Files
erpnext/erpnext/translations/fr.csv
2023-09-10 00:21:41 +02:00

579 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoUn "article fourni par un client" ne peut pas être également un article d'achat
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateUn "article fourni par un client" ne peut pas avoir de taux de valorisation
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item'Est un Actif Immobilisé’ doit être coché car il existe une entrée d’Actif pour cet article
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro
6'Entries' cannot be empty'Entrées' ne peuvent pas être vides
7'From Date' is required'Date début' est requise
8'From Date' must be after 'To Date'La ‘Date de Début’ doit être antérieure à la ‘Date de Fin’
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock
10'Opening''Ouverture'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Au Cas N°’ ne peut pas être inférieur à ‘Du Cas N°’
12'To Date' is required'Date de Fin' est requise
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés
161 exact match.1 correspondance exacte.
1790-Above90-Dessus
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUn Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients
19A Default Service Level Agreement already exists.Un accord de niveau de service par défaut existe déjà.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn responsable requiert le nom d'une personne ou le nom d'une organisation
21A customer with the same name already existsUn client avec un nom identique existe déjà
22A question must have more than one optionsUne question doit avoir plus d'une option
23A qustion must have at least one correct optionsUne qustion doit avoir au moins une des options correctes
24A4A4
25API EndpointAPI Endpoint
26API KeyClé API
27Abbr can not be blank or spaceAbré. ne peut être vide ou contenir un espace
28Abbreviation already used for another companyAbréviation déjà utilisée pour une autre société
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersL'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
30Abbreviation is mandatoryAbréviation est obligatoire
31About the CompanyÀ propos de l'entreprise
32About your companyA propos de votre entreprise
33AboveAu-dessus
34Academic TermTerme académique
35Academic Term: Période scolaire:
36Academic YearAnnée académique
37Academic Year: Année scolaire:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0}
39Access TokenJeton d'Accès
40Accessable ValueValeur accessible
41AccountCompte
42Account NumberNuméro de compte
43Account Number {0} already used in account {1}Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}
44Account Pay OnlyCompte Bénéficiaire Seulement
45Account TypeType de compte
46Account Type for {0} must be {1}Le Type de Compte pour {0} doit être {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Le numéro de compte du compte {0} n'est pas disponible. <br> Veuillez configurer votre plan de comptes correctement.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerUn compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
51Account with child nodes cannot be set as ledgerLes comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
52Account with existing transaction can not be converted to group.Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
53Account with existing transaction can not be deletedUn compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerUn compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
55Account {0} does not belong to company: {1}Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}
57Account {0} does not existCompte {0} n'existe pas
58Account {0} does not existsLe compte {0} n'existe pas
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2}
60Account {0} has been entered multiple timesLe compte {0} a été entré plusieurs fois
61Account {0} is added in the child company {1}Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}.
62Account {0} is frozenLe compte {0} est gelé
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCompte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné
70AccountantComptable
71AccountingComptabilité
72Accounting Entry for AssetEcriture comptable pour l'actif
73Accounting Entry for StockEcriture comptable pour stock
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}
75Accounting LedgerLivre des Comptes
76Accounting journal entries.Les écritures comptables.
77AccountsComptes
78Accounts ManagerResponsable des Comptes
79Accounts PayableComptes Créditeurs
80Accounts Payable SummaryRésumé des Comptes Créditeurs
81Accounts ReceivableComptes débiteurs
82Accounts Receivable SummaryRésumé des Comptes Débiteurs
83Accounts UserComptable
84Accounts table cannot be blank.Le tableau de comptes ne peut être vide.
85Accumulated DepreciationAmortissement Cumulé
86Accumulated Depreciation AmountMontant d'Amortissement Cumulé
87Accumulated Depreciation as onAmortissement Cumulé depuis
88Accumulated MonthlyCumul mensuel
89Accumulated ValuesValeurs accumulées
90Accumulated Values in Group CompanyValeurs accumulées dans la société mère
91Achieved ({})Atteint ({})
92ActionAction
93Action InitialisedAction initialisée
94ActionsActions
95Activeactif
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1}
97Activity Cost per EmployeeCoût de l'Activité par Employé
98Activity TypeType d'activité
99Actual CostPrix actuel
100Actual Delivery DateDate de livraison réelle
101Actual QtyQuantité Réelle
102Actual Qty is mandatoryQté Réelle est obligatoire
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Qté Réelle {0} / Quantité en Attente {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
105Actual qty in stockQté réelle en stock
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}
107AddAjouter
108Add / Edit PricesAjouter / Modifier Prix
109Add CommentAjouter un Commentaire
110Add CustomersAjouter des clients
111Add EmployeesAjouter des employés
112Add ItemAjouter un Article
113Add ItemsAjouter des articles
114Add LeadsCréer des Leads
115Add Multiple TasksAjouter plusieurs tâches
116Add Sales PartnersAjouter des partenaires commerciaux
117Add Serial NoAjouter un numéro de série
118Add StudentsAjouter des étudiants
119Add SuppliersAjouter des fournisseurs
120Add Time SlotsAjouter des Créneaux
121Add TimesheetsAjouter des feuilles de temps
122Add TimeslotsAjouter des Créneaux
123Add Users to MarketplaceAjouter des utilisateurs à la Marketplace
124Add a new addressajouter une nouvelle adresse
125Add cards or custom sections on homepageAjouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d'accueil
126Add more items or open full formAjouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet
127Add notesAjouter des notes
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAjouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts
129Add/Remove RecipientsAjouter/Supprimer des Destinataires
130AddedAjouté
131Added {0} users{0} utilisateurs ajoutés
132Additional Salary Component Exists.La composante salariale supplémentaire existe.
133AddressAdresse
134Address Line 2Adresse Ligne 2
135Address NameNom de l'Adresse
136Address TitleTitre de l'Adresse
137Address TypeType d'Adresse
138Administrative ExpensesCharges Administratives
139Administrative OfficerAgent administratif
140AdministratorAdministrateur
141AdmissionAdmission
142Admission and EnrollmentAdmission et inscription
143Admissions for {0}Admissions pour {0}
144AdmitAdmis
145AdmittedAdmis
146Advance AmountMontant de l'Avance
147Advance PaymentsPaiements Anticipés
148Advance account currency should be same as company currency {0}La devise du compte d'avance doit être la même que la devise de la société {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}
150AdvertisingPublicité
151AerospaceAérospatial
152AgainstContre
153Against AccountPour le Compte
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryL'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherL'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}
157Against VoucherPour le Bon
158Against Voucher TypePour le Type de Bon
159AgeÂge
160Age (Days)Age (jours)
161Ageing Based OnBasé Sur le Vieillissement
162Ageing Range 1Balance Agée 1
163Ageing Range 2Balance Agée 2
164Ageing Range 3Balance Agée 3
165AgricultureAgriculture
166Agriculture (beta)Agriculture (beta)
167AirlineCompagnie aérienne
168All AccountsTous les comptes
169All Addresses.Toutes les adresses.
170All Assessment GroupsTous les Groupes d'Évaluation
171All BOMsToutes les nomenclatures
172All Contacts.Tous les contacts.
173All Customer GroupsTous les Groupes Client
174All DayToute la Journée
175All DepartmentsTous les départements
176All Healthcare Service UnitsTous les services de soins de santé
177All Item GroupsTous les Groupes d'Articles
178All ProductsTous les produits
179All Products or Services.Tous les produits ou services.
180All Student AdmissionsToutes les Admissions des Étudiants
181All Supplier GroupsTous les groupes de fournisseurs
182All Supplier scorecards.Toutes les Fiches d'Évaluation Fournisseurs.
183All TerritoriesTous les territoires
184All WarehousesTous les entrepôts
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueToutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket.
186All items have already been transferred for this Work Order.Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de fabrication.
187All other ITCTous les autres CTI
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Toutes les tâches obligatoires pour la création d'employés n'ont pas encore été effectuées.
189Allocate Payment AmountAllouer le montant du paiement
190Allocated AmountMontant alloué
191Allocating leaves...Allocation des congés en cours...
192Already record exists for the item {0}L'enregistrement existe déjà pour l'article {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultDéjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut
194Alternate ItemArticle alternatif
195Alternative item must not be same as item codeL'article alternatif ne doit pas être le même que le code article
196Amended FromModifié Depuis
197AmountMontant
198Amount After DepreciationMontant après amortissement
199Amount of Integrated TaxMontant de la taxe intégrée
200Amount of TDS DeductedQuantité de TDS déduite
201Amount should not be less than zero.Le montant ne doit pas être inférieur à zéro.
202Amount to BillMontant à facturer
203Amount {0} {1} against {2} {3}Montant {0} {1} pour {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Montant {0} {1} déduit de {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Montant {0} {1} {2} {3}
207AmtNb
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUn Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau.
210An error occurred during the update processUne erreur s'est produite lors du processus de mise à jour
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article
212AnalystAnalyste
213Annual Billing: {0}Facturation Annuelle : {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un autre enregistrement Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' et pour le compte '{3}' pour l'exercice {4}.
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé
217AntibioticAntibiotique
218Apparel & AccessoriesVêtements & Accessoires
219Applicable ForApplicable Pour
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicable si la société est SpA, SApA ou SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyApplicable si la société est une société à responsabilité limitée
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicable si la société est un particulier ou une entreprise
223Application of Funds (Assets)Emplois des Ressources (Actifs)
224AppliedAppliqué
225Appointment ConfirmationConfirmation de rendez-vous
226Appointment Duration (mins)Durée du Rendez-Vous (min.)
227Appointment TypeType de rendez-vous
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledRendez-vous {0} et facture de vente {1} annulés
229Appointments and EncountersRendez-vous et consultations
230Appointments and Patient EncountersRendez-vous et consultations patients
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÉvaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToLe Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToL'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront plus y accéder, êtes-vous sûr?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?
236ArrearArriéré
237As ExaminerEn tant qu'examinateur
238As On DateComme à la date
239As SupervisorEn tant que superviseur
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesConformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST
241As per section 17(5)Conformément à l'article 17 (5)
242AssessmentÉvaluation
243Assessment CriteriaCritères d'Évaluation
244Assessment GroupGroupe d'Évaluation
245Assessment Group: Groupe d'Évaluation:
246Assessment PlanPlan d'Évaluation
247Assessment Plan NameNom du Plan d'Évaluation
248Assessment ReportRapport d'Évaluation
249Assessment ReportsRapports d'évaluation
250Assessment ResultRésultat de l'Évaluation
251Assessment Result record {0} already exists.Le Résultat d'Évaluation {0} existe déjà.
