Files
erpnext/erpnext/translations/is.csv
2020-04-28 18:04:41 +00:00

282 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Hlutur veittur af viðskiptavini“ getur ekki verið keyptur hlutur
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Hlutur sem veittur er af viðskiptavini“ getur ekki haft matshlutfall
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Er Fast Asset" getur ekki verið valið, eins Asset met hendi á móti hlut
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Byggt á' og 'hópað eftir' getur ekki verið það sama
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dagar frá síðustu pöntun' verður að vera meiri en eða jafnt og núll
6'Entries' cannot be empty'Færslur' má ekki vera autt
7'From Date' is required"Frá Dagsetning 'er krafist
8'From Date' must be after 'To Date'"Frá Dagsetning 'verður að vera eftir' Til Dagsetning '
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hefur Serial Nei 'getur ekki verið' Já 'fyrir non-lager lið
10'Opening''Opening'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Til Case No. ' má ekki vera minna en "Frá Case nr '
12'To Date' is required"Til Dagsetning 'er krafist
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga vegna þess að hlutir eru ekki send með {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga fasta sölu eigna
16) for {0}) fyrir {0}
171 exact match.1 nákvæm samsvörun.
1890-Above90-Above
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA Viðskiptavinur Group til staðar með sama nafni vinsamlegast breyta Customer Name eða endurnefna Viðskiptavinur Group
20A Default Service Level Agreement already exists.Sjálfgefinn þjónustustigssamningur er þegar til.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameLeiðtogi þarf annað hvort nafn einstaklings eða nafn stofnunar
22A customer with the same name already existsViðskiptavinur með sama nafni er þegar til
23A question must have more than one optionsSpurning verður að hafa fleiri en einn valkost
24A qustion must have at least one correct optionsEfni þarf að hafa að minnsta kosti einn réttan valkost
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} er á milli {1} og {2} (
26Abbr can not be blank or spaceSkammstöfun má ekki vera autt eða bil
27Abbreviation already used for another companySkammstöfun þegar notuð fyrir annað fyrirtæki
28Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkammstöfun getur ekki haft fleiri en 5 stafi
29Abbreviation is mandatorySkammstöfun er nauðsynlegur
30About the CompanyUm fyrirtækið
31About your companyUm fyrirtækið þitt
32Abovehér að framan
33AbsentAbsent
34Academic Termfræðihugtak
35Academic Term: Fræðigrein:
36Academic Yearskólaárinu
37Academic Year: Námsár:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Samþykkt + Hafnað Magn verður að vera jöfn Móttekin magn fyrir lið {0}
39Accessable ValueAðgengilegt gildi
40AccountReikningur
41Account NumberReikningsnúmer
42Account Number {0} already used in account {1}Reikningsnúmer {0} þegar notað í reikningnum {1}
43Account Pay OnlyReikningur Pay Aðeins
44Account TypeTegund reiknings
45Account Type for {0} must be {1}Reikningur Type fyrir {0} verður að vera {1}
46Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Viðskiptajöfnuður þegar í Credit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Debit "
47Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Viðskiptajöfnuður þegar í Debit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Credit "
48Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Reikningsnúmer fyrir reikning {0} er ekki tiltækt. <br> Vinsamlegast settu upp reikningsskýrsluna þína rétt.
49Account with child nodes cannot be converted to ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að breyta í höfuðbók
50Account with child nodes cannot be set as ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að setja eins og höfuðbók
51Account with existing transaction can not be converted to group.Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn.
52Account with existing transaction can not be deletedReikningur með núverandi viðskipti getur ekki eytt
53Account with existing transaction cannot be converted to ledgerReikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
54Account {0} does not belong to company: {1}Reikningur {0} ekki tilheyra fyrirtæki: {1}
55Account {0} does not belongs to company {1}Reikningur {0} er ekki tilheyrir fyrirtækinu {1}
56Account {0} does not existReikningur {0} er ekki til
57Account {0} does not existsReikningur {0} er ekki til
58Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Reikningur {0} passar ekki við fyrirtæki {1} í reikningsaðferð: {2}
59Account {0} has been entered multiple timesReikningur {0} hefur verið slegið mörgum sinnum
60Account {0} is added in the child company {1}Reikningur {0} er bætt við í barnafyrirtækinu {1}
61Account {0} is frozenReikningur {0} er frosinn
62Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Reikningur {0} er ógild. Reikningur Gjaldmiðill verður að vera {1}
63Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} getur ekki verið höfuðbók
64Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Reikningur {0}: Foreldri reikningur {1} ekki tilheyra fyrirtæki: {2}
65Account {0}: Parent account {1} does not existReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} er ekki til
66Account {0}: You can not assign itself as parent accountReikningur {0}: Þú getur ekki framselt sig sem foreldri reikning
67Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsReikningur: {0} Aðeins er hægt að uppfæra í gegnum lager Viðskipti
68Account: {0} with currency: {1} can not be selectedReikningur: {0} með gjaldeyri: {1} Ekki er hægt að velja
69AccountantEndurskoðandi
70AccountingBókhald
71Accounting Entry for AssetReikningsskil fyrir eign
72Accounting Entry for StockBókhalds Færsla fyrir Lager
73Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Bókhald Entry fyrir {0}: {1} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {2}
74Accounting Ledgerbókhald Ledger
75Accounting journal entries.Bókhald dagbók færslur.
76AccountsReikningar
77Accounts PayableViðskiptaskuldir
78Accounts Payable SummaryViðskiptaskuldir Yfirlit
79Accounts ReceivableReikningur fáanlegur
80Accounts Receivable SummaryViðskiptakröfur Yfirlit
81Accounts table cannot be blank.Reikninga borð getur ekki verið autt.
82Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Ársreikningur Innsláttur launa frá {0} til {1}
83Accumulated Depreciationuppsöfnuðum afskriftum
84Accumulated Depreciation AmountUppsöfnuðum afskriftum Upphæð
85Accumulated Depreciation as onUppsöfnuðum afskriftum og á
86Accumulated MonthlyUppsafnaður Monthly
87Accumulated ValuesUppsafnaður Gildi
88Accumulated Values in Group CompanyUppsöfnuð gildi í fyrirtækinu
89Achieved ({})Náð ({})
90ActionAðgerð
91Action InitialisedAðgerð hafin
92ActionsAðgerðir
93Activevirk
94Active Leads / CustomersVirkar leiðir / viðskiptavinir
95Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Virkni Kostnaður er til fyrir Starfsmaður {0} gegn Activity Tegund - {1}
96Activity Cost per EmployeeVirkni Kostnaður á hvern starfsmann
97Activity Typevirkni Type
98Actual CostRaunverulegur kostnaður
99Actual Delivery DateRaunverulegur Afhendingardagur
100Actual QtyRaunveruleg Magn
101Actual Qty is mandatoryRaunveruleg Magn er nauðsynlegur
102Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Raunverulegur fjöldi {0} / biðþáttur {1}
103Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Raunverulegur fjöldi: Magn í boði á lager
104Actual qty in stockRaunverulegur fjöldi á lager
105Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Raunveruleg gerð skattur getur ekki verið með í Liður hlutfall í röð {0}
106AddBæta
107Add / Edit PricesBæta við / Breyta Verð
108Add All SuppliersBæta við öllum birgjum
109Add CommentBæta við athugasemd
110Add CustomersBæta við viðskiptavinum
111Add EmployeesBæta Starfsmenn
112Add ItemBæta Hlutir
113Add ItemsBæta Hlutir
114Add LeadsBæta við leiðum
115Add Multiple TasksBæta við mörgum verkefnum
116Add RowBæta Row
117Add Sales PartnersBæta við söluaðilum
118Add Serial NoBæta Serial Nei
119Add StudentsBæta Nemendur
120Add SuppliersBæta við birgja
121Add Time SlotsBæta við tímaslóðum
122Add Timesheetsbæta við timesheets
123Add TimeslotsBæta við tímasetningum
124Add Users to MarketplaceBæta notendum við markaðinn
125Add a new addressBættu við nýju netfangi
126Add cards or custom sections on homepageBættu við kortum eða sérsniðnum hlutum á heimasíðunni
127Add more items or open full formBæta við fleiri atriði eða opnu fulla mynd
128Add notesBættu við athugasemdum
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsBætið restinni af fyrirtækinu þínu sem notendur. Þú getur einnig bætt við boðið viðskiptavinum sínum að vefsíðunni þinni með því að bæta þeim við úr Tengiliðum
130Add to DetailsBæta við upplýsingum
131Add/Remove RecipientsBæta við / fjarlægja viðtakendur
132AddedBætt við
133Added to detailsBætt við smáatriði
134Added {0} usersBætt við {0} notendum
135Additional Salary Component Exists.Viðbótarupplýsingar um launahluta eru til.
136AddressHeimilisfang
137Address Line 2Heimilisfang lína 2
138Address Namenetfang Nafn
139Address TitleHeimilisfang Titill
140Address TypeHeimilisfang Tegund
141Administrative Expensesrekstrarkostnaður
142Administrative OfficerAdministrative Officer
143AdministratorStjórnandi
144AdmissionAðgangseyrir
145Admission and EnrollmentAðgangseyrir og innritun
146Admissions for {0}Innlagnir fyrir {0}
147AdmitViðurkenna
148Admittedviðurkenndi
149Advance AmountAdvance Magn
150Advance PaymentsFyrirframgreiðslur
151Advance account currency should be same as company currency {0}Forgangsreikningur gjaldmiðill ætti að vera sá sami og gjaldmiðill fyrirtækisins {0}
152Advance amount cannot be greater than {0} {1}Fyrirfram upphæð getur ekki verið meiri en {0} {1}
153AdvertisingAuglýsingar
154AerospaceAerospace
155AgainstGegn
156Against AccountAgainst reikninginn
157Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryGegn Journal Entry {0} hjartarskinn ekki hafa allir ósamþykkt {1} færslu
158Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherGegn Journal Entry {0} er þegar leiðrétt gagnvart einhverjum öðrum skírteini
159Against Supplier Invoice {0} dated {1}Gegn Birgir Invoice {0} dagsett {1}
160Against VoucherAgainst Voucher
161Against Voucher TypeAgainst Voucher Tegund
162AgeAldur
163Age (Days)Aldur (dagar)
164Ageing Based OnÖldrun byggt á
165Ageing Range 1Ageing Range 1
166Ageing Range 2Ageing Range 2
167Ageing Range 3Ageing Range 3
168AgricultureLandbúnaður
169Agriculture (beta)Landbúnaður (beta)
170AirlineAirline
171All AccountsAllar reikningar
172All Addresses.Öllum vistföngum.
173All Assessment GroupsAllir Námsmat Hópar
174All BOMsAllir BOMs
175All Contacts.Allir tengiliðir.
176All Customer GroupsAllir hópar viðskiptavina
177All DayAllan daginn
178All DepartmentsAllar deildir
179All Healthcare Service UnitsAllir heilbrigðisþjónustudeildir
180All Item GroupsAllir Item Hópar
181All JobsAllir Jobs
182All ProductsAllar vörur
183All Products or Services.Allar vörur eða þjónustu.
184All Student AdmissionsAllir Student Innlagnir
185All Supplier GroupsAllir Birgir Hópar
186All Supplier scorecards.Allir birgir skorar.
187All TerritoriesAllir Territories
188All WarehousesAllir Vöruhús
189All communications including and above this shall be moved into the new IssueÖll samskipti, þ.mt og yfir þetta, skulu flutt í nýju útgáfuna
190All items have already been invoicedAllir hlutir hafa nú þegar verið færðar á vörureikning
191All items have already been transferred for this Work Order.Öll atriði hafa nú þegar verið flutt fyrir þessa vinnuáætlun.
192All other ITCAllt annað ITC
193All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Öll lögboðin verkefni fyrir sköpun starfsmanna hefur ekki enn verið gerðar.
194All these items have already been invoicedÖll þessi atriði hafa þegar verið reikningsfærð
195Allocate Payment AmountÚthluta Greiðsla Upphæð
196Allocated Amountúthlutað magn
197Allocated LeavesÚthlutað blöð
198Allocating leaves...Úthluta leyfi ...
199Already record exists for the item {0}Nú þegar er skrá fyrir hlutinn {0}
200Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultSetja sjálfgefið sjálfgefið í pósti prófíl {0} fyrir notanda {1}, vinsamlega slökkt á sjálfgefið
201Alternate ItemVarahlutir
202Alternative item must not be same as item codeAnnað atriði má ekki vera eins og hlutkóði
203Amountupphæð
204Amount After DepreciationUpphæð Eftir Afskriftir
205Amount of Integrated TaxFjárhæð samþætts skatts
206Amount of TDS DeductedFjárhæð TDS frádráttur
207Amount should not be less than zero.Upphæðin ætti ekki að vera minni en núll.
208Amount to BillUpphæð Bill
209Amount {0} {1} against {2} {3}Upphæð {0} {1} gegn {2} {3}
210Amount {0} {1} deducted against {2}Upphæð {0} {1} frádráttar {2}
211Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Upphæð {0} {1} flutt frá {2} til {3}
212Amount {0} {1} {2} {3}Upphæð {0} {1} {2} {3}
213AmtAmt
214An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupAn Item Group til staðar með sama nafni, vinsamlegast breyta hlutinn nafni eða endurnefna atriði hópinn
215An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.An fræðihugtak með þessu &quot;skólaárinu &#39;{0} og&#39; Term Name &#39;{1} er þegar til. Vinsamlegast breyttu þessum færslum og reyndu aftur.
216An error occurred during the update processVilla kom upp við uppfærsluferlið
217An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemAtriði til staðar með sama nafni ({0}) skaltu breyta liður heiti hópsins eða endurnefna hlutinn
218AnalystAnalyst
219AnalyticsAnalytics
220Annual Billing: {0}Árleg Billing: {0}
221Annual Salaryárslaunum
222AnonymousNafnlaus
223Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Annað fjárhagsáætlun &quot;{0}&quot; er nú þegar fyrir hendi við {1} &#39;{2}&#39; og reikning &#39;{3}&#39; fyrir reikningsár {4}
224Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Annar Tímabil Lokar Entry {0} hefur verið gert eftir {1}
225Another Sales Person {0} exists with the same Employee idAnnar velta manneskja {0} staðar með sama Starfsmannafélag id
226AntibioticSýklalyf
227Apparel & AccessoriesFatnaður &amp; Aukabúnaður
228Applicable if the company is SpA, SApA or SRLGildir ef fyrirtækið er SpA, SApA eða SRL
229Applicable if the company is a limited liability companyGildir ef fyrirtækið er hlutafélag
230Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipGildir ef fyrirtækið er einstaklingur eða eignaraðild
231ApplicantUmsækjandi
232Applicant TypeUmsækjandi Tegund
233Application of Funds (Assets)Umsókn um Funds (eignum)
234Application period cannot be across two allocation recordsUmsóknarfrestur getur ekki verið yfir tveimur úthlutunarskrám
235Application period cannot be outside leave allocation periodUmsókn tímabil getur ekki verið úti leyfi úthlutun tímabil
236AppliedApplied
237Apply NowSæktu um núna
238Appointment ConfirmationRáðstefna staðfestingar
239Appointment Duration (mins)Skipunartími (mín.)
240Appointment TypeSkipunartegund
241Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledSkipun {0} og sölureikningur {1} fellur niður
242Appointments and EncountersTilnefningar og fundir
243Appointments and Patient EncountersTilnefningar og þolinmæði
244Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÚttekt {0} búin til starfsmanns {1} á tilteknu tímabili
245ApprenticeLærlingur
246Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Samþykki Staða verður &quot;Samþykkt&quot; eða &quot;Hafnað &#39;
247ApproveSamþykkja
248Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToSamþykkir hlutverki getur ekki verið sama og hlutverk reglan er við að
249Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToSamþykkir notandi getur ekki verið sama og notandinn reglan er við að
250Apps using current key won't be able to access, are you sure?Forrit sem nota núverandi lykil vilja ekki geta nálgast, ertu viss?
251Are you sure you want to cancel this appointment?Ertu viss um að þú viljir hætta við þessa stefnumót?
252ArrearArrear
253As ExaminerSem prófdómari
254As On DateEins á degi
255As SupervisorSem umsjónarmaður
256As per rules 42 & 43 of CGST RulesSamkvæmt reglum 42 og 43 í CGST reglum
257As per section 17(5)Samkvæmt 5. lið (5)
258As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsEins og á úthlutað launasamningi þínum er ekki hægt að sækja um bætur
259AssessmentMat
260Assessment CriteriaNámsmat Viðmið
261Assessment Groupmat Group
262Assessment Group: Námsmat:
263Assessment Planmat Plan
264Assessment Plan NameNámsmat
265Assessment ReportMatsskýrsla
266Assessment ReportsMatsskýrslur
267Assessment Resultmat Niðurstaða
268Assessment Result record {0} already exists.Niðurstaða mats {0} er þegar til.
269AssetAsset
270Asset CategoryAsset Flokkur
271Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Flokkur er nauðsynlegur fyrir Fast eignalið
272Asset MaintenanceEignastýring
273Asset MovementAsset Hreyfing
274Asset Movement record {0} createdEignastýring Hreyfing met {0} búin
275Asset NameAsset Name
276Asset Received But Not BilledEign tekin en ekki reiknuð
277Asset Value AdjustmentBreyting eignaverðs
278Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Eign er ekki hætt, eins og það er nú þegar {0}
279Asset scrapped via Journal Entry {0}Eignastýring rifið um dagbókarfærslu {0}
280Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Eignastýring {0} er ekki hægt að rífa, eins og það er nú þegar {1}
281Asset {0} does not belong to company {1}Eignastýring {0} ekki tilheyra félaginu {1}
282Asset {0} must be submittedEignastýring {0} Leggja skal fram
283AssetsEignir
284AssignÚthluta
285Assign Salary StructureÚthluta launasamsetningu
286Assign to EmployeesÚthlutaðu starfsmönnum
287Assigning Structures...Úthlutar mannvirkjum ...
288AssociateFélagi
289At least one mode of payment is required for POS invoice.Að minnsta kosti einn háttur af greiðslu er krafist fyrir POS reikningi.
290Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast eitt atriði skal færa með neikvæðum magni í staðinn skjal
291Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast einn af selja eða kaupa verður að vera valinn
292Atleast one warehouse is mandatoryAtleast einn vöruhús er nauðsynlegur
293Attach Logohengja Logo
294AttachmentsViðhengi
295AttendanceAðsókn
296Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAðsókn Frá Dagsetning og Aðsókn hingað til er nauðsynlegur
297Attendance Record {0} exists against Student {1}Aðsókn Record {0} hendi á móti Student {1}
298Attendance can not be marked for future datesAðsókn er ekki hægt að merkja fyrir framtíð dagsetningar
299Attendance date can not be less than employee's joining dateMæting dagsetning má ekki vera minna en inngöngu dagsetningu starfsmanns
300Attendance for employee {0} is already markedMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt
301Attendance for employee {0} is already marked for this dayMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt fyrir þennan dag
302Attendance has been marked successfully.Aðsókn hefur verið merkt með góðum árangri.
303Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Þáttur ekki sendur fyrir {0} eins og það er frídagur.
304Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Þáttur ekki sendur fyrir {0} sem {1} í leyfi.
305Attribute table is mandatoryEiginleiki borð er nauðsynlegur
306Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableEiginleiki {0} valin mörgum sinnum í eigindum töflu
307Authorized SignatoryLeyft Undirritaður
308Auto Material Requests GeneratedAuto Efni Beiðnir Myndað
309Auto repeat document updatedSjálfvirk endurtaka skjal uppfært
310AutomotiveAutomotive
311AvailableLaus
312Available LeavesLausar blöð
313Available QtyLaus magn
314Available SellingLaus selja
315Available for use date is requiredTil staðar er hægt að nota dagsetninguna
316Available slotsLausar rifa
317Available {0}Laus {0}
318Available-for-use Date should be after purchase dateLaus-til-nota Dagsetning ætti að vera eftir kaupdegi
319Average AgeMeðalaldur
320Average RateMeðaltal
321Avg Daily OutgoingAvg Daily Outgoing
322Avg. Buying Price List RateMeðaltal Kaupverðskrárgengi
323Avg. Selling Price List RateMeðaltal Selja Verðskrá Rate
324Avg. Selling RateAvg. sölugengi
325BOMBOM
326BOM BrowserBOM Browser
327BOM NoBOM Nei
328BOM RateBOM Rate
329BOM Stock ReportBOM Stock Report
330BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM og framleiðsla Magn þarf
331BOM does not contain any stock itemBOM inniheldur ekki lager atriði
332BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} ekki tilheyra lið {1}
333BOM {0} must be activeBOM {0} verður að vera virkt
334BOM {0} must be submittedBOM {0} Leggja skal fram
335BalanceBalance
336Balance (Dr - Cr)Jafnvægi (Dr - Cr)
337Balance ({0})Jafnvægi ({0})
338Balance QtyBalance Magn
339Balance SheetEfnahagsreikningur
340Balance ValueBalance Value
341Balance for Account {0} must always be {1}Stöðunni á reikningnum {0} verður alltaf að vera {1}
342BankBank
343Bank AccountBankareikning
344Bank AccountsReikningar
345Bank DraftBank Draft
346Bank EntriesBank Entries
347Bank NameNafn banka
348Bank Overdraft AccountBank Heimildarlás Account
349Bank ReconciliationBank Sættir
350Bank Reconciliation StatementBank Sættir Yfirlýsing
351Bank StatementReikningsyfirlit
352Bank Statement SettingsStaða bankareiknings
353Bank Statement balance as per General LedgerBankayfirlit jafnvægi eins og á General Ledger
354Bank account cannot be named as {0}bankareikningur getur ekki verið nefnt sem {0}
355Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / reiðufé gagnvart aðila eða fyrir innra flytja
356BankingBanking
357Banking and PaymentsBankastarfsemi og greiðslur
358Barcode {0} already used in Item {1}Strikamerki {0} nú þegar notuð í lið {1}
359Barcode {0} is not a valid {1} codeStrikamerki {0} er ekki gilt {1} kóða
360BaseBase
361Based OnByggt á
362Based On Payment TermsByggt á greiðsluskilmálum
363BasicBasic
364BatchHópur
365Batch EntriesHópafærslur
366Batch ID is mandatoryHópur auðkenni er nauðsynlegur
367Batch Inventoryhópur Inventory
368Batch Namehópur Name
369Batch Nohópur Nei
370Batch number is mandatory for Item {0}Lotunúmer er nauðsynlegur fyrir lið {0}
371Batch {0} of Item {1} has expired.Hópur {0} af Liður {1} hefur runnið út.
372Batch {0} of Item {1} is disabled.Hópur {0} í lið {1} er óvirkur.
373Batch: Hópur:
374BatchesHópur
375Become a SellerGerast seljandi
376BillBill
377Bill DateBill Dagsetning
378Bill NoBill Nei
379Bill of MaterialsBill of Materials
380Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
381Billable HoursReikningstímar
382Billedbilled
383Billed Amountbilled Upphæð
384BillingInnheimtu
385Billing AddressGreiðslufang
386Billing Address is same as Shipping AddressInnheimtu heimilisfang er það sama og póstfang
387Billing AmountInnheimta Upphæð
388Billing StatusInnheimta Staða
389Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyInnheimtargjald verður að vera jafnt gjaldmiðli gjaldmiðils eða félagsreiknings gjaldmiðils
390Bills raised by Suppliers.Víxlar hækkaðir um birgja.
391Bills raised to Customers.Víxlar vakti til viðskiptavina.
392BiotechnologyLíftækni
393Birthday ReminderAfmælisdagur afmæli
394BlackBlack
395Blanket Orders from Costumers.Pantanir á teppi frá viðskiptavinum.
396Block InvoiceLoka innheimtu
397BomsBoms
398Bonus Payment Date cannot be a past dateBónus Greiðsludagur getur ekki verið síðasta dagsetning
399Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setBæði upphafstímabil og prófunartímabil verður að vera stillt
400Both Warehouse must belong to same CompanyBæði Warehouse að tilheyra sama Company
401BranchBranch
402BroadcastingBroadcasting
403BrokerageMiðlari
404Browse BOMFletta BOM
405Budget AgainstBudget Against
406Budget ListFjárhagsáætlunarlisti
407Budget Variance ReportBudget Dreifni Report
408Budget cannot be assigned against Group Account {0}Fjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn Group reikninginn {0}
409Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountFjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn {0}, eins og það er ekki tekjur eða gjöld reikning
410BuildingsByggingar
411Bundle items at time of sale.Knippi atriði á sölu.
412Business Development ManagerBusiness Development Manager
413BuyKaupa
414BuyingKaup
415Buying AmountKaup Upphæð
416Buying Price ListKaupverðskrá
417Buying RateKaupgengi
418Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kaup verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}
419By {0}Eftir {0}
420Bypass credit check at Sales Order Bannað lánshæfiseinkunn á söluskilningi
421C-Form recordsC-Form færslur
422C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form er ekki fyrir Invoice: {0}
423CEOForstjóri
424CESS AmountCESS upphæð
425CGST AmountCGST upphæð
426CRMCRM
427CWIP AccountCWIP reikningur
428Calculated Bank Statement balanceÚtreiknuð Bank Yfirlýsing jafnvægi
429CallsSímtöl
430CampaignHerferð
431Can be approved by {0}Getur verið samþykkt af {0}
432Can not filter based on Account, if grouped by AccountGetur ekki síað byggð á reikning, ef flokkaðar eftir reikningi
433Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherGetur ekki síað byggð á skírteini nr ef flokkaðar eftir skírteini
434Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Ekki er hægt að merkja innritunarskammtalaga losað, það eru óskýrðir reikningar {0}
435Can only make payment against unbilled {0}Getur aðeins gera greiðslu gegn ógreitt {0}
436Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Getur átt röð ef gjaldið er af gerðinni &#39;On Fyrri Row Upphæð&#39; eða &#39;Fyrri Row Total&#39;
437Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodEkki er hægt að breyta matunaraðferð, þar sem viðskipti eiga sér stað gegn sumum hlutum sem ekki hafa eigin matunaraðferð
438Can't create standard criteria. Please rename the criteriaEkki er hægt að búa til staðlaðar forsendur. Vinsamlegast breyttu viðmiðunum
439CancelHætta
440Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimHætta Efni Visit {0} áður hætta þessu ábyrgð kröfu
441Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitHætta Efni Heimsóknir {0} áður hætta þessu Viðhald Farðu
442Cancel SubscriptionHætta við áskrift
443Cancel the journal entry {0} firstHætta við dagbókarfærsluna {0} fyrst
444CanceledHætt við
445Cannot Submit, Employees left to mark attendanceGet ekki sent, Starfsmenn vinstri til að merkja aðsókn
446Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ekki er hægt að vera fast eignalýsing þar sem birgir er búið til.
447Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsEkki er hægt að hætta við vegna þess að lögð Stock Entry {0} hendi
448Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Ekki er hægt að hætta við viðskipti fyrir lokaðan vinnuskilríki.
449Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Ekki er hægt að hætta við {0} {1} vegna þess að raðnúmer {2} er ekki til vörunnar {3}
450Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemGet ekki breytt eiginleiki eftir viðskipti með hlutabréf. Búðu til nýtt hlut og flytja birgðir til nýju hlutarins
451Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Get ekki breytt Fiscal Year upphafsdagur og reikningsár lokadag þegar Fiscal Year er vistuð.
452Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Ekki er hægt að breyta þjónustustöðvunardegi fyrir atriði í röð {0}
453Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Ekki er hægt að breyta Variant eignum eftir viðskipti með hlutabréf. Þú verður að búa til nýtt atriði til að gera þetta.
454Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Get ekki breytt sjálfgefið mynt félagsins, vegna þess að það eru núverandi viðskiptum. Viðskipti verða að vera lokað til að breyta sjálfgefið mynt.
455Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Get ekki breytt stöðu sem nemandi {0} er tengd við beitingu nemandi {1}
456Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesEkki hægt að umbreyta Kostnaður Center til aðalbók eins og það hefur barnið hnúta
457Cannot covert to Group because Account Type is selected.Get ekki leynilegar að samstæðunnar vegna Tegund reiknings er valinn.
458Cannot create Retention Bonus for left EmployeesGet ekki búið til viðhaldsbónus fyrir vinstri starfsmenn
459Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Ekki hægt að búa til afhendingarferð úr drögum skjala.
460Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsEkki er hægt að slökkva eða hætta BOM eins og það er tengt við önnur BOMs
461Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Get ekki lýst því sem glatast, af því Tilvitnun hefur verið gert.
462Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Verðmat og heildar&#39;
463Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Vaulation og heildar&#39;
464Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsEkki hægt að eyða Serial Nei {0}, eins og það er notað í lager viðskiptum
465Cannot enroll more than {0} students for this student group.Ekki er hægt að innritast meira en {0} nemendum fyrir þessum nemendahópi.
466Cannot find Item with this barcodeGet ekki fundið hlut með þessum strikamerki
467Cannot find active Leave PeriodGet ekki fundið virka skiladag
468Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Geta ekki framleitt meira ítarefni {0} en Sales Order Magn {1}
469Cannot promote Employee with status LeftGet ekki kynnt starfsmanni með stöðu vinstri
470Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeGetur ekki átt línunúmeri meiri en eða jafnt og núverandi röð númer fyrir þessa Charge tegund
471Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowGet ekki valið gjald tegund sem &quot;On Fyrri Row Upphæð &#39;eða&#39; Á fyrri röðinni Samtals &#39;fyrir fyrstu röðinni
472Cannot set a received RFQ to No QuoteEkki er hægt að stilla móttekið RFQ til neins vitna
473Cannot set as Lost as Sales Order is made.Get ekki stillt eins Lost og Sales Order er gert.
474Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Get ekki stillt leyfi á grundvelli afsláttur fyrir {0}
475Cannot set multiple Item Defaults for a company.Ekki er hægt að stilla mörg atriði sjálfgefna fyrir fyrirtæki.
476Cannot set quantity less than delivered quantityEkki hægt að stilla magn minna en afhent magn
477Cannot set quantity less than received quantityEkki hægt að stilla magn minna en móttekið magn
478Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsEkki hægt að stilla reitinn <b>{0}</b> til afritunar í afbrigðum
479Cannot transfer Employee with status LeftEkki er hægt að flytja starfsmann með stöðu Vinstri
480Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceGet ekki {0} {1} {2} án neikvætt framúrskarandi Reikningar
481Capital EquipmentsCapital útbúnaður
482Capital StockCapital Stock
483Capital Work in ProgressCapital vinna í framfarir
484CartKörfu
485Cart is EmptyKarfan er tóm
486Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case Nei (s) þegar í notkun. Prófaðu frá máli nr {0}
487CashCash
488Cash Flow StatementSjóðstreymi
489Cash Flow from FinancingCash Flow frá fjármögnun
490Cash Flow from InvestingCash Flow frá Fjárfesting
491Cash Flow from OperationsHandbært fé frá rekstri
492Cash In HandHandbært fé
493Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash eða Bank Account er nauðsynlegur til að gera greiðslu færslu
494Cashier ClosingGjaldkeri
495Casual LeaveKjóll Leave
496CautionVarúð
497Central TaxMiðskattur
498CertificationVottun
499CessSkil
500Change AmountBreyta upphæð
501Change Item CodeBreyta vöruheiti
502Change POS ProfileBreyta POS Profile
503Change Release DateBreyta útgáfudegi
504Change Template CodeBreyta Sniðmát
505Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Breyting viðskiptavinahóps fyrir valda viðskiptavini er ekki leyfilegt.
506ChapterKafli
507Chapter information.Upplýsingar um kafla.
508Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateGjald af gerðinni &#39;Raunveruleg&#39; í röð {0} er ekki að vera með í Item Rate
509ChargebleGjaldtaka
510Charges are updated in Purchase Receipt against each itemGjöld eru uppfærðar á kvittun við hvert atriði
511Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionGjöld verður dreift hlutfallslega miðað hlut Fjöldi eða magn, eins og á val þitt
512Chart Of AccountsMynd reikninga
513Chart of Cost CentersMynd af stoðsviða
514Check allAthugaðu alla
515CheckoutAthuga
516ChemicalChemical
517Chequeávísun
518Cheque/Reference NoÁvísun / tilvísunarnúmer
519Cheques RequiredAthuganir krafist
520Cheques and Deposits incorrectly clearedTékkar og Innlán rangt hreinsaðar
521Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveBarnið Item ætti ekki að vera Product Knippi. Fjarlægðu hlut `{0}` og vista
522Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Barnaskipti er til fyrir þetta verkefni. Þú getur ekki eytt þessu verkefni.
523Child nodes can be only created under 'Group' type nodesBarn hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
524Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Barnið vöruhús er til fyrir þetta vöruhús. Þú getur ekki eytt þessari vöruhús.
525Circular Reference ErrorHringlaga Tilvísun Villa
526CityBorg
527City/TownCity / Town
528Claimed AmountKrafist upphæð
529ClayLeir
530Clear filtersHreinsaðu síur
531Clear valuesSkýr gildi
532Clearance Dateúthreinsun Dagsetning
533Clearance Date not mentionedÚthreinsun Date ekki getið
534Clearance Date updatedÚthreinsun Date uppfært
535Clinical ProcedureKlínísk aðferð
536Clinical Procedure TemplateKlínísk málsmeðferð
537Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Loka Efnahagur og bók hagnaður eða tap.
538Close LoanLoka láni
539Close the POSLokaðu POS
540ClosedLokað
541Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Lokað þess geta ekki verið lokað. Unclose að hætta.
542Closing (Cr)Lokun (Cr)
543Closing (Dr)Lokun (Dr)
544Closing (Opening + Total)Lokun (Opnun + Samtals)
545Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLokun reikning {0} verður að vera af gerðinni ábyrgðar / Equity
546Closing BalanceLokajafnvægi
547Collapse Allfella saman alla
548ColourColour
549Combined invoice portion must equal 100%Sameinað reikningshluti verður jafn 100%
550CommercialCommercial
551Commissionþóknun
552Commission Rate %Framkvæmdastjórnarhlutfall%
553Commission on SalesÞóknun á sölu
554Commission rate cannot be greater than 100hlutfall Framkvæmdastjórnin getur ekki verið meiri en 100
555Community ForumForum Community
556Company (not Customer or Supplier) master.Company (ekki viðskiptamenn eða birgja) skipstjóri.
557Company AbbreviationFyrirtæki Skammstöfun
558Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFyrirtæki Skammstöfun getur ekki haft meira en 5 stafi
559Company Namenafn fyrirtækis
560Company Name cannot be CompanyNafn fyrirtækis er ekki hægt Company
561Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Fyrirtækjafjármunir bæði fyrirtækjanna ættu að passa við viðskipti milli fyrirtækja.
562Company is manadatory for company accountFélagið er stjórnarskrá fyrir félagsreikning
563Company name not sameNafn fyrirtækis er ekki sama
564Company {0} does not existFyrirtæki {0} er ekki til
565Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryFyrirtæki, greiðslureikningur, frá dagsetningu og dagsetningu er skylt
566Compensatory Offjöfnunaraðgerðir Off
567Compensatory leave request days not in valid holidaysDagbætur vegna bótaábyrgðar ekki í gildum frídagum
568ComplaintKvörtun
569Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Lokið Magn má ekki vera meiri en &#39;Magn í Manufacture&#39;
570Completion DateVerklok
571ComputerTölva
572ConfigureStilla
573Configure {0}Stilla {0}
574Confirmed orders from Customers.Staðfest pantanir frá viðskiptavinum.
575Connect Amazon with ERPNextTengdu Amazon með ERPNext
576Connect Shopify with ERPNextTengdu Shopify með ERPNext
577Connect to QuickbooksTengdu við Quickbooks
578Connected to QuickBooksTengdur við QuickBooks
579Connecting to QuickBooksTengist við QuickBooks
580ConsultationSamráð
581ConsultationsSamráð
582ConsultingRáðgjöf
583Consumableeinnota
584ConsumedNeytt
585Consumed Amountneytt Upphæð
586Consumed Qtyneytt Magn
587Consumer ProductsConsumer Products
588Contact NumberNúmer tengiliðs
589Contact UsHafðu samband við okkur
590Content MastersInnihald meistarar
591Continue ConfigurationHaltu áfram með stillingar
592ContractSamningur
593Contract End Date must be greater than Date of JoiningSamningur Lokadagur verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
594Contribution %framlag%
595Contribution Amountframlag Upphæð
596Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Breytistuðull fyrir sjálfgefið Mælieiningin skal vera 1 í röðinni {0}
597Conversion rate cannot be 0 or 1Viðskiptahlutfall er ekki hægt að 0 eða 1
598Convert to GroupUmbreyta í Group
599Convert to Non-GroupUmbreyta til non-Group
600CosmeticsSnyrtivörur
601Cost CenterKostnaður Center
602Cost Center NumberKostnaðurarmiðstöð Fjöldi
603Cost Center and BudgetingKostnaðarmiðstöð og fjárlagagerð
604Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostnaður Center er krafist í röð {0} skatta borð fyrir tegund {1}
605Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn
606Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
607Cost Centersstoðsviða
608Cost UpdatedKostnaður Uppfært
609Cost as onKostnaður og á
610Cost of Delivered ItemsKostnaður við afhent Items
611Cost of Goods SoldKostnaður af seldum vörum
612Cost of Issued ItemsKostnaður af úthlutuðum Items
613Cost of New PurchaseKostnaður við nýja kaup
614Cost of Purchased ItemsKostnaður vegna aðkeyptrar atriði
615Cost of Scrapped AssetKostnaður við rifið Eignastýring
616Cost of Sold AssetKostnaðarverð seldrar Eignastýring
617Cost of various activitiesKostnaður við ýmiss konar starfsemi
618Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againEkki tókst að búa til kreditkort sjálfkrafa, vinsamlegast hakið úr &#39;Útgáfa lánshæfismats&#39; og sendu aftur inn
619Could not generate SecretGat ekki búið til leyndarmál
620Could not retrieve information for {0}.Gat ekki sótt upplýsingar um {0}.
621Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst forsendur skora virka fyrir {0}. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
622Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst veginn skora virka. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
623Could not submit some Salary SlipsGat ekki sent inn launatölur
624Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Gat ekki uppfært lager, reikningsnúmer inniheldur falla skipum hlut.
625Country wise default Address TemplatesLand vitur sjálfgefið veffang Sniðmát
626CourseNámskeið
627Course Code: Námskeiðskóði:
628Course Enrollment {0} does not existsSkráning á námskeið {0} er ekki til
629Course Schedulenámskeið Stundaskrá
630Course: Námskeið:
631CrCr
632CreateBúa
633Create BOMBúðu til BOM
634Create Delivery TripBúðu til afhendingarferð
635Create Disbursement EntryBúðu til útborgun
636Create EmployeeBúa til starfsmann
637Create Employee RecordsBúa Employee Records
638Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollBúa Employee skrár til að stjórna lauf, kostnað kröfur og launaskrá
639Create Fee ScheduleBúðu til gjaldskrá
640Create FeesBúðu til gjöld
641Create Inter Company Journal EntryBúðu til færslu Inter Company Journal
642Create InvoiceBúðu til reikning
643Create InvoicesBúðu til reikninga
644Create Job CardBúðu til atvinnukort
645Create Journal EntryBúðu til dagbókarfærslu
646Create Lab TestBúa til Lab Test
647Create LeadBúðu til blý
648Create LeadsBúa Leiða
649Create Maintenance VisitBúðu til viðhaldsheimsókn
650Create Material RequestBúðu til efnisbeiðni
651Create MultipleBúðu til marga
652Create Opening Sales and Purchase InvoicesBúðu til opnunarsölu og innheimtuseðla
653Create Payment EntriesBúðu til greiðslufærslur
654Create Payment EntryBúðu til greiðslufærslu
655Create Print FormatBúa prenta sniði
656Create Purchase OrderBúðu til innkaupapöntun
657Create Purchase OrdersBúa innkaupapantana
658Create QuotationBúðu til tilvitnun
659Create Salary SlipBúa Laun Slip
660Create Salary SlipsBúðu til launaákvarðanir
661Create Sales InvoiceBúa til sölureikning
662Create Sales OrderBúðu til sölupöntun
663Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeBúðu til sölupantanir til að hjálpa þér að skipuleggja vinnu þína og skila á réttum tíma
664Create Sample Retention Stock EntryBúðu til sýnishorn af lagerupptöku
665Create StudentBúðu til námsmann
666Create Student BatchBúðu til námsmannahóp
667Create Student GroupsBúa Student Hópar
668Create Supplier QuotationBúðu til tilboðs til birgja
669Create Tax TemplateBúðu til skattskjal
670Create TimesheetBúðu til tímarit
671Create UserBúa til notanda
672Create UsersBúa notendur
673Create VariantBúa til afbrigði
674Create VariantsBúðu til afbrigði
675Create a new CustomerBúa til nýja viðskiptavini
676Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Búa til og stjórna daglega, vikulega og mánaðarlega email meltir.
677Create customer quotesBúa viðskiptavina tilvitnanir
678Create rules to restrict transactions based on values.Búa til reglur til að takmarka viðskipti sem byggjast á gildum.
679Created {0} scorecards for {1} between: Búið til {0} stigakort fyrir {1} á milli:
680Creating Company and Importing Chart of AccountsAð stofna fyrirtæki og flytja inn reikningskort
681Creating FeesBúa til gjöld
682Creating Payment Entries......Búa til greiðslufærslur ......
683Creating Salary Slips...Búa til launaákvarðanir ...
684Creating student groupsBúa til nemendahópa
685Creating {0} InvoiceBúa til {0} Reikningur
686CreditCredit
687Credit ({0})Credit ({0})
688Credit AccountCredit Reikningur
689Credit BalanceInneignin
690Credit CardKreditkort
691Credit Days cannot be a negative numberCredit Days má ekki vera neikvætt númer
692Credit LimitSkuldfærsluhámark
693Credit NoteInneignarnótu
694Credit Note AmountLánshæð upphæð
695Credit Note IssuedCredit Note Útgefið
696Credit Note {0} has been created automaticallyLánshæfiseinkunn {0} hefur verið búið til sjálfkrafa
697Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Lánshæfismat hefur verið farið fyrir viðskiptavininn {0} ({1} / {2})
698Creditorslánardrottnar
699Criteria weights must add up to 100%Viðmiðunarþyngd verður að bæta allt að 100%
700Crop CycleRæktunarhringur
701Crops & LandsKorn og lönd
702Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Gjaldmiðill verður að eiga við um kaup eða sölu.
703Currency can not be changed after making entries using some other currencyGjaldmiðill er ekki hægt að breyta eftir að færslur með einhverja aðra mynt
704Currency exchange rate master.Gengi meistara.
705Currency for {0} must be {1}Gjaldeyri fyrir {0} verður að vera {1}
706Currency is required for Price List {0}Gjaldmiðill er nauðsynlegt til verðlisti {0}
707Currency of the Closing Account must be {0}Gjaldmiðill lokun reiknings skal vera {0}
708Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Gjaldmiðill verðlista {0} verður að vera {1} eða {2}
709Currency should be same as Price List Currency: {0}Gjaldmiðill ætti að vera eins og verðskrá Gjaldmiðill: {0}
710CurrentNúverandi
711Current AssetsVeltufjármunir
712Current BOM and New BOM can not be sameNúverandi BOM og New BOM getur ekki verið það sama
713Current Job OpeningsNúverandi Op Atvinna
714Current LiabilitiesNúverandi skuldir
715Current QtyNúverandi Magn
716Current invoice {0} is missingNúverandi reikningur {0} vantar
717CustomerViðskiptavinur
718Customer Addresses And ContactsViðskiptavinur heimilisföngum og Tengiliðir
719Customer Contactviðskiptavinur samband við
720Customer Database.Viðskiptavinur gagnasafn.
721Customer Groupviðskiptavinur Group
722Customer Group is Required in POS ProfileViðskiptavinahópur er krafist í POS Profile
723Customer LPOViðskiptavinur LPO
724Customer LPO No.Viðskiptavinur LPO nr.
725Customer NameNafn viðskiptavinar
726Customer POS IdViðskiptavinur POS-auðkenni
727Customer ServiceÞjónustuver
728Customer and SupplierViðskiptavinur og birgir
729Customer is requiredViðskiptavinur er krafist
730Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramViðskiptavinur er ekki skráður í neina hollustuáætlun
731Customer required for 'Customerwise Discount'Viðskiptavinur þarf að &#39;Customerwise Afsláttur&#39;
732Customer {0} does not belong to project {1}Viðskiptavinur {0} ekki tilheyra verkefninu {1}
733Customer {0} is created.Viðskiptavinur {0} er búinn til.
734Customers in QueueViðskiptavinir í biðröð
735Customize Homepage SectionsSérsníddu heimasíður
736Customizing Formssérsníða Eyðublöð
737Daily Project Summary for {0}Daglegt yfirlit verkefnisins fyrir {0}
738Daily RemindersDaglegar áminningar
739Daily Work SummaryDaily Work Yfirlit
740Daily Work Summary GroupDagleg vinnusamningshópur
741Data Import and ExportGögn Innflutningur og útflutningur
742Data Import and SettingsGagnainnflutningur og stillingar
743Database of potential customers.Gagnagrunnur hugsanlegra viðskiptavina.
744Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDagsetning starfsloka verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
745Date is repeatedDagsetning er endurtekin
746Date of BirthFæðingardagur
747Date of Birth cannot be greater than today.Fæðingardagur getur ekki verið meiri en í dag.
748Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationUpphafsdagur ætti að vera meiri en upphafsdagur
749Date of JoiningDagsetning Tengja
750Date of Joining must be greater than Date of BirthDagsetning Tengja verður að vera meiri en Fæðingardagur
751Date of TransactionDagsetning viðskipta
752Debitdebet
753Debit ({0})Skuldfærslu ({0})
754Debit A/C NumberA / C númer debet
755Debit Accountskuldfærslureikning
756Debit Notedebet Note
757Debit Note AmountGengisskuldbinding
758Debit Note IssuedDebet Note Útgefið
759Debit To is requiredSkuldfærslu Til er krafist
760Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Greiðslu- ekki jafnir fyrir {0} # {1}. Munurinn er {2}.
761DebtorsSkuldunautar
762Debtors ({0})Skuldarar ({0})
763Declare LostLýsa týndum
764DeductionFrádráttur
765Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Sjálfgefið Activity Kostnaður er fyrir hendi Activity Tegund - {0}
766Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateSjálfgefið BOM ({0}) verður að vera virkt fyrir þetta atriði eða sniðmátið sitt
767Default BOM for {0} not foundSjálfgefið BOM fyrir {0} fannst ekki
768Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Sjálfgefið BOM fannst ekki fyrir lið {0} og verkefni {1}
769Default Tax TemplateSjálfgefið Skattamót
770Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default Mælieiningin fyrir lið {0} Ekki er hægt að breyta beint vegna þess að þú hefur nú þegar gert nokkrar viðskiptin (s) með öðru UOM. Þú þarft að búa til nýjan hlut til að nota aðra Sjálfgefin UOM.
771Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default Mælieiningin fyrir Variant &#39;{0}&#39; verða að vera sama og í sniðmáti &#39;{1}&#39;
772Default settings for buying transactions.Sjálfgefnar stillingar til að kaupa viðskiptum.
773Default settings for selling transactions.Sjálfgefnar stillingar fyrir að selja viðskiptum.
774Default tax templates for sales and purchase are created.Sjálfgefin skatta sniðmát fyrir sölu og kaup eru búnar til.
775Default warehouse is required for selected itemSjálfgefið vöruhús er nauðsynlegt til valið atriði
776DefenseDefense
777Define Project type.Skilgreindu tegund verkefnisins.
778Define budget for a financial year.Skilgreina fjárhagsáætlun fyrir fjárhagsár.
779Define various loan typesSkilgreina ýmsar tegundir lána
780DelDel
781Delay in payment (Days)Töf á greiðslu (dagar)
782Delete all the Transactions for this CompanyEyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki
783Delete permanently?Eyða varanlega?
784Deletion is not permitted for country {0}Eyðing er ekki leyfð fyrir land {0}
785DeliveredAfhent
786Delivered AmountSkilað Upphæð
787Delivered QtySkilað Magn
788Delivered: {0}Afhent: {0}
789DeliveryAfhending
790Delivery DateAfhendingardagur
791Delivery NoteAfhendingarseðilinn
792Delivery Note {0} is not submittedAfhending Note {0} er ekki lögð
793Delivery Note {0} must not be submittedAfhending Note {0} Ekki má leggja
794Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAfhending Skýringar {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
795Delivery Notes {0} updatedSendingarskýringar {0} uppfærðar
796Delivery StatusAfhending Staða
797Delivery TripAfhendingartími
798Delivery warehouse required for stock item {0}Afhending vöruhús krafist fyrir hlutabréfum lið {0}
799DepartmentDeild
800Department StoresDepartment Stores
801Depreciationgengislækkun
802Depreciation AmountAfskriftir Upphæð
803Depreciation Amount during the periodAfskriftir Upphæð á tímabilinu
804Depreciation DateAfskriftir Dagsetning
805Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAfskriftir Féll út vegna ráðstöfunar eigna
806Depreciation EntryAfskriftir Entry
807Depreciation MethodAfskriftir Method
808Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAfskriftir Róður {0}: Afskriftir Upphafsdagur er sleginn inn sem fyrri dagsetning
809Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Afskriftir Rauða {0}: Vænt gildi eftir nýtingartíma verður að vera meiri en eða jafnt við {1}
810Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAfskriftir Rauða {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning má ekki vera fyrr en hægt er að nota Dagsetning
811Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAfskriftir Róður {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning getur ekki verið fyrir Innkaupardagur
812DesignerHönnuður
813Detailed ReasonNákvæm ástæða
814DetailsNánar
815Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeUpplýsingar um útflutningsbirgðir og vistir til innflutnings sem geta verið gjaldfærðar til baka
816Details of the operations carried out.Upplýsingar um starfsemi fram.
817DiagnosisGreining
818Did not find any item called {0}Fékk ekki fundið neitt atriði sem heitir {0}
819Diff QtyDiff Magn
820Difference Accountmunurinn Reikningur
821Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryMunurinn Reikningur verður að vera Eigna- / Ábyrgðartegund reikningur, þar sem þetta Stock Sáttargjörð er Opening Entry
822Difference Amountmunurinn Upphæð
823Difference Amount must be zeroMunurinn Upphæð verður að vera núll
824Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Mismunandi UOM að atriðum mun leiða til rangrar (alls) nettóþyngd gildi. Gakktu úr skugga um að nettóþyngd hvern hlut er í sama UOM.
825Direct ExpensesBein útgjöld
826Direct IncomeBein tekjur
827Disabled template must not be default templateÓvirkt sniðmát má ekki vera sjálfgefið sniðmát
828Disburse LoanÚtborgunarlán
829DisbursedÚtborgað
830DiscDiskur
831DischargeLosun
832DiscountAfsláttur
833Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Afsláttur Hlutfall hægt að beita annaðhvort á móti verðskrá eða fyrir alla verðlista.
834Discount amount cannot be greater than 100%Afsláttarfjárhæð getur ekki verið meiri en 100%
835Discount must be less than 100Afsláttur verður að vera minna en 100
836Diseases & FertilizersSjúkdómar og áburður
837DispatchSending
838Dispatch NotificationSendingarnúmer
839Dispatch StateSendingarríki
840DistanceFjarlægð
841DistributionDreifing
842DistributorDreifingaraðili
843Dividends Paidarður Greiddur
844Do you really want to restore this scrapped asset?Viltu virkilega að endurheimta rifið eign?
845Do you really want to scrap this asset?Viltu virkilega að skrappa þessa eign?
846Do you want to notify all the customers by email?Viltu tilkynna öllum viðskiptavinum með tölvupósti?
847Doc DateSkjal dagsetning
848Doc NameDoc Name
849Doc TypeDoc Tegund
850Docs SearchDocs Search
851Document Statusskjal Staða
852Document TypeDocument Type
853DocumentationDocumentation
854DomainsLén
855DoneLokið
856DonorGjafa
857Donor Type information.Upplýsingar um gjafa Upplýsingar.
858Donor information.Upplýsingar um gjafa.
859Download JSONSæktu JSON
860DraftDrög
861Drop ShipDrop Ship
862DrugLyf
863Due / Reference Date cannot be after {0}Vegna / Reference Dagsetning má ekki vera á eftir {0}
864Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateGjalddagi má ekki vera fyrir birtingu / Reikningardagsetning birgja
865Due Date is mandatorySkiladagur er nauðsynlegur
866Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Afrit Entry. Vinsamlegast athugaðu Heimild Rule {0}
867Duplicate Serial No entered for Item {0}Afrit Serial Nei slegið í lið {0}
868Duplicate customer group found in the cutomer group tableAfrit viðskiptavinar hópur í cutomer töflunni
869Duplicate entryafrit færslu
870Duplicate item group found in the item group tableAfrit atriði hópur í lið töflunni
871Duplicate roll number for student {0}Afrita rúlla númer fyrir nemanda {0}
872Duplicate row {0} with same {1}Afrit róður {0} með sama {1}
873Duplicate {0} found in the tableAfrit {0} fannst í töflunni
874Duration in DaysLengd í dögum
875Duties and TaxesSkyldur og skattar
876E-Invoicing Information MissingUpplýsingar um rafræn reikning vantar
877ERPNext DemoERPNext Demo
878ERPNext SettingsERPNext Stillingar
879Earliestelstu
880Earnest MoneyEarnest Money
881EarningEarnings
882EditBreyta
883Edit Publishing DetailsBreyta upplýsingum um útgáfu
884Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Breyta í fullri síðu fyrir fleiri valkosti eins og eignir, raðnúmer, lotur osfrv.
885EducationMenntun
886Either location or employee must be requiredAnnaðhvort þarf að vera staðsetning eða starfsmaður
887Either target qty or target amount is mandatoryAnnaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur
888Either target qty or target amount is mandatory.Annaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur.
889ElectricalElectrical
890Electronic EquipmentsRafræn útbúnaður
891ElectronicsElectronics
892Eligible ITCGildur ITC
893Email Address must be unique, already exists for {0}Netfang verður að vera einstakt, þegar til fyrir {0}
894Email Digest: Sendu Digest:
895Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEmail Áminningar verða sendar öllum aðilum með tengiliðum í tölvupósti
896Email not found in default contactTölvupóstur fannst ekki í vanrækslu sambandi
897Email sent to supplier {0}Tölvupóstur sendur á birgi {0}
898Email sent to {0}Tölvupóstur sendur til {0}
899EmployeeStarfsmaður
900Employee A/C NumberA / C fjöldi starfsmanna
901Employee AdvancesFramfarir starfsmanna
902Employee Benefitsstarfskjör
903Employee GradeStarfsmaður
904Employee IDAuðkenni starfsmanna
905Employee LifecycleStarfsmaður lífeyri
906Employee Namestarfsmaður Name
907Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Ekki er hægt að leggja fram starfsmannakynningu fyrir kynningardag
908Employee ReferralTilvísun starfsmanna
909Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Ekki er hægt að skila starfsmanni flytja fyrir flutningsdag
910Employee cannot report to himself.Starfsmaður getur ekki skýrslu við sjálfan sig.
911Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Starfsmaður létta á {0} skal stilla eins &#39;Vinstri&#39;
912Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Ekki er hægt að stilla stöðu starfsmanna á „Vinstri“ þar sem eftirfarandi starfsmenn tilkynna þessa starfsmann sem stendur:
913Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Starfsmaður {0} hefur nú þegar sent inn umsókn {1} fyrir launatímabilið {2}
914Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} á milli {2} og {3}:
915Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} á {2}:
916Employee {0} has no maximum benefit amountStarfsmaður {0} hefur ekki hámarksbætur
917Employee {0} is not active or does not existStarfsmaður {0} er ekki virkur eða er ekki til
918Employee {0} is on Leave on {1}Starfsmaður {0} er á leyfi á {1}
919Employee {0} of grade {1} have no default leave policyStarfsmaður {0} í einkunn {1} hefur ekki sjálfgefið eftirlitsstefnu
920Employee {0} on Half day on {1}Starfsmaður {0} á hálfan dag á {1}
921Enable / disable currencies.Virkja / slökkva á gjaldmiðla.
922Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartVirkjun &#39;Nota fyrir Shopping Cart&#39;, eins og Shopping Cart er virkt og það ætti að vera að minnsta kosti einn Tax Rule fyrir Shopping Cart
923End DateLokadagur
924End Date can not be less than Start DateLokadagur getur ekki verið minna en upphafsdagur
925End Date cannot be before Start Date.Lokadagur getur ekki verið fyrir upphafsdag.
926End Yearárslok
927End Year cannot be before Start YearÁrslok getur ekki verið áður Start Ár
928End onEnda á
929End time cannot be before start timeLokatími getur ekki verið fyrir upphafstíma
930Ends On date cannot be before Next Contact Date.Endar Á dagsetning má ekki vera fyrir næsta tengiliðadag.
931EnergyOrka
932EngineerVerkfræðingur
933Enough Parts to BuildNóg Varahlutir til að byggja
934Enrollinnritast
935Enrolling studentinnritast nemandi
936Enrolling studentsSkráðu nemendur
937Enter depreciation detailsFærðu inn upplýsingar um afskriftir
938Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Sláðu inn bankareikningsnúmerið áður en þú sendir það inn.
939Enter the name of the Beneficiary before submittting.Sláðu inn heiti styrkþega áður en þú sendir inn.
940Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Sláðu inn nafn bankans eða útlánafyrirtækis áður en þú sendir það.
941Enter value betweeen {0} and {1}Sláðu inn gildi milli {0} og {1}
942Enter value must be positiveSláðu gildi verður að vera jákvæð
943Entertainment & LeisureSkemmtun &amp; Leisure
944Entertainment Expensesrisnu
945EquityEigið fé
946Error evaluating the criteria formulaVilla við að meta viðmiðunarformúluna
947Error in formula or condition: {0}Villa í formúlu eða ástandi: {0}
948Error while processing deferred accounting for {0}Villa við vinnslu frestaðs bókhalds fyrir {0}
949Error: Not a valid id?Villa: Ekki gild id?
950Estimated CostÁætlaður kostnaður
951EvaluationMat
952Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Jafnvel ef það eru margar Verðlagning Reglur með hæsta forgang, eru þá eftirfarandi innri forgangsmál beitt:
953Event LocationStaðsetning viðburðar
954Event NameEvent Name
955Exchange Gain/LossGengishagnaður / tap
956Exchange Rate Revaluation master.Gjaldeyrismatsmeistari.
957Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Gengi að vera það sama og {0} {1} ({2})
958Excise Invoicevörugjöld Invoice
959ExecutionFramkvæmd
960Executive SearchExecutive Search
961Expand AllStækka All
962Expected Delivery DateÁætlaðan fæðingardag
963Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVæntanlegur afhendingardagur ætti að vera eftir söluupphæðardagsetningu
964Expected End DateVæntanlegur lokadagur
965Expected HrsVæntanlegur HRS
966Expected Start DateVæntanlegur Start Date
967ExpenseExpense
968Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKostnað / Mismunur reikning ({0}) verður að vera &#39;rekstrarreikning &quot;reikning a
969Expense AccountExpense Reikningur
970Expense ClaimExpense Krafa
971Expense Claim for Vehicle Log {0}Kostnað Krafa um ökutæki Innskráning {0}
972Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKostnað Krafa {0} er þegar til fyrir Vehicle Innskráning
973Expense Claimskostnaðarliðir Kröfur
974Expense account is mandatory for item {0}Kostnað reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0}
975Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueKostnað eða Mismunur reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0} eins og það hefur áhrif á heildina birgðir gildi
976ExpensesÚtgjöld
977Expenses Included In Asset ValuationÚtgjöld innifalinn í eignatryggingu
978Expenses Included In ValuationKostnaður í Verðmat
979Expired BatchesÚtrunnið lotur
980Expires Onrennur út
981Expiring OnRennur út á
982Expiry (In Days)Fyrning (í dögum)
983ExploreSkoða
984Export E-InvoicesFlytja út reikninga
985Extra LargeAuka stór
986Extra SmallExtra Small
987FailedMistókst
988Failed to create websiteMistókst að búa til vefsíðu
989Failed to install presetsMistókst að setja upp forstillingar
990Failed to loginMistókst að skrá þig inn
991Failed to setup companyMistókst að setja upp fyrirtæki
992Failed to setup defaultsEkki tókst að setja upp vanskil
993Failed to setup post company fixturesMistókst að skipuleggja póstfyrirtæki
994FeeGjald
995Fee CreatedGjald búin
996Fee Creation FailedFee Creation mistókst
997Fee Creation PendingGjöld vegna verðtryggingar
998Fee Records Created - {0}Fee Records Búið - {0}
999Feedbackathugasemdir
1000FeesGjöld
1001Fetch DataSækja gögn
1002Fetch Subscription UpdatesFáðu áskriftaruppfærslur
1003Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Ná sprakk BOM (þ.mt undireiningar)
1004Fetching records......Sækir færslur ......
1005Fill the form and save itFylltu út formið og vista hana
1006Filter Employees By (Optional)Sía starfsmenn eftir (valfrjálst)
1007Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Sía reitir Röð # {0}: Reitnafn <b>{1}</b> verður að vera af gerðinni „Link“ eða „Tafla MultiSelect“
1008Filter Total Zero QtySía Samtals núll Magn
1009Finance BookFjármálabók
1010Financial / accounting year.Financial / bókhald ári.
1011Financial ServicesFinancial Services
1012Financial StatementsÁrsreikningur
1013Financial YearFjárhagsár
1014FinishLjúka
1015Finished GoodLokið vel
1016Finished Good Item CodeLokið góðum hlutakóða
1017Finished Goodsfullunnum
1018Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLokið Item {0} verður inn fyrir Framleiðsla tegund færslu
1019Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLokið vöru magn <b>{0}</b> og Fyrir magn <b>{1}</b> geta ekki verið mismunandi
1020Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Ríkisfjármálastjórn er skylda, vinsamlegast stillið ríkisfjármálum í fyrirtækinu {0}
1021Fiscal YearFiscal Year
1022Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLokadagur reikningsárs ætti að vera ári eftir upphafsdag reikningsárs
1023Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Reikningsár Start Date og Fiscal Year End Date eru nú þegar sett í Fiscal Year {0}
1024Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateUpphafsdagur reikningsárs ætti að vera einu ári fyrr en lokadagur reikningsárs
1025Fiscal Year {0} does not existReikningsár {0} er ekki til
1026Fiscal Year {0} is requiredReikningsár {0} er krafist
1027Fiscal Year {0} not foundReikningsár {0} fannst ekki
1028Fiscal Year: {0} does not existsFiscal Year: {0} er ekki til
1029Fixed Assetfast Asset
1030Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fast Asset Item verður a non-birgðir atriði.
1031Fixed AssetsFastafjármunir
1032Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelEftirfarandi efni beiðnir hafa verið hækkaðir sjálfvirkt miðað aftur röð stigi atriðisins
1033Following accounts might be selected in GST Settings:Eftirfarandi reikningar gætu verið valin í GST stillingum:
1034Following course schedules were createdEftirfarandi námskeið voru búnar til
1035Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi atriði {0} er ekki merkt sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
1036Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi hlutir {0} eru ekki merktar sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
1037FoodMatur
1038Food, Beverage & TobaccoMatur, drykkir og Tobacco
1039ForFyrir
1040For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Fyrir &quot;vara búnt &#39;atriði, Lager, Serial Nei og Batch No verður að teljast úr&#39; Pökkun lista &#39;töflunni. Ef Warehouse og Batch No eru sömu fyrir alla pökkun atriði fyrir hvaða &quot;vara búnt &#39;lið, sem gildin má færa í helstu atriði borðið, gildi verða afrituð á&#39; Pökkun lista &#39;borð.
1041For EmployeeFyrir starfsmann
1042For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFyrir Magn (Framleiðandi Magn) er nauðsynlegur
1043For SupplierFyrir birgir
1044For Warehousefyrir Warehouse
1045For Warehouse is required before SubmitFyrir Lager er krafist áður Senda
1046For an item {0}, quantity must be negative numberFyrir hlut {0} skal magn vera neikvætt númer
1047For an item {0}, quantity must be positive numberFyrir hlut {0} verður magn að vera jákvætt númer
1048For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryAð því er varðar starfskort {0} geturðu aðeins slegið inn „Efnisflutning til framleiðslu“
1049For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFyrir röð {0} í {1}. Til eru {2} í lið gengi, raðir {3} skal einnig
1050For row {0}: Enter Planned QtyFyrir röð {0}: Sláðu inn skipulagt magn
1051For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFyrir {0}, aðeins kredit reikninga er hægt að tengja við aðra gjaldfærslu
1052For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFyrir {0}, aðeins debetkort reikninga er hægt að tengja við aðra tekjufærslu
1053Form ViewEyðublað
1054Forum ActivityForum Activity
1055Free item code is not selectedÓkeypis hlutakóði er ekki valinn
1056Freight and Forwarding ChargesFrakt og Áframsending Gjöld
1057FridayFöstudagur
1058FromFrá
1059From Address 1Frá Heimilisfang 1
1060From Address 2Frá Heimilisfang 2
1061From Currency and To Currency cannot be sameFrá Gjaldmiðill og gjaldmiðla getur ekki verið það sama
1062From Date and To Date lie in different Fiscal YearFrá dagsetningu og dagsetningu liggja á mismunandi reikningsári
1063From Date cannot be greater than To DateFrá Dagsetning má ekki vera meiri en hingað til
1064From Date must be before To DateFrá Dagsetning verður að vera fyrir Lokadagurinn
1065From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Frá Dagsetning ætti að vera innan fjárhagsársins. Að því gefnu Frá Dagsetning = {0}
1066From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Frá degi {0} er ekki hægt að losa starfsmanninn dagsetningu {1}
1067From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Frá Dagsetning {0} getur ekki verið áður en starfsmaður er kominn með Dagsetning {1}
1068From DatetimeFrá Datetime
1069From Delivery NoteFrá Delivery Note
1070From Fiscal YearFrá reikningsárinu
1071From GSTINFrá GSTIN
1072From Party NameFrá nafn aðila
1073From Pin CodeFrá PIN kóða
1074From PlaceFrá stað
1075From Range has to be less than To RangeFrá Range þarf að vera minna en við úrval
1076From StateFrá ríki
1077From Timefrá Time
1078From Time Should Be Less Than To TimeFrá tími ætti að vera minni en tími
1079From Time cannot be greater than To Time.Frá tími getur ekki verið meiri en tíma.
1080From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedFrá birgi samkvæmt kerfisskipulagi, undanþegin og Nil metin
1081From and To dates requiredFrá og Til dagsetningar krafist
1082From date can not be less than employee's joining dateFrá dagsetningunni má ekki vera minna en tengingardagur starfsmanns
1083From value must be less than to value in row {0}Frá gildi verður að vera minna en að verðmæti í röð {0}
1084From {0} | {1} {2}Frá {0} | {1} {2}
1085Fuel Priceeldsneyti verð
1086Fuel Qtyeldsneyti Magn
1087Fulfillmentfylling
1088Full NameFullt nafn
1089Full-timeFullt
1090Fully DepreciatedAlveg afskrifaðar
1091Furnitures and FixturesHúsgögnum og innréttingum
1092Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsFrekari reikninga er hægt að gera undir Hópar, en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1093Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsFrekari stoðsviða er hægt að gera undir Hópar en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1094Further nodes can be only created under 'Group' type nodesFrekari hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
1095Future dates not allowedFramtíðardagar ekki leyfðar
1096GSTINGSTIN
1097GSTR3B-FormGSTR3B-form
1098Gain/Loss on Asset DisposalHagnaður / tap Asset förgun
1099Gantt ChartGantt Mynd
1100Gantt chart of all tasks.Gantt graf af öllum verkefnum.
1101GenderKyn
1102GeneralAlmennt
1103General LedgerGeneral Ledger
1104Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Búðu til efnisbeiðnir (MRP) og vinnuskilaboð.
1105Generate SecretBúa til leyndarmál
1106Get Details From DeclarationFáðu upplýsingar frá yfirlýsingunni
1107Get EmployeesFá starfsmenn
1108Get InvociesFáðu ákalla
1109Get InvoicesFáðu reikninga
1110Get Invoices based on FiltersFáðu reikninga sem byggja á síum
1111Get Items from BOMFá atriði úr BOM
1112Get Items from Healthcare ServicesFáðu atriði úr heilbrigðisþjónustu
1113Get Items from PrescriptionsFáðu hluti úr lyfseðlum
1114Get Items from Product BundleFá atriði úr Vara Knippi
1115Get SuppliersFáðu birgja
1116Get Suppliers ByFáðu birgja eftir
1117Get Updatesfá uppfærslur
1118Get customers fromFáðu viðskiptavini frá
1119Get from Patient EncounterKomdu frá sjúklingaþingi
1120Getting StartedAð byrja
1121Global settings for all manufacturing processes.Global stillingar fyrir alla framleiðsluaðferðum.
1122Go to the Desktop and start using ERPNextFara á Desktop og byrja að nota ERPNext
1123GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA umboð
1124GoCardless payment gateway settingsGoCardless greiðslu gátt stillingar
1125Goal and ProcedureMarkmið og málsmeðferð
1126Goals cannot be emptyMarkmið má ekki vera autt
1127Goods In TransitVörur í flutningi
1128Goods TransferredVörur fluttar
1129Goods and Services Tax (GST India)Vörur og þjónusta Skattur (GST Indland)
1130Goods are already received against the outward entry {0}Vörur eru þegar mótteknar gegn útgönguskrá {0}
1131GovernmentRíkisstjórn
1132Grand TotalGrand Total
1133GrantGrant
1134Grant ApplicationGrant Umsókn
1135Grant LeavesGrant Leaves
1136Grant information.Veita upplýsingar.
1137GroceryMatvöruverslun
1138Gross PayGross Pay
1139Gross ProfitFramlegð
1140Gross Profit %Framlegð%
1141Gross Profit / LossGross Hagnaður / Tap
1142Gross Purchase AmountGross Kaup Upphæð
1143Gross Purchase Amount is mandatoryGross Purchase Upphæð er nauðsynlegur
1144Group by AccountGroup eftir reikningi
1145Group by PartyHópur eftir flokk
1146Group by VoucherGroup eftir Voucher
1147Group by Voucher (Consolidated)Hópur eftir skírteini (samstæðu)
1148Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGroup hnút vöruhús er ekki leyft að velja fyrir viðskipti
1149Group to Non-GroupGroup Non-Group
1150Group your students in batchesHópur nemenda þín í lotur
1151GroupsHópar
1152Guardian1 Email IDForráðamaður1 Netfang
1153Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1154Guardian1 NameGuardian1 Name
1155Guardian2 Email IDGuardian2 Netfang
1156Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1157Guardian2 NameGuardian2 Name
1158HR ManagerHR Manager
1159HSNHSN
1160HSN/SACHSN / SAC
1161Half Day Date is mandatoryHalf Day Dagsetning er nauðsynlegur
1162Half Day Date should be between From Date and To DateHalf Day Date ætti að vera á milli Frá Dagsetning og hingað
1163Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateHálft dagur Dagsetning ætti að vera á milli vinnu frá dagsetningu og vinnslutíma
1164Half day date should be in between from date and to dateHálft dags dagsetning ætti að vera á milli frá dagsetningu og til dagsetning
1165Half-YearlyHálfsárs
1166HardwareVélbúnaður
1167Head of Marketing and SalesForstöðumaður markaðssetning og sala
1168Health CareHeilbrigðisþjónusta
1169HealthcareHeilbrigðisþjónusta
1170Healthcare (beta)Heilbrigðisþjónusta (beta)
1171Healthcare PractitionerHeilbrigðisstarfsmaður
1172Healthcare Practitioner not available on {0}Heilbrigðisstarfsmaður er ekki í boði á {0}
1173Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Heilbrigðisstarfsmaður {0} er ekki í boði á {1}
1174Healthcare Service UnitHeilbrigðisþjónustudeild
1175Healthcare Service Unit TreeHeilbrigðisþjónustudeild Tree
1176Healthcare Service Unit TypeHeilbrigðisþjónusta
1177Healthcare ServicesHeilbrigðisþjónusta
1178Healthcare SettingsHeilbrigðisstofnanir
1179HelloHalló
1180Help Results forHjálparniðurstöður fyrir
1181HighHár
1182High SensitivityHár næmi
1183Holdhaldið
1184Hold InvoiceHaltu innheimtu
1185HolidayHoliday
1186Holiday ListHoliday List
1187Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hótel Herbergi af tegund {0} eru ekki tiltækar á {1}
1188HotelsHótel
1189HoursKlukkustundir
1190House rent paid days overlapping with {0}Húsaleiga greiddir dagar skarast við {0}
1191House rented dates required for exemption calculationHús leigt dagsetningar sem krafist er fyrir undanþágu útreikning
1192House rented dates should be atleast 15 days apartHús leigð dagsetningar ætti að vera að minnsta kosti 15 daga í sundur
1193How Pricing Rule is applied?Hvernig Verðlagning Regla er beitt?
1194Hub CategoryHub Flokkur
1195Human ResourceMannauðs
1196Human ResourcesMannauður
1197IFSC CodeIFSC-kóði
1198IGST AmountIGST upphæð
1199ITC Available (whether in full op part)ITC í boði (hvort sem það er í heild hluta)
1200ITC ReversedITC snúið við
1201Identifying Decision MakersÞekkja ákvörðunarmenn
1202If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ef sjálfvirkur valkostur er valinn verður viðskiptavinurinn sjálfkrafa tengdur við viðkomandi hollustuáætlun (við vistun)
1203If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ef margir Verðlagning Reglur halda áfram að sigra, eru notendur beðnir um að setja Forgangur höndunum til að leysa deiluna.
1204If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ef valin verðlagning er gerð fyrir &#39;Rate&#39; mun hún skrifa yfir Verðskrá. Verðlagning Regluhlutfall er endanlegt hlutfall, þannig að ekki skal nota frekari afslátt. Þess vegna, í viðskiptum eins og söluskilningi, innkaupapöntun o.þ.h., verður það sótt í &#39;Rate&#39; reitinn, frekar en &#39;Verðskrárhlutfall&#39; reitinn.
1205If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ef tveir eða fleiri Verðlagning Reglur finnast miðað við ofangreindar aðstæður, Forgangur er beitt. Forgangur er fjöldi milli 0 til 20 en Sjálfgefið gildi er núll (auður). Hærri tala þýðir að það mun hafa forgang ef það eru margar Verðlagning Reglur með sömu skilyrðum.
1206If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ef ótakmarkaður rennur út fyrir hollustustigið skaltu halda gildistíma gildistíma tómt eða 0.
1207If you have any questions, please get back to us.Ef þú hefur einhverjar spurningar, vinsamlegast komast aftur til okkar.
1208Ignore Existing Ordered QtyHunsa núverandi pöntuð magn
1209Import DataFlytja inn gögn
1210Import Day Book DataFlytja inn dagbókargögn
1211Import Master DataFlytja inn grunngögn
1212Import SuccessfullFlytja inn vel
1213Import in BulkInnflutningur á lausu
1214Import of goodsInnflutningur á vörum
1215Import of servicesInnflutningur þjónustu
1216Importing Items and UOMsFlytur inn hluti og UOM
1217Importing Parties and AddressesFlytur aðila og heimilisfang
1218In MaintenanceÍ viðhald
1219In ProductionÍ framleiðslu
1220In Qtyí Magn
1221In Stock QtyÁ lager Magn
1222In Stock: Á lager:
1223In ValueVirði
1224In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentÞegar um er að ræða fjölþættaráætlun, verða viðskiptavinir sjálfkrafa tengdir viðkomandi flokka eftir því sem þeir eru í
1225IncentivesIncentives
1226Include Default Book EntriesHafa sjálfgefnar bókarfærslur með
1227Include Exploded ItemsInniheldur sprauta hluti
1228Include POS TransactionsInnifalið POS-viðskipti
1229Include UOMInnifalið UOM
1230Included in Gross ProfitInnifalið í brúttóhagnaði
1231IncomeTekjur
1232Income Accounttekjur Reikningur
1233Income TaxTekjuskattur
1234IncomingKomandi
1235Incoming RateKomandi Rate
1236Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Rangur fjöldi General Ledger færslur fundust. Þú gætir hafa valið rangt reikning í viðskiptum.
1237Increment cannot be 0Vöxtur getur ekki verið 0
1238Increment for Attribute {0} cannot be 0Vöxtur fyrir eigind {0} er ekki verið 0
1239Indirect Expensesóbeinum kostnaði
1240Indirect IncomeÓbein tekjur
1241Individualeinstök
1242Ineligible ITCÓhæfur ITC
1243Initiatedhafin
1244Inpatient RecordSjúkraskrá
1245InsertSetja inn
1246Installation Noteuppsetning Note
1247Installation Note {0} has already been submittedUppsetning Ath {0} hefur þegar verið lögð fram
1248Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Uppsetning dagsetning getur ekki verið áður fæðingardag fyrir lið {0}
1249Installing presetsUppsetning forstillingar
1250Institute AbbreviationInstitute Skammstöfun
1251Institute NameInstitute Name
1252InstructorKennari
1253Insufficient Stockófullnægjandi Stock
1254Insurance Start date should be less than Insurance End dateTryggingar Start dagsetning ætti að vera minna en tryggingar lokadagsetning
1255Integrated TaxSamþættur skattur
1256Inter-State SuppliesRíkisbirgðir
1257Interest Amountvextir Upphæð
1258InternIntern
1259Internet Publishinginternet Publishing
1260Intra-State SuppliesInnanríkisbirgðir
1261Invalid AttributeÓgilt Attribute
1262Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemÓgildur sængurpöntun fyrir valda viðskiptavininn og hlutinn
1263Invalid Company for Inter Company Transaction.Ógilt fyrirtæki fyrir viðskipti milli fyrirtækja.
1264Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ógilt GSTIN! GSTIN verður að hafa 15 stafi.
1265Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ógilt GSTIN! Fyrstu 2 tölustafir GSTIN ættu að passa við ríkið númer {0}.
1266Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ógilt GSTIN! Inntakið sem þú slóst inn passar ekki við snið GSTIN.
1267Invalid Posting TimeÓgildur póstur
1268Invalid attribute {0} {1}Ógild eiginleiki {0} {1}
1269Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ógild magn sem tilgreint er fyrir lið {0}. Magn ætti að vera hærri en 0.
1270Invalid reference {0} {1}Ógild vísun {0} {1}
1271Invalid {0}Ógild {0}
1272Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ógilt {0} vegna viðskipta milli fyrirtækja.
1273Invalid {0}: {1}Ógild {0}: {1}
1274InventorySkrá
1275Investment BankingFyrirtækjaráðgjöf
1276InvestmentsFjárfestingar
1277InvoiceReikningur
1278Invoice CreatedReikningur búin til
1279Invoice DiscountingReikningarafsláttur
1280Invoice Patient RegistrationInnheimtu sjúklingur skráning
1281Invoice Posting DateReikningar Staða Date
1282Invoice TypeReikningar Type
1283Invoice already created for all billing hoursReikningur er þegar búinn til fyrir alla reikningstíma
1284Invoice can't be made for zero billing hourReikningur er ekki hægt að gera í núll reikningstíma
1285Invoice {0} no longer existsReikningur {0} er ekki lengur til
1286InvoicedInnheimt
1287Invoiced AmountUpphæð á reikningi
1288InvoicesReikningar
1289Invoices for Costumers.Reikningar fyrir viðskiptavini.
1290Inward Supplies(liable to reverse chargeBirgðasali inn á við (hugsanlegt að snúa gjaldi)
1291Inward supplies from ISDInnanbirgðir frá ISD
1292Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Innanbirgðir, sem geta verið gjaldfærðar til baka
1293Is Existing AssetEr núverandi eign
1294Is FrozenEr frosinn
1295Is GroupEr hópur
1296IssueMál
1297Issue MaterialIssue Efni
1298IssuedÚtgefið
1299IssuesVandamál
1300It is needed to fetch Item Details.Það er nauðsynlegt að ná Item upplýsingar.
1301ItemItem
1302Item 1Atriði 1
1303Item 2Liður 2
1304Item 3Liður 3
1305Item 4Liður 4
1306Item 5Liður 5
1307Item CartAtriði körfu
1308Item CodeItem Code
1309Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer
1310Item Code required at Row No {0}Item Code þörf á Row nr {0}
1311Item DescriptionLýsing á hlut
1312Item GroupLiður Group
1313Item Group TreeLiður Group Tree
1314Item Group not mentioned in item master for item {0}Item Group ekki getið í master lið fyrir lið {0}
1315Item NameNafn hlutar
1316Item Price added for {0} in Price List {1}Atriði Verð bætt fyrir {0} í verðskrá {1}
1317Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Vara Verð birtist mörgum sinnum á grundvelli Verðlisti, Birgir / Viðskiptavinur, Gjaldmiðill, Liður, UOM, Magn og Dagsetningar.
1318Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Verð uppfærð fyrir {0} í verðskrá {1}
1319Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLiður Rauða {0}: {1} {2} er ekki til í töflunni hér að framan &quot;{1}&quot;
1320Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLiður Tax Row {0} verður að hafa hliðsjón af tegund skatta eða tekjur eða gjöld eða Skuldfæranlegar
1321Item TemplateLiður sniðmát
1322Item Variant SettingsVariunarstillingar
1323Item Variant {0} already exists with same attributesLiður Variant {0} er þegar til staðar með sömu eiginleika
1324Item VariantsItem Afbrigði
1325Item Variants updatedAfbrigði atriða uppfært
1326Item has variants.Liður hefur afbrigði.
1327Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonAtriði verður að bæta með því að nota &quot;fá atriði úr greiðslukvittanir &#39;hnappinn
1328Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestLiður eða Warehouse fyrir röð {0} passar ekki Material Beiðni
1329Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLiður verðmat hlutfall er endurreiknuð miðað lenti kostnaður úttektarmiðans upphæð
1330Item variant {0} exists with same attributesLiður afbrigði {0} hendi með sömu eiginleika
1331Item {0} does not existLiður {0} er ekki til
1332Item {0} does not exist in the system or has expiredLiður {0} er ekki til í kerfinu eða er útrunnið
1333Item {0} has already been returnedLiður {0} hefur þegar verið skilað
1334Item {0} has been disabledLiður {0} hefur verið gerð óvirk
1335Item {0} has reached its end of life on {1}Liður {0} hefur náð enda sitt líf á {1}
1336Item {0} ignored since it is not a stock itemLiður {0} hunsuð þar sem það er ekki birgðir atriði
1337Item {0} is a template, please select one of its variantsLiður {0} er sniðmát skaltu velja einn af afbrigði hennar
1338Item {0} is cancelledLiður {0} er hætt
1339Item {0} is disabledLiður {0} er óvirk
1340Item {0} is not a serialized ItemLiður {0} er ekki serialized Item
1341Item {0} is not a stock ItemLiður {0} er ekki birgðir Item
1342Item {0} is not active or end of life has been reachedLiður {0} er ekki virkur eða enda líf hefur verið náð
1343Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Athuga Item meistara
1344Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Column verður auður
1345Item {0} must be a Fixed Asset ItemLiður {0} verður að vera fast eign Item
1346Item {0} must be a Sub-contracted ItemLiður {0} verður að vera Sub-dregist Item
1347Item {0} must be a non-stock itemLiður {0} verður að a non-birgðir atriði
1348Item {0} must be a stock ItemLiður {0} verður að vera birgðir Item
1349Item {0} not foundLiður {0} fannst ekki
1350Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Liður {0} fannst ekki í &#39;hráefnum Meðfylgjandi&#39; borð í Purchase Order {1}
1351Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Liður {0}: Pantaði Magn {1} má ekki vera minna en lágmarks röð Fjöldi {2} (sem skilgreindur er í lið).
1352Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} er ekki til í kerfinu
1353Itemsatriði
1354Items FilterAtriði Sía
1355Items and PricingAtriði og verðlagning
1356Items for Raw Material RequestAtriði fyrir hráefni
1357Job CardAtvinna kort
1358Job DescriptionStarfslýsing
1359Job OfferAtvinnutilboð
1360Job card {0} createdAtvinna kort {0} búið til
1361JobsStörf
1362JoinJoin
1363Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} eru un-tengd
1364Journal EntryDagbókarfærsla
1365Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} hefur ekki reikning {1} eða þegar samsvarandi á móti öðrum skírteini
1366Kanban BoardKanban Board
1367Key ReportsLykilskýrslur
1368LMS ActivityLMS virkni
1369Lab TestLab Test
1370Lab Test PrescriptionsLab Test Prescriptions
1371Lab Test ReportLab Test Report
1372Lab Test SampleLab Test Dæmi
1373Lab Test TemplateLab Test Sniðmát
1374Lab Test UOMLab Próf UOM
1375Lab Tests and Vital SignsLab prófanir og lífskjör
1376Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab niðurstaða datetime getur ekki verið fyrir prófunartíma
1377Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab prófunartímabil getur ekki verið fyrir dagsetningu söfnunartíma
1378LaboratoryRannsóknarstofa
1379Largestór
1380Last CommunicationSíðasta samskipti
1381Last Communication DateSíðasti samskiptadagur
1382Last Order AmountSíðasta Order Magn
1383Last Order DateSíðasta Röð Dagsetning
1384Last Purchase PriceSíðasta kaupverð
1385Last Purchase RateSíðasta Kaup Rate
1386LatestNýjustu
1387Latest price updated in all BOMsNýjasta verð uppfært í öllum BOMs
1388LeadLead
1389Lead CountLeiða Count
1390Lead OwnerLead Eigandi
1391Lead Owner cannot be same as the LeadLead Eigandi getur ekki verið sama og Lead
1392Lead Time DaysLead Time Days
1393Lead to QuotationLeiða til tilvitnun
1394Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeiðir hjálpa þér að fá fyrirtæki, bæta alla tengiliði þína og fleiri sem leiðir þínar
1395LearnFrekari
1396Leave Approval NotificationSkildu eftir samþykki tilkynningu
1397Leave BlockedSkildu Bannaður
1398Leave EncashmentSkildu Encashment
1399Leave ManagementSkildu Stjórnun
1400Leave Status NotificationLeyfi Tilkynning um leyfi
1401Leave TypeLeave Type
1402Leave Type is madatoryLeyfi Tegund er madatory
1403Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without paySkildu Type {0} er ekki hægt að úthluta þar sem það er leyfi án launa
1404Leave Type {0} cannot be carry-forwardedSkildu Tegund {0} Ekki er hægt að bera-send
1405Leave Type {0} is not encashableLeyfi Type {0} er ekki encashable
1406Leave Without PayLeyfi án launa
1407Leave and AttendanceLeyfi og Mæting
1408Leave application {0} already exists against the student {1}Leyfi umsókn {0} er nú þegar á móti nemandanum {1}
1409Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Leyfi ekki hægt að skipta áður en {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
1410Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Skildu ekki hægt að beita / aflýst áður {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
1411Leave of type {0} cannot be longer than {1}Leyfi af gerð {0} má ekki vera lengri en {1}
1412Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLeyfa reitinn tóm til að gera kauppantanir fyrir alla birgja
1413LeavesBlöð
1414Leaves Allocated Successfully for {0}Leaves Úthlutað Tókst fyrir {0}
1415Leaves has been granted sucessfullyLeaves hefur verið veitt með góðum árangri
1416Leaves must be allocated in multiples of 0.5Leaves verður úthlutað margfeldi af 0,5
1417Leaves per YearLeaves á ári
1418LedgerLedger
1419LegalLegal
1420Legal Expensesmálskostnaðar
1421Letter Heads for print templates.Bréf Heads fyrir prenta sniðmát.
1422LiabilityÁbyrgð
1423LicenseLicense
1424LifecycleLíftíma
1425Limit CrossedLimit Crossed
1426Link to Material RequestTengill við efnisbeiðni
1427List of all share transactionsListi yfir alla hlutafjáreignir
1428List of available Shareholders with folio numbersListi yfir tiltæka hluthafa með folíumnúmerum
1429Loading Payment SystemHleðsla greiðslukerfis
1430LoanLán
1431Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Lánið upphæð mega vera Hámarkslán af {0}
1432Loan ApplicationLán umsókn
1433Loan ManagementLánastjórnun
1434Loan RepaymentLán endurgreiðslu
1435Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingUpphafsdagur og lánstímabil lána er skylt að vista reikningsafslátt
1436Loans (Liabilities)Lán (skulda)
1437Loans and Advances (Assets)Útlán og kröfur (inneign)
1438LocalLocal
1439LocalStorage is full , did not saveLocalStorage er fullt, ekki spara
1440LocalStorage is full, did not saveLocalStorage er fullt, ekki spara
1441LogLog
1442Logs for maintaining sms delivery statusLogs fyrir að viðhalda SMS-sendingar stöðu
1443LostLost
1444Lost ReasonsTýndar ástæður
1445LowLow
1446Low SensitivityLágt næmi
1447Lower Incomeneðri Tekjur
1448Loyalty AmountHollustuhæð
1449Loyalty Point EntryHollusta Point innganga
1450Loyalty PointsHollusta stig
1451Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Hollusta stig verður reiknað út frá því sem varið er (með sölureikningi), byggt á söfnunartölu sem getið er um.
1452Loyalty Points: {0}Vildarkjör: {0}
1453Loyalty ProgramHollusta Program
1454MainMain
1455MaintenanceViðhald
1456Maintenance LogViðhaldsskrá
1457Maintenance Scheduleviðhald Dagskrá
1458Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Viðhald Dagskrá er ekki mynda að öllum þeim atriðum. Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1459Maintenance Schedule {0} exists against {1}Viðhaldsáætlun {0} er til staðar gegn {1}
1460Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Dagskrá {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1461Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitViðhald Staða verður að vera Hætt eða lokið til að senda inn
1462Maintenance Visitviðhald Visit
1463Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Visit {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1464Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Viðhald Upphafsdagur getur ekki verið áður fæðingardag fyrir Raðnúmer {0}
1465Makegera
1466Make PaymentGreiða
1467Make project from a template.Búðu til verkefni úr sniðmáti.
1468Making Stock EntriesGerð lager færslur
1469Manage Customer Group Tree.Stjórna Viðskiptavinur Group Tree.
1470Manage Sales Partners.Stjórna Velta Partners.
1471Manage Sales Person Tree.Stjórna velta manneskja Tree.
1472Manage Territory Tree.Stjórna Territory Tree.
1473Manage your ordersStjórna pantanir
1474ManagementStjórn
1475ManagerFramkvæmdastjóri
1476Managing ProjectsAnnast verkefni
1477Managing SubcontractingAnnast undirverktöku
1478Mandatory field - Academic YearSkyldanlegt námskeið - námsár
1479Mandatory field - Get Students FromLögboðið reit - Fá nemendur frá
1480Mandatory field - ProgramLögboðið reit - Program
1481ManufactureFramleiðsla
1482ManufacturerFramleiðandi
1483Manufacturer Part NumberFramleiðandi Part Number
1484ManufacturingFramleiðsla
1485Manufacturing Quantity is mandatoryFramleiðsla Magn er nauðsynlegur
1486Mark AbsentMark Absent
1487Mark AttendanceMark Aðsókn
1488Mark Half DayMark Half Day
1489Mark PresentMark Present
1490MarketingMarkaðssetning
1491Marketing Expensesmarkaðskostnaður
1492MarketplaceMarketplace
1493Marketplace ErrorMarketplace Villa
1494Master data syncing, it might take some timeMaster gögn syncing, gæti það tekið smá tíma
1495MastersMasters
1496Match Payments with InvoicesPassa Greiðslur með Reikningar
1497Match non-linked Invoices and Payments.Passa non-tengd og greiðslur.
1498MaterialEfni
1499Material ConsumptionEfni neysla
1500Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Efni neysla er ekki stillt í framleiðslustillingum.
1501Material ReceiptEfni Kvittun
1502Material Requestefni Beiðni
1503Material Request DateEfni Beiðni Dagsetning
1504Material Request NoEfnisbeiðni nr
1505Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Efnisbeiðni ekki búin til, sem magn fyrir hráefni sem þegar er til.
1506Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Efni Beiðni um hámark {0} má gera ráð fyrir lið {1} gegn Velta Order {2}
1507Material Request to Purchase OrderEfni beiðni um innkaupapöntun
1508Material Request {0} is cancelled or stoppedEfni Beiðni {0} er aflýst eða henni hætt
1509Material Request {0} submitted.Efnisbeiðni {0} lögð fram.
1510Material Transferefni Transfer
1511Material TransferredEfni flutt
1512Material to SupplierEfni til Birgir
1513Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Hámarksfrelsisupphæð má ekki vera hærri en hámarksfrávik {0} í skattfrelsisflokki {1}
1514Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsHámarks ávinningur ætti að vera meiri en núll til að skila ávinningi
1515Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max afsláttur leyfð lið: {0} er {1}%
1516Max: {0}Max: {0}
1517Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Hámarksýni - {0} er hægt að halda í lotu {1} og lið {2}.
1518Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Hámarksýni - {0} hafa þegar verið haldið fyrir lotu {1} og lið {2} í lotu {3}.
1519Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Hámarksupphæð sem hæfur er fyrir hluti {0} fer yfir {1}
1520Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Hámarks ávinningur magn af þáttur {0} fer yfir {1}
1521Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Hámarksframlagsþáttur starfsmanns {0} fer yfir {1}
1522Maximum discount for Item {0} is {1}%Hámarks afsláttur fyrir lið {0} er {1}%
1523Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Hámarks leyfi sem leyfður er í tegund ferðarinnar {0} er {1}
1524MedicalMedical
1525Medical CodeLæknisbók
1526Medical Code StandardLæknisfræðileg staðal
1527Medical DepartmentMedical Department
1528Medical RecordLæknisskýrsla
1529MediumMedium
1530MeetingFundur
1531Member ActivityMeðlimur Meðlimur
1532Member IDLykilorð
1533Member NameNafn Nafn
1534Member information.Upplýsingar um aðild.
1535MembershipAðild
1536Membership DetailsUpplýsingar um aðild
1537Membership IDAðildarupplýsingar
1538Membership TypeAðildargerð
1539Memebership DetailsUppljómun Upplýsingar
1540Memebership Type DetailsUpplýsingar um upplifunartegund
1541MergeSameina
1542Merge AccountSameina reikning
1543Merge with Existing AccountSameina með núverandi reikningi
1544Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySamruni er aðeins mögulegt ef eftirfarandi eiginleikar eru sömu í báðum skrám. Er Group, Root Tegund, Company
1545Message SentSkilaboð send
1546Middle IncomeMiddle Tekjur
1547Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt getur ekki verið meira en Max Amt
1548Min Qty can not be greater than Max QtyMin Magn má ekki vera meiri en Max Magn
1549Minimum Lead Age (Days)Lágmarksstigleiki (dagar)
1550Miscellaneous ExpensesÝmis útgjöld
1551Missing Currency Exchange Rates for {0}Vantar gjaldeyri Verð fyrir {0}
1552Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Vantar email sniðmát til sendingar. Vinsamlegast stilltu einn í Afhendingastillingar.
1553Missing value for Password, API Key or Shopify URLVantar gildi fyrir lykilorð, API lykil eða Shopify vefslóð
1554Mode of PaymentGreiðslumáti
1555Mode of PaymentsGreiðslumáti
1556Mode of TransportFlutningsmáti
1557Mode of TransportationSamgöngustíll
1558Mode of payment is required to make a paymentHáttur af greiðslu er krafist til að greiða
1559ModelModel
1560Moderate SensitivityMiðlungs næmi
1561MondayMánudagur
1562MonthlyMánaðarleg
1563Monthly DistributionMánaðarleg dreifing
1564Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMánaðarlega endurgreiðslu Upphæð má ekki vera meiri en lánsfjárhæð
1565MoreMeira
1566More InformationMeiri upplýsingar
1567More than one selection for {0} not allowedFleiri en eitt val fyrir {0} er ekki leyfilegt
1568More...Meira ...
1569Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1570MoveFerðinni
1571Move Itemfæra Item
1572Multi CurrencyMulti Gjaldmiðill
1573Multiple Item prices.Margar Item verð.
1574Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mörg hollusta forrit sem finnast fyrir viðskiptavininn. Vinsamlegast veldu handvirkt.
1575Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Margar verð Reglur hendi með sömu forsendum, vinsamlegast leysa deiluna með því að úthluta forgang. Verð Reglur: {0}
1576Multiple VariantsMargfeldi afbrigði
1577Multiple default mode of payment is not allowedMargfeldi sjálfgefið greiðslumáti er ekki leyfilegt
1578Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMargar reikningsárin til fyrir dagsetningu {0}. Vinsamlegast settu fyrirtæki í Fiscal Year
1579MusicTónlist
1580Name error: {0}Nafn villa: {0}
1581Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNafn nýja reikninginn. Ath: Vinsamlegast bý ekki reikninga fyrir viðskiptavini og birgja
1582Name or Email is mandatoryNafn eða netfang er nauðsynlegur
1583Nature Of SuppliesEðli birgða
1584Navigatingsiglingar
1585Needs AnalysisÞarfir greining
1586Negative Quantity is not allowedNeikvætt Magn er ekki leyfð
1587Negative Valuation Rate is not allowedNeikvætt Verðmat Rate er ekki leyfð
1588Negotiation/ReviewSamningaviðræður / endurskoðun
1589Net Asset value as onInnra virði og á
1590Net Cash from FinancingHandbært fé frá fjármögnun
1591Net Cash from InvestingHandbært fé frá fjárfesta
1592Net Cash from OperationsHandbært fé frá rekstri
1593Net Change in Accounts PayableNet Breyta í viðskiptaskuldum
1594Net Change in Accounts ReceivableNet Breyta viðskiptakrafna
1595Net Change in CashNet Breyting á Cash
1596Net Change in EquityNet breyting á eigin fé
1597Net Change in Fixed AssetNet Breyting á fast eign
1598Net Change in InventoryNet Breyting á Skrá
1599Net ITC Available(A) - (B)Net ITC í boði (A) - (B)
1600Net PayNet Borga
1601Net Pay cannot be less than 0Net Borga má ekki vera minna en 0
1602Net ProfitHagnaður
1603Net Salary AmountNettólaunaupphæð
1604Net TotalNet Total
1605Net pay cannot be negativeNet borga ekki vera neikvæð
1606New Account NameNýtt nafn Account
1607New Addressný Address
1608New BOMný BOM
1609New Batch ID (Optional)Ný lotunúmer (valfrjálst)
1610New Batch QtyNý lotunúmer
1611New Cartnýtt körfu
1612New Companyný Company
1613New Contactnýtt samband við
1614New Cost Center NameNýtt Kostnaður Center Name
1615New Customer RevenueNý Tekjur Viðskiptavinur
1616New Customersný Viðskiptavinir
1617New DepartmentNew Department
1618New EmployeeNý starfsmaður
1619New LocationNýtt Staðsetning
1620New Quality ProcedureNý gæðaferli
1621New Sales InvoiceNýr reikningur
1622New Sales Person NameNýtt Sales Person Name
1623New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Nei getur ekki hafa Warehouse. Warehouse verður að setja af lager Entry eða kvittun
1624New Warehouse NameNýtt Warehouse Name
1625New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Ný hámarksupphæð er minna en núverandi útistandandi upphæð fyrir viðskiptavininn. Hámarksupphæð þarf að vera atleast {0}
1626New taskNýtt verkefni
1627New {0} pricing rules are createdNýjar {0} verðlagningarreglur eru búnar til
1628NewslettersFréttabréf
1629Newspaper Publishersdagblað Publishers
1630Nextnæsta
1631Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNæsta Samband með getur ekki verið sama og Lead netfanginu
1632Next Contact Date cannot be in the pastNæsta Hafa Date getur ekki verið í fortíðinni
1633Next StepsNæstu skref
1634No ActionEngin aðgerð
1635No Customers yet!Engar viðskiptavinir ennþá!
1636No DataEngin gögn
1637No Delivery Note selected for Customer {}Engin afhendingartilkynning valin fyrir viðskiptavini {}
1638No Employee FoundEngin starfsmaður fannst
1639No Item with Barcode {0}Ekkert atriði með Strikamerki {0}
1640No Item with Serial No {0}Ekkert atriði með Serial nr {0}
1641No Items added to cartEngar atriði bætt við í körfu
1642No Items available for transferEngar atriði í boði til að flytja
1643No Items selected for transferEngar atriði valdir til flutnings
1644No Items to packEngir hlutir í pakka
1645No Items with Bill of Materials to ManufactureEngar Verk með Bill of Materials að Manufacture
1646No Items with Bill of Materials.Engir hlutir með efnisyfirlit.
1647No Lab Test createdEngin Lab próf búin til
1648No PermissionEngin heimild
1649No QuoteEngin tilvitnun
1650No RemarksEngar athugasemdir
1651No Result to submitEngar niðurstöður til að senda inn
1652No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nei Launastyrkur úthlutað fyrir starfsmann {0} á tilteknum degi {1}
1653No Staffing Plans found for this DesignationEngar áætlanir um starfsmenntun fundust fyrir þessa tilnefningu
1654No Student Groups created.Engar Student Groups búin.
1655No Students inEngar nemendur í
1656No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Engar skattgreiðslur sem fundust fyrir núverandi reikningsár.
1657No Work Orders createdEngar vinnuskipanir búin til
1658No accounting entries for the following warehousesEngar bókhald færslur fyrir eftirfarandi vöruhús
1659No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesEngin virk eða vanræksla Laun Uppbygging finna fyrir starfsmann {0} fyrir gefnar dagsetningar
1660No address added yet.Ekkert heimilisfang bætt við enn.
1661No contacts added yet.Engir tengiliðir bætt við enn.
1662No contacts with email IDs found.Engar tengiliðir við auðkenni tölvupósts fundust.
1663No data for this periodEngin gögn fyrir þetta tímabil
1664No description givenEngin lýsing gefin
1665No employees for the mentioned criteriaEngar starfsmenn fyrir nefndar viðmiðanir
1666No gain or loss in the exchange rateEngin hagnaður eða tap á gengi krónunnar
1667No items listedEngin atriði skráð
1668No items to be received are overdueEngin atriði sem berast eru tímabært
1669No material request createdEngin efnisbeiðni búin til
1670No more updatesEkki fleiri uppfærslur
1671No of InteractionsEngar milliverkanir
1672No of SharesFjöldi hlutabréfa
1673No pending Material Requests found to link for the given items.Engar biðröð Efnisbeiðnir fannst að tengjast fyrir tiltekna hluti.
1674No products foundEngar vörur fundust
1675No products found.Engar vörur fundust.
1676No record foundEkkert fannst
1677No records found in the Invoice tableEngar færslur finnast í Invoice töflunni
1678No records found in the Payment tableEngar færslur finnast í Greiðsla töflunni
1679No replies fromEngin svör frá
1680No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEngin launaspjald fannst fyrir framangreindar valin skilyrði
1681No tasksEngin verkefni
1682No time sheetsEnginn tími blöð
1683No valuesEngin gildi
1684No {0} found for Inter Company Transactions.Engin {0} fundust fyrir millifærsluviðskipti.
1685Non GST Inward SuppliesAðrar birgðir ekki GST
1686Non Profitnon Profit
1687Non Profit (beta)Hagnaður (beta)
1688Non-GST outward suppliesAðrar birgðir utan GST
1689Non-Group to GroupNon-Group til Group
1690None of the items have any change in quantity or value.Ekkert af þeim atriðum hafa allar breytingar á magni eða verðmæti.
1691Nosnos
1692Not AvailableEkki í boði
1693Not Markedekki Marked
1694Not Paid and Not DeliveredEkki greidd og ekki skilað
1695Not PermittedEkki leyfilegt
1696Not Startedekki byrjað
1697Not activeekki virkur
1698Not allow to set alternative item for the item {0}Ekki leyfa að setja aðra hluti fyrir hlutinn {0}
1699Not allowed to update stock transactions older than {0}Ekki leyft að uppfæra lager viðskipti eldri en {0}
1700Not authorized to edit frozen Account {0}Ekki heimild til að breyta frosinn reikning {0}
1701Not authroized since {0} exceeds limitsEkki authroized síðan {0} umfram mörk
1702Not eligible for the admission in this program as per DOBEkki hæfur til að taka þátt í þessu forriti samkvæmt DOB
1703Not items foundEkki atriði fundust
1704Not permitted for {0}Ekki leyft {0}
1705Not permitted, configure Lab Test Template as requiredEkki heimilt, stilla Lab Test Template eftir þörfum
1706Not permitted. Please disable the Service Unit TypeEkki leyfilegt. Vinsamlega slökkva á þjónustueiningartegundinni
1707Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Ath: Vegna / Frestdagur umfram leyfð viðskiptavina kredit dagar eftir {0} dag (s)
1708Note: Item {0} entered multiple timesAth: Item {0} inn mörgum sinnum
1709Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedAth: Greiðsla Entry verður ekki búið síðan &#39;Cash eða Bank Account &quot;var ekki tilgreint
1710Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Ath: Kerfi mun ekki stöðva yfir fæðingu og yfir-bókun fyrir lið {0} sem magn eða upphæð er 0
1711Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Athugið: Það er ekki nóg leyfi jafnvægi um leyfi Tegund {0}
1712Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Ath: Þessi Kostnaður Center er Group. Get ekki gert bókhaldsfærslum gegn hópum.
1713Note: {0}Ath: {0}
1714NotesSkýringar
1715Nothing is included in grossEkkert er innifalið í brúttó
1716Nothing more to show.Ekkert meira að sýna.
1717Nothing to changeEkkert að breyta
1718Notice Perioduppsagnarfrestur
1719Notify Customers via EmailTilkynna viðskiptavinum með tölvupósti
1720Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsFjöldi Afskriftir bókað getur ekki verið meiri en heildarfjöldi Afskriftir
1721Number of InteractionFjöldi samskipta
1722Number of OrderFjöldi Order
1723Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixFjöldi nýrra reikninga, það verður innifalið í reikningsnafninu sem forskeyti
1724Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixFjöldi nýju kostnaðarstöðvarinnar, það verður innifalið í heiti kostnaðarmiðstöðvarinnar sem forskeyti
1725Number of root accounts cannot be less than 4Fjöldi rótareikninga má ekki vera minna en 4
1726Odometerkílómetramæli
1727Office EquipmentsSkrifstofa útbúnaður
1728Office Maintenance ExpensesSkrifstofa viðhald kostnaður
1729Office RentSkrifstofa leigu
1730On HoldÁ bið
1731On Net TotalÁ Nettó
1732One customer can be part of only single Loyalty Program.Eitt viðskiptavinur getur verið hluti af einni hollustuáætlun.
1733OnlineOnline
1734Online AuctionsOnline uppboð
1735Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedAðeins Skildu Umsóknir með stöðu &quot;Samþykkt&quot; og &quot;Hafnað &#39;er hægt að skila
1736Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Aðeins umsækjandi með staðalinn &quot;Samþykkt&quot; verður valinn í töflunni hér að neðan.
1737Only users with {0} role can register on MarketplaceAðeins notendur með {0} hlutverk geta skráð sig á Marketplace
1738Only {0} in stock for item {1}Aðeins {0} á lager fyrir hlut {1}
1739Open BOM {0}Open BOM {0}
1740Open Item {0}Open Item {0}
1741Open NotificationsOpið Tilkynningar
1742Open OrdersOpna pantanir
1743Open a new ticketOpnaðu nýjan miða
1744OpeningOpnun
1745Opening (Cr)Opening (Cr)
1746Opening (Dr)Opening (Dr)
1747Opening Accounting BalanceOpnun Bókhald Balance
1748Opening Accumulated DepreciationOpnun uppsöfnuðum afskriftum
1749Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Opnun uppsöfnuðum afskriftum verður að vera minna en eða jafnt og {0}
1750Opening BalanceOpnunarjöfnuður
1751Opening Balance EquityOpnun Balance Equity
1752Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOpnun Dagsetning og lokadagur ætti að vera innan sama reikningsár
1753Opening Date should be before Closing DateOpnun Date ætti að vera áður lokadegi
1754Opening Entry JournalOpnun dagbókar
1755Opening Invoice Creation ToolOpna reikningsskilatól
1756Opening Invoice ItemOpnun Reikningsatriði
1757Opening InvoicesOpnun Reikningar
1758Opening Invoices SummaryOpna reikningsyfirlit
1759Opening Qtyopnun Magn
1760Opening Stockopnun Stock
1761Opening Stock BalanceOpnun Stock Balance
1762Opening Valueopnun Value
1763Opening {0} Invoice createdOpnun {0} Reikningur búin til
1764OperationOperation
1765Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operation Time verður að vera hærri en 0 fyrir notkun {0}
1766Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperation {0} lengur en öllum tiltækum vinnutíma í vinnustöð {1}, brjóta niður rekstur í mörgum aðgerðum
1767OperationsAðgerðir
1768Operations cannot be left blankAðgerðir geta ekki vera autt
1769Opp CountUpp Count
1770Opp/Lead %Upp / Leið%
1771OpportunitiesTækifæri
1772Opportunities by lead sourceTækifæri eftir forystu
1773OpportunityTækifæri
1774Opportunity AmountTækifærsla
1775Optional Holiday List not set for leave period {0}Valfrjálst frídagur listi ekki settur í leyfiartíma {0}
1776Optional. Sets company's default currency, if not specified.Valfrjálst. Leikmynd sjálfgefið mynt félagsins, ef ekki tilgreint.
1777Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Valfrjálst. Þessi stilling verður notuð til að sía í ýmsum viðskiptum.
1778Order CountOrder Count
1779Order EntryPöntunarnúmer
1780Order ValuePanta gildi
1781Order rescheduled for syncPöntun endurskipulögð fyrir samstillingu
1782Order/Quot %Order / Quot%
1783OrderedPantaði
1784Ordered QtyRaðaður Magn
1785Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pantað magn: Magn pantað til kaupa, en ekki móttekið.
1786OrdersPantanir
1787Orders released for production.Pantanir út fyrir framleiðslu.
1788OrganizationSkipulag
1789Organization Namenafn samtaka
1790Other ReportsAðrar skýrslur
1791Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Aðrar birgðir út á við (ekki metnar, undanþegnar)
1792OthersAðrir
1793Out QtyÚt magn
1794Out Valueút Value
1795Out of OrderBilað
1796OutgoingOutgoing
1797OutstandingFramúrskarandi
1798Outstanding Amountútistandandi fjárhæð
1799Outstanding AmtFramúrskarandi Amt
1800Outstanding Cheques and Deposits to clearFramúrskarandi Tékkar og Innlán til að hreinsa
1801Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Framúrskarandi fyrir {0} má ekki vera minna en núll ({1})
1802Outward taxable supplies(zero rated)Skattskyldar birgðir út á við (núll metnar)
1803OverdueTímabært
1804Overlap in scoring between {0} and {1}Skarast í skora á milli {0} og {1}
1805Overlapping conditions found between:Skarast skilyrði fundust milli:
1806OwnerEigandi
1807PANPAN
1808PO already created for all sales order itemsPóstur er þegar búinn til fyrir allar vörur til sölu
1809POSPOS
1810POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}POS Lokunarskírteini er frá og með deginum á {0} frá dagsetningu {1} og {2}
1811POS ProfilePOS Profile
1812POS Profile is required to use Point-of-SalePOS Profile er nauðsynlegt til að nota Point-of-Sale
1813POS Profile required to make POS EntryPOS Profile þarf að gera POS Entry
1814POS SettingsPOS stillingar
1815Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pakkað magn verður að vera jafnt magn fyrir lið {0} í röð {1}
1816Packing Slippökkun Slip
1817Packing Slip(s) cancelledPökkun Slip (s) Hætt
1818PaidGreiddur
1819Paid AmountGreiddur upphæð
1820Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Greiddur Upphæð má ekki vera meiri en heildar neikvæð útistandandi {0}
1821Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalGreiddur upphæð + afskrifa Upphæð má ekki vera meiri en Grand Total
1822Paid and Not DeliveredGreitt og ekki afhent
1823Parent Item {0} must not be a Stock ItemParent Item {0} mátt ekki vera Stock Item
1824Parents Teacher Meeting AttendanceForeldrar kennarasamkomu
1825Part-timeHluta
1826Partially Depreciatedhluta afskrifaðar
1827Partially ReceivedMóttekið að hluta
1828PartyParty
1829Party NameParty Name
1830Party TypeParty Type
1831Party Type and Party is mandatory for {0} accountSamningsgerð og flokkur er nauðsynlegur fyrir {0} reikning
1832Party Type is mandatoryParty Type er nauðsynlegur
1833Party is mandatoryParty er nauðsynlegur
1834Password policy for Salary Slips is not setLykilorðastefna fyrir launaseðla er ekki stillt
1835Past Due DateFyrri gjalddaga
1836PatientSjúklingur
1837Patient AppointmentSjúklingaráð
1838Patient EncounterSjúklingur Fundur
1839Patient not foundSjúklingur fannst ekki
1840Pay RemainingBorga áfram
1841Pay {0} {1}Borga {0} {1}
1842Payablegreiðist
1843Payable Accountgreiðist Reikningur
1844Payable AmountGreiðslufjárhæð
1845PaymentGreiðsla
1846Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla hætt. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1847Payment ConfirmationGreiðsla staðfestingar
1848Payment DateGreiðsludagur
1849Payment DaysGreiðsla Days
1850Payment Documentgreiðsla Document
1851Payment Due DateGreiðsla Due Date
1852Payment Entries {0} are un-linkedGreiðsla Færslur {0} eru un-tengd
1853Payment Entrygreiðsla Entry
1854Payment Entry already existsGreiðsla Entry er þegar til
1855Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Greiðsla Entry hefur verið breytt eftir að þú draga það. Vinsamlegast rífa það aftur.
1856Payment Entry is already createdGreiðsla Entry er þegar búið
1857Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla mistókst. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1858Payment Gateway Account not created, please create one manually.Greiðsla Gateway Reikningur ekki búin skaltu búa til einn höndunum.
1859Payment ModeGreiðslumáti
1860Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Greiðsla Mode er ekki stillt. Vinsamlegast athugaðu hvort reikningur hefur verið sett á Mode Greiðslur eða POS Profile.
1861Payment Receipt NoteGreiðslukvittun Note
1862Payment Requestgreiðsla Beiðni
1863Payment Request for {0}Greiðslubók um {0}
1864Payment TemsGreiðslumark
1865Payment TermGreiðsluskilmálar
1866Payment TermsGreiðsluskilmála
1867Payment Terms TemplateSniðmát greiðsluskilmála
1868Payment Terms based on conditionsGreiðsluskilmálar byggjast á skilyrðum
1869Payment Typegreiðsla Type
1870Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferGreiðsla Type verður að vera einn af fáum, Borga og Innri Transfer
1871Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Greiðsla gegn {0} {1} getur ekki verið meiri en Kröfuvirði {2}
1872Payment of {0} from {1} to {2}Greiðsla {0} frá {1} til {2}
1873Payment request {0} createdGreiðslubeiðni {0} búið til
1874PaymentsGreiðslur
1875PayrollLaunaskrá
1876Payroll NumberLaunanúmer
1877Payroll Payablelaunaskrá Greiðist
1878Payroll date can not be less than employee's joining dateLaunardagsetning getur ekki verið minni en tengingardagur starfsmanns
1879Paysliplaunaseðli
1880Pending Activitiesbið Starfsemi
1881Pending AmountBíður Upphæð
1882Pending LeavesBíður Leaves
1883Pending QtyBíður Magn
1884Pending QuantityBíður magn
1885Pending ReviewBíður Review
1886Pending activities for todayBið starfsemi fyrir dag
1887Pension FundsLífeyrissjóðir
1888Percentage Allocation should be equal to 100%Hlutfall Úthlutun skal vera jafnt og 100%
1889Perception AnalysisSkynjun greining
1890PeriodTímabil
1891Period Closing EntryTímabil Lokar Entry
1892Period Closing VoucherTímabil Lokar Voucher
1893Periodicitytíðni
1894Personal DetailsPersónulegar upplýsingar
1895PharmaceuticalPharmaceutical
1896PharmaceuticalsPharmaceuticals
1897PhysicianLæknir
1898Pieceworkákvæðisvinnu
1899Pin CodePIN númer
1900Place Of Supply (State/UT)Framboðsstaður (ríki / UT)
1901Place OrderPanta
1902Plan for maintenance visits.Áætlun um heimsóknir viðhald.
1903Planned QtyPlanned Magn
1904Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Fyrirhuguð magn: Magn, sem verkpöntun hefur verið hækkuð fyrir, en er í bið til framleiðslu.
1905Planningáætlanagerð
1906Plants and MachineriesPlöntur og Machineries
1907Please Set Supplier Group in Buying Settings.Vinsamlegast settu birgirhóp í kaupstillingum.
1908Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVinsamlegast bættu við tímabundna opnunareikning í reikningsskýringu
1909Please add the account to root level Company - Vinsamlegast bættu reikningnum við rótarstig fyrirtækisins -
1910Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentVinsamlegast bættu við eftirtalin kostir {0} við einhvern af núverandi hluti
1911Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVinsamlegast athugaðu Multi Currency kost að leyfa reikninga með öðrum gjaldmiðli
1912Please click on 'Generate Schedule'Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1913Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; að ná Serial Nei bætt við fyrir lið {0}
1914Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; til að fá áætlun
1915Please confirm once you have completed your trainingVinsamlegast staðfestu þegar þú hefur lokið þjálfun þinni
1916Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleVinsamlegast hafðu samband við til notanda sem hefur sala Master Manager {0} hlutverki
1917Please create Customer from Lead {0}Vinsamlegast búa til viðskiptavina frá Lead {0}
1918Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Vinsamlegast búðu til kaup kvittun eða kaup reikning fyrir hlutinn {0}
1919Please define grade for Threshold 0%Vinsamlegast tilgreindu einkunn fyrir Þröskuld 0%
1920Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu við Bókunarútgjöld
1921Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu Gildandi á innkaupapöntun og gilda um bókunarútgjöld
1922Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupVinsamlegast virkjaðu sjálfgefna komandi reikning áður en þú býrð til dagvinnuupplýsingahóp
1923Please enable pop-upsVinsamlegast virkjaðu pop-ups
1924Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVinsamlegast sláðu inn &quot;Er undirverktöku&quot; eins já eða nei
1925Please enter API Consumer KeyVinsamlegast sláðu inn API neytenda lykil
1926Please enter API Consumer SecretVinsamlegast sláðu inn API Consumer Secret
1927Please enter Account for Change AmountVinsamlegast sláðu inn reikning fyrir Change Upphæð
1928Please enter Approving Role or Approving UserVinsamlegast sláðu inn Samþykkir hlutverki eða samþykkir notandi
1929Please enter Cost CenterVinsamlegast sláðu Kostnaður Center
1930Please enter Delivery DateVinsamlegast sláðu inn afhendingardagsetningu
1931Please enter Employee Id of this sales personVinsamlegast sláðu Starfsmaður Id þessarar velta manneskja
1932Please enter Expense AccountVinsamlegast sláðu inn kostnað reikning
1933Please enter Item Code to get Batch NumberVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotunúmer
1934Please enter Item Code to get batch noVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotu nr
1935Please enter Item firstVinsamlegast sláðu inn Item fyrst
1936Please enter Maintaince Details firstVinsamlegast sláðu Maintaince Nánar fyrst
1937Please enter Material Requests in the above tableVinsamlegast sláðu Efni Beiðnir í töflunni hér að ofan
1938Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Vinsamlegast sláðu Planned Magn fyrir lið {0} á röð {1}
1939Please enter Preferred Contact EmailVinsamlegast sláðu Valinn netfangi
1940Please enter Production Item firstVinsamlegast sláðu Production Item fyrst
1941Please enter Purchase Receipt firstVinsamlegast sláðu inn kvittun fyrst
1942Please enter Receipt DocumentVinsamlegast sláðu inn Kvittun Skjal
1943Please enter Reference dateVinsamlegast sláðu viðmiðunardagur
1944Please enter Repayment PeriodsVinsamlegast sláðu inn lánstíma
1945Please enter Reqd by DateVinsamlegast sláðu inn Reqd eftir dagsetningu
1946Please enter Sales Orders in the above tableVinsamlegast sláðu sölu skipunum í töflunni hér að ofan
1947Please enter Woocommerce Server URLVinsamlegast sláðu inn slóðina á Woocommerce Server
1948Please enter Write Off AccountVinsamlegast sláðu afskrifa reikning
1949Please enter atleast 1 invoice in the tableVinsamlegast sláðu inn atleast 1 reikning í töflunni
1950Please enter company firstVinsamlegast sláðu fyrirtæki fyrst
1951Please enter company name firstVinsamlegast sláðu inn nafn fyrirtækis fyrst
1952Please enter default currency in Company MasterVinsamlegast sláðu inn sjálfgefið mynt í félaginu Master
1953Please enter message before sendingVinsamlegast sláðu inn skilaboð áður en þú sendir
1954Please enter parent cost centerVinsamlegast sláðu foreldri kostnaðarstað
1955Please enter quantity for Item {0}Vinsamlegast sláðu inn magn fyrir lið {0}
1956Please enter relieving date.Vinsamlegast sláðu létta dagsetningu.
1957Please enter repayment AmountVinsamlegast sláðu endurgreiðslu Upphæð
1958Please enter valid Financial Year Start and End DatesVinsamlegast sláðu inn fjárhagsári upphafs- og lokadagsetningar
1959Please enter valid email addressVinsamlegast sláðu inn gilt netfang
1960Please enter {0} firstVinsamlegast sláðu inn {0} fyrst
1961Please fill in all the details to generate Assessment Result.Vinsamlegast fylltu út allar upplýsingar til að fá fram mat á árangri.
1962Please identify/create Account (Group) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (hópur) fyrir gerðina - {0}
1963Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (Ledger) fyrir gerðina - {0}
1964Please input all required Result Value(s)Vinsamlegast settu inn allar nauðsynlegar niðurstöður gildi (s)
1965Please login as another user to register on MarketplaceVinsamlegast skráðu þig inn sem annar notandi til að skrá þig á markaðssvæði
1966Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Vinsamlegast vertu viss um að þú viljir virkilega að eyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki. stofngögn haldast eins og það er. Þessi aðgerð er ekki hægt að afturkalla.
1967Please mention Basic and HRA component in CompanyVinsamlegast nefnið Basic og HRA hluti í fyrirtækinu
1968Please mention Round Off Account in CompanyVinsamlegast nefna umferð á reikning í félaginu
1969Please mention Round Off Cost Center in CompanyVinsamlegast nefna Round Off Kostnaður Center í félaginu
1970Please mention no of visits requiredVinsamlegast nefna engin heimsókna krafist
1971Please mention the Lead Name in Lead {0}Vinsamlegast nefnt Lead Name í Lead {0}
1972Please pull items from Delivery NoteVinsamlegast draga atriði úr afhendingarseðlinum
1973Please re-type company name to confirmVinsamlega munið gerð nafn fyrirtækis til að staðfesta
1974Please register the SIREN number in the company information fileVinsamlegast skráðu SIREN númerið í upplýsingaskránni
1975Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Vinsamlegast fjarlægðu þennan reikning {0} úr C-Form {1}
1976Please save the patient firstVinsamlegast vista sjúklinginn fyrst
1977Please save the report again to rebuild or updateVinsamlegast vistaðu skýrsluna aftur til að endurbyggja eða uppfæra
1978Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVinsamlegast veldu úthlutað magn, tegundir innheimtuseðla og reikningsnúmerið í atleast einni röð
1979Please select Apply Discount OnVinsamlegast veldu Virkja afsláttur á
1980Please select BOM against item {0}Vinsamlegast veldu BOM gegn hlut {0}
1981Please select BOM for Item in Row {0}Vinsamlegast veldu BOM fyrir lið í Row {0}
1982Please select BOM in BOM field for Item {0}Vinsamlegast veldu BOM á BOM sviði í lið {0}
1983Please select Category firstVinsamlegast veldu Flokkur fyrst
1984Please select Charge Type firstVinsamlegast veldu Charge Tegund fyrst
1985Please select CompanyVinsamlegast veldu Company
1986Please select Company and DesignationVinsamlegast veldu fyrirtæki og tilnefningu
1987Please select Company and Party Type firstVinsamlegast veldu Company og Party Gerð fyrst
1988Please select Company and Posting Date to getting entriesVinsamlegast veldu félags og póstsetningu til að fá færslur
1989Please select Company firstVinsamlegast veldu Company fyrst
1990Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokaðan rekstrarskrá
1991Please select Completion Date for Completed RepairVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokið viðgerð
1992Please select CourseVinsamlegast veldu Námskeið
1993Please select DrugVinsamlegast veldu Drug
1994Please select EmployeeVinsamlegast veldu Starfsmaður
1995Please select Employee Record first.Vinsamlegast veldu Starfsmaður Taka fyrst.
1996Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVinsamlegast veldu núverandi fyrirtæki til að búa til töflu yfir reikninga
1997Please select Healthcare ServiceVinsamlegast veldu heilsugæsluþjónustu
1998Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVinsamlegast veldu Hlutir sem &quot;Er Stock Item&quot; er &quot;Nei&quot; og &quot;Er Velta Item&quot; er &quot;já&quot; og það er engin önnur vara Bundle
1999Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVinsamlegast veldu Viðhaldsstaða sem Lokið eða fjarlægðu Lokadagsetning
2000Please select Party Type firstVinsamlegast veldu Party Tegund fyrst
2001Please select PatientVinsamlegast veldu Sjúklingur
2002Please select Patient to get Lab TestsVinsamlegast veldu Sjúklingur til að fá Lab Tests
2003Please select Posting Date before selecting PartyVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar áður en þú velur Party
2004Please select Posting Date firstVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar fyrst
2005Please select Price ListVinsamlegast veldu Verðskrá
2006Please select ProgramVinsamlegast veldu Forrit
2007Please select Qty against item {0}Vinsamlegast veldu Magn á hlut {0}
2008Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVinsamlegast veldu sýnishorn varðveisla vörugeymsla í lagerstillingum fyrst
2009Please select Start Date and End Date for Item {0}Vinsamlegast veldu Ræsa og lokadag fyrir lið {0}
2010Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVinsamlegast veljið Student Entrance sem er skylt fyrir greiddan nemanda
2011Please select a BOMVinsamlegast veldu BOM
2012Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVinsamlegast veldu lotu fyrir hlut {0}. Ekki er hægt að finna eina lotu sem uppfyllir þessa kröfu
2013Please select a CompanyVinsamlegast veldu Company
2014Please select a batchVinsamlegast veldu lotu
2015Please select a csv fileVinsamlegast veldu CSV skrá
2016Please select a customerVinsamlegast veldu viðskiptavin
2017Please select a field to edit from numpadVinsamlegast veldu reit til að breyta úr numpad
2018Please select a tableVinsamlegast veldu töflu
2019Please select a valid DateVinsamlegast veldu gild dagsetningu
2020Please select a value for {0} quotation_to {1}Vinsamlegast veldu gildi fyrir {0} quotation_to {1}
2021Please select a warehouseVinsamlegast veldu vöruhús
2022Please select an item in the cartVinsamlegast veldu hlut í körfu
2023Please select at least one domain.Vinsamlegast veldu að minnsta kosti eitt lén.
2024Please select correct accountVinsamlegast veldu réttan reikning
2025Please select customerVinsamlegast veldu viðskiptavin
2026Please select dateVinsamlegast veldu dagsetningu
2027Please select item codeVinsamlegast veldu atriði kóða
2028Please select month and yearVinsamlegast veldu mánuði og ár
2029Please select prefix firstVinsamlegast veldu forskeyti fyrst
2030Please select the CompanyVinsamlegast veldu félagið
2031Please select the Company firstVinsamlegast veldu félagið fyrst
2032Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Vinsamlegast veldu margfeldi tier program tegund fyrir fleiri en eina safn reglur.
2033Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Vinsamlegast veldu matshópinn annað en &#39;Öll matshópa&#39;
2034Please select the document type firstVinsamlegast veldu tegund skjals fyrst
2035Please select weekly off dayVinsamlegast veldu viku burt daginn
2036Please select {0}Vinsamlegast veldu {0}
2037Please select {0} firstVinsamlegast veldu {0} fyrst
2038Please set 'Apply Additional Discount On'Vinsamlegast settu &#39;Virkja Viðbótarupplýsingar afslátt&#39;
2039Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;Asset Afskriftir Kostnaður Center&quot; í félaginu {0}
2040Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;hagnaður / tap reikning á Asset förgun&quot; í félaginu {0}
2041Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Vinsamlegast settu reikning í vörugeymslu {0} eða Sjálfgefin birgðareikningur í félaginu {1}
2042Please set B2C Limit in GST Settings.Vinsamlegast stilltu B2C takmörk í GST stillingum.
2043Please set CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
2044Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Vinsamlegast stilltu Fyrirtæki sía eyða ef Group By er &#39;Company&#39;
2045Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Vinsamlegast settu Default Launaskrá Greiðist reikning í félaginu {0}
2046Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Vinsamlegast settu Fyrningar tengjast Accounts í eignaflokki {0} eða félaginu {1}
2047Please set Email AddressVinsamlegast setja netfangið
2048Please set GST Accounts in GST SettingsVinsamlegast settu GST reikninga í GST stillingum
2049Please set Hotel Room Rate on {}Vinsamlegast settu herbergi fyrir herbergi á {}
2050Please set Number of Depreciations BookedVinsamlegast settu Fjöldi Afskriftir Bókað
2051Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Vinsamlegast settu óinnleyst kaupgjald / tap reiknings í félaginu {0}
2052Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVinsamlegast settu User ID reit í Starfsmannafélag met að setja Starfsmannafélag hlutverki
2053Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Vinsamlegast setja sjálfgefið Holiday lista fyrir Starfsmaður {0} eða fyrirtækis {1}
2054Please set account in Warehouse {0}Vinsamlegast settu inn reikning í vörugeymslu {0}
2055Please set an active menu for Restaurant {0}Vinsamlegast stilltu virkan matseðill fyrir Veitingahús {0}
2056Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vinsamlegast stilltu tengda reikning í skattgreiðsluskilmála {0} gegn félagi {1}
2057Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVinsamlegast stilltu að minnsta kosti eina röð í töflunni Skattar og gjöld
2058Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Vinsamlegast settu sjálfgefinn Cash eða bankareikning í háttur á greiðslu {0}
2059Please set default account in Salary Component {0}Vinsamlegast settu sjálfgefin reikningur í laun Component {0}
2060Please set default customer group and territory in Selling SettingsVinsamlegast stilltu sjálfgefinn viðskiptavinahóp og landsvæði í Sölustillingar
2061Please set default customer in Restaurant SettingsVinsamlegast stilltu sjálfgefinn viðskiptavin í veitingastaðnum
2062Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir leyfi um leyfi fyrir leyfi í HR-stillingum.
2063Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir skilatilkynningar um leyfi í HR-stillingum.
2064Please set default {0} in Company {1}Vinsamlegast settu sjálfgefið {0} í félaginu {1}
2065Please set filter based on Item or WarehouseVinsamlegast settu síuna miðað Item eða Warehouse
2066Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVinsamlegast settu leyfi fyrir starfsmanninn {0} í Starfsmanni / Stigaskrá
2067Please set recurring after savingVinsamlegast settu endurtekin eftir vistun
2068Please set the CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
2069Please set the Customer AddressVinsamlegast stilltu heimilisfang viðskiptavinarins
2070Please set the Date Of Joining for employee {0}Vinsamlegast settu Dagsetning Tengingar fyrir starfsmann {0}
2071Please set the Default Cost Center in {0} company.Vinsamlega stilltu sjálfgefna kostnaðarmiðstöðina í {0} fyrirtæki.
2072Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestVinsamlegast stilltu netfangið fyrir nemandann til að senda greiðslubeiðni
2073Please set the Item Code firstVinsamlegast settu vörulistann fyrst
2074Please set the Payment ScheduleVinsamlegast stilltu greiðsluáætlunina
2075Please set the series to be used.Vinsamlegast stilltu röðina sem á að nota.
2076Please set {0} for address {1}Vinsamlegast stilltu {0} fyrir heimilisfang {1}
2077Please setup Students under Student GroupsVinsamlegast settu upp nemendur undir nemendahópum
2078Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Vinsamlegast deildu viðbrögðunum þínum við þjálfunina með því að smella á &#39;Þjálfunarniðurstaða&#39; og síðan &#39;Nýtt&#39;
2079Please specify CompanyVinsamlegast tilgreinið Company
2080Please specify Company to proceedVinsamlegast tilgreinið Company til að halda áfram
2081Please specify a valid 'From Case No.'Vinsamlegast tilgreinið gilt &quot;Frá máli nr &#39;
2082Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Vinsamlegast tilgreindu gilt Row skírteini fyrir röð {0} í töflunni {1}
2083Please specify at least one attribute in the Attributes tableVinsamlegast tilgreindu að minnsta kosti einn eiginleiki í þeim einkennum töflunni
2084Please specify currency in CompanyVinsamlegast tilgreinið gjaldmiðil í félaginu
2085Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVinsamlegast tilgreindu annaðhvort magni eða Verðmat Meta eða bæði
2086Please specify from/to rangeVinsamlegast tilgreinið frá / til svið
2087Please supply the specified items at the best possible ratesGefðu tilgreind atriði í besta mögulega verð
2088Please update your status for this training eventVinsamlegast uppfærðu stöðu þína fyrir þennan þjálfunarviðburð
2089Please wait 3 days before resending the reminder.Vinsamlegast bíðið 3 dögum áður en áminningin er send aftur.
2090Point of SaleSölustaður
2091Point-of-SaleSölustaður
2092Point-of-Sale ProfilePoint-af-sölu Profile
2093PortalPortal
2094Possible SupplierMöguleg birgir
2095Postal Expensespósti Útgjöld
2096Posting Datestaða Date
2097Posting Date cannot be future dateStaða Dagsetning má ekki vera liðinn
2098Posting Timestaða Time
2099Posting date and posting time is mandatoryStaða dagsetningu og staða tími er nauðsynlegur
2100Posting timestamp must be after {0}Staða timestamp verður að vera eftir {0}
2101Potential opportunities for selling.Hugsanleg tækifæri til að selja.
2102Practitioner SchedulePractitioner Stundaskrá
2103Pre SalesForsala
2104PreferenceForgangur
2105Prescribed ProceduresFyrirframgreindar aðferðir
2106PrescriptionÁvísun
2107Prescription DosageÁvísun Skammtar
2108Prescription DurationÁvísunartími
2109PrescriptionsÁvísanir
2110PresentPresent
2111PrevFyrri
2112Preview Salary SlipPreview Laun Slip
2113Previous Financial Year is not closedNæstliðnu reikningsári er ekki lokað
2114PriceVerð
2115Price ListVerðskrá
2116Price List Currency not selectedVerðlisti Gjaldmiðill ekki valinn
2117Price List RateVerðskrá Rate
2118Price List master.Verðskrá húsbóndi.
2119Price List must be applicable for Buying or SellingVerðlisti verður að gilda fyrir að kaupa eða selja
2120Price List not found or disabledVerðlisti fannst ekki eða fatlaður
2121Price List {0} is disabled or does not existVerðlisti {0} er óvirk eða er ekki til
2122Price or product discount slabs are requiredVerð eða vöruafsláttarplötur eru nauðsynlegar
2123Pricingverðlagning
2124Pricing Ruleverðlagning Regla
2125Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Verðlagning Regla er fyrst valið byggist á &#39;Virkja Á&#39; sviði, sem getur verið Item, Item Group eða Brand.
2126Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Verðlagning Regla er gert til að skrifa verðskrá / define afsláttur hlutfall, byggt á einhverjum forsendum.
2127Pricing Rule {0} is updatedVerðlagsregla {0} er uppfærð
2128Pricing Rules are further filtered based on quantity.Verðlagning Reglurnar eru frekar síuð miðað við magn.
2129PrimaryPrimary
2130Primary Address DetailsAðalupplýsingaupplýsingar
2131Primary Contact DetailsAðal upplýsingar um tengilið
2132Principal Amounthöfuðstóll
2133Print IRS 1099 FormsPrentaðu IRS 1099 eyðublöð
2134Print Report CardPrenta skýrslukort
2135Print and StationeryPrenta og ritföng
2136Print settings updated in respective print formatPrenta uppfærðar í viðkomandi prenta sniði
2137Print taxes with zero amountPrenta skatta með núll upphæð
2138Printing and BrandingPrentun og merkingu
2139Private EquityPrivate Equity
2140Privilege LeavePrivilege Leave
2141Probationreynslulausn
2142Probationary PeriodReynslutíma
2143Process Day Book DataAfgreiða dagbókargögn
2144Process Master DataVinnið aðalgögn
2145Processing Chart of Accounts and PartiesAfgreiðsla yfir reikninga og aðila
2146Processing Items and UOMsAð vinna úr hlutum og UOMs
2147Processing Party AddressesAfgreiða heimilisföng
2148Processing VouchersAfgreiðsla fylgiskjala
2149ProcurementÖflun
2150Produced QtyFramleitt magn
2151ProductVara
2152Product Bundlevara Bundle
2153Product SearchVöruleit
2154ProductionFramleiðsla
2155Production Itemframleiðsla Item
2156ProductsVörur
2157Profit and LossHagnaður og tap
2158Profit for the yearHagnaður ársins
2159Programprogram
2160Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Forrit í gjaldskrárbyggingu og nemendahópnum {0} eru mismunandi.
2161Program {0} does not exist.Forritið {0} er ekki til.
2162Program: Forrit:
2163Progress % for a task cannot be more than 100.Progress% fyrir verkefni getur ekki verið meira en 100.
2164Project Collaboration InvitationProject Samvinna Boð
2165Project IdProject Id
2166Project ManagerVerkefnastjóri
2167Project Namenafn verkefnis
2168Project Start DateProject Start Date
2169Project StatusProject Status
2170Project Summary for {0}Yfirlit verkefna fyrir {0}
2171Project Update.Verkefnisuppfærsla.
2172Project ValueProject Value
2173Project activity / task.Project virkni / verkefni.
2174Project master.Project húsbóndi.
2175Project-wise data is not available for QuotationProject-vitur gögn eru ekki í boði fyrir Tilvitnun
2176ProjectedÁætlaðar
2177Projected QtySpáð magn
2178Projected Quantity FormulaReiknuð magnformúla
2179ProjectsVerkefni
2180Property already addedEign er þegar bætt við
2181Proposal WritingTillaga Ritun
2182Proposal/Price QuoteTillaga / Verðtilboð
2183ProspectingHorfur
2184Provisional Profit / Loss (Credit)Bráðabirgða Hagnaður / Tap (Credit)
2185PublicationsRit
2186Publish Items on WebsiteBirta Atriði á vefsvæðinu
2187PublishingPublishing
2188PurchaseKaup
2189Purchase Amountkaup Upphæð
2190Purchase Datekaupdegi
2191Purchase Invoicekaup Invoice
2192Purchase Invoice {0} is already submittedPurchase Invoice {0} er þegar lögð
2193Purchase OrderPöntun
2194Purchase Order AmountUpphæð innkaupapöntunar
2195Purchase Order Amount(Company Currency)Upphæð innkaupapöntunar (Gjaldmiðill fyrirtækisins)
2196Purchase Order DateDagsetning innkaupapöntunar
2197Purchase Order Items not received on timeInnkaupapöntunartilboð sem ekki eru móttekin á réttum tíma
2198Purchase Order number required for Item {0}Innkaupapöntunarnúmeri þarf fyrir lið {0}
2199Purchase Order to PaymentPurchase Order til greiðslu
2200Purchase Order {0} is not submittedPurchase Order {0} er ekki lögð
2201Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Innkaupapantanir eru ekki leyfðar fyrir {0} vegna punkta sem standa upp á {1}.
2202Purchase Orders given to Suppliers.Purchase Pantanir gefið birgja.
2203Purchase Price ListKaupverðið List
2204Purchase ReceiptKvittun
2205Purchase Receipt {0} is not submittedKvittun {0} er ekki lögð
2206Purchase Tax TemplateKaup Tax sniðmáti
2207Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesKaup pantanir hjálpa þér að skipuleggja og fylgja eftir kaupum þínum
2208PurchasingInnkaupastjóri
2209Purpose must be one of {0}Tilgangurinn verður að vera einn af {0}
2210QtyMagn
2211Qty To ManufactureMagn To Framleiðsla
2212Qty TotalMagn Samtals
2213Qty for {0}Magn {0}
2214QualificationHM
2215QualityGæði
2216Quality ActionGæðaaðgerð
2217Quality Goal.Gæðamarkmið.
2218Quality InspectionQuality Inspection
2219Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Gæðaeftirlit: {0} er ekki sent fyrir hlutinn: {1} í röð {2}
2220Quality ManagementGæðastjórnun
2221Quality MeetingGæðafundur
2222Quality ProcedureGæðaferli
2223Quality Procedure.Gæðaferli.
2224Quality ReviewGæðaúttekt
2225QuantityMagn
2226Quantity for Item {0} must be less than {1}Magn í lið {0} verður að vera minna en {1}
2227Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Magn í röð {0} ({1}) verður að vera það sama og framleiddar magn {2}
2228Quantity must be less than or equal to {0}Magn verður að vera minna en eða jafnt og {0}
2229Quantity must be positiveMagn verður að vera jákvætt
2230Quantity must not be more than {0}Magn má ekki vera meira en {0}
2231Quantity required for Item {0} in row {1}Magn krafist fyrir lið {0} í röð {1}
2232Quantity should be greater than 0Magn ætti að vera meiri en 0
2233Quantity to MakeMagn til að gera
2234Quantity to Manufacture must be greater than 0.Magn á Framleiðsla verður að vera hærri en 0.
2235Quantity to ProduceMagn til að framleiða
2236Quantity to Produce can not be less than ZeroMagn til að framleiða getur ekki verið minna en núll
2237Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að skipta um BOM. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2238Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að uppfæra nýjustu verð í öllum efnisskránni. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2239Quick Journal EntryQuick Journal Entry
2240Quot CountTilvitnun
2241Quot/Lead %Quot / Lead%
2242QuotationTilvitnun
2243Quotation {0} is cancelledTilvitnun {0} er hætt
2244Quotation {0} not of type {1}Tilvitnun {0} ekki af tegund {1}
2245QuotationsTilvitnun
2246Quotations are proposals, bids you have sent to your customersTilvitnanir eru tillögur tilboðum þú sendir til viðskiptavina þinna
2247Quotations received from Suppliers.Tilvitnanir berast frá birgja.
2248Quotations: Tilvitnun:
2249Quotes to Leads or Customers.Quotes að leiðir eða viðskiptavini.
2250RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs eru ekki leyfð fyrir {0} vegna þess að stigatafla sem stendur fyrir {1}
2251RangeRange
2252RateGefa
2253Rate:Verð:
2254Raw MaterialHrátt efni
2255Raw MaterialsHráefni
2256Raw Materials cannot be blank.Hráefni má ekki vera auður.
2257Re-openRe-opinn
2258Read blogLestu blogg
2259Read the ERPNext ManualLestu ERPNext Manual
2260Reading Uploaded FileLestur hlaðið skrá
2261Real EstateFasteign
2262Reason For Putting On HoldÁstæða þess að setja í bið
2263Reason for HoldÁstæða bið
2264Reason for hold: Ástæða bið:
2265ReceiptKvittun
2266Receipt document must be submittedKvittun skjal skal skilað
2267Receivableviðskiptakröfur
2268Receivable Accountviðskiptakröfur Reikningur
2269Receive at Warehouse EntryMóttaka í vörugeymslu
2270Receivedfékk
2271Received Onfékk á
2272Received QuantityMóttekið magn
2273Received Stock EntriesMótteknar hlutabréfaskráningar
2274Receiver List is empty. Please create Receiver ListReceiver List er tóm. Vinsamlegast búa Receiver Listi
2275Reconcilesætta
2276Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Upptaka af öllum samskiptum sem gerð tölvupósti, síma, spjall, heimsókn o.fl.
2277RecordsRecords
2278RefRef
2279Ref DateRef Dagsetning
2280ReferenceTilvísun
2281Reference #{0} dated {1}Tilvísun # {0} dagsett {1}
2282Reference Dateviðmiðunardagur
2283Reference Doctype must be one of {0}Tilvísun Doctype verður að vera einn af {0}
2284Reference DocumentTilvísun Document
2285Reference No & Reference Date is required for {0}Tilvísunarnúmer &amp; Frestdagur er nauðsynlegt fyrir {0}
2286Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionTilvísun Nei og Frestdagur er nauðsynlegur fyrir banka viðskiptin
2287Reference No is mandatory if you entered Reference DateTilvísunarnúmer er nauðsynlegt ef þú færð viðmiðunardagur
2288Reference No.Tilvísunarnúmer
2289Reference NumberTilvísunarnúmer
2290Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Tilvísun: {0}, Liður: {1} og Viðskiptavinur: {2}
2291ReferencesTilvísanir
2292RegisterNýskráning
2293RejectHafna
2294RejectedHafnað
2295RelatedTengdar
2296Relation with Guardian1Tengsl Guardian1
2297Relation with Guardian2Tengsl Guardian2
2298Release DateÚtgáfudagur
2299Reload Linked AnalysisEndurhlaða tengd greining
2300Remainingeftir
2301Remaining BalanceEftirstöðvar
2302RemarksAthugasemdir
2303Reminder to update GSTIN SentÁminning um að uppfæra GSTIN Sent
2304Remove item if charges is not applicable to that itemFjarlægja hlut ef gjöld eru ekki við þann lið
2305Removed items with no change in quantity or value.Fjarlægðar atriði með engin breyting á magni eða verðmæti.
2306ReopenEnduropna
2307Reorder LevelUppröðun Level
2308Reorder QtyUppröðun Magn
2309Repeat Customer RevenueEndurtaka Tekjur viðskiptavinar
2310Repeat Customersendurtaka Viðskiptavinir
2311Replace BOM and update latest price in all BOMsSkiptu um BOM og uppfærðu nýjustu verð í öllum BOMs
2312RepliesSvar
2313ReportSkýrsla
2314Report Builderskýrsla Builder
2315Report Type is mandatoryTegund skýrslu er nauðsynlegur
2316Report an IssueTilkynna um vandamál
2317ReportsSkýrslur
2318Reqd By DateReqd By Date
2319Reqd QtyReqd Magn
2320Request for QuotationBeiðni um tilvitnun
2321Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Beiðni um tilvitnun er óvirk til að fá aðgang frá vefsíðunni, fyrir meira Check vefgáttinni stillingar.
2322Request for QuotationsBeiðni um tilvitnanir
2323Request for Raw MaterialsBeiðni um hráefni
2324Request for purchase.Beiðni um kaupin.
2325Request for quotation.Beiðni um tilvitnun.
2326Requested QtyUmbeðin Magn
2327Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Umbeðin magn: Magn sem óskað er eftir að kaupa, en ekki pantað.
2328Requesting SiteBiður um síðu
2329Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Biðum greiðslu gegn {0} {1} fyrir upphæð {2}
2330RequestorBeiðni
2331Required OnRequired On
2332Required QtyRequired Magn
2333Required QuantityNauðsynlegt magn
2334RescheduleSkipuleggja
2335ResearchRannsókn
2336Research & DevelopmentRannsóknir og þróun
2337ResearcherRannsóknarmaður
2338Resend Payment EmailEndursenda Greiðsla tölvupóst
2339Reserve WarehouseReserve Vörugeymsla
2340Reserved QtyFrátekið magn
2341Reserved Qty for ProductionFrátekið Magn fyrir framleiðslu
2342Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Frátekið magn til framleiðslu: Magn hráefna til að framleiða hluti.
2343Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Frátekið magn: Magn pantað til sölu, en ekki afhent.
2344Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedFrátekið vörugeymsla er skylt að skila vöru {0} í hráefni
2345Reserved for manufacturingFrátekið fyrir framleiðslu
2346Reserved for saleFrátekið til sölu
2347Reserved for sub contractingFyrirvara fyrir undirverktaka
2348ResistantÞola
2349Resolve error and upload again.Leysa villu og hlaða aftur.
2350Responsibilitiesábyrgð
2351Rest Of The WorldRest of the World
2352Restart SubscriptionEndurræsa áskrift
2353RestaurantVeitingahús
2354Result DateNiðurstaða dagsetning
2355Result already SubmittedNiðurstaða þegar send
2356ResumeHalda áfram
2357RetailSmásala
2358Retail & WholesaleRetail &amp; Heildverslun
2359Retail OperationsVerslunarrekstur
2360Retained EarningsÓráðstafað eigið fé
2361Retention Stock EntryVarðveisla birgða
2362Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedVarðveislubréf þegar búið er til eða sýnishorn Magn ekki til staðar
2363ReturnReturn
2364Return / Credit NoteReturn / Credit Note
2365Return / Debit NoteReturn / skuldfærslu Note
2366ReturnsSkil
2367Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2368Review Invitation SentSkoðaðu boðin sent
2369Review and ActionEndurskoðun og aðgerðir
2370Rooms BookedHerbergi bókað
2371Root CompanyRótarýfélag
2372Root TypeRoot Type
2373Root Type is mandatoryRoot Type er nauðsynlegur
2374Root cannot be edited.Root ekki hægt að breyta.
2375Root cannot have a parent cost centerRót getur ekki hafa foreldri kostnaður miðstöð
2376Round Offumferð Off
2377Rounded TotalÁvalur Total
2378Row # {0}: Row # {0}:
2379Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Hópur Nei verður að vera það sama og {1} {2}
2380Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Get ekki skila meira en {1} fyrir lið {2}
2381Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Gengi má ekki vera hærra en hlutfallið sem notað er í {1} {2}
2382Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: aftur hlut {1} er ekki til í {2} {3}
2383Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Serial Nei er nauðsynlegur
2384Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Serial No {1} passar ekki við {2} {3}
2385Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera neikvætt
2386Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera jákvætt
2387Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: Reikningur {1} tilheyrir ekki fyrirtæki {2}
2388Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Úthlutað Magn má ekki vera hærra en útistandandi upphæð.
2389Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} er ekki hægt að skila, það er þegar {2}
2390Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Ekki er hægt að stilla Rate ef upphæðin er hærri en reiknuð upphæð fyrir lið {1}.
2391Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Úthreinsun dagsetning {1} er ekki hægt áður Ávísun Dagsetning {2}
2392Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Afrita færslu í tilvísunum {1} {2}
2393Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Væntanlegur Afhendingardagur getur ekki verið fyrir Purchase Order Date
2394Row #{0}: Item addedRöð # {0}: Hluti bætt við
2395Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} hefur ekki reikning {2} eða þegar samsvarandi gegn öðrum skírteini
2396Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Ekki leyfilegt að breyta birgi Purchase Order er þegar til
2397Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Vinsamlegast settu pöntunarmark magn
2398Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Vinsamlegast tilgreinið Serial Nei fyrir lið {1}
2399Row #{0}: Qty increased by 1Röð # {0}: Magn jókst um 1
2400Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Gefa skal vera það sama og {1}: {2} ({3} / {4})
2401Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af kostnaðarkröfu eða dagbókarfærslu
2402Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af Purchase Order, Purchase Invoice eða Journal Entry
2403Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af Sales Order, Sales Invoice eða Journal Entry
2404Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Hafnað Magn er ekki hægt að færa í Purchase aftur
2405Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Hafnað Warehouse er nauðsynlegur móti hafnað Item {1}
2406Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd eftir dagsetningu má ekki vera fyrir viðskiptadag
2407Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Setja Birgir fyrir lið {1}
2408Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Röð # {0}: Staðan verður að vera {1} til að fá reikningaafslátt {2}
2409Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: Batch {1} hefur aðeins {2} magn. Vinsamlegast veldu annað lotu sem hefur {3} magn í boði eða skipt röðina í margar línur til að afhenda / gefa út úr mörgum lotum
2410Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: tímasetning átök með röð {1}
2411Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} getur ekki verið neikvæð fyrir atriðið {2}
2412Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Engin {0}: Upphæð má ekki vera meiri en Bíður Upphæð á móti kostnað {1} kröfu. Bið Upphæð er {2}
2413Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Aðgerð er krafist gegn hráefnishlutanum {1}
2414Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Rú {0} # Úthlutað magn {1} getur ekki verið hærra en óunnið magn {2}
2415Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Liður {1} er ekki hægt að flytja meira en {2} gegn innkaupapöntun {3}
2416Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRow {0} # Greiddur upphæð má ekki vera meiri en óskað eftir upphæð
2417Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Activity Type er nauðsynlegur.
2418Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance gegn Viðskiptavinur verður að vera trúnaður
2419Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance gegn Birgir skal gjaldfæra
2420Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafngildir Greiðsla Entry upphæð {2}
2421Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafnt og til reikning útistandandi upphæð {2}
2422Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: An Uppröðun færslu þegar til fyrir þessa vöruhús {1}
2423Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Efnislisti finnst ekki fyrir þar sem efnið {1}
2424Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: viðskipta Factor er nauðsynlegur
2425Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rú {0}: Kostnaðurarmiðstöð er krafist fyrir hlut {1}
2426Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Credit færslu er ekki hægt að tengja með {1}
2427Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Gjaldmiðill af BOM # {1} ætti að vera jafn völdu gjaldmiðil {2}
2428Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: gjaldfærslu ekki hægt að tengja með {1}
2429Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Afskriftir upphafsdagur er krafist
2430Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Sláðu inn staðsetning fyrir eignarhlutinn {1}
2431Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate er nauðsynlegur
2432Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Vænt verð eftir gagnlegt líf verður að vera lægra en heildsöluverð
2433Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailRow {0}: Fyrir birgja {0} Netfang þarf að senda tölvupóst
2434Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Frá Time og til tími er nauðsynlegur.
2435Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Frá tíma og tíma af {1} er skörun við {2}
2436Row {0}: From time must be less than to timeRöð {0}: Frá tíma verður að vera minna en til tíma
2437Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hours verður að vera stærri en núll.
2438Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Ógild vísun {1}
2439Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / Account passar ekki við {1} / {2} í {3} {4}
2440Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Gerð og Party er nauðsynlegt fyrir / viðskiptakröfur reikninginn {1}
2441Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Greiðsla gegn sölu / Purchase Order ætti alltaf að vera merkt sem fyrirfram
2442Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Vinsamlegast athugaðu &#39;Er Advance&#39; gegn reikninginn {1} ef þetta er fyrirfram færslu.
2443Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRöð {0}: Vinsamlegast stillið á skattfrelsisástæða í söluskatti og gjöldum
2444Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRöð {0}: Vinsamlegast stilltu greiðslumáta í greiðsluáætlun
2445Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Röð {0}: Vinsamlegast stilltu réttan kóða á greiðslumáta {1}
2446Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Magn er nauðsynlegur
2447Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Röð {0}: Gæðaeftirlit hafnað fyrir hlut {1}
2448Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM viðskipta Factor er nauðsynlegur
2449Row {0}: select the workstation against the operation {1}Rú {0}: veldu vinnustöðina gegn aðgerðinni {1}
2450Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Row {0}: {1} Raðnúmer er nauðsynlegt fyrir lið {2}. Þú hefur veitt {3}.
2451Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesRow {0}: {1} er nauðsynlegt til að búa til opnun {2} Reikningar
2452Row {0}: {1} must be greater than 0Rú {0}: {1} verður að vera meiri en 0
2453Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} passar ekki við {3}
2454Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Byrja Bætt verður fyrir lokadagsetningu
2455Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Röð með tvíhliða gjalddaga í öðrum röðum fundust: {0}
2456Rules for adding shipping costs.Reglur til að bæta sendingarkostnað.
2457Rules for applying pricing and discount.Reglur um beitingu verðlagningu og afslátt.
2458S.O. No.SO nr
2459SGST AmountSGST upphæð
2460SO QtySO Magn
2461Safety StockSafety Stock
2462SalaryLaun
2463Salary Slip IDLaun Slip ID
2464Salary Slip of employee {0} already created for this periodLaun Slip starfsmanns {0} þegar búin á þessu tímabili
2465Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Laun Slip starfsmanns {0} þegar búið fyrir tíma blaði {1}
2466Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Launasala lögð fyrir tímabil frá {0} til {1}
2467Salary Structure Assignment for Employee already existsUppbygging launauppbyggingar fyrir starfsmann er þegar til
2468Salary Structure MissingLaun Uppbygging vantar
2469Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationSkila þarf uppbyggingu launa áður en skattafrelsisyfirlýsing er lögð fram
2470Salary Structure not found for employee {0} and date {1}Launauppbygging fannst ekki fyrir starfsmann {0} og dagsetningu {1}
2471Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amountLaunastyrkur ætti að hafa sveigjanlegan ávinningshluta (hluti) til að afgreiða bætur
2472Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Laun þegar unnin fyrir tímabilið milli {0} og {1}, Skildu umsókn tímabil getur ekki verið á milli þessu tímabili.
2473Salesvelta
2474Sales AccountSölureikningur
2475Sales ExpensesSölukostnaður
2476Sales Funnelvelta trekt
2477Sales InvoiceReikningar
2478Sales Invoice {0} has already been submittedVelta Invoice {0} hefur þegar verið lögð
2479Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVelta Invoice {0} verður aflýst áður en hætta þessu Velta Order
2480Sales OrderSölupöntun
2481Sales Order ItemVelta Order Item
2482Sales Order required for Item {0}Velta Order krafist fyrir lið {0}
2483Sales Order to PaymentVelta Order til greiðslu
2484Sales Order {0} is not submittedVelta Order {0} er ekki lögð
2485Sales Order {0} is not validVelta Order {0} er ekki gilt
2486Sales Order {0} is {1}Velta Order {0} er {1}
2487Sales Ordersvelta Pantanir
2488Sales Partnervelta Partner
2489Sales Pipelinevelta Pipeline
2490Sales Price ListVelta Verðskrá
2491Sales Returnvelta Return
2492Sales SummarySölusamantekt
2493Sales Tax TemplateSöluskattur Snið
2494Sales Teamvelta Team
2495Sales and ReturnsSala og skilar
2496Sales campaigns.Velta herferðir.
2497Sales orders are not available for productionSölufyrirmæli eru ekki tiltæk til framleiðslu
2498Same Company is entered more than onceSama fyrirtæki er slegið oftar en einu sinni
2499Same item cannot be entered multiple times.Sama atriði er ekki hægt inn mörgum sinnum.
2500Same supplier has been entered multiple timesSama birgir hefur verið slegið mörgum sinnum
The file is too large to be shown. View Raw