante
1087FulfillmentCompimento
1088Full NameNome Completo
1089Full-timeTempo pieno
1090Fully Depreciatedcompletamente ammortizzato
1091Furnitures and FixturesMobili e infissi
1092Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsUlteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1093Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsUlteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1094Further nodes can be only created under 'Group' type nodesUlteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
1095Future dates not allowedDate future non consentite
1096GSTINGSTIN
1097GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1098Gain/Loss on Asset DisposalProfitti/Perdite su Asset in smaltimento
1099Gantt ChartDiagramma di Gantt
1100Gantt chart of all tasks.Diagramma di Gantt per tutte le attività.
1101GenderGenere
1102GeneralGenerale
1103General LedgerContabilità Generale
1104Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Genera richieste materiali (MRP) e ordini di lavoro.
1105Generate SecretGenera segreto
1106Get Details From DeclarationOttieni dettagli dalla dichiarazione
1107Get EmployeesOttieni dipendenti
1108Get InvociesOttieni invocazioni
1109Get InvoicesOttieni fatture
1110Get Invoices based on FiltersOttieni fatture in base ai filtri
1111Get Items from BOMRecupera elementi da Distinta Base
1112Get Items from Healthcare ServicesOttieni articoli dai servizi sanitari
1113Get Items from PrescriptionsOttieni oggetti da Prescrizioni
1114Get Items from Product BundleOttenere elementi dal pacchetto di prodotti
1115Get SuppliersOttenere Fornitori
1116Get Suppliers ByOttenere fornitori di
1117Get UpdatesRicevi aggiornamenti
1118Get customers fromOttieni clienti da
1119Get from Patient EncounterOttenere dall&#39;incontro paziente
1120Getting StartedIniziare
1121Global settings for all manufacturing processes.Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.
1122Go to the Desktop and start using ERPNextVai al desktop e inizia a usare ERPNext
1123GoCardless SEPA MandateMandato GoCardless SEPA
1124GoCardless payment gateway settingsImpostazioni del gateway di pagamento GoCardless
1125Goal and ProcedureObiettivo e procedura
1126Goals cannot be emptyObiettivi non possono essere vuoti
1127Goods In TransitMerci in transito
1128Goods TransferredBeni trasferiti
1129Goods and Services Tax (GST India)Tasse sui beni e servizi (GST India)
1130Goods are already received against the outward entry {0}Le merci sono già ricevute contro la voce in uscita {0}
1131GovernmentGoverno
1132Grand TotalSomma totale
1133GrantConcedere
1134Grant ApplicationRichiesta di sovvenzione
1135Grant LeavesConcedere ferie
1136Grant information.Concedere informazioni
1137Grocerydrogheria
1138Gross PayPaga lorda
1139Gross ProfitUtile lordo
1140Gross Profit %Utile lordo %
1141Gross Profit / LossUtile lordo / Perdita
1142Gross Purchase AmountImporto Acquisto Gross
1143Gross Purchase Amount is mandatoryGross Importo acquisto è obbligatoria
1144Group by AccountRaggruppa per Conto
1145Group by PartyRaggruppa per partito
1146Group by VoucherRaggruppa per voucher
1147Group by Voucher (Consolidated)Raggruppa per buono (consolidato)
1148Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni
1149Group to Non-GroupGruppo di Non-Group
1150Group your students in batchesGruppo tuoi studenti in batch
1151Groupsgruppi
1152Guardian1 Email IDEmail ID Guardian1
1153Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1154Guardian1 NameNome Guardian1
1155Guardian2 Email IDEmail ID Guardian2
1156Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1157Guardian2 NameNome Guardian2
1158HR ManagerHR Manager
1159HSNHSN
1160HSN/SACHSN / SAC
1161Half Day Date is mandatoryLa mezza giornata è obbligatoria
1162Half Day Date should be between From Date and To DateLa data di mezza giornata deve essere compresa da Data a Data
1163Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa data di mezza giornata deve essere compresa tra la data di fine lavoro e la data di fine lavoro
1164Half day date should be in between from date and to dateLa data di mezza giornata dovrebbe essere tra la data e la data
1165Half-YearlySemestrale
1166HardwareHardware
1167Head of Marketing and SalesResponsabile marketing e vendite
1168Health CareAssistenza sanitaria
1169HealthcareAssistenza sanitaria
1170Healthcare (beta)Sanità (beta)
1171Healthcare PractitionerOperatore sanitario
1172Healthcare Practitioner not available on {0}Healthcare Practitioner non disponibile su {0}
1173Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Healthcare Practitioner {0} non disponibile su {1}
1174Healthcare Service UnitUnità di assistenza sanitaria
1175Healthcare Service Unit TreeAlbero delle unità di servizio sanitario
1176Healthcare Service Unit TypeTipo di unità di assistenza sanitaria
1177Healthcare ServicesServizi di assistenza sanitaria
1178Healthcare SettingsImpostazioni sanitarie
1179HelloCiao
1180Help Results forAiuta i risultati per
1181Highalto
1182High SensitivityAlta sensibilità
1183HoldMantieni
1184Hold InvoiceMantieni fattura
1185HolidayVacanza
1186Holiday ListElenco vacanza
1187Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Le camere dell&#39;hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1}
1188HotelsAlberghi
1189HoursOre
1190House rent paid days overlapping with {0}Giorni di affitto della casa pagati sovrapposti con {0}
1191House rented dates required for exemption calculationDate di affitto della casa richieste per il calcolo dell&#39;esenzione
1192House rented dates should be atleast 15 days apartLe date in affitto della casa dovrebbero essere di almeno 15 giorni di distanza
1193How Pricing Rule is applied?Come viene applicata la Regola Tariffaria?
1194Hub CategoryCategoria Hub
1195Human ResourceRisorsa Umana
1196Human ResourcesRisorse umane
1197IFSC CodeCodice IFSC
1198IGST AmountQuantità IGST
1199ITC Available (whether in full op part)ITC disponibile (sia nella parte operativa completa)
1200ITC ReversedITC invertito
1201Identifying Decision MakersIdentificare i Decision Maker
1202If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Se l&#39;opzione Auto Opt In è selezionata, i clienti saranno automaticamente collegati al Programma fedeltà in questione (salvo)
1203If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto.
1204If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per &quot;Tariffa&quot;, sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo &quot;Tariffa&quot;, piuttosto che nel campo &quot;Tariffa di listino prezzi&quot;.
1205If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni.
1206If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Se la scadenza è illimitata per i Punti Fedeltà, mantenere la Durata Scadenza vuota o 0.
1207If you have any questions, please get back to us.Se avete domande, si prega di tornare a noi.
1208Ignore Existing Ordered QtyIgnora quantità ordinata esistente
1209Import DataImporta dati
1210Import Day Book DataImporta i dati del day book
1211Import Master DataImporta dati anagrafici
1212Import SuccessfullImportazione riuscita
1213Import in BulkImportazione Collettiva
1214Import of goodsImportazione di beni
1215Import of servicesImportazione di servizi
1216Importing Items and UOMsImportazione di articoli e UOM
1217Importing Parties and AddressesParti e indirizzi importatori
1218In MaintenanceIn manutenzione
1219In ProductionIn produzione
1220In QtyQtà
1221In Stock QtyQtà in Stock
1222In Stock: In Stock:
1223In ValueIn valore
1224In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato come da loro speso
1225IncentivesIncentivi
1226Include Default Book EntriesIncludi voci di libro predefinite
1227Include Exploded ItemsIncludi elementi esplosi
1228Include POS TransactionsIncludi transazioni POS
1229Include UOMIncludi UOM
1230Included in Gross ProfitIncluso nell&#39;utile lordo
1231IncomeProventi
1232Income AccountConto Proventi
1233Income TaxTassazione Proventi
1234Incomingin arrivo
1235Incoming RateTasso in ingresso
1236Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numero della scrittura in contabilità generale non corretto. Potresti aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
1237Increment cannot be 0Incremento non può essere 0
1238Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento per attributo {0} non può essere 0
1239Indirect ExpensesSpese indirette
1240Indirect IncomeProventi indiretti
1241IndividualIndividuale
1242Ineligible ITCITC non idoneo
1243InitiatedIniziato
1244Inpatient RecordRecord ospedaliero
1245InsertInserire
1246Installation NoteNota Installazione
1247Installation Note {0} has already been submittedNota Installazione {0} già inserita
1248Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l'Articolo {0}
1249Installing presetsInstallare i preset
1250Institute AbbreviationAbbreviazione Institute
1251Institute NameNome Istituto
1252InstructorIstruttore
1253Insufficient Stockinsufficiente della
1254Insurance Start date should be less than Insurance End dateAssicurazione Data di inizio deve essere inferiore a Assicurazione Data Fine
1255Integrated TaxImposta integrata
1256Inter-State SuppliesForniture interstatali
1257Interest AmountAmmontare Interessi
1258InternStagista
1259Internet PublishingInternet Publishing
1260Intra-State SuppliesForniture intra-statali
1261Invalid AttributeAttributo non valido
1262Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdine di copertina non valido per il cliente e l&#39;articolo selezionati
1263Invalid Company for Inter Company Transaction.Azienda non valida per transazione interaziendale.
1264Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN non valido! Un GSTIN deve contenere 15 caratteri.
1265Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN non valido! Le prime 2 cifre di GSTIN devono corrispondere al numero di stato {0}.
1266Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN non valido! L&#39;input che hai inserito non corrisponde al formato di GSTIN.
1267Invalid Posting TimeTempo di pubblicazione non valido
1268Invalid attribute {0} {1}attributo non valido {0} {1}
1269Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.
1270Invalid reference {0} {1}Riferimento non valido {0} {1}
1271Invalid {0}Non valido {0}
1272Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valido per Transazione interaziendale.
1273Invalid {0}: {1}Non valido {0}: {1}
1274InventoryInventario
1275Investment BankingInvestment Banking
1276Investmentsinvestimenti
1277InvoiceFattura
1278Invoice CreatedFattura creata
1279Invoice DiscountingSconti fattura
1280Invoice Patient RegistrationRegistrazione pazienti fattura
1281Invoice Posting DateFattura Data Pubblicazione
1282Invoice TypeTipo Fattura
1283Invoice already created for all billing hoursFattura già creata per tutte le ore di fatturazione
1284Invoice can't be made for zero billing hourLa fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione
1285Invoice {0} no longer existsLa fattura {0} non esiste più
1286Invoicedfatturato
1287Invoiced AmountImporto fatturato
1288InvoicesFatture
1289Invoices for Costumers.Fatture per i clienti.
1290Inward Supplies(liable to reverse chargeForniture interne (soggette a inversione contabile
1291Inward supplies from ISDRifornimenti interni da ISD
1292Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Forniture interne soggette a inversione contabile (diverse da 1 e 2 sopra)
1293Is Existing AssetÈ esistente Asset
1294Is FrozenÈ congelato
1295Is GroupE' un Gruppo
1296IssueProblema
1297Issue MaterialProblema Materiale
1298IssuedEmesso
1299IssuesProblemi
1300It is needed to fetch Item Details.E &#39;necessario per recuperare Dettagli elemento.
1301ItemArticolo
1302Item 1Articolo 1
1303Item 2Articolo 2
1304Item 3Articolo 3
1305Item 4Articolo 4
1306Item 5Articolo 5
1307Item CartProdotto Carrello
1308Item CodeCodice articolo
1309Item Code cannot be changed for Serial No.Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie
1310Item Code required at Row No {0}Codice articolo richiesto alla riga n. {0}
1311Item DescriptionDescrizione Articolo
1312Item GroupGruppo Articoli
1313Item Group TreeStruttura Gruppo Articoli
1314Item Group not mentioned in item master for item {0}Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0}
1315Item NameNome dell&#39;elemento
1316Item Price added for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1}
1317Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Il prezzo dell&#39;articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date.
1318Item Price updated for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiornato per {0} nel Listino {1}
1319Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRiga articolo {0}: {1} {2} non esiste nella precedente tabella &#39;{1}&#39;
1320Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableVoce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
1321Item TemplateModello di oggetto
1322Item Variant SettingsImpostazioni delle varianti dell&#39;elemento
1323Item Variant {0} already exists with same attributesProdotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi
1324Item VariantsVarianti Voce
1325Item Variants updatedVarianti oggetto aggiornate
1326Item has variants.Articolo ha varianti.
1327Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante
1328Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestVoce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request
1329Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountVoce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
1330Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
1331Item {0} does not existL'articolo {0} non esiste
1332Item {0} does not exist in the system or has expiredL'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
1333Item {0} has already been returnedL'articolo {0} è già stato restituito
1334Item {0} has been disabledL'articolo {0} è stato disabilitato
1335Item {0} has reached its end of life on {1}L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
1336Item {0} ignored since it is not a stock itemArticolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza
1337Item {0} is a template, please select one of its variantsL'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti
1338Item {0} is cancelledL'articolo {0} è annullato
1339Item {0} is disabledArticolo {0} è disattivato
1340Item {0} is not a serialized ItemL'articolo {0} non è un elemento serializzato
1341Item {0} is not a stock ItemL'articolo {0} non è in Giagenza
1342Item {0} is not active or end of life has been reachedL'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta
1343Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale
1344Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota
1345Item {0} must be a Fixed Asset ItemVoce {0} deve essere un asset Articolo fisso
1346Item {0} must be a Sub-contracted ItemL'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto
1347Item {0} must be a non-stock itemVoce {0} deve essere un elemento non-azione
1348Item {0} must be a stock ItemL'Articolo {0} deve essere in Giacenza
1349Item {0} not foundArticolo {0} non trovato
1350Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1}
1351Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).
1352Item: {0} does not exist in the systemVoce: {0} non esiste nel sistema
1353ItemsArticoli
1354Items FilterFiltro articoli
1355Items and PricingOggetti e prezzi
1356Items for Raw Material RequestArticoli per richiesta materie prime
1357Job CardJob Card
1358Job DescriptionDescrizione del lavoro
1359Job OfferOfferta di lavoro
1360Job card {0} createdJob card {0} creato
1361JobsPosizioni
1362JoinAderire
1363Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} sono un-linked
1364Journal EntryRegistrazione Contabile
1365Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLa Scrittura Contabile {0} non ha conto {1} o già confrontato con un altro buono
1366Kanban BoardKanban Board
1367Key ReportsRapporti chiave
1368LMS ActivityAttività LMS
1369Lab TestTest di laboratorio
1370Lab Test PrescriptionsPrescrizioni di laboratorio
1371Lab Test ReportReport dei test di laboratorio
1372Lab Test SampleCampione di prova da laboratorio
1373Lab Test TemplateModello di prova del laboratorio
1374Lab Test UOMLab Test UOM
1375Lab Tests and Vital SignsTest di laboratorio e segni vitali
1376Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa data e l'ora del risultato di laboratorio non possono essere prima della data e dell'ora del test
1377Lab testing datetime cannot be before collection datetimeTest di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime
1378LaboratoryLaboratorio
1379LargeGrande
1380Last CommunicationUltima comunicazione
1381Last Communication DateUltima data di comunicazione
1382Last Order AmountUltimo ammontare ordine
1383Last Order DateUltima data di ordine
1384Last Purchase PriceUltimo prezzo di acquisto
1385Last Purchase RateUltima tasso di acquisto
1386Latestultimo
1387Latest price updated in all BOMsUltimo prezzo aggiornato in tutte le distinte base
1388LeadLead
1389Lead CountConto di piombo
1390Lead OwnerResponsabile Lead
1391Lead Owner cannot be same as the LeadIl proprietario del Lead non può essere il Lead stesso
1392Lead Time DaysGiorni per la Consegna
1393Lead to QuotationLead a Preventivo
1394Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsI Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads
1395LearnGuide
1396Leave Approval NotificationLascia la notifica di approvazione
1397Leave BlockedLascia Bloccato
1398Leave Encashmentlasciare Incasso
1399Leave ManagementLascia Gestione
1400Leave Status NotificationInvia notifica di stato
1401Leave TypeTipo di Permesso
1402Leave Type is madatoryLasciare il tipo è pazzesco
1403Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payLascia tipo {0} non può essere assegnato in quanto si lascia senza paga
1404Leave Type {0} cannot be carry-forwardedLascia tipo {0} non può essere trasmessa carry-
1405Leave Type {0} is not encashableLasciare il tipo {0} non è incassabile
1406Leave Without PayLascia senza stipendio
1407Leave and AttendancePermessi e Presenze
1408Leave application {0} already exists against the student {1}Lascia l&#39;applicazione {0} già esistente contro lo studente {1}
1409Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}
1410Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}
1411Leave of type {0} cannot be longer than {1}Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
1412Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLascia vuoto il campo per effettuare ordini di acquisto per tutti i fornitori
1413LeavesLe foglie
1414Leaves Allocated Successfully for {0}Permessi allocati con successo per {0}
1415Leaves has been granted sucessfullyLe ferie sono state concesse con successo
1416Leaves must be allocated in multiples of 0.5Le ferie devono essere assegnati in multipli di 0,5
1417Leaves per YearFerie per Anno
1418LedgerLedger
1419Legallegale
1420Legal ExpensesSpese legali
1421Letter Heads for print templates.Lettera intestazioni per modelli di stampa .
1422LiabilityResponsabilità
1423LicenseLicenza
1424LifecycleCiclo vitale
1425Limit Crossedlimite Crossed
1426Link to Material RequestCollega a Richiesta di Materiale
1427List of all share transactionsElenco di tutte le transazioni condivise
1428List of available Shareholders with folio numbersElenco di azionisti disponibili con numeri di folio
1429Loading Payment SystemCaricamento del sistema di pagamento
1430LoanPrestito
1431Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Importo del prestito non può superare il massimo importo del prestito {0}
1432Loan ApplicationDomanda di prestito
1433Loan ManagementGestione dei prestiti
1434Loan RepaymentRimborso del prestito
1435Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data di inizio del prestito e il periodo del prestito sono obbligatori per salvare lo sconto fattura
1436Loans (Liabilities)Prestiti (passività )
1437Loans and Advances (Assets)Crediti ( Assets )
1438LocalLocale
1439LocalStorage is full , did not saveLocalStorage è piena, non ha salvato
1440LocalStorage is full, did not saveLocalStorage è pieno, non ha salvato
1441LogLog
1442Logs for maintaining sms delivery statusI registri per il mantenimento dello stato di consegna sms
1443LostPerso
1444Lost ReasonsRagioni perse
1445LowBasso
1446Low SensitivitySensibilità bassa
1447Lower IncomeReddito più basso
1448Loyalty AmountImporto fedeltà
1449Loyalty Point EntryPunto fedeltà
1450Loyalty PointsPunti fedeltà
1451Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.I Punti Fedeltà saranno calcolati a partire dal totale speso (tramite la Fattura di vendita), in base al fattore di raccolta menzionato.
1452Loyalty Points: {0}Punti fedeltà: {0}
1453Loyalty ProgramProgramma fedeltà
1454MainPrincipale
1455MaintenanceManutenzione
1456Maintenance LogRegistro di manutenzione
1457Maintenance ScheduleProgramma di manutenzione
1458Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma'
1459Maintenance Schedule {0} exists against {1}Il programma di manutenzione {0} esiste contro {1}
1460Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1461Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare
1462Maintenance VisitVisita di manutenzione
1463Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
1464Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla data di consegna del Nº di Serie {0}
1465MakeFare
1466Make PaymentEffettua un Pagamento
1467Make project from a template.Crea progetto da un modello.
1468Making Stock EntriesCreazione scorte
1469Manage Customer Group Tree.Gestire cliente con raggruppamento ad albero
1470Manage Sales Partners.Gestire punti vendita
1471Manage Sales Person Tree.Gestire venditori ad albero
1472Manage Territory Tree.Gestire territorio ad albero
1473Manage your ordersGestisci i tuoi ordini
1474ManagementAmministrazione
1475ManagerManager
1476Managing ProjectsGestione progetti
1477Managing SubcontractingGestione conto lavoro / terzista
1478Mandatory field - Academic YearCampo obbligatorio - Anno accademico
1479Mandatory field - Get Students FromCampo obbligatorio - Prendi gli studenti da
1480Mandatory field - ProgramCampo obbligatorio - Programma
1481ManufactureProduzione
1482ManufacturerProduttore
1483Manufacturer Part NumberCodice articolo Produttore
1484ManufacturingProduzione
1485Manufacturing Quantity is mandatoryLa quantità da produrre è obbligatoria
1486Mark AbsentContrassegna come Assente
1487Mark AttendanceSegna la presenza
1488Mark Half DaySegna come Mezza giornata
1489Mark PresentSegna come Presente
1490MarketingMarketing
1491Marketing ExpensesSpese di marketing
1492MarketplaceMercato
1493Marketplace ErrorErrore del Marketplace
1494Master data syncing, it might take some timesincronizzazione dei dati principali, potrebbe richiedere un certo tempo
1495MastersPrincipali
1496Match Payments with InvoicesPartita pagamenti con fatture
1497Match non-linked Invoices and Payments.Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1498MaterialMateriale
1499Material ConsumptionConsumo di materiale
1500Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione.
1501Material ReceiptMateriale ricevuto
1502Material RequestRichiesta materiale
1503Material Request DateData richiesta materiale
1504Material Request NoRichiesta materiale No
1505Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Richiesta materiale non creata, poiché quantità per materie prime già disponibile.
1506Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro ordine di vendita {2}
1507Material Request to Purchase OrderRichiesta materiale per ordine d&#39;acquisto
1508Material Request {0} is cancelled or stoppedRichiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto
1509Material Request {0} submitted.Richiesta materiale {0} inviata.
1510Material TransferTrasferimento materiale
1511Material TransferredMateriale trasferito
1512Material to SupplierMateriale al Fornitore
1513Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}L&#39;importo massimo dell&#39;esenzione non può essere superiore all&#39;importo massimo dell&#39;esenzione {0} della categoria di esenzione fiscale {1}
1514Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsI benefici massimi dovrebbero essere maggiori di zero per erogare i benefici
1515Max discount allowed for item: {0} is {1}%Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
1516Max: {0}Max: {0}
1517Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per Batch {1} e Item {2}.
1518Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2} nel batch {3}.
1519Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo ammissibile per il componente {0} supera {1}
1520Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo del vantaggio del componente {0} supera {1}
1521Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo del beneficio del dipendente {0} supera {1}
1522Maximum discount for Item {0} is {1}%Lo sconto massimo per l&#39;articolo {0} è {1}%
1523Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Permesso massimo permesso nel tipo di permesso {0} è {1}
1524MedicalMedico
1525Medical CodeCodice medico
1526Medical Code StandardCodice medico standard
1527Medical DepartmentDipartimento medico
1528Medical RecordCartella medica
1529MediumMedia
1530MeetingIncontro
1531Member ActivityAttività dei membri
1532Member IDID membro
1533Member NameNome del membro
1534Member information.Informazioni sui membri
1535Membershipmembri
1536Membership DetailsDettagli iscrizione
1537Membership IDID di appartenenza
1538Membership TypeTipo di abbonamento
1539Memebership DetailsDettagli di estensione
1540Memebership Type DetailsDettagli tipo di unità
1541MergeUnisci
1542Merge AccountUnisci il Conto
1543Merge with Existing AccountUnisci con un Conto esistente
1544Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusione è possibile solo se le seguenti proprietà sono le stesse in entrambi i record. E' un Gruppo, Tipo Radice, Azienda
1545Message SentMessaggio inviato
1546Middle IncomeReddito medio
1547Min Amt can not be greater than Max AmtAmt min non può essere maggiore di Amt massimo
1548Min Qty can not be greater than Max QtyLa quantità Min non può essere maggiore della quantità Max
1549Minimum Lead Age (Days)Età di piombo minima (giorni)
1550Miscellaneous ExpensesSpese varie
1551Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca valuta Tassi di cambio in {0}
1552Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modello di email mancante per la spedizione. Si prega di impostarne uno in Impostazioni di consegna.
1553Missing value for Password, API Key or Shopify URLValore mancante per Password, Chiave API o URL Shopify
1554Mode of PaymentModalità di pagamento
1555Mode of PaymentsModalità di pagamento
1556Mode of TransportModalità di trasporto
1557Mode of TransportationModo di trasporto
1558Mode of payment is required to make a paymentModalità di pagamento è richiesto di effettuare un pagamento
1559ModelModello
1560Moderate SensitivitySensibilità moderata
1561MondayLunedi
1562MonthlyMensile
1563Monthly DistributionDistribuzione mensile
1564Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountRimborso mensile non può essere maggiore di prestito Importo
1565MorePiù
1566More InformationMaggiori informazioni
1567More than one selection for {0} not allowedNon è consentita più di una selezione per {0}
1568More...Di Più...
1569Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
1570MoveSposta
1571Move ItemSposta articolo
1572Multi CurrencyMulti valuta
1573Multiple Item prices.Prezzi Articolo Multipli
1574Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Sono stati trovati più Programmi Fedeltà per il Cliente. Per favore, selezionane uno manualmente.
1575Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l&#39;assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}
1576Multiple VariantsVarianti multiple
1577Multiple default mode of payment is not allowedNon è consentito il modo di pagamento multiplo predefinito
1578Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearesistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l&#39;anno fiscale
1579MusicMusica
1580Name error: {0}Nome errore: {0}
1581Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome del nuovo conto. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori
1582Name or Email is mandatoryNome o e-mail è obbligatorio
1583Nature Of SuppliesNatura delle forniture
1584Navigatingnavigazione
1585Needs AnalysisNecessita di analisi
1586Negative Quantity is not allowedQuantità negative non sono consentite
1587Negative Valuation Rate is not allowedNon è consentito un tasso di valorizzazione negativo
1588Negotiation/ReviewNegoziazione / Recensione
1589Net Asset value as onvalore patrimoniale netto su
1590Net Cash from FinancingDi cassa netto da finanziamento
1591Net Cash from InvestingDi cassa netto da investimenti
1592Net Cash from OperationsCassa netto da attività
1593Net Change in Accounts PayableVariazione netta in Contabilità fornitori
1594Net Change in Accounts ReceivableVariazione netta dei crediti
1595Net Change in CashVariazione netta delle disponibilità
1596Net Change in EquityVariazione netta Patrimonio
1597Net Change in Fixed AssetVariazione netta delle immobilizzazioni
1598Net Change in InventoryVariazione netta Inventario
1599Net ITC Available(A) - (B)Net ITC disponibile (A) - (B)
1600Net PayRetribuzione netta
1601Net Pay cannot be less than 0Retribuzione netta non può essere inferiore a 0
1602Net ProfitProfitto netto
1603Net Salary AmountImporto salariale netto
1604Net TotalTotale netto
1605Net pay cannot be negativeRetribuzione netta non può essere negativa
1606New Account NameNuovo nome account
1607New AddressNuovo indirizzo
1608New BOMNuova Distinta Base
1609New Batch ID (Optional)Nuovo ID batch (opzionale)
1610New Batch QtyNuovo Batch Qty
1611New CartNuovo carrello
1612New CompanyNuova Azienda
1613New ContactNuovo contatto
1614New Cost Center NameNuovo nome centro di costo
1615New Customer RevenueNuovi Ricavi Cliente
1616New Customersnuovi clienti
1617New DepartmentNuovo dipartimento
1618New EmployeeNuovo Dipendente
1619New LocationNuova sede
1620New Quality ProcedureNuova procedura di qualità
1621New Sales InvoiceNuova fattura di vendita
1622New Sales Person NameNome nuova persona vendite
1623New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptUn nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto
1624New Warehouse NameNuovo nome magazzino
1625New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Il Nuovo limite di credito è inferiore all'attuale importo dovuto dal cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0}
1626New taskNuova attività
1627New {0} pricing rules are createdVengono create nuove regole di tariffazione {0}
1628NewslettersNewsletters
1629Newspaper PublishersEditori Giornali
1630NextSuccessivo
1631Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSuccessivo Contatto Con non può coincidere con l'email del Lead
1632Next Contact Date cannot be in the pastSuccessivo Contattaci data non puó essere in passato
1633Next StepsProssimi passi
1634No ActionNessuna azione
1635No Customers yet!Nessun cliente ancora!
1636No DataDati Assenti
1637No Delivery Note selected for Customer {}Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {}
1638No Employee FoundNessun dipendente trovato
1639No Item with Barcode {0}Nessun articolo con codice a barre {0}
1640No Item with Serial No {0}Nessun articolo con numero di serie {0}
1641No Items added to cartNessun articolo aggiunto al carrello
1642No Items available for transferNessun articolo disponibile per il trasferimento
1643No Items selected for transferNessun elemento selezionato per il trasferimento
1644No Items to packNon ci sono elementi per il confezionamento
1645No Items with Bill of Materials to ManufactureNon ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione
1646No Items with Bill of Materials.Nessun articolo con distinta materiali.
1647No Lab Test createdNessun test di laboratorio creato
1648No PermissionNessuna autorizzazione
1649No QuoteNessuna cifra
1650No RemarksNessun commento
1651No Result to submitNessun risultato da presentare
1652No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nessuna struttura retributiva assegnata al Dipendente {0} in data determinata {1}
1653No Staffing Plans found for this DesignationNessun piano di personale trovato per questa designazione
1654No Student Groups created.Non sono stati creati Gruppi Studenti
1655No Students inNessun studente dentro
1656No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nessun dato di ritenuta fiscale trovato per l&#39;anno fiscale corrente.
1657No Work Orders createdNessun ordine di lavoro creato
1658No accounting entries for the following warehousesNessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
1659No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNessuna struttura attiva o stipendio predefinito trovato per dipendente {0} per le date indicate
1660No address added yet.Nessun indirizzo ancora aggiunto.
1661No contacts added yet.Nessun contatto ancora aggiunto.
1662No contacts with email IDs found.Nessun contatto con ID email trovato.
1663No data for this periodNessun dato per questo periodo
1664No description givenNessuna descrizione fornita
1665No employees for the mentioned criteriaNessun dipendente per i criteri indicati
1666No gain or loss in the exchange rateNessun guadagno o perdita nel tasso di cambio
1667No items listedNessun elemento elencato
1668No items to be received are overdueNessun articolo da ricevere è in ritardo
1669No material request createdNessuna richiesta materiale creata
1670No more updatesNessun altro aggiornamento
1671No of InteractionsNo di interazioni
1672No of SharesNo di azioni
1673No pending Material Requests found to link for the given items.Nessuna richiesta materiale in sospeso trovata per il collegamento per gli elementi specificati.
1674No products foundNessun prodotto trovato
1675No products found.Nessun prodotto trovato.
1676No record foundNessun record trovato
1677No records found in the Invoice tableNessun record trovato nella tabella Fattura
1678No records found in the Payment tableNessun record trovato nella tabella di Pagamento
1679No replies fromNessuna replica da
1680No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato
1681No tasksNessuna attività
1682No time sheetsNon ci sono fogli di presenza
1683No valuesNessun valore
1684No {0} found for Inter Company Transactions.Nessun {0} trovato per transazioni interaziendali.
1685Non GST Inward SuppliesForniture interne non GST
1686Non ProfitNon Profit
1687Non Profit (beta)Nonprofit (beta)
1688Non-GST outward suppliesForniture esterne non GST
1689Non-Group to GroupNon-gruppo a gruppo
1690None of the items have any change in quantity or value.Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore.
1691NosNr
1692Not AvailableNon disponibile
1693Not MarkedNon segnato
1694Not Paid and Not DeliveredNon pagato e non spedito
1695Not PermittedNon consentito
1696Not StartedNon iniziato
1697Not activeNon attivo
1698Not allow to set alternative item for the item {0}Non consentire di impostare articoli alternativi per l&#39;articolo {0}
1699Not allowed to update stock transactions older than {0}Non è permesso aggiornare i documenti di magazzino di età superiore a {0}
1700Not authorized to edit frozen Account {0}Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1701Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorizzato poiché {0} supera i limiti
1702Not eligible for the admission in this program as per DOBNon è ammissibile per l&#39;ammissione in questo programma come per DOB
1703Not items foundNessun articolo trovato
1704Not permitted for {0}Non consentito per {0}
1705Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon consentito, configurare Lab Test Template come richiesto
1706Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNon consentito. Si prega di disabilitare il tipo di unità di servizio
1707Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i)
1708Note: Item {0} entered multiple timesNota : Articolo {0} inserito più volte
1709Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : non verrà creato il Pagamento poiché non è stato specificato il Conto Bancario
1710Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
1711Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : Non hai giorni sufficienti per il permesso {0}
1712Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1713Note: {0}Nota : {0}
1714NotesNote
1715Nothing is included in grossNiente è incluso in lordo
1716Nothing more to show.Niente di più da mostrare.
1717Nothing to changeNiente da cambiare
1718Notice PeriodPeriodo di preavviso
1719Notify Customers via EmailInvia ai clienti tramite e-mail
1720Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNumero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti
1721Number of InteractionNumero di interazione
1722Number of OrderNumero d'Ordine
1723Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell&#39;account come prefisso
1724Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso
1725Number of root accounts cannot be less than 4Il numero di account root non può essere inferiore a 4
1726OdometerOdometro
1727Office EquipmentsApparecchiature per ufficio
1728Office Maintenance ExpensesSpese di manutenzione dell'ufficio
1729Office RentAffitto ufficio
1730On HoldIn attesa
1731On Net TotalSul totale netto
1732One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente può far parte di un solo programma fedeltà.
1733OnlineOnline
1734Online AuctionsAste online
1735Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSolo le autorizzazioni con lo stato 'Approvato' o 'Rifiutato' possono essere confermate
1736Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Solo il candidato studente con lo stato &quot;Approvato&quot; sarà selezionato nella tabella sottostante.
1737Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace
1738Only {0} in stock for item {1}Solo {0} in stock per l&#39;articolo {1}
1739Open BOM {0}Apri la Distinta Base {0}
1740Open Item {0}Apri articolo {0}
1741Open NotificationsAperte Notifiche
1742Open OrdersOrdini aperti
1743Open a new ticketApri un nuovo ticket
1744OpeningApertura
1745Opening (Cr)Opening ( Cr )
1746Opening (Dr)Opening ( Dr)
1747Opening Accounting BalanceApertura bilancio contabile
1748Opening Accumulated DepreciationApertura del deprezzamento accumulato
1749Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;apertura del deprezzamento accumulato deve essere inferiore uguale a {0}
1750Opening BalanceSaldo di apertura
1751Opening Balance EquityApertura Balance Equità
1752Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale
1753Opening Date should be before Closing DateData di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura
1754Opening Entry JournalDiario di apertura
1755Opening Invoice Creation ToolStrumento di Creazione di Fattura Tardiva
1756Opening Invoice ItemArticolo di Fattura Tardiva
1757Opening InvoicesFatture Tardive
1758Opening Invoices SummaryRiepilogo delle Fatture Tardive
1759Opening QtyQuantità di apertura
1760Opening StockDisponibilità Iniziale
1761Opening Stock BalanceApertura Saldo delle Scorte
1762Opening ValueValore di apertura
1763Opening {0} Invoice createdApertura della {0} fattura creata
1764Operationoperazione
1765Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0}
1766Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l&#39;operazione in più operazioni
1767Operationsoperazioni
1768Operations cannot be left blankLe operazioni non possono essere lasciati in bianco
1769Opp CountOpp Count
1770Opp/Lead %Opp / Lead%
1771OpportunitiesOpportunità
1772Opportunities by lead sourceOpportunità per fonte di piombo
1773OpportunityOpportunità
1774Opportunity AmountImporto opportunità
1775Optional Holiday List not set for leave period {0}Elenco festività facoltativo non impostato per periodo di ferie {0}
1776Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opzionale. Imposta valuta predefinita dell&#39;azienda, se non specificato.
1777Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
1778Order CountConteggio ordini
1779Order EntryInserimento ordini
1780Order ValueValore dell&#39;ordine
1781Order rescheduled for syncOrdine riprogrammato per la sincronizzazione
1782Order/Quot %Ordine / Quota%
1783OrderedOrdinato
1784Ordered QtyQuantità ordinato
1785Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto .
1786OrdersOrdini
1787Orders released for production.Ordini rilasciati per la produzione.
1788OrganizationOrganizzazione
1789Organization NameNome organizzazione
1790Other ReportsAltri Reports
1791Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altre forniture esterne (esenti da zero, esenti)
1792OthersAltri
1793Out Qtyout Quantità
1794Out ValueValore out
1795Out of OrderGuasto
1796OutgoingIn partenza
1797OutstandingIn sospeso
1798Outstanding AmountImporto Dovuto
1799Outstanding AmtImporto Dovuto
1800Outstanding Cheques and Deposits to clearGli assegni in circolazione e depositi per cancellare
1801Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})In sospeso per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
1802Outward taxable supplies(zero rated)Rifornimenti imponibili esteriori (zero valutato)
1803Overduein ritardo
1804Overlap in scoring between {0} and {1}Sovrapposizione nel punteggio tra {0} e {1}
1805Overlapping conditions found between:Condizioni sovrapposti trovati tra :
1806OwnerProprietario
1807PANPAN
1808PO already created for all sales order itemsPO già creato per tutti gli articoli dell&#39;ordine di vendita
1809POSPOS
1810POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}Il Voucher di chiusura POS è già disponibile per {0} tra la data {1} e {2}
1811POS ProfilePOS Profilo
1812POS Profile is required to use Point-of-SaleIl profilo POS è richiesto per utilizzare Point-of-Sale
1813POS Profile required to make POS EntryPOS Profilo tenuto a POS Entry
1814POS SettingsImpostazioni POS
1815Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantità imballata deve essere uguale per l'articolo {0} sulla riga {1}
1816Packing SlipDocumento di trasporto
1817Packing Slip(s) cancelledDocumento(i) di trasporto annullato(i)
1818PaidPagato
1819Paid AmountImporto pagato
1820Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}L'Importo versato non può essere maggiore del totale importo dovuto negativo {0}
1821Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalImporto pagato + Importo svalutazione non può essere superiore a Totale generale
1822Paid and Not DeliveredPagato e non consegnato
1823Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticolo padre {0} non deve essere un Articolo in stock
1824Parents Teacher Meeting AttendancePresenza alla riunione degli insegnanti genitori
1825Part-timeA tempo parziale
1826Partially Depreciatedparzialmente ammortizzato
1827Partially ReceivedParzialmente ricevuto
1828PartyPartner
1829Party NameNome del Partner
1830Party TypeTipo Partner
1831Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo di partito e festa sono obbligatori per l&#39;account {0}
1832Party Type is mandatoryTipo Partner è obbligatorio
1833Party is mandatoryIl Partner è obbligatorio
1834Password policy for Salary Slips is not setLa politica password per le buste paga non è impostata
1835Past Due DateData già scaduta
1836PatientPaziente
1837Patient AppointmentAppuntamento paziente
1838Patient EncounterIncontro paziente
1839Patient not foundPaziente non trovato
1840Pay RemainingPaga rimanente
1841Pay {0} {1}Paga {0} {1}
1842Payablepagabile
1843Payable AccountConto pagabile
1844Payable AmountImporto da pagare
1845PaymentPagamento
1846Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1847Payment ConfirmationConferma di pagamento
1848Payment DateData di pagamento
1849Payment DaysGiorni di pagamento
1850Payment DocumentDocumento di pagamento
1851Payment Due DateScadenza
1852Payment Entries {0} are un-linkedI Pagamenti {0} non sono collegati
1853Payment EntryPagamento
1854Payment Entry already existsIl Pagamento esiste già
1855Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.
1856Payment Entry is already createdIl Pagamento è già stato creato
1857Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento fallito. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1858Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente.
1859Payment ModeModalità di pagamento
1860Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Modalità di pagamento non è configurato. Si prega di verificare, se account è stato impostato sulla modalità di pagamento o su POS profilo.
1861Payment Receipt NoteNota Ricevuta di pagamento
1862Payment RequestRichiesta di pagamento
1863Payment Request for {0}Richiesta di pagamento per {0}
1864Payment TemsTemi di pagamento
1865Payment TermTermine di pagamento
1866Payment TermsTermini di pagamento
1867Payment Terms TemplateModello di termini di pagamento
1868Payment Terms based on conditionsTermini di pagamento in base alle condizioni
1869Payment TypeTipo di pagamento
1870Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo di pagamento deve essere uno dei Ricevere, Pay e di trasferimento interno
1871Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell'importo dovuto {2}
1872Payment of {0} from {1} to {2}Pagamento di {0} da {1} a {2}
1873Payment request {0} createdLa richiesta di pagamento {0} è stata creata
1874Paymentspagamenti
1875PayrollLibro paga
1876Payroll NumberNumero del libro paga
1877Payroll PayablePayroll da pagare
1878Payroll date can not be less than employee's joining dateLa data del libro paga non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
1879PayslipBusta paga
1880Pending ActivitiesAttività in sospeso
1881Pending AmountImporto in attesa
1882Pending LeavesFerie in sospeso
1883Pending QtyQuantità in attesa
1884Pending QuantityQuantità in sospeso
1885Pending ReviewIn attesa di validazione
1886Pending activities for todayAttività di attesa per oggi
1887Pension FundsFondi pensione
1888Percentage Allocation should be equal to 100%Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
1889Perception AnalysisAnalisi della percezione
1890PeriodPeriodo
1891Period Closing EntryEntrata Periodo di chiusura
1892Period Closing VoucherPeriodo di chiusura Voucher
1893PeriodicityPeriodicità
1894Personal DetailsDettagli personali
1895Pharmaceuticalfarmaceutico
1896PharmaceuticalsFarmaceutici
1897PhysicianMedico
1898Pieceworklavoro a cottimo
1899Pin CodeCodice PIN
1900Place Of Supply (State/UT)Luogo di fornitura (stato / UT)
1901Place OrderInserisci ordine
1902Plan for maintenance visits.Piano per le visite di manutenzione.
1903Planned QtyQuantità prevista
1904Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qtà pianificata: quantità, per la quale l&#39;ordine di lavoro è stato aumentato, ma è in attesa di essere prodotto.
1905PlanningPianificazione
1906Plants and MachineriesImpianti e Macchinari
1907Please Set Supplier Group in Buying Settings.Si prega di impostare il gruppo di fornitori in Impostazioni acquisto.
1908Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti
1909Please add the account to root level Company - Aggiungi l&#39;account alla società di livello principale -
1910Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentSi prega di aggiungere i restanti benefici {0} a qualsiasi componente esistente
1911Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi prega di verificare l&#39;opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta
1912Please click on 'Generate Schedule'Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
1913Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
1914Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
1915Please confirm once you have completed your trainingSi prega di confermare una volta completata la tua formazione
1916Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSi prega di contattare l'utente che hanno Sales Master Responsabile {0} ruolo
1917Please create Customer from Lead {0}Si prega di creare il Cliente dal Lead {0}
1918Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Crea una ricevuta di acquisto o una fattura di acquisto per l&#39;articolo {0}
1919Please define grade for Threshold 0%Definisci il grado per Soglia 0%
1920Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile sulle spese effettive di prenotazione
1921Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile su ordine d&#39;acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione
1922Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupAbilitare l&#39;account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
1923Please enable pop-upsSi prega di abilitare i pop-up
1924Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi prega di specificare ' è un Conto lavoro ' come Si o No
1925Please enter API Consumer KeyInserisci la chiave consumer dell&#39;API
1926Please enter API Consumer SecretInserisci l&#39;API Consumer Secret
1927Please enter Account for Change AmountSi prega di inserire account per quantità di modifica
1928Please enter Approving Role or Approving UserInserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
1929Please enter Cost CenterInserisci Centro di costo
1930Please enter Delivery DateInserisci la Data di Consegna
1931Please enter Employee Id of this sales personInserisci ID dipendente di questa persona di vendite
1932Please enter Expense AccountInserisci il Conto uscite
1933Please enter Item Code to get Batch NumberInserisci Codice Articolo per ottenere il numero di lotto
1934Please enter Item Code to get batch noInserisci il codice Item per ottenere lotto non
1935Please enter Item firstInserisci articolo prima
1936Please enter Maintaince Details firstInserisci Maintaince dettagli prima
1937Please enter Material Requests in the above tableSi prega di inserire richieste materiale nella tabella di cui sopra
1938Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
1939Please enter Preferred Contact EmailInserisci il contatto preferito Email
1940Please enter Production Item firstInserisci prima articolo Produzione
1941Please enter Purchase Receipt firstSi prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto
1942Please enter Receipt DocumentSi prega di inserire prima il Documento di Ricevimento
1943Please enter Reference dateInserisci Data di riferimento
1944Please enter Repayment PeriodsSi prega di inserire periodi di rimborso
1945Please enter Reqd by DateSi prega di inserire la data di consegna richiesta
1946Please enter Sales Orders in the above tableSi prega di inserire gli ordini di vendita nella tabella precedente
1947Please enter Woocommerce Server URLInserisci l&#39;URL del server Woocommerce
1948Please enter Write Off AccountInserisci Conto per Svalutazioni
1949Please enter atleast 1 invoice in the tableInserisci atleast 1 fattura nella tabella
1950Please enter company firstInserisci prima azienda
1951Please enter company name firstInserisci il nome della società prima
1952Please enter default currency in Company MasterInserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
1953Please enter message before sendingInserisci il messaggio prima di inviarlo
1954Please enter parent cost centerInserisci il centro di costo genitore
1955Please enter quantity for Item {0}Inserite la quantità per articolo {0}
1956Please enter relieving date.Inserisci la data alleviare .
1957Please enter repayment AmountSi prega di inserire l&#39;importo di rimborso
1958Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine
1959Please enter valid email addressInserisci indirizzo email valido
1960Please enter {0} firstSi prega di inserire {0} prima
1961Please fill in all the details to generate Assessment Result.Si prega di compilare tutti i dettagli per generare il risultato della valutazione.
1962Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifica / crea Account (Gruppo) per il tipo - {0}
1963Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identificare / creare un account (libro mastro) per il tipo - {0}
1964Please input all required Result Value(s)Si prega di inserire tutti i valori dei risultati richiesti
1965Please login as another user to register on MarketplaceEffettua il login come un altro utente per registrarsi sul Marketplace
1966Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com&#39;è. Questa azione non può essere annullata.
1967Please mention Basic and HRA component in CompanySi prega di citare i componenti Basic e HRA in Azienda
1968Please mention Round Off Account in CompanySi prega di citare Arrotondamento account in azienda
1969Please mention Round Off Cost Center in CompanySi prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda
1970Please mention no of visits requiredSi prega di citare nessuna delle visite richieste
1971Please mention the Lead Name in Lead {0}Si prega di citare il Lead Name in Lead {0}
1972Please pull items from Delivery NoteSi prega di tirare oggetti da DDT
1973Please re-type company name to confirmSi prega di digitare nuovamente il nome della società per confermare
1974Please register the SIREN number in the company information fileSi prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali
1975Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1}
1976Please save the patient firstSi prega di salvare prima il paziente
1977Please save the report again to rebuild or updateSalva di nuovo il rapporto per ricostruire o aggiornare
1978Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila
1979Please select Apply Discount OnSi prega di selezionare Applica sconto su
1980Please select BOM against item {0}Seleziona la BOM rispetto all&#39;articolo {0}
1981Please select BOM for Item in Row {0}Seleziona la Distinta Base per l'Articolo nella riga {0}
1982Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleziona Distinta Base nel campo Distinta Base per la voce {0}
1983Please select Category firstSi prega di selezionare Categoria prima
1984Please select Charge Type firstSeleziona il tipo di carica prima
1985Please select CompanySelezionare prego
1986Please select Company and DesignationSi prega di selezionare Società e designazione
1987Please select Company and Party Type firstPer favore selezionare prima l'azienda e il tipo di Partner
1988Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleziona Società e Data di pubblicazione per ottenere le voci
1989Please select Company firstSeleziona prima azienda
1990Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato
1991Please select Completion Date for Completed RepairSelezionare la data di completamento per la riparazione completata
1992Please select CourseSeleziona Corso
1993Please select DrugSi prega di selezionare droga
1994Please select EmployeeSi prega di selezionare Dipendente
1995Please select Employee Record first.Si prega di selezionare i dipendenti Record prima.
1996Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleziona esistente Società per la creazione di piano dei conti
1997Please select Healthcare ServiceSi prega di selezionare il servizio sanitario
1998Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSi prega di selezionare la voce dove &quot;è articolo di&quot; è &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; è &quot;Sì&quot;, e non c&#39;è nessun altro pacchetto di prodotti
1999Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSelezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento
2000Please select Party Type firstSelezionare prima il tipo di Partner
2001Please select PatientSi prega di selezionare Paziente
2002Please select Patient to get Lab TestsSelezionare Patient per ottenere i test di laboratorio
2003Please select Posting Date before selecting PartySi prega di selezionare la data di registrazione prima di selezionare il Partner
2004Please select Posting Date firstSeleziona Data Pubblicazione primo
2005Please select Price ListSeleziona Listino Prezzi
2006Please select ProgramSeleziona Programma
2007Please select Qty against item {0}Seleziona Qtà rispetto all&#39;articolo {0}
2008Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock
2009Please select Start Date and End Date for Item {0}Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
2010Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi prega di scegliere l&#39;ammissione all&#39;allievo che è obbligatoria per il candidato scolastico pagato
2011Please select a BOMSeleziona una Distinta Base
2012Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleziona un batch per l&#39;articolo {0}. Impossibile trovare un unico batch che soddisfi questo requisito
2013Please select a CompanySeleziona una società
2014Please select a batchSeleziona un batch
2015Please select a csv fileSeleziona un file csv
2016Please select a customerSi prega di selezionare un cliente
2017Please select a field to edit from numpadSeleziona un campo da modificare da numpad
2018Please select a tableSeleziona una tabella
2019Please select a valid DateSi prega di selezionare una data valida
2020Please select a value for {0} quotation_to {1}Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
2021Please select a warehouseSeleziona un magazzino
2022Please select an item in the cartSeleziona un elemento nel carrello
2023Please select at least one domain.Si prega di selezionare almeno un dominio.
2024Please select correct accountSeleziona account corretto
2025Please select customerSeleziona cliente
2026Please select dateSeleziona la data
2027Please select item codeSi prega di selezionare il codice articolo
2028Please select month and yearSi prega di selezionare mese e anno
2029Please select prefix firstSi prega di selezionare il prefisso prima
2030Please select the CompanySi prega di selezionare la società
2031Please select the Company firstSi prega di selezionare la società per primo
2032Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta.
2033Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleziona il gruppo di valutazione diverso da &#39;Tutti i gruppi di valutazione&#39;
2034Please select the document type firstSi prega di selezionare il tipo di documento prima
2035Please select weekly off daySeleziona il giorno di riposo settimanale
2036Please select {0}Si prega di selezionare {0}
2037Please select {0} firstSi prega di selezionare {0} prima
2038Please set 'Apply Additional Discount On'Impostare 'Applicare lo Sconto Aggiuntivo su'
2039Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Asset Centro ammortamento dei costi&#39; in compagnia {0}
2040Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal&#39; in compagnia {0}
2041Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Imposta Account in Magazzino {0} o Account inventario predefinito in Azienda {1}
2042Please set B2C Limit in GST Settings.Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.
2043Please set CompanyImposti la Società
2044Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Impostare il filtro aziendale vuoto se Group By è &#39;Azienda&#39;
2045Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0}
2046Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società
2047Please set Email AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo e-mail
2048Please set GST Accounts in GST SettingsSi prega di impostare account GST in Impostazioni GST
2049Please set Hotel Room Rate on {}Si prega di impostare la tariffa della camera dell&#39;hotel su {}
2050Please set Number of Depreciations BookedSi prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato
2051Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Imposta l&#39;account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0}
2052Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleImpostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee
2053Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società
2054Please set account in Warehouse {0}Imposta l&#39;account in Magazzino {0}
2055Please set an active menu for Restaurant {0}Imposta un menu attivo per il ristorante {0}
2056Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Imposta l&#39;account associato in Categoria ritenuta d&#39;acconto {0} contro l&#39;azienda {1}
2057Please set at least one row in the Taxes and Charges TableSi prega di impostare almeno una riga nella tabella Imposte e spese
2058Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
2059Please set default account in Salary Component {0}Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0}
2060Please set default customer group and territory in Selling SettingsImposta il gruppo e il territorio del cliente di default nelle Impostazioni di vendita
2061Please set default customer in Restaurant SettingsImpostare il cliente predefinito in Impostazioni ristorante
2062Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare la notifica di approvazione nelle impostazioni delle risorse umane.
2063Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare notifica dello stato nelle impostazioni delle risorse umane.
2064Please set default {0} in Company {1}Si prega di impostare di default {0} nell&#39;azienda {1}
2065Please set filter based on Item or WarehouseSi prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
2066Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordSi prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade
2067Please set recurring after savingSi prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
2068Please set the CompanyImposti la Società
2069Please set the Customer AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo del cliente
2070Please set the Date Of Joining for employee {0}Imposta la data di assunzione del dipendente {0}
2071Please set the Default Cost Center in {0} company.Impostare il centro di costo predefinito in {0} società.
2072Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestImpostare l&#39;ID di posta elettronica per lo studente per inviare la richiesta di pagamento
2073Please set the Item Code firstImpostare prima il codice dell&#39;articolo
2074Please set the Payment ScheduleSi prega di impostare il programma di pagamento
2075Please set the series to be used.Si prega di impostare la serie da utilizzare.
2076Please set {0} for address {1}Si prega di impostare {0} per l&#39;indirizzo {1}
2077Please setup Students under Student GroupsImpostare gli studenti in gruppi di studenti
2078Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Per favore, condividi i tuoi commenti con la formazione cliccando su &quot;Informazioni sulla formazione&quot; e poi su &quot;Nuovo&quot;
2079Please specify CompanySi prega di specificare Azienda
2080Please specify Company to proceedSi prega di specificare Società di procedere
2081Please specify a valid 'From Case No.'Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
2082Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
2083Please specify at least one attribute in the Attributes tableSpecifica almeno un attributo nella tabella Attributi
2084Please specify currency in CompanySi prega di specificare la valuta in Azienda
2085Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
2086Please specify from/to rangeSi prega di specificare da / a gamma
2087Please supply the specified items at the best possible ratesSi prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili
2088Please update your status for this training eventAggiorna il tuo stato per questo evento di addestramento
2089Please wait 3 days before resending the reminder.Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.
2090Point of SalePunto di vendita
2091Point-of-SalePunto vendita
2092Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profilo
2093PortalPortale
2094Possible SupplierFornitore Possibile
2095Postal ExpensesSpese postali
2096Posting DateData di Registrazione
2097Posting Date cannot be future dateLa data di registrazione non può essere una data futura
2098Posting TimeOra di Registrazione
2099Posting date and posting time is mandatoryData e ora di registrazione sono obbligatori
2100Posting timestamp must be after {0}Distacco timestamp deve essere successiva {0}
2101Potential opportunities for selling.Potenziali opportunità di vendita.
2102Practitioner ScheduleProgramma del praticante
2103Pre SalesPre vendita
2104PreferencePreferenza
2105Prescribed ProceduresProcedure prescritte
2106PrescriptionPrescrizione
2107Prescription DosageDosaggio prescrizione
2108Prescription DurationDurata della prescrizione
2109Prescriptionsprescrizioni
2110PresentPresente
2111Prevprev
2112Preview Salary SlipAnteprima foglio paga
2113Previous Financial Year is not closedIl Precedente Esercizio Finanziario non è chiuso
2114PricePrezzo
2115Price ListListino prezzi
2116Price List Currency not selectedListino Prezzi Valuta non selezionati
2117Price List RatePrezzo di listino
2118Price List master.Maestro listino prezzi.
2119Price List must be applicable for Buying or SellingPrezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
2120Price List not found or disabledListino Prezzi non trovato o disattivato
2121Price List {0} is disabled or does not existListino {0} è disattivato o non esiste
2122Price or product discount slabs are requiredSono richiesti lastre di prezzo o di sconto del prodotto
2123PricingPrezzi
2124Pricing RuleRegola Prezzi
2125Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca.
2126Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri.
2127Pricing Rule {0} is updatedLa regola dei prezzi {0} è stata aggiornata
2128Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
2129PrimaryPrimaria
2130Primary Address DetailsDettagli indirizzo primario
2131Primary Contact DetailsDettagli del contatto principale
2132Principal AmountQuota capitale
2133Print IRS 1099 FormsStampa moduli IRS 1099
2134Print Report CardStampa la pagella
2135Print and StationeryDi stampa e di cancelleria
2136Print settings updated in respective print formatLe impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa
2137Print taxes with zero amountStampa le tasse con importo zero
2138Printing and BrandingStampa e branding
2139Private EquityPrivate Equity
2140Privilege LeaveLascia Privilege
2141ProbationProva
2142Probationary PeriodPeriodo di prova
2143Process Day Book DataElaborazione dei dati del Daybook
2144Process Master DataElaborare dati anagrafici
2145Processing Chart of Accounts and PartiesElaborazione del piano contabile e delle parti
2146Processing Items and UOMsElaborazione di articoli e UOM
2147Processing Party AddressesIndirizzi degli elaboratori
2148Processing VouchersElaborazione di buoni
2149ProcurementApprovvigionamento
2150Produced QtyQtà prodotta
2151ProductProdotto
2152Product BundleBundle prodotto
2153Product SearchRicerca prodotto
2154ProductionProduzione
2155Production ItemProduzione Articolo
2156ProductsProdotti
2157Profit and LossProfitti e perdite
2158Profit for the yearprofitto dell&#39;anno
2159ProgramProgramma
2160Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.
2161Program {0} does not exist.Il programma {0} non esiste.
2162Program: Programma:
2163Progress % for a task cannot be more than 100.Avanzamento % per un'attività non può essere superiore a 100.
2164Project Collaboration InvitationProgetto di collaborazione Invito
2165Project IdProgetto Id
2166Project ManagerResponsabile Progetto
2167Project NameNome del progetto
2168Project Start DateData di inizio del progetto
2169Project StatusStato del progetto
2170Project Summary for {0}Riepilogo progetto per {0}
2171Project Update.Aggiornamento del progetto.
2172Project ValueValore di progetto
2173Project activity / task.Attività / attività del progetto.
2174Project master.Progetto Master.
2175Project-wise data is not available for QuotationDati di progetto non sono disponibile per Preventivo
2176Projectedproiettata
2177Projected QtyQtà proiettata
2178Projected Quantity FormulaFormula quantità proiettata
2179Projectsprogetti
2180Property already addedProprietà già aggiunta
2181Proposal WritingScrivere proposta
2182Proposal/Price QuoteProposta / preventivo prezzi
2183Prospectingprospezione
2184Provisional Profit / Loss (Credit)Risultato provvisorio / Perdita (credito)
2185Publicationspubblicazioni
2186Publish Items on WebsitePubblica articoli sul Sito Web
2187Publishingeditoria
2188PurchaseAcquisto
2189Purchase AmountAmmontare dell&#39;acquisto
2190Purchase DateData di acquisto
2191Purchase InvoiceFattura di Acquisto
2192Purchase Invoice {0} is already submittedLa Fattura di Acquisto {0} è già stata presentata
2193Purchase OrderOrdine di acquisto
2194Purchase Order AmountImporto ordine d&#39;acquisto
2195Purchase Order Amount(Company Currency)Importo ordine d&#39;acquisto (valuta dell&#39;azienda)
2196Purchase Order DateData dell&#39;ordine d&#39;acquisto
2197Purchase Order Items not received on timeOrdine d&#39;acquisto Articoli non ricevuti in tempo
2198Purchase Order number required for Item {0}Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2199Purchase Order to PaymentOrdine d&#39;acquisto a pagamento
2200Purchase Order {0} is not submittedL'ordine di Acquisto {0} non è stato presentato
2201Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di una posizione di scorecard di {1}.
2202Purchase Orders given to Suppliers.Ordini di acquisto emessi ai Fornitori.
2203Purchase Price ListAcquisto Listino Prezzi
2204Purchase ReceiptRicevuta di Acquisto
2205Purchase Receipt {0} is not submittedLa Ricevuta di Acquisto {0} non è stata presentata
2206Purchase Tax TemplateAcquisto fiscale Template
2207Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesGli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
2208PurchasingAcquisto
2209Purpose must be one of {0}Scopo deve essere uno dei {0}
2210QtyQtà
2211Qty To ManufactureQtà da Produrre
2212Qty TotalQtà totale
2213Qty for {0}Quantità per {0}
2214QualificationQualifica
2215QualityQualità
2216Quality ActionAzione di qualità
2217Quality Goal.Obiettivo di qualità
2218Quality InspectionControllo Qualità
2219Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Ispezione di qualità: {0} non è stato inviato per l&#39;articolo: {1} nella riga {2}
2220Quality ManagementGestione della qualità
2221Quality MeetingRiunione di qualità
2222Quality ProcedureProcedura di qualità
2223Quality Procedure.Procedura di qualità
2224Quality ReviewRevisione della qualità
2225QuantityQuantità
2226Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2227Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
2228Quantity must be less than or equal to {0}La quantità deve essere minore o uguale a {0}
2229Quantity must be positiveLa quantità deve essere positiva
2230Quantity must not be more than {0}Quantità non deve essere superiore a {0}
2231Quantity required for Item {0} in row {1}Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
2232Quantity should be greater than 0Quantità deve essere maggiore di 0
2233Quantity to MakeQuantità da fare
2234Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0.
2235Quantity to ProduceQuantità da produrre
2236Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantità da produrre non può essere inferiore a zero
2237Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In coda per la sostituzione della BOM. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
2238Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.In coda per aggiornare il prezzo più recente in tutte le fatture dei materiali. Può richiedere alcuni minuti.
2239Quick Journal EntryBreve diario
2240Quot CountQuot Count
2241Quot/Lead %Quot / Lead%
2242QuotationPreventivo
2243Quotation {0} is cancelledPreventivo {0} è annullato
2244Quotation {0} not of type {1}Preventivo {0} non di tipo {1}
2245QuotationsPreventivi
2246Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLe quotazioni sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti
2247Quotations received from Suppliers.Preventivi ricevuti dai Fornitori.
2248Quotations: Preventivi:
2249Quotes to Leads or Customers.Preventivo a Leads o a Clienti.
2250RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ non sono consentite per {0} a causa del valutazione {1}
2251RangeIntervallo
2252RatePrezzo
2253Rate:Vota:
2254Raw MaterialMateria prima
2255Raw MaterialsMateriali grezzi
2256Raw Materials cannot be blank.Materie prime non può essere vuoto.
2257Re-openRiaprire
2258Read blogLeggi il blog
2259Read the ERPNext ManualLeggere il manuale ERPNext
2260Reading Uploaded FileLettura del file caricato
2261Real EstateImmobiliare
2262Reason For Putting On HoldMotivo per mettere in attesa
2263Reason for HoldMotivo della sospensione
2264Reason for hold: Motivo della sospensione:
2265ReceiptRicevuta
2266Receipt document must be submittedLa Ricevuta deve essere presentata
2267Receivablericevibile
2268Receivable AccountConto Crediti
2269Receive at Warehouse EntryRicevi all&#39;ingresso del magazzino
2270Receivedricevuto
2271Received OnRicevuto On
2272Received QuantityQuantità ricevuta
2273Received Stock EntriesVoci di magazzino ricevute
2274Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
2275Reconcileconciliare
2276Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Salva tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc
2277RecordsRecords
2278RefRif
2279Ref DateData Rif
2280ReferenceRiferimento
2281Reference #{0} dated {1}Riferimento # {0} datato {1}
2282Reference DateData di riferimento
2283Reference Doctype must be one of {0}Riferimento Doctype deve essere uno dei {0}
2284Reference DocumentDocumento di riferimento
2285Reference No & Reference Date is required for {0}N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2286Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionDi riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank
2287Reference No is mandatory if you entered Reference DateN. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
2288Reference No.Numero di riferimento
2289Reference NumberNumero di riferimento
2290Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Riferimento: {0}, codice dell&#39;articolo: {1} e cliente: {2}
2291ReferencesRiferimenti
2292RegisterRegistrare
2293RejectRifiutare
2294RejectedRifiutato
2295RelatedCollegamento
2296Relation with Guardian1Rapporto con Guardian1
2297Relation with Guardian2Rapporto con Guardian2
2298Release DateData di rilascio
2299Reload Linked AnalysisRicarica l&#39;analisi collegata
2300RemainingDisponibile
2301Remaining BalanceEquilibrio restante
2302RemarksOsservazioni
2303Reminder to update GSTIN SentPromemoria per aggiornare GSTIN inviato
2304Remove item if charges is not applicable to that itemRimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
2305Removed items with no change in quantity or value.Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore.
2306ReopenRiaprire
2307Reorder LevelRiordina Level
2308Reorder QtyRiordina quantità
2309Repeat Customer RevenueRipetere Revenue clienti
2310Repeat CustomersRipetere i clienti
2311Replace BOM and update latest price in all BOMsSostituire il BOM e aggiornare il prezzo più recente in tutte le BOM
2312Repliesrisposte
2313ReportReport
2314Report BuilderReport Builder
2315Report Type is mandatoryTipo di Report è obbligatorio
2316Report an IssueSegnala un problema
2317ReportsReport
2318Reqd By DateData di Consegna
2319Reqd QtyReqd Qty
2320Request for QuotationRichiesta di offerta
2321Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Richiesta di offerta disabilitata per l'accesso dal portale, verificare le configurazioni del portale
2322Request for QuotationsRichieste di offerta
2323Request for Raw MaterialsRichiesta di materie prime
2324Request for purchase.Richiesta di acquisto.
2325Request for quotation.Richiesta di offerta.
2326Requested Qtyrichiesto Quantità
2327Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato.
2328Requesting SiteSito richiedente
2329Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Richiesta di Pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
2330RequestorRichiedente
2331Required OnRichiesto On
2332Required QtyQuantità richiesta
2333Required QuantityQuantità richiesta
2334RescheduleRiprogrammare
2335ResearchRicerca
2336Research & DevelopmentRicerca & Sviluppo
2337ResearcherRicercatore
2338Resend Payment EmailInvia di nuovo pagamento Email
2339Reserve WarehouseRiserva magazzino
2340Reserved QtyRiservato Quantità
2341Reserved Qty for ProductionQuantità Riservata per la Produzione
2342Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qtà riservata per la produzione: quantità di materie prime per la produzione di articoli.
2343Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati .
2344Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedIl magazzino riservato è obbligatorio per l&#39;articolo {0} in materie prime fornite
2345Reserved for manufacturingRiservato per la produzione
2346Reserved for saleRiservato per la vendita
2347Reserved for sub contractingRiservato per il subappalto
2348ResistantResistente
2349Resolve error and upload again.Risolvi errore e carica di nuovo.
2350Responsibilitiesresponsabilità
2351Rest Of The WorldResto del mondo
2352Restart SubscriptionRiavvia abbonamento
2353RestaurantRistorante
2354Result DateData di risultato
2355Result already SubmittedRisultato già inviato
2356ResumeCurriculum vitae
2357RetailVendita al dettaglio
2358Retail & WholesaleRetail & Wholesale
2359Retail OperationsLe operazioni di vendita al dettaglio
2360Retained EarningsUtili trattenuti
2361Retention Stock EntryRetention stock entry
2362Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedMemorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita
2363ReturnRitorno
2364Return / Credit NoteRitorno / Nota di credito
2365Return / Debit NoteReso / Nota di Debito
2366ReturnsRestituisce
2367Reverse Journal EntryEntrata di giornale inversa
2368Review Invitation SentRivedi l&#39;invito inviato
2369Review and ActionRevisione e azione
2370Rooms BookedCamere prenotate
2371Root CompanyAzienda principale
2372Root TypeRoot Tipo
2373Root Type is mandatoryRoot Type è obbligatorio
2374Root cannot be edited.Root non può essere modificato .
2375Root cannot have a parent cost centerRoot non può avere un centro di costo genitore
2376Round OffArrotondare
2377Rounded TotalTotale arrotondato
2378Row # {0}: Row # {0}:
2379Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2}
2380Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2}
2381Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Riga # {0}: la velocità non può essere superiore alla velocità utilizzata in {1} {2}
2382Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: restituito Voce {1} non esiste in {2} {3}
2383Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: N. di serie è obbligatoria
2384Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
2385Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere negativo
2386Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere positivo
2387Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Riga n. {0}: l&#39;account {1} non appartiene all&#39;azienda {2}
2388Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Riga # {0}: L'Importo assegnato non può essere superiore all'importo dovuto.
2389Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}
2390Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Riga # {0}: impossibile impostare Tasso se l&#39;importo è maggiore dell&#39;importo fatturato per l&#39;articolo {1}.
2391Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2}
2392Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Riga # {0}: duplica la voce nei riferimenti {1} {2}
2393Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRiga # {0}: la Data di Consegna Confermata non può essere precedente all'Ordine di Acquisto
2394Row #{0}: Item addedRiga # {0}: elemento aggiunto
2395Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono
2396Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: Non è consentito cambiare il Fornitore quando l'Ordine di Acquisto esiste già
2397Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino
2398Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
2399Row #{0}: Qty increased by 1Riga # {0}: Qtà aumentata di 1
2400Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4})
2401Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRiga # {0}: Il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei requisiti di spesa o voce del giornale
2402Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario
2403Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryRow # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno dei ordini di vendita, fattura di vendita o diario
2404Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno
2405Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1}
2406Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRiga n. {0}: La data di consegna richiesta non può essere precedente alla data della transazione
2407Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Impostare Fornitore per Articolo {1}
2408Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Riga # {0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2}
2409Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRiga # {0}: Il lotto {1} ha solo {2} qta. Si prega di selezionare un altro lotto che dispone di {3} qta oppure dividere la riga in più righe, per consegnare/emettere da più lotti
2410Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
2411Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2}
2412Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2}
2413Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Riga {0}: l&#39;operazione è necessaria per l&#39;articolo di materie prime {1}
2414Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Riga {0} # L&#39;importo assegnato {1} non può essere maggiore dell&#39;importo non reclamato {2}
2415Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La riga {0} # articolo {1} non può essere trasferita più di {2} contro l&#39;ordine d&#39;acquisto {3}
2416Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa riga {0} N. importo pagato non può essere maggiore dell&#39;importo anticipato richiesto
2417Row {0}: Activity Type is mandatory.Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria.
2418Row {0}: Advance against Customer must be creditRiga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
2419Row {0}: Advance against Supplier must be debitRiga {0}: L'anticipo verso Fornitore deve essere un debito
2420Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alI'importo del Pagamento {2}
2421Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alla fatturazione dell'importo dovuto {2}
2422Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
2423Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1}
2424Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
2425Row {0}: Cost center is required for an item {1}Riga {0}: è necessario un centro di costo per un elemento {1}
2426Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1}
2427Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
2428Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
2429Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRiga {0}: è richiesta la Data di inizio ammortamento
2430Row {0}: Enter location for the asset item {1}Riga {0}: inserisci la posizione per la voce di bene {1}
2431Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRiga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio
2432Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRiga {0}: Valore previsto dopo che la vita utile deve essere inferiore all&#39;importo di acquisto lordo
2433Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailRiga {0}: Per il fornitore {0} l'Indirizzo e-mail è richiesto per inviare l'e-mail
2434Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria.
2435Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2}
2436Row {0}: From time must be less than to timeRiga {0}: da ora deve essere inferiore a ora
2437Row {0}: Hours value must be greater than zero.Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero.
2438Row {0}: Invalid reference {1}Riga {0}: Riferimento non valido {1}
2439Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Riga {0}: Partner / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4}
2440Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Riga {0}: Tipo Partner e Partner sono necessari per conto Crediti / Debiti {1}
2441Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRiga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo
2442Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.
2443Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRiga {0}: impostare il motivo dell&#39;esenzione fiscale in Imposte e addebiti
2444Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRiga {0}: imposta la Modalità di pagamento in Pianificazione pagamenti
2445Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Riga {0}: imposta il codice corretto su Modalità di pagamento {1}
2446Row {0}: Qty is mandatoryRiga {0}: Quantità è obbligatorio
2447Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Riga {0}: Ispezione di qualità rifiutata per l&#39;articolo {1}
2448Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria
2449Row {0}: select the workstation against the operation {1}Riga {0}: seleziona la workstation rispetto all&#39;operazione {1}
2450Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Riga {0}: {1} Numeri di serie necessari per l&#39;articolo {2}. Hai fornito {3}.
2451Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesRiga {0}: {1} è richiesta per creare le Fatture di apertura {2}
2452Row {0}: {1} must be greater than 0Riga {0}: {1} deve essere maggiore di 0
2453Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3}
2454Row {0}:Start Date must be before End DateRiga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
2455Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Righe con date di scadenza duplicate in altre righe sono state trovate: {0}
2456Rules for adding shipping costs.Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
2457Rules for applying pricing and discount.Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
2458S.O. No.S.O. No.
2459SGST AmountImporto SGST
2460SO QtySO Quantità
2461Safety StockScorta di sicurezza
2462SalaryStipendio
2463Salary Slip IDStipendio slittamento ID
2464Salary Slip of employee {0} already created for this periodFoglio paga del dipendente {0} già creato per questo periodo
2465Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Salario Slip of dipendente {0} già creato per foglio di tempo {1}
2466Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salary Slip presentato per il periodo da {0} a {1}
2467Salary Structure Assignment for Employee already existsL&#39;assegnazione della struttura salariale per il dipendente esiste già
2468Salary Structure MissingStipendio Struttura mancante
2469Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLa struttura salariale deve essere presentata prima della presentazione della Dichiarazione di esenzione fiscale
2470Salary Structure not found for employee {0} and date {1}Struttura salariale non trovata per il dipendente {0} e data {1}
2471Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amountLa struttura salariale dovrebbe disporre di componenti di benefit flessibili per erogare l&#39;importo del benefit
2472Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Stipendio già elaborato per il periodo compreso tra {0} e {1}, Lascia periodo di applicazione non può essere tra questo intervallo di date.
2473SalesVendite
2474Sales AccountConto vendita
2475Sales ExpensesSpese di vendita
2476Sales Funnelimbuto di vendita
2477Sales InvoiceFattura di vendita
2478Sales Invoice {0} has already been submittedLa fattura di vendita {0} è già stata presentata
2479Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa fattura di vendita {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
2480Sales OrderOrdine di vendita
2481Sales Order ItemArticolo dell'Ordine di Vendita
2482Sales Order required for Item {0}Ordine di Vendita necessario per l'Articolo {0}
2483Sales Order to PaymentOrdine di vendita a pagamento
2484Sales Order {0} is not submittedL'ordine di vendita {0} non è stato presentato
2485Sales Order {0} is not validSales Order {0} non è valido
2486Sales Order {0} is {1}Sales Order {0} è {1}
2487Sales OrdersOrdini di vendita
2488Sales PartnerPartner vendite
2489Sales PipelinePipeline di vendita
2490Sales Price ListLista Prezzo di vendita
2491Sales ReturnRitorno di vendite
2492Sales SummaryRiepilogo vendite
2493Sales Tax TemplateSales Tax Template
2494Sales TeamTeam di vendita
2495Sales and ReturnsVendite e restituzioni
2496Sales campaigns.Campagne di vendita .
2497Sales orders are not available for productionGli ordini di vendita non sono disponibili per la produzione
2498Same Company is entered more than onceLa stessa azienda viene inserito più di una volta
2499Same item cannot be entered multiple times.Lo stesso articolo non può essere inserito più volte.
2500Same supplier has been entered multiple timesLo stesso fornitore è stato inserito più volte
The file is too large to be shown. View Raw