252AssetActif - Immo.
253Asset CategoryCatégorie d'Actif
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCatégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé
255Asset MaintenanceMaintenance des actifs
256Asset MovementMouvement d'Actif
257Asset Movement record {0} createdRegistre de Mouvement de l'Actif {0} créé
258Asset NameNom de l'Actif
259Asset Received But Not BilledActif reçu mais non facturé
260Asset Value AdjustmentAjustement de la valeur des actifs
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}
265Asset {0} must be submittedL'actif {0} doit être soumis
266AssetsActifs - Immo.
267Assign ToAttribuer À
268AssociateAssocié
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAu moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAu moins Vente ou Achat doit être sélectionné
272Atleast one warehouse is mandatoryAu moins un entrepôt est obligatoire
273Attach LogoAttacher le logo
274AttachmentPièce jointe
275AttachmentsPièces jointes
276Attendance can not be marked for future datesLa présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir
277Attendance date can not be less than employee's joining dateDate de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé
278Attendance for employee {0} is already markedLa présence de l'employé {0} est déjà marquée
279Attendance has been marked successfully.La présence a été marquée avec succès.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Présence de {0} non soumise car {1} est en congés.
281Attribute table is mandatoryTable d'Attribut est obligatoire
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs
283Authorized SignatorySignataire Autorisé
284Auto Material Requests GeneratedDemandes de Matériel Générées Automatiquement
285Auto RepeatRépétition automatique
286Auto repeat document updatedDocument de répétition automatique mis à jour
287AutomotiveAutomobile
288AvailableDisponible
289Available LeavesCongés disponibles
290Available QtyQté disponible
291Available SellingVente disponible
292Available for use date is requiredLa date de mise en service est nécessaire
293Available slotsCréneaux Disponibles
294Available {0}Disponible {0}
295Available-for-use Date should be after purchase dateLa date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat
296Average AgeÂge moyen
297Average RatePrix moyen
298Avg Daily OutgoingMoy Quotidienne Sortante
299Avg. Buying Price List RateMoyenne de la liste de prix d'achat
300Avg. Selling Price List RatePrix moyen de la liste de prix de vente
301Avg. Selling RateMoy. prix de vente
302BOMNomenclature
303BOM BrowserExplorateur Nomenclature
304BOM NoN° Nomenclature
305BOM RateCout nomenclature
306BOM Stock ReportRapport de Stock des nomenclatures
307BOM and Manufacturing Quantity are requiredNomenclature et quantité de production sont nécessaires
308BOM does not contain any stock itemNomenclature ne contient aucun article en stock
309BOM {0} does not belong to Item {1}Nomenclature {0} n’appartient pas à l'article {1}
310BOM {0} must be activeNomenclature {0} doit être active
311BOM {0} must be submittedNomenclature {0} doit être soumise
312BalanceSolde
313Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
314Balance ({0})Solde ({0})
315Balance QtySolde de la Qté
316Balance SheetBilan
317Balance ValueValeur du solde
318Balance for Account {0} must always be {1}Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
319BankBanque
320Bank AccountCompte bancaire
321Bank AccountsComptes bancaires
322Bank DraftTraite bancaire
323Bank NameNom de la Banque
324Bank Overdraft AccountCompte de découvert bancaire
325Bank ReconciliationRéconciliation Bancaire
326Bank Reconciliation StatementRelevé de Réconciliation Bancaire
327Bank StatementRelevé bancaire
328Bank Statement SettingsParamètres de relevé bancaire
329Bank Statement balance as per General LedgerSolde du Relevé Bancaire d’après le Grand Livre
330Bank account cannot be named as {0}Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}
331Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransactions Bancaires/de Trésorerie avec un tiers ou pour transfert interne
332BankingBanque
333Banking and PaymentsBanque et paiements
334Barcode {0} already used in Item {1}Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
335Barcode {0} is not a valid {1} codeLe code-barres {0} n'est pas un code {1} valide
336Base URLURL de base
337Based OnBasé Sur
338Based On Payment TermsBasé sur les conditions de paiement
339BatchLot
340Batch EntriesEntrées de lot
341Batch ID is mandatoryLe N° du lot est obligatoire
342Batch InventoryInventaire du Lot
343Batch NameNom du lot
344Batch NoN° du Lot
345Batch number is mandatory for Item {0}Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0}
346Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de l'Article {1} a expiré.
347Batch {0} of Item {1} is disabled.Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé.
348Batch: Lot:
349BatchesLots
350Become a SellerDevenir vendeur
351BillFacture
352Bill DateDate de la Facture
353Bill NoNuméro de facture
354Bill of MaterialsNomenclatures
355Bill of Materials (BOM)Nomenclature
356Billable HoursHeures facturables
357BilledFacturé
358Billed AmountMontant facturé
359Billing AddressAdresse de facturation
360Billing Address is same as Shipping AddressL'adresse de facturation est identique à l'adresse de livraison
361Billing AmountMontant de Facturation
362Billing StatusStatut de la Facturation
363Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire
364Bills raised by Suppliers.Factures émises par des Fournisseurs.
365Bills raised to Customers.Factures émises pour des Clients.
366BiotechnologyBiotechnologie
367BlackNoir
368Blanket Orders from Costumers.Commandes provisoires de clients.
369Block InvoiceBloquer la facture
370BomsNomenclatures
371Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setLa date de début de la période d'essai et la date de fin de la période d'essai doivent être définies
372Both Warehouse must belong to same CompanyLes deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société
373BranchBranche
374BroadcastingRadio/Télévision
375BrokerageCourtage
376Browse BOMParcourir la nomenclature
377Budget AgainstBudget Pour
378Budget ListListe budgétaire
379Budget Variance ReportRapport d’Écarts de Budget
380Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}
381Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce n’est pas un compte de produits ou de charges
382BuildingsBâtiments
383Bundle items at time of sale.Grouper les articles au moment de la vente.
384Business Development ManagerDirecteur Commercial
385BuyAcheter
386BuyingAchat
387Buying AmountMontant d'Achat
388Buying Price ListListe de prix d'achat
389Buying RatePrix d'achat
390Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné
391By {0}Par {0}
392Bypass credit check at Sales Order Éviter le contrôle de crédit à la commande client
393C-Form recordsEnregistrements Formulaire-C
394C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0}
395CEOPDG
396CESS AmountMontant CESS
397CGST AmountMontant CGST
398CRMCRM
399CWIP AccountCompte CWIP
400Calculated Bank Statement balanceSolde Calculé du Relevé Bancaire
401CampaignCampagne
402Can be approved by {0}Peut être approuvé par {0}
403Can not filter based on Account, if grouped by AccountImpossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte
404Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherImpossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon
405Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossible de marquer le dossier d'hospitalisation déchargé, il existe des factures non facturées {0}
406Can only make payment against unbilled {0}Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés
407Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'
408Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation
409Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères
410CancelAnnuler
411Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie
412Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance
413Cancel SubscriptionAnnuler l'abonnement
414Cancel the journal entry {0} firstAnnuler d'abord l'écriture de journal {0}
415CanceledAnnulé
416Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNe peut pas être soumis, certains employés n'ont pas pas validé leurs feuilles de présence
417Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé.
418Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe
419Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de fabrication est terminé.
420Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossible d'annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n'appartient pas à l'entrepôt {3}
421Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article
422Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
423Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossible de modifier la date d'arrêt du service pour l'élément de la ligne {0}
424Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire.
425Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut.
426Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1}
427Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesConversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants
428Cannot covert to Group because Account Type is selected.Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné.
429Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossible de créer une prime de fidélisation pour les employés ayant quitté l'entreprise
430Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons.
431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsDésactivation ou annulation de la nomenclature impossible car elle est liée avec d'autres nomenclatures
432Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait.
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'
434Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total'
435Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock
436Cannot enroll more than {0} students for this student group.Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.
437Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du de la Commande client
438Cannot promote Employee with status LeftImpossible de promouvoir un employé avec le statut "Parti"
439Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeImpossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge
440Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowImpossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne
441Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossible de définir comme perdu alors qu'une Commande client a été créé.
442Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}
443Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise.
444Cannot set quantity less than delivered quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée
445Cannot set quantity less than received quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue
446Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossible de définir le champ <b>{0}</b> pour la copie dans les variantes
447Cannot transfer Employee with status LeftImpossible de transférer un employé avec le statut "Parti"
448Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceCan not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative
449Capital EquipmentsCapitaux Immobilisés
450Capital StockCapital Social
451Capital Work in ProgressImmobilisation en cours
452CartPanier
453Cart is EmptyLe panier est vide
454Case No(s) already in use. Try from Case No {0}N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0}
455CashEspèces
456Cash Flow StatementÉtats des Flux de Trésorerie
457Cash Flow from FinancingFlux de Trésorerie du Financement
458Cash Flow from InvestingFlux de Trésorerie des Investissements
459Cash Flow from OperationsFlux de trésorerie provenant des opérations
460Cash In HandLiquidités
461Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryEspèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement
462Cashier ClosingFermeture de la caisse
463CategoryCatégorie
464Category NameNom de la Catégorie
465CautionMise en garde
466Central TaxTaxe centrale
467CertificationCertification
468CessCesser
469Change AmountChanger le montant
470Change Item CodeModifier le code article
471Change Release DateModifier la date de fin de mise en attente
472Change Template CodeModifier le Code du Modèle
473Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Le changement de Groupe de Clients n'est pas autorisé pour le Client sélectionné.
474ChapterChapitre
475Chapter information.Informations sur le chapitre
476Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
477ChargebleChargeble
478Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLes frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article
479Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLes frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection
480Chart of Cost CentersTableau des centres de coûts
481Check allCochez tout
482CheckoutRèglement
483ChemicalChimique
484ChequeChèque
485Cheque/Reference NoChèque/N° de Référence
486Cheques RequiredChèques requis
487Cheques and Deposits incorrectly clearedChèques et Dépôts incorrectement compensés
488Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.
489Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLes noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type 'Groupe'
490Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
491Circular Reference ErrorErreur de référence circulaire
492CityVille
493City/TownVille
494ClayArgile
495Clear filtersEffacer les filtres
496Clear valuesDes valeurs claires
497Clearance DateDate de Compensation
498Clearance Date not mentionedDate de Compensation non indiquée
499Clearance Date updatedDate de Compensation mise à jour
500ClientClient
501Client IDID Client
502Client SecretSecret Client
503Clinical ProcedureProcédure clinique
504Clinical Procedure TemplateModèle de procédure clinique
505Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Clôturer Bilan et Compte de Résultats.
506Close LoanPrêt proche
507Close the POSClôturer le point de vente
508ClosedFermé
509Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler.
510Closing (Cr)Fermeture (Cr)
511Closing (Dr)Fermeture (Dr)
512Closing (Opening + Total)Fermeture (ouverture + total)
513Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLe Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres
514Closing BalanceSolde de clôture
515CodeCode
516Collapse AllTout réduire
517ColorCouleur
518ColourCouleur
519Combined invoice portion must equal 100%La portion combinée de la facture doit être égale à 100%
520CommercialCommercial
521CommissionCommission
522Commission Rate %Pourcentage de commission
523Commission on SalesCommission sur les ventes
524Commission rate cannot be greater than 100Pourcentage de commission ne peut pas être supérieure à 100
525Community ForumForum de la communauté
526Company (not Customer or Supplier) master.Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs)
527Company AbbreviationAbréviation de la Société
528Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL'abréviation de l'entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères
529Company NameNom de la Société
530Company Name cannot be CompanyNom de la Société ne peut pas être Company
531Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés.
532Company is manadatory for company accountLa société est le maître d'œuvre du compte d'entreprise
533Company name not sameLe nom de la société n'est pas identique
534Company {0} does not existSociété {0} n'existe pas
535Compensatory leave request days not in valid holidaysLes jours de la demande de congé compensatoire ne sont pas dans des vacances valides
536ComplaintPlainte
537Completion DateDate d'Achèvement
538ComputerOrdinateur
539ConditionConditions
540ConfigureConfigurer
541Configure {0}Configurer {0}
542Confirmed orders from Customers.Commandes confirmées des clients.
543Connect Amazon with ERPNextConnecter Amazon avec ERPNext
544Connect Shopify with ERPNextConnectez Shopify avec ERPNext
545Connect to QuickbooksSe connecter à Quickbooks
546Connected to QuickBooksConnecté à QuickBooks
547Connecting to QuickBooksConnexion à QuickBooks
548ConsultationConsultation
549ConsultationsConsultations
550ConsultingConsultant
551ConsumableConsommable
552ConsumedConsommé
553Consumed AmountMontant Consommé
554Consumed QtyQté Consommée
555Consumer ProductsProduits de Consommation
556ContactContact
557Contact UsContactez nous
558ContentContenu
559Content MastersMasters de contenu
560Content TypeType de Contenu
561Continue ConfigurationContinuer la configuration
562ContractContrat
563Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
564Contribution %Contribution %
565Contribution AmountMontant de la contribution
566Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
567Conversion rate cannot be 0 or 1Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
568Convert to GroupConvertir en groupe
569Convert to Non-GroupConvertir en non-groupe
570CosmeticsProduits de beauté
571Cost CenterCentre de coûts
572Cost Center NumberNuméro du centre de coûts
573Cost Center and BudgetingCentre de coûts et budgétisation
574Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}
575Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
576Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerUn Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
577Cost CentersCentres de coûts
578Cost UpdatedCoût Mise à Jour
579Cost as onCoût à partir de
580Cost of Delivered ItemsCoût des articles livrés
581Cost of Goods SoldCoût des marchandises vendues
582Cost of Issued ItemsCoût des Marchandises Vendues
583Cost of New PurchaseCoût du Nouvel Achat
584Cost of Purchased ItemsCoût des articles achetés
585Cost of Scrapped AssetCoût des Immobilisations Mises au Rebut
586Cost of Sold AssetCoût des Immobilisations Vendus
587Cost of various activitiesCoût des différents types d'activités.
588Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case &quot;Emettre une note de crédit&quot; et soumettez à nouveau
589Could not generate SecretImpossible de générer le secret
590Could not retrieve information for {0}.Impossible de récupérer les informations pour {0}.
591Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score de critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide.
592Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score pondéré. Assurez-vous que la formule est valide.
593Could not submit some Salary SlipsLes fiches de paie n'ont pas pu être soumises
594Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe.
595Country wise default Address TemplatesModèles d'Adresse par défaut en fonction du pays
596Course Code: Code du Cours:
597Course Enrollment {0} does not existsL'inscription au cours {0} n'existe pas
598Course ScheduleHoraire du cours
599Course: Cours:
600CrCr
601CreateCréer
602Create BOMCréer une nomenclature
603Create Delivery TripCréer un voyage de livraison
604Create EmployeeCréer un employé
605Create Employee RecordsCréer les Dossiers des Employés
606Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCréer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie
607Create Fee ScheduleCréer une grille tarifaire
608Create FeesCréer des Honoraires
609Create Inter Company Journal EntryCréer une entrée de journal inter-entreprises
610Create InvoiceCréer une facture
611Create InvoicesCréer des factures
612Create Job CardCréer une carte de travail
613Create Journal EntryCréer une entrée de journal
614Create LeadCréer un Lead
615Create LeadsCréer des Lead
616Create Maintenance VisitCréer une visite de maintenance
617Create Material RequestCréer une demande de matériel
618Create MultipleCréer plusieurs
619Create Opening Sales and Purchase InvoicesCréer des factures d'ouverture et des factures d'achat
620Create Payment EntriesCréer des entrées de paiement
621Create Payment EntryCréer une entrée de paiement
622Create Print FormatCréer Format d'Impression
623Create Purchase OrderCréer une Commande d'Achat
624Create Purchase OrdersCréer des Commandes d'Achat
625Create Quotationcréer offre
626Create Sales InvoiceCréer une facture de vente
627Create Sales OrderCréer une commande client
628Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCréez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps
629Create Sample Retention Stock EntryCréer un échantillon de stock de rétention
630Create StudentCréer un étudiant
631Create Student BatchCréer un lot d'étudiants
632Create Student GroupsCréer des Groupes d'Étudiants
633Create Supplier QuotationCréer une offre fournisseur
634Create Tax TemplateCréer un modèle de taxe
635Create TimesheetCréer une feuille de temps
636Create UserCréer un utilisateur
637Create UsersCréer des utilisateurs
638Create VariantCréer une variante
639Create VariantsCréer des variantes
640Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels .
641Create customer quotesCréer les devis client
642Create rules to restrict transactions based on values.Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
643Created {0} scorecards for {1} between: {0} fiches d'évaluations créées pour {1} entre:
644Creating Company and Importing Chart of AccountsCréation d'une société et importation d'un plan comptable
645Creating FeesCréation d'Honoraires
646Creating student groupsCréer des groupes d'étudiants
647Creating {0} InvoiceCréation de {0} facture
648CreditCrédit
649Credit ({0})Crédit ({0})
650Credit AccountCompte créditeur
651Credit BalanceSolde du Crédit
652Credit CardCarte de crédit
653Credit Days cannot be a negative numberLes jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif
654Credit LimitLimite de crédit
655Credit NoteNote de crédit
656Credit Note AmountMontant de la note de crédit
657Credit Note IssuedNote de crédit émise
658Credit Note {0} has been created automaticallyLa note de crédit {0} a été créée automatiquement
659Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})
660CreditorsCréditeurs
661Criteria weights must add up to 100%Le total des pondérations des critères doit être égal à 100%
662Crop CycleCycle de récolte
663Crops & LandsCultures et terres
664Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Le taux de change doit être applicable à l'achat ou la vente.
665Currency can not be changed after making entries using some other currencyDevise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise
666Currency exchange rate master.Données de base des Taux de Change
667Currency for {0} must be {1}Devise pour {0} doit être {1}
668Currency is required for Price List {0}Devise est nécessaire pour la liste de prix {0}
669Currency of the Closing Account must be {0}La devise du Compte Cloturé doit être {0}
670Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}
671Currency should be same as Price List Currency: {0}La devise doit être la même que la devise de la liste de prix: {0}
672Current AssetsActifs Actuels
673Current BOM and New BOM can not be sameLa nomenclature actuelle et la nouvelle nomenclature ne peuvent être pareilles
674Current LiabilitiesDettes Actuelles
675Current QtyQté actuelle
676Current invoice {0} is missingLa facture en cours {0} est manquante
677Custom HTMLHTML Personnalisé
678Custom?Personnaliser ?
679CustomerClient
680Customer Addresses And ContactsAdresses et Contacts des Clients
681Customer ContactContact client
682Customer Database.Base de données clients.
683Customer GroupGroupe de clients
684Customer LPOCommande client locale
685Customer LPO No.N° de commande client locale
686Customer NameNom du client
687Customer POS IdID PDV du Client
688Customer ServiceService Client
689Customer and SupplierClients et Fournisseurs
690Customer is requiredClient est requis
691Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramLe client n'est inscrit à aucun programme de fidélité
692Customer required for 'Customerwise Discount'Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'
693Customer {0} does not belong to project {1}Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}
694Customer {0} is created.Le client {0} est créé.
695Customers in QueueClients dans la File d'Attente
696Customize Homepage SectionsPersonnaliser les sections de la page d'accueil
697Customizing FormsPersonnalisation des formulaires
698Daily Project Summary for {0}Récapitulatif quotidien du projet pour {0}
699Daily RemindersRappels quotidiens
700Data Import and ExportImporter et Exporter des Données
701Data Import and SettingsImportation de données et paramètres
702Database of potential customers.Base de données de clients potentiels.
703Date FormatFormat de Date
704Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche
705Date of BirthDate de naissance
706Date of Birth cannot be greater than today.Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour.
707Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa date de démarrage doit être postérieure à la date de constitution
708Date of JoiningDate d'Embauche
709Date of Joining must be greater than Date of BirthLa Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance
710Date of TransactionDate de transaction
711DayJour
712DebitDébit
713Debit ({0})Débit ({0})
714Debit AccountCompte de débit
715Debit NoteNote de débit
716Debit Note AmountMontant de la note de débit
717Debit Note IssuedNotes de Débit Émises
718Debit To is requiredCompte de Débit Requis
719Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
720DebtorsDébiteurs
721Debtors ({0})Débiteurs ({0})
722Declare LostDéclarer perdu
723Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Un Coût d’Activité par défault existe pour le Type d’Activité {0}
724Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateNomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle
725Default BOM for {0} not foundNomenclature par défaut {0} introuvable
726Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La nomenclature par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}
727Default Letter HeadEn-Tête de Courrier par Défaut
728Default Tax TemplateModèle de Taxes par Défaut
729Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.L’Unité de Mesure par Défaut pour l’Article {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UdM par défaut différente.
730Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'L’Unité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'
731Default settings for buying transactions.Paramètres par défaut pour les transactions d'achat.
732Default settings for selling transactions.Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
733Default tax templates for sales and purchase are created.Les modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés.
734DefaultsValeurs Par Défaut
735DefenseDéfense
736Define Project type.Définir le type de projet.
737Define budget for a financial year.Définir le budget pour un exercice.
738Define various loan typesDéfinir différents types de prêts
739DelSupp
740Delay in payment (Days)Retard de paiement (jours)
741Delete all the Transactions for this CompanySupprimer toutes les transactions pour cette société
742Deletion is not permitted for country {0}La suppression n'est pas autorisée pour le pays {0}
743DeliveredLivré
744Delivered AmountMontant Livré
745Delivered QtyQté Livrée
746Delivered: {0}Livré: {0}
747DeliveryLivraison
748Delivery DateDate de livraison
749Delivery NoteBon de livraison
750Delivery Note {0} is not submittedBon de Livraison {0} n'est pas soumis
751Delivery Note {0} must not be submittedBon de Livraison {0} ne doit pas être soumis
752Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderBons de Livraison {0} doivent être annulés avant d’annuler cette Commande Client
753Delivery Notes {0} updatedNotes de livraison {0} mises à jour
754Delivery StatusStatut de la Livraison
755Delivery TripService de Livraison
756Delivery warehouse required for stock item {0}Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}
757DepartmentDépartement
758Department StoresGrands magasins
759DepreciationAmortissement
760Depreciation AmountMontant d'Amortissement
761Depreciation Amount during the periodMontant d'Amortissement au cours de la période
762Depreciation DateDate d’Amortissement
763Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs
764Depreciation EntryEcriture d’Amortissement
765Depreciation MethodMéthode d'Amortissement
766Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateLigne de d'amortissement {0}: La date de début de l'amortissement est dans le passé
767Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Ligne d'amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1}
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLigne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de mise en service
769Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateLigne d'amortissement {0}: la date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d'achat
770DesignerDesigner
771Detailed ReasonRaison détaillée
772DetailsDétails
773Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDétails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d'inverser la charge
774Details of the operations carried out.Détails des opérations effectuées.
775DiagnosisDiagnostique
776Did not find any item called {0}N'a pas trouvé d'élément appelé {0}
777Diff QtyDiff Qté
778Difference AccountCompte d’Écart
779Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLe Compte d’Écart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau
780Difference AmountÉcart de Montant
781Difference Amount must be zeroL’Écart de Montant doit être égal à zéro
782Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Différentes UdM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure .
783Direct ExpensesCharges Directes
784Direct IncomeRevenu direct
785DisableDésactiver
786Disabled template must not be default templateUn Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut
787Disburse LoanPrêt à débourser
788DisbursedDécaissé
789DiscRem
790DischargeDécharge
791DiscountRemise
792Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix.
793Discount must be less than 100La remise doit être inférieure à 100
794Diseases & FertilizersMaladies et engrais
795DispatchEnvoi
796Dispatch NotificationNotification d'expédition
797Dispatch StateStatut de l'expédition
798DistanceDistance
799DistributionDistribution
800DistributorDistributeur
801Dividends PaidDividendes Payés
802Do you really want to restore this scrapped asset?Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?
803Do you really want to scrap this asset?Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?
804Do you want to notify all the customers by email?Voulez-vous informer tous les clients par courriel?
805Doc DateDate du document
806Doc NameNom du document
807Doc TypeType de document
808Docs SearchRecherche de documents
809Document NameNom du Document
810Document TypeType de Document
811DomainDomaine
812DomainsDomaines
813DoneTerminé
814DonorDonneur
815Donor Type information.Informations sur le type de donneur.
816Donor information.Informations sur le donneur
817Download JSONTélécharger JSON
818DraftBrouillon
819Drop ShipExpédition Directe
820DrugMédicament
821Due / Reference Date cannot be after {0}Date d’échéance / de référence ne peut pas être après le {0}
822Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa date d'échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur
823Due Date is mandatoryLa Date d’Échéance est obligatoire
824Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0}
825Duplicate Serial No entered for Item {0}Dupliquer N° de Série pour l'Article {0}
826Duplicate customer group found in the cutomer group tableGroupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients
827Duplicate entryÉcriture en double
828Duplicate item group found in the item group tableGroupe d’articles en double trouvé dans la table des groupes d'articles
829Duplicate roll number for student {0}Numéro de liste en double pour l'élève {0}
830Duplicate row {0} with same {1}Ligne {0} en double avec le même {1}
831Duplicate {0} found in the tableDupliquer {0} trouvé dans la table
832Duration in DaysDurée en jours
833Duties and TaxesDroits de Douane et Taxes
834E-Invoicing Information MissingInformations manquantes sur la facturation électronique
835ERPNext DemoDémo ERPNext
836ERPNext SettingsParamètres ERPNext
837EarliestAu plus tôt
838Earnest MoneyArrhes
839Editmodifier
840Edit Publishing DetailsModifier les détails de publication
841Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifier en pleine page pour plus d'options comme les actifs, les numéros de série, les lots, etc.
842EducationÉducation
843Either location or employee must be requiredLa localisation ou l'employé sont requis
844Either target qty or target amount is mandatorySoit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
845Either target qty or target amount is mandatory.Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire.
846ElectricalÉlectrique
847Electronic EquipmentsÉquipements électroniques
848ElectronicsÉlectronique
849Eligible ITCCTI éligible
850Email AccountCompte Email
851Email AddressAdresse électronique
852Email Address must be unique, already exists for {0}Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}
853Email Digest: Compte Rendu par Email :
854Email Reminders will be sent to all parties with email contactsLes rappels par emails seront envoyés à toutes les parties avec des contacts ayant une adresse email
855Email SentEmail Envoyé
856Email TemplateModèle d'email
857Email not found in default contactEmail non trouvé dans le contact par défaut
858Email sent to {0}Email envoyé à {0}
859EmployeeEmployé
860Employee AdvancesAvances versées aux employés
861Employee IDNuméro d'employé
862Employee LifecycleCycle de vie des employés
863Employee NameNom de l'Employé
864Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promotion ne peut être soumise avant la date de promotion
865Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Le transfert ne peut pas être soumis avant la date de transfert
866Employee cannot report to himself.L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même.
867Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L'employé {0} a déjà postulé pour {1} entre {2} et {3}:
868Employee {0} of grade {1} have no default leave policyL'employé {0} avec l'échelon {1} n'a pas de politique de congé par défaut
869Enable / disable currencies.Activer / Désactiver les devises
870EnabledActivé
871Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartActivation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier
872End DateDate de Fin
873End Date can not be less than Start DateLa date de fin ne peut être inférieure à la date de début
874End Date cannot be before Start Date.La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début.
875End YearAnnée de Fin
876End Year cannot be before Start YearL'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début
877End onTermine le
878Ends On date cannot be before Next Contact Date.La date de fin ne peut pas être avant la prochaine date de contact
879EnergyÉnergie
880EngineerIngénieur
881Enough Parts to BuildPièces Suffisantes pour Construire
882EnrollInscrire
883Enrolling studentInscrire un étudiant
884Enrolling studentsInscription des étudiants
885Enter depreciation detailsVeuillez entrer les détails de l'amortissement
886Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Entrez le numéro de garantie bancaire avant de valider.
887Enter the name of the Beneficiary before submittting.Entrez le nom du bénéficiaire avant de valider.
888Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Entrez le nom de la banque ou de l'institution de prêt avant de valider.
889Enter value betweeen {0} and {1}Entrez une valeur entre {0} et {1}
890Entertainment & LeisureDivertissement et Loisir
891Entertainment ExpensesCharges de Représentation
892EquityCapitaux Propres
893Error LogJournal des Erreurs
894Error evaluating the criteria formulaErreur lors de l'évaluation de la formule du critère
895Error in formula or condition: {0}Erreur dans la formule ou dans la condition : {0}
896Error: Not a valid id?Erreur : Pas un identifiant valide ?
897Estimated CostCoût estimé
898Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :
899Exchange Gain/LossProfits / Pertes sur Change
900Exchange Rate Revaluation master.Master de réévaluation du taux de change.
901Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})
902Excise InvoiceFacture d'Accise
903ExecutionExécution
904Executive SearchRecrutement de Cadres
905Expand AllDévelopper Tout
906Expected Delivery DateDate de livraison prévue
907Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur la Commande Client
908Expected End DateDate de fin prévue
909Expected HrsHeures prévues
910Expected Start DateDate de début prévue
911ExpenseCharges
912Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountCompte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»
913Expense AccountCompte de Charge
914Expense ClaimNote de Frais
915Expense ClaimsNotes de Frais
916Expense account is mandatory for item {0}Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
917ExpensesCharges
918Expenses Included In Asset ValuationDépenses incluses dans l'évaluation de l'actif
919Expenses Included In ValuationCharges Incluses dans la Valorisation
920Expired BatchesLots expirés
921Expires OnExpire le
922Expiring OnExpirera le
923Expiry (In Days)Expiration (en jours)
924ExploreExplorer
925Export E-InvoicesExporter des factures électroniques
926Extra LargeExtra large
927Extra SmallTrès Petit
928FailÉchec
929FailedÉchoué
930Failed to create websiteÉchec de la création du site Web
931Failed to install presetsÉchec de l'installation des préréglages
932Failed to loginÉchec de la connexion
933Failed to setup companyÉchec de la configuration de la société
934Failed to setup defaultsÉchec de la configuration par défaut
935Failed to setup post company fixturesÉchec de la configuration des éléments liés la société
936FaxFax
937FeeFrais
938Fee CreatedHonoraires Créés
939Fee Creation FailedLa création des honoraires a échoué
940Fee Creation PendingCréation d'honoraires en attente
941Fee Records Created - {0}Archive d'Honoraires Créée - {0}
942FeedbackRetour d’Expérience
943FeesHonoraires
944FemaleFéminin
945Fetch DataRécupérer des données
946Fetch Subscription UpdatesVérifier les mises à jour des abonnements
947Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Récupérer la nomenclature éclatée (y compris les sous-ensembles)
948Fetching records......Récupération des enregistrements ......
949Field NameNom du Champ
950FieldnameNom du Champ
951FieldsChamp
952Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtrer les champs Ligne # {0}: le nom de champ <b>{1}</b> doit être de type &quot;Lien&quot; ou &quot;Table MultiSelect&quot;
953Filter Total Zero QtyFiltrer les totaux pour les qtés égales à zéro
954Finance BookLivre comptable
955Financial / accounting year.Exercice comptable / financier
956Financial ServicesServices financiers
957Financial StatementsÉtats financiers
958Financial YearExercice Financier
959Finishterminer
960Finished GoodProduit fini
961Finished Good Item CodeCode d'article fini
962Finished GoodsProduits finis
963Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLe Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type Production
964Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantité de produit fini <b>{0}</b> et Pour la quantité <b>{1}</b> ne peut pas être différente
965First NamePrénom
966Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l'entreprise {0}
967Fiscal YearExercice fiscal
968Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa date de fin d'exercice doit être un an après la date de début d'exercice
969Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0}
970Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa date de début d'exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d'exercice
971Fiscal Year {0} does not existExercice Fiscal {0} n'existe pas
972Fiscal Year {0} is requiredExercice Fiscal {0} est nécessaire
973Fixed AssetActif Immobilisé
974Fixed Asset Item must be a non-stock item.Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké.
975Fixed AssetsActifs Immobilisés
976Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLes Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article
977Following accounts might be selected in GST Settings:Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres GST:
978Following course schedules were createdLes horaires de cours suivants ont été créés
979Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL'élément suivant {0} n'est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article.
980Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLes éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article.
981Food, Beverage & TobaccoAlimentation, boissons et tabac
982ForPour
983For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pour les articles "Ensembles de Produits", l’Entrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table "Liste de Colisage". Si l’Entrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés d’un même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de l’article et elles seront copiées dans la table "Liste de Colisage".
984For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPour Quantité (Qté Produite) est obligatoire
985For SupplierPour Fournisseur
986For WarehousePour l’Entrepôt
987For Warehouse is required before SubmitPour l’Entrepôt est requis avant de Valider
988For an item {0}, quantity must be negative numberPour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif
989For an item {0}, quantity must be positive numberPour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif
990For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d'article pour fabrication&quot;.
991For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être incluses
992For row {0}: Enter Planned QtyPour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée
993For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit
994For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit
995Forum ActivityActivité du forum
996Free item code is not selectedLe code d'article gratuit n'est pas sélectionné
997Freight and Forwarding ChargesFrais de Fret et d'Expédition
998FrequencyFréquence
999FridayVendredi
1000FromÀ partir de
1001From Address 1Ligne d'addresse 1 (Origine)
1002From Address 2Ligne d'addresse 2 (Origine)
1003From Currency and To Currency cannot be sameLa Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques
1004From Date and To Date lie in different Fiscal YearDe la date et de la date correspondent à un exercice différent
1005From Date cannot be greater than To DateLa Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale
1006From Date must be before To DateLa Date Initiale doit être antérieure à la Date Finale
1007From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0}
1008From DatetimeA partir du (Date et Heure)
1009From Delivery NoteDu Bon de Livraison
1010From Fiscal YearÀ partir de l'année fiscale
1011From GSTINGSTIN (Origine)
1012From Party NameNom du tiers (Origine)
1013From Pin CodeCode postal (Origine)
1014From PlaceVille (Origine)
1015From Range has to be less than To RangeLa Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale
1016From StateEtat (Origine)
1017From TimeHoraire de Début
1018From Time Should Be Less Than To TimeDu temps devrait être moins que du temps
1019From Time cannot be greater than To Time.L’Horaire Initial ne peut pas être postérieur à l’Horaire Final
1020From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe la part d'un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil
1021From and To dates requiredLes date Du et Au sont requises
1022From value must be less than to value in row {0}De la valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
1023From {0} | {1} {2}Du {0} | {1} {2}
1024FulfillmentLivraison
1025Full NameNom Complet
1026Fully DepreciatedComplètement Déprécié
1027Furnitures and FixturesMeubles et Accessoires
1028Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsD'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels
1029Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsD'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels.
1030Further nodes can be only created under 'Group' type nodesD'autres nœuds peuvent être créés uniquement sous les nœuds de type 'Groupe'
1031GSTINGSTIN
1032GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1033Gain/Loss on Asset DisposalGain/Perte sur Cessions des Immobilisations
1034Gantt ChartDiagramme de Gantt
1035Gantt chart of all tasks.Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1036GenderSexe
1037GeneralGénéral
1038General LedgerGrand Livre
1039Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Générer des demandes de matériel (MRP) et des ordres de travail.
1040Generate SecretGénérer une clé secrète
1041Get InvociesObtenir des invocies
1042Get InvoicesObtenir des factures
1043Get Invoices based on FiltersObtenir les factures en fonction des filtres
1044Get Items from BOMObtenir les Articles depuis nomenclature
1045Get Items from Healthcare ServicesObtenir des articles des services de santé
1046Get Items from PrescriptionsObtenir des articles des prescriptions
1047Get Items from Product BundleObtenir les Articles du Produit Groupé
1048Get SuppliersObtenir des fournisseurs
1049Get Suppliers ByObtenir des Fournisseurs
1050Get UpdatesObtenir les mises à jour
1051Get customers fromObtenir les clients de
1052Get from Patient EncounterObtenez de la rencontre du patient
1053Getting StartedCommencer
1054GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1055Global settings for all manufacturing processes.Paramètres globaux pour tous les processus de production.
1056Go to the Desktop and start using ERPNextAccédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext
1057GoCardless SEPA MandateMandat SEPA GoCardless
1058GoCardless payment gateway settingsParamètres de la passerelle de paiement GoCardless
1059Goal and ProcedureBut et procédure
1060Goals cannot be emptyLes objectifs ne peuvent pas être vides
1061Goods In TransitLes marchandises en transit
1062Goods TransferredMarchandises transférées
1063Goods and Services Tax (GST India)Taxe sur les Biens et Services (GST India)
1064Goods are already received against the outward entry {0}Les marchandises sont déjà reçues pour l'entrée sortante {0}
1065GovernmentGouvernement
1066Grand TotalTotal TTC
1067GrantSubvention
1068Grant ApplicationDemande de subvention
1069Grant LeavesAccorder des congés
1070Grant information.Informations concernant les bourses.
1071GroceryÉpicerie
1072Gross ProfitBénéfice brut
1073Gross Profit %Bénéfice brut %
1074Gross Profit / LossBénéfice/Perte Brut
1075Gross Purchase AmountMontant d'Achat Brut
1076Gross Purchase Amount is mandatoryMontant d'Achat Brut est obligatoire
1077Group by AccountGrouper par compte
1078Group by PartyGroupe par parti
1079Group by VoucherGroupe par Bon
1080Group by Voucher (Consolidated)Grouper par bon (consolidé)
1081Group node warehouse is not allowed to select for transactionsUn noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions
1082Group to Non-GroupGroupe vers Non-Groupe
1083Group your students in batchesRegrouper vos étudiants en lots
1084GroupsGroupes
1085Guardian1 Email IDID Email du Tuteur1
1086Guardian1 Mobile NoN° du Mobile du Tuteur 1
1087Guardian1 NameNom du Tuteur 1
1088Guardian2 Email IDID Email du Tuteur2
1089Guardian2 Mobile NoN° du Mobile du Tuteur 1
1090Guardian2 NameNom du Tuteur 2
1091HR ManagerResponsable RH
1092HSNHSN
1093HSN/SACHSN / SAC
1094Half YearlySemestriel
1095Half-YearlySemestriel
1096HardwareMatériel
1097Head of Marketing and SalesResponsable du Marketing et des Ventes
1098Health CareSoins de santé
1099HealthcareSanté
1100Healthcare (beta)Santé (beta)
1101Healthcare PractitionerPraticien de la santé
1102Healthcare Practitioner not available on {0}Le praticien de la santé n'est pas disponible le {0}
1103Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Le praticien de la santé {0} n'est pas disponible le {1}
1104Healthcare Service UnitService de soins de santé
1105Healthcare Service Unit TreeArbre des services de soins de santé
1106Healthcare Service Unit TypeType d'unité de service de soins de santé
1107Healthcare ServicesServices de santé
1108Healthcare SettingsParamètres de santé
1109Help Results forAide Résultats pour
1110HighHaut
1111High SensitivityHaute sensibilité
1112HoldMettre en attente
1113Hold InvoiceFacture en attente
1114HolidayVacances
1115Holiday ListListe de vacances
1116Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les chambres d'hôtel de type {0} sont indisponibles le {1}
1117HotelsHôtels
1118HourlyHoraire
1119HoursHeures
1120How Pricing Rule is applied?Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ?
1121Hub CategoryCatégorie du Hub
1122Hub Sync IDHub Sync ID
1123Human ResourceRessource humaine
1124Human ResourcesRessources humaines
1125IFSC CodeCode IFSC
1126IGST AmountIGST Montant
1127IP AddressAdresse IP
1128ITC Available (whether in full op part)CIT Disponible (que ce soit en partie op)
1129ITC ReversedCTI inversé
1130Identifying Decision MakersIdentifier les décideurs
1131If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si l'option adhésion automatique est cochée, les clients seront automatiquement liés au programme de fidélité concerné (après l'enregistrement)
1132If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits.
1133If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour le 'Prix Unitaire', elle écrase la liste de prix. Le prix unitaire de la règle de tarification est le prix unitaire final, donc aucune autre réduction supplémentaire ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d'achat, etc., elle sera récupérée dans le champ 'Prix Unitaire', plutôt que dans le champ 'Tarif de la liste de prix'.
1134If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions.
1135If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si vous souhaitez ne pas mettre de date d'expiration pour les points de fidélité, laissez la durée d'expiration vide ou mettez 0.
1136If you have any questions, please get back to us.Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous.
1137Ignore Existing Ordered QtyIgnorer la quantité commandée existante
1138ImageImage
1139Image ViewVoir l'Image
1140Import DataImporter des données
1141Import Day Book DataDonnées du journal d'importation
1142Import LogJournal d'import
1143Import Master DataImporter des données de base
1144Import in BulkImporter en Masse
1145Import of goodsImportation de marchandises
1146Import of servicesImportation de services
1147Importing Items and UOMsImporter des articles et des UOM
1148Importing Parties and AddressesParties importatrices et adresses
1149In MaintenanceEn maintenance
1150In ProductionEn production
1151In QtyEn Qté
1152In Stock QtyQté En Stock
1153In Stock: En Stock :
1154In ValueEn valeur
1155In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentDans le cas d'un programme à plusieurs échelons, les clients seront automatiquement affectés au niveau approprié en fonction de leurs dépenses
1156InactiveInactif
1157IncentivesIncitations
1158Include Default Book EntriesInclure les entrées de livre par défaut
1159Include Exploded ItemsInclure les articles éclatés
1160Include POS TransactionsInclure les transactions du point de vente
1161Include UOMInclure UdM
1162Included in Gross ProfitInclus dans le bénéfice brut
1163IncomeRevenus
1164Income AccountCompte de Produits
1165Income TaxImpôt sur le revenu
1166IncomingEntrant
1167Incoming RatePrix d'Entrée
1168Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction.
1169Increment cannot be 0Incrément ne peut pas être 0
1170Increment for Attribute {0} cannot be 0Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0
1171Indirect ExpensesCharges Indirectes
1172Indirect IncomeRevenu indirect
1173IndividualIndividuel
1174Ineligible ITCCTI non éligible
1175InitiatedInitié
1176Inpatient RecordDossier d'hospitalisation
1177Installation NoteNote d'Installation
1178Installation Note {0} has already been submittedNote d'Installation {0} à déjà été sousmise
1179Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0}
1180Installing presetsInstallation des réglages
1181Institute AbbreviationAbréviation de l'Institut
1182Institute NameNom de l'Institut
1183InstructorInstructeur
1184Insufficient StockStock insuffisant
1185Insurance Start date should be less than Insurance End dateDate de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance
1186Integrated TaxTaxe intégrée
1187Inter-State SuppliesFournitures inter-Etats
1188Internet PublishingPublication Internet
1189Intra-State SuppliesFournitures intra-étatiques
1190IntroductionIntroduction
1191Invalid AttributeAttribut invalide
1192Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemCommande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés
1193Invalid Company for Inter Company Transaction.Société non valide pour une transaction inter-sociétés.
1194Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères.
1195Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d'état {0}.
1196Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN invalide! L'entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.
1197Invalid Posting TimeHeure de publication non valide
1198Invalid attribute {0} {1}Attribut invalide {0} {1}
1199Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0.
1200Invalid reference {0} {1}Référence invalide {0} {1}
1201Invalid {0}Invalide {0}
1202Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valide pour la transaction inter-société.
1203Invalid {0}: {1}Invalide {0} : {1}
1204InventoryInventaire
1205Investment BankingBanque d'Investissement
1206InvestmentsInvestissements
1207InvoiceFacture
1208Invoice CreatedFacture créée
1209Invoice DiscountingRabais de facture
1210Invoice Patient RegistrationEnregistrement de la Facture du Patient
1211Invoice Posting DateDate d’Envois de la Facture
1212Invoice TypeType de facture
1213Invoice already created for all billing hoursFacture déjà créée pour toutes les heures facturées
1214Invoice can't be made for zero billing hourLa facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro
1215Invoice {0} no longer existsLa facture {0} n'existe plus
1216InvoicedFacturé
1217Invoiced AmountMontant facturé
1218InvoicesFactures
1219Invoices for Costumers.Factures pour les clients.
1220Inward supplies from ISDApprovisionnement entrant de la DSI
1221Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Approvisionnements entrants susceptibles d’être dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus)
1222Is ActiveEst Active
1223Is DefaultEst Défaut
1224Is Existing AssetEst Actif Existant
1225Is FrozenEst gelé
1226Is GroupEst un Groupe
1227IssueTicket
1228Issue MaterialProblème Matériel
1229IssuedPublié
1230IssuesTickets
1231It is needed to fetch Item Details.Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article.
1232ItemArticle
1233Item 1Article 1
1234Item 2Article 2
1235Item 3Article 3
1236Item 4Article 4
1237Item 5Article 5
1238Item CartArticle du Panier
1239Item CodeCode de l'Article
1240Item Code cannot be changed for Serial No.Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série
1241Item Code required at Row No {0}Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}
1242Item DescriptionDescription de l'Article
1243Item GroupGroupe d'Article
1244Item Group TreeArborescence de Groupe d'Article
1245Item Group not mentioned in item master for item {0}Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0}
1246Item NameNom de l'article
1247Item Price added for {0} in Price List {1}Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}
1248Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Le prix de l'article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l'article, de l'unité de mesure, de la quantité et des dates.
1249Item Price updated for {0} in Price List {1}Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}
1250Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLigne d'objet {0}: {1} {2} n'existe pas dans la table '{1}' ci-dessus
1251Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable
1252Item TemplateModèle d'article
1253Item Variant SettingsParamètres de Variante d'Article
1254Item Variant {0} already exists with same attributesLa Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
1255Item VariantsVariantes de l'Article
1256Item Variants updatedVariantes d'article mises à jour
1257Item has variants.L'article a des variantes.
1258Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat'
1259Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLe taux de valorisation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement
1260Item variant {0} exists with same attributesLa variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques
1261Item {0} does not existArticle {0} n'existe pas
1262Item {0} does not exist in the system or has expiredL'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
1263Item {0} has already been returnedL'article {0} a déjà été retourné
1264Item {0} has been disabledL'article {0} a été désactivé
1265Item {0} has reached its end of life on {1}L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}
1266Item {0} ignored since it is not a stock itemL'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock
1267Item {0} is a template, please select one of its variantsL'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes
1268Item {0} is cancelledArticle {0} est annulé
1269Item {0} is disabledArticle {0} est désactivé
1270Item {0} is not a serialized ItemL'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série
1271Item {0} is not a stock ItemArticle {0} n'est pas un article stocké
1272Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte
1273Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article
1274Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide
1275Item {0} must be a Fixed Asset ItemL'article {0} doit être une Immobilisation
1276Item {0} must be a Sub-contracted ItemL'article {0} doit être un Article Sous-traité
1277Item {0} must be a non-stock itemL'article {0} doit être un article hors stock
1278Item {0} must be a stock ItemL'article {0} doit être un article en stock
1279Item {0} not foundArticle {0} introuvable
1280Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1}
1281Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article).
1282Item: {0} does not exist in the systemArticle : {0} n'existe pas dans le système
1283ItemsArticles
1284Items FilterFiltre d'articles
1285Items and PricingArticles et prix
1286Items for Raw Material RequestArticles pour demande de matière première
1287Job CardCarte de travail
1288Job card {0} createdJob card {0} créée
1289JoinJoindre
1290Journal Entries {0} are un-linkedLes Écritures de Journal {0} ne sont pas liées
1291Journal EntryÉcriture de Journal
1292Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherL’Écriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative
1293Kanban BoardTableau Kanban
1294Key ReportsRapports clés
1295LMS ActivityActivité LMS
1296Lab TestTest de laboratoire
1297Lab Test ReportRapport de test de laboratoire
1298Lab Test SampleÉchantillon de test de laboratoire
1299Lab Test TemplateModèle de test de laboratoire
1300Lab Test UOMUdM de test de laboratoire
1301Lab Tests and Vital SignsTests de laboratoire et signes vitaux
1302Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa date et l'heure du résultat de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure du test
1303Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa date et l'heure du test de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure de collecte
1304LabelÉtiquette
1305LaboratoryLaboratoire
1306LargeGrand
1307Last CommunicationDernière communication
1308Last Communication DateDate de la Dernière Communication
1309Last NameNom de Famille
1310Last Order AmountMontant de la Dernière Commande
1311Last Order DateDate de la dernière commande
1312Last Purchase PriceDernier prix d'achat
1313Last Purchase RateDernier Prix d'Achat
1314LatestDernier
1315Latest price updated in all BOMsPrix les plus récents mis à jour dans toutes les nomenclatures
1316Lead CountNombre de Lead
1317Lead OwnerResponsable du Prospect
1318Lead Owner cannot be same as the LeadLe Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Lead
1319Lead Time DaysJours de Délai
1320Lead to QuotationDu Prospect au Devis
1321Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLes lead vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de lead
1322LearnApprendre
1323Leave ManagementGestion des congés
1324Leave and AttendanceCongés et Présences
1325Leave application {0} already exists against the student {1}Laisser l'application {0} existe déjà pour l'étudiant {1}
1326Leaves has been granted sucessfullyDes feuilles ont été accordées avec succès
1327Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5
1328LedgerLivre
1329LegalJuridique
1330Legal ExpensesFrais juridiques
1331Letter HeadEn-Tête
1332Letter Heads for print templates.En-Têtes pour les modèles d'impression.
1333LevelNiveau
1334LiabilityPassif
1335Limit CrossedLimite Dépassée
1336Link to Material RequestLien vers la demande de matériel
1337List of all share transactionsListe de toutes les transactions sur actions
1338List of available Shareholders with folio numbersListe des actionnaires disponibles avec numéros de folio
1339Loading Payment SystemChargement du système de paiement
1340LoanPrêt
1341Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures.
1342Loans (Liabilities)Prêts (Passif)
1343Loans and Advances (Assets)Prêts et avances (actif)
1344LocalLocale
1345Logs for maintaining sms delivery statusJournaux pour maintenir le statut de livraison des sms
1346LostPerdu
1347Lost ReasonsRaisons perdues
1348LowBas
1349Low SensitivityFaible sensibilité
1350Lower IncomeRevenu bas
1351Loyalty AmountMontant de fidélité
1352Loyalty Point EntryEntrée de point de fidélité
1353Loyalty PointsPoints de fidélité
1354Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture), en fonction du facteur de collecte sélectionné.
1355Loyalty Points: {0}Points de fidélité: {0}
1356Loyalty ProgramProgramme de fidélité
1357MainPrincipal
1358MaintenanceEntretien
1359Maintenance LogJournal de maintenance
1360Maintenance ManagerResponsable de Maintenance
1361Maintenance ScheduleÉchéancier d'Entretien
1362Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'
1363Maintenance Schedule {0} exists against {1}Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}
1364Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderL'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client
1365Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLe statut de maintenance doit être annulé ou complété pour pouvoir être envoyé
1366Maintenance UserMaintenance Utilisateur
1367Maintenance VisitVisite d'Entretien
1368Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client
1369Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0}
1370MakeFaire
1371Make PaymentFaire un Paiement
1372Make project from a template.Faire un projet à partir d'un modèle.
1373Making Stock EntriesFaire des Écritures de Stock
1374MaleMasculin
1375Manage Customer Group Tree.Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients.
1376Manage Sales Partners.Gérer les Partenaires Commerciaux.
1377Manage Sales Person Tree.Gérer l'Arborescence des Vendeurs.
1378Manage Territory Tree.Gérer l’Arborescence des Régions.
1379Manage your ordersGérer vos commandes
1380ManagementGestion
1381ManagerDirecteur
1382Managing ProjectsGestion de Projets
1383Managing SubcontractingGestion de la Sous-traitance
1384MandatoryObligatoire
1385Mandatory field - Academic YearChamp Obligatoire - Année Académique
1386Mandatory field - Get Students FromChamp Obligatoire - Obtenir des étudiants de
1387Mandatory field - ProgramChamp obligatoire - Programme
1388ManufactureProduction
1389ManufacturerFabricant
1390Manufacturer Part NumberNuméro de Pièce du Fabricant
1391ManufacturingProduction
1392Manufacturing Quantity is mandatoryQuantité de production obligatoire
1393MappingMapping
1394Mapping TypeType de Mapping
1395Mark AbsentMarquer Absent
1396Mark Half DayMarquer Demi-Journée
1397Mark PresentMarquer Présent
1398MarketingMarketing
1399Marketing ExpensesFrais de Marketing
1400MarketplaceMarché
1401Marketplace ErrorErreur du marché
1402MastersDonnées de Base
1403Match Payments with InvoicesRapprocher les Paiements avec les Factures
1404Match non-linked Invoices and Payments.Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements.
1405MaterialMatériel
1406Material ConsumptionConsommation de matériel
1407Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.La consommation de matériaux n'est pas définie dans Paramètres de Production.
1408Material ReceiptRéception Matériel
1409Material RequestDemande de matériel
1410Material Request DateDate de la Demande de Matériel
1411Material Request NoDemande matériel No
1412Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible.
1413Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2}
1414Material Request to Purchase OrderDemande de Matériel à la Commande d'Achat
1415Material Request {0} is cancelled or stoppedDemande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
1416Material Request {0} submitted.Demande de matériel {0} soumise.
1417Material TransferTransfert de matériel
1418Material TransferredMatériel transféré
1419Material to SupplierDu Matériel au Fournisseur
1420Max discount allowed for item: {0} is {1}%Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} %
1421Max: {0}Max : {0}
1422Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}.
1423Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}.
1424Maximum discount for Item {0} is {1}%La remise maximale pour l'article {0} est {1}%
1425Medical CodeCode médical
1426Medical Code StandardStandard du code médical
1427Medical DepartmentDépartement médical
1428Medical RecordDossier médical
1429MediumMoyen
1430Member ActivityActivité des membres
1431Member IDID du membre
1432Member NameNom de membre
1433Member information.Informations sur le membre
1434MembershipAdhésion
1435Membership DetailsDétails de l'adhésion
1436Membership IDID d'adhésion
1437Membership TypeType d'adhésion
1438Memebership DetailsDétails de l'adhésion
1439Memebership Type DetailsDétails du type d'adhésion
1440MergeFusionner
1441Merge AccountFusionner le compte
1442Merge with Existing AccountFusionner avec un compte existant
1443Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société
1444Message ExamplesExemples de Messages
1445Message SentMessage envoyé
1446MethodMéthode
1447Middle IncomeRevenu Intermédiaire
1448Middle NameDeuxième Nom
1449Middle Name (Optional)Deuxième Prénom (Optionnel)
1450Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt
1451Min Qty can not be greater than Max QtyQté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max
1452Minimum Lead Age (Days)Âge Minimum du lead (Jours)
1453Miscellaneous ExpensesCharges Diverses
1454Missing Currency Exchange Rates for {0}Taux de Change Manquant pour {0}
1455Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.
1456Missing value for Password, API Key or Shopify URLValeur manquante pour le mot de passe, la clé API ou l'URL Shopify
1457Mode of PaymentMoyen de paiement
1458Mode of PaymentsMode de paiement
1459Mode of TransportMode de transport
1460Mode of TransportationMode de transport
1461ModelModèle
1462Moderate SensitivitySensibilité modérée
1463MondayLundi
1464MonthlyMensuel
1465Monthly DistributionRépartition Mensuelle
1466MorePlus
1467More InformationInformations Complémentaires
1468More...Plus...
1469Motion Picture & VideoCinéma & Vidéo
1470Movemouvement
1471Move ItemDéplacer l'Article
1472Multi CurrencyMulti-devise
1473Multiple Item prices.Plusieurs Prix d'Articles.
1474Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement.
1475Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}
1476Multiple VariantsVariantes multiples
1477Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearPlusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice
1478Musicmusique
1479Name error: {0}Erreur de nom: {0}
1480Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs
1481Name or Email is mandatoryNom ou Email est obligatoire
1482Nature Of SuppliesNature des fournitures
1483NavigatingNaviguer
1484Needs AnalysisAnalyse des besoins
1485Negative Quantity is not allowedQuantité Négative n'est pas autorisée
1486Negative Valuation Rate is not allowedTaux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé
1487Negotiation/ReviewNégociation / Révision
1488Net Asset value as onValeur Nette des Actifs au
1489Net Cash from FinancingTrésorerie Nette des Financements
1490Net Cash from InvestingTrésorerie Nette des Investissements
1491Net Cash from OperationsTrésorerie Nette des Opérations
1492Net Change in Accounts PayableVariation nette des comptes créditeurs
1493Net Change in Accounts ReceivableVariation nette des comptes débiteurs
1494Net Change in CashVariation Nette de Trésorerie
1495Net Change in EquityVariation Nette de Capitaux Propres
1496Net Change in Fixed AssetVariation Nette des Actifs Immobilisés
1497Net Change in InventoryVariation nette des stocks
1498Net ITC Available(A) - (B)CTI net disponible (A) - (B)
1499Net ProfitBénéfice net
1500Net TotalTotal net
1501New Account NameNouveau Nom de Compte
1502New AddressNouvelle adresse
1503New BOMNouvelle nomenclature
1504New Batch ID (Optional)Nouveau Numéro de Lot (Optionnel)
1505New Batch QtyNouvelle Qté de Lot
1506New CompanyNouvelle Société
1507New Cost Center NameNom du Nouveau Centre de Coûts
1508New Customer RevenueNouveaux Revenus de Clientèle
1509New Customersnouveaux clients
1510New DepartmentNouveau département
1511New EmployeeNouvel employé
1512New LocationNouveau lieu
1513New Quality ProcedureNouvelle procédure qualité
1514New Sales InvoiceNouvelle facture de vente
1515New Sales Person NameNouveau Nom de Commercial
1516New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptLes Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat
1517New Warehouse NameNouveau Nom d'Entrepôt
1518New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}
1519New taskNouvelle tâche
1520New {0} pricing rules are createdDe nouvelles règles de tarification {0} sont créées.
1521Newspaper PublishersÉditeurs de journaux
1522NextSuivant
1523Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressProchain Contact Par ne peut être identique à l’Adresse Email du Lead
1524Next Contact Date cannot be in the pastLa Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé
1525Next StepsProchaines étapes
1526No ActionPas d'action
1527No Customers yet!Pas encore de clients!
1528No DataAucune Donnée
1529No Delivery Note selected for Customer {}Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
1530No Item with Barcode {0}Aucun Article avec le Code Barre {0}
1531No Item with Serial No {0}Aucun Article avec le N° de Série {0}
1532No Items available for transferAucun article disponible pour le transfert
1533No Items selected for transferAucun article sélectionné pour le transfert
1534No Items to packPas d’Articles à emballer
1535No Items with Bill of Materials to ManufactureAucun Article avec une nomenclature à Produire
1536No Items with Bill of Materials.Aucun article avec nomenclature.
1537No PermissionAucune autorisation
1538No RemarksAucune Remarque
1539No Result to submitAucun résultat à valider
1540No Student Groups created.Aucun Groupe d'Étudiants créé.
1541No Students inAucun étudiant dans
1542No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Aucune donnée de retenue d'impôt trouvée pour l'exercice en cours.
1543No Work Orders createdAucun ordre de fabrication créé
1544No accounting entries for the following warehousesPas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants
1545No contacts with email IDs found.Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés.
1546No data for this periodAucune donnée pour cette période
1547No description givenAucune Description
1548No employees for the mentioned criteriaAucun employé pour les critères mentionnés
1549No gain or loss in the exchange rateAucun gain ou perte dans le taux de change
1550No items listedAucun article référencé
1551No items to be received are overdueAucun article à recevoir n'est en retard
1552No material request createdAucune demande de matériel créée
1553No of InteractionsNombre d'interactions
1554No of SharesNombre d'actions
1555No pending Material Requests found to link for the given items.Aucune demande de matériel en attente n'a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.
1556No products foundAucun produit trouvé
1557No products found.Aucun produit trouvé.
1558No record foundAucun Enregistrement Trouvé
1559No records found in the Invoice tableAucun enregistrement trouvé dans la table Facture
1560No records found in the Payment tableAucun enregistrement trouvé dans la table Paiement
1561No tasksAucune tâche
1562No time sheetsAucunes feuilles de temps
1563No valuesPas de valeurs
1564No {0} found for Inter Company Transactions.Aucun {0} n'a été trouvé pour les transactions inter-sociétés.
1565Non GST Inward SuppliesFournitures entrantes non liées à la TPS
1566Non ProfitÀ But Non Lucratif
1567Non Profit (beta)Association (bêta)
1568Non-GST outward suppliesFournitures sortantes non liées à la TPS
1569Non-Group to GroupNon-Groupe à Groupe
1570NoneAucun
1571None of the items have any change in quantity or value.Aucun des Articles n’a de changement en quantité ou en valeur.
1572Nos
1573Not AvailableIndisponible
1574Not MarkedNon marqué
1575Not Paid and Not DeliveredNon payé et non livré
1576Not PermittedNon Autorisé
1577Not StartedNon Commencé
1578Not activeNon actif
1579Not allow to set alternative item for the item {0}Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}
1580Not allowed to update stock transactions older than {0}Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}
1581Not authorized to edit frozen Account {0}Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}
1582Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorisé car {0} dépasse les limites
1583Not permitted for {0}Non autorisé pour {0}
1584Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon autorisé, veuillez configurer le modèle de test de laboratoire
1585Not permitted. Please disable the Service Unit TypePas permis. Veuillez désactiver le type d'unité de service
1586Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Remarque : Date de Référence / d’Échéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s)
1587Note: Item {0} entered multiple timesRemarque : Article {0} saisi plusieurs fois
1588Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedRemarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié
1589Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour l’Article {0} car la quantité ou le montant est égal à 0
1590Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0}
1591Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes.
1592Note: {0}Note : {0}
1593NotesRemarques
1594Nothing is included in grossRien n'est inclus dans le brut
1595Nothing more to show.Rien de plus à montrer.
1596Notify Customers via EmailAvertir les clients par courrier électronique
1597NumberNombre
1598Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre d’Amortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements
1599Number of InteractionNombre d'Interactions
1600Number of OrderNombre de Commandes
1601Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNuméro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte en tant que préfixe
1602Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNuméro du nouveau centre de coûts, qui sera le préfixe du nom du centre de coûts
1603Number of root accounts cannot be less than 4Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4
1604OdometerOdomètre
1605Office EquipmentsEquipements de bureau
1606Office Maintenance ExpensesCharges d'Entretien de Bureau
1607Office RentLoyer du Bureau
1608On HoldEn attente
1609On Net TotalSur le total net
1610One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client ne peut faire partie que d'un seul programme de fidélité.
1611Online AuctionsEnchères en ligne
1612Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Seul les candidatures étudiantes avec le statut «Approuvé» seront sélectionnées dans le tableau ci-dessous.
1613Only users with {0} role can register on MarketplaceSeuls les utilisateurs ayant le rôle {0} peuvent s'inscrire sur Marketplace
1614Open BOM {0}Ouvrir nomenclature {0}
1615Open Item {0}Ouvrir l'Article {0}
1616Open NotificationsNotifications ouvertes
1617Open OrdersCommandes ouvertes
1618Open a new ticketOuvrir un nouveau ticket
1619OpeningOuverture
1620Opening (Cr)Ouverture (Cr)
1621Opening (Dr)Ouverture (Dr)
1622Opening Accounting BalanceSolde d'Ouverture de Comptabilité
1623Opening Accumulated DepreciationAmortissement Cumulé d'Ouverture
1624Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0}
1625Opening BalanceSolde d'ouverture
1626Opening Balance EquityOuverture de la Balance des Capitaux Propres
1627Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearDate d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice
1628Opening Date should be before Closing DateDate d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
1629Opening Entry JournalEcriture de journal d'ouverture
1630Opening Invoice Creation ToolOuverture de l'outil de création de facture
1631Opening Invoice ItemOuverture d'un poste de facture
1632Opening InvoicesOuverture des factures
1633Opening Invoices SummaryOuverture des factures Résumé
1634Opening QtyQuantité d'Ouverture
1635Opening StockStock d'Ouverture
1636Opening Stock BalanceSolde d'Ouverture des Stocks
1637Opening ValueValeur d'Ouverture
1638Opening {0} Invoice createdOuverture {0} Facture créée
1639OperationOpération
1640Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}
1641Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOpération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans la station de travail {1}, veuillez séparer l'opération en plusieurs opérations
1642OperationsOpérations
1643Operations cannot be left blankLes opérations ne peuvent pas être laissées vides
1644Opp CountCompte d'Opportunités
1645Opp/Lead %Opp / Lead %
1646OpportunitiesOpportunités
1647Opportunities by lead sourceOpportunités par source de lead
1648OpportunityOpportunité
1649Opportunity AmountMontant de l'opportunité
1650Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié.
1651Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
1652OptionsOptions
1653Order CountCompte de Commandes
1654Order EntrySaisie de Commande
1655Order ValueValeur de la commande
1656Order rescheduled for syncCommande reprogrammée pour la synchronisation
1657Order/Quot %Commande / Devis %
1658OrderedCommandé
1659Ordered QtyQté Commandée
1660Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu .
1661OrdersCommandes
1662Orders released for production.Commandes validées pour la production.
1663OrganizationOrganisation
1664Organization NameNom de l'Organisation
1665OtherAutre
1666Other ReportsAutres rapports
1667Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)
1668OthersAutres
1669Out QtyQté Sortante
1670Out ValueValeur Sortante
1671Out of OrderHors service
1672OutgoingSortant
1673OutstandingSolde
1674Outstanding AmountMontant dû
1675Outstanding AmtMontant en suspens
1676Outstanding Cheques and Deposits to clearChèques et Dépôts en suspens à compenser
1677Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
1678Outward taxable supplies(zero rated)Fournitures taxables à la sortie (détaxées)
1679OverdueEn retard
1680Overlap in scoring between {0} and {1}Chevauchement dans la notation entre {0} et {1}
1681Overlapping conditions found between:Conditions qui coincident touvées entre :
1682OwnerResponsable
1683PANNuméro de compte permanent (PAN)
1684POSPDV
1685POS ProfileProfil PDV
1686POS Profile is required to use Point-of-SaleUn profil PDV est requis pour utiliser le point de vente
1687POS Profile required to make POS EntryProfil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV
1688POS SettingsParamètres PDV
1689Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
1690Packing SlipBordereau de Colis
1691Packing Slip(s) cancelledBordereau(x) de Colis annulé(s)
1692PaidPayé
1693Paid AmountMontant payé
1694Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}
1695Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalLe Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général
1696Paid and Not DeliveredPayé et non livré
1697ParameterParamètre
1698Parent Item {0} must not be a Stock ItemL'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock
1699Parents Teacher Meeting AttendanceParticipation à la réunion parents-professeurs
1700Partially DepreciatedPartiellement déprécié
1701Partially ReceivedPartiellement reçu
1702PartyTiers
1703Party NameNom du Tiers
1704Party TypeType de Tiers
1705Party Type and Party is mandatory for {0} accountLe type de tiers et le tiers sont obligatoires pour le compte {0}
1706Party Type is mandatoryType de Tiers Obligatoire
1707Party is mandatoryLe Tiers est obligatoire
1708Past Due DateDate d'échéance dépassée
1709PatientPatient
1710Patient AppointmentRendez-vous patient
1711Patient EncounterRencontre du patient
1712Patient not foundPatient non trouvé
1713Pay RemainingReste à payer
1714Pay {0} {1}Payer {0} {1}
1715PayableCréditeur
1716Payable AccountComptes Créditeurs
1717PaymentPaiement
1718Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPaiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1719Payment ConfirmationConfirmation de paiement
1720Payment DocumentDocument de paiement
1721Payment Due DateDate d'Échéance de Paiement
1722Payment Entries {0} are un-linkedÉcritures de Paiement {0} ne sont pas liées
1723Payment EntryÉcriture de Paiement
1724Payment Entry already existsL’Écriture de Paiement existe déjà
1725Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau.
1726Payment Entry is already createdL’Écriture de Paiement est déjà créée
1727Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsLe paiement a échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1728Payment GatewayPasserelle de Paiement
1729Payment Gateway Account not created, please create one manually.Le Compte Passerelle de Paiement n’existe pas, veuillez en créer un manuellement.
1730Payment Gateway NameNom de la passerelle de paiement
1731Payment ModeMode de paiement
1732Payment Receipt NoteBon de Réception du Paiement
1733Payment RequestRequête de Paiement
1734Payment Request for {0}Demande de paiement pour {0}
1735Payment TemsTems de paiement
1736Payment TermTerme de paiement
1737Payment TermsTermes de paiement
1738Payment Terms TemplateModèle de termes de paiement
1739Payment Terms based on conditionsConditions de paiement basées sur des conditions
1740Payment TypeType de paiement
1741Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferType de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne
1742Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}
1743Payment request {0} createdDemande de paiement {0} créée
1744PaymentsPaiements
1745Payroll PayablePaie à Payer
1746PayslipFiche de paie
1747Pending ActivitiesActivités en attente
1748Pending AmountMontant en attente
1749Pending LeavesCongés en attente
1750Pending QtyQté en Attente
1751Pending QuantityQuantité en attente
1752Pending ReviewRevue en Attente
1753Pending activities for todayActivités en Attente pour aujourd'hui
1754Pension FundsFonds de Pension
1755Percentage Allocation should be equal to 100%Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 %
1756Perception AnalysisAnalyse de perception
1757PeriodPériode
1758Period Closing EntryÉcriture de Clôture de la Période
1759Period Closing VoucherBon de Clôture de la Période
1760PeriodicityPériodicité
1761Personal DetailsDonnées Personnelles
1762PharmaceuticalPharmaceutique
1763PharmaceuticalsMédicaments
1764PhysicianMédecin
1765Place Of Supply (State/UT)Lieu d'approvisionnement (State / UT)
1766Place OrderPasser la commande
1767Plan NameNom du Plan
1768Plan for maintenance visits.Plan pour les visites de maintenance.
1769Planned QtyQté Planifiée
1770Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qté prévue: quantité pour laquelle l'ordre de fabrication a été créé mais sa fabrication est en attente.
1771PlanningPlanification
1772Plants and MachineriesUsines et Machines
1773Please Set Supplier Group in Buying Settings.Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat.
1774Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVeuillez ajouter un compte d'ouverture temporaire dans le plan comptable
1775Please add the account to root level Company - S'il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -
1776Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVeuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise
1777Please click on 'Generate Schedule'Veuillez cliquer sur "Générer calendrier''
1778Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0}
1779Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVeuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour obtenir le calendrier
1780Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Veuillez créer un reçu d'achat ou une facture d'achat pour l'article {0}
1781Please define grade for Threshold 0%Veuillez définir une note pour le Seuil 0%
1782Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVeuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles
1783Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVeuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat
1784Please enable pop-upsVeuillez autoriser les pop-ups
1785Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVeuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée'
1786Please enter API Consumer KeyVeuillez entrer la clé "API Consumer Key"
1787Please enter API Consumer SecretVeuillez entrer la clé "API Consumer Secret"
1788Please enter Account for Change AmountVeuillez entrez un Compte pour le Montant de Change
1789Please enter Approving Role or Approving UserVeuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur
1790Please enter Cost CenterVeuillez entrer un Centre de Coûts
1791Please enter Delivery DateEntrez la Date de Livraison
1792Please enter Employee Id of this sales personVeuillez entrer l’ID Employé de ce commercial
1793Please enter Expense AccountVeuillez entrer un Compte de Charges
1794Please enter Item Code to get Batch NumberVeuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot
1795Please enter Item Code to get batch noVeuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot
1796Please enter Item firstVeuillez d’abord entrer l'Article
1797Please enter Maintaince Details firstVeuillez d’abord entrer les Détails de Maintenance
1798Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1}
1799Please enter Preferred Contact EmailVeuillez entrer l’Email de Contact Préférré
1800Please enter Production Item firstVeuillez d’abord entrer l'Article en Production
1801Please enter Purchase Receipt firstVeuillez d’abord entrer un Reçu d'Achat
1802Please enter Receipt DocumentVeuillez entrer le Document de Réception
1803Please enter Reference dateVeuillez entrer la date de Référence
1804Please enter Reqd by DateVeuillez entrer Reqd par date
1805Please enter Woocommerce Server URLVeuillez entrer l'URL du serveur Woocommerce
1806Please enter Write Off AccountVeuillez entrer un Compte de Reprise
1807Please enter atleast 1 invoice in the tableVeuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau
1808Please enter company firstVeuillez d’abord entrer une Société
1809Please enter company name firstVeuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise
1810Please enter default currency in Company MasterVeuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société
1811Please enter message before sendingVeuillez entrer le message avant d'envoyer
1812Please enter parent cost centerVeuillez entrer le centre de coût parent
1813Please enter quantity for Item {0}Veuillez entrer une quantité pour l'article {0}
1814Please enter relieving date.Veuillez entrer la date de relève.
1815Please enter valid Financial Year Start and End DatesVeuillez entrer des Dates de Début et de Fin d’Exercice Comptable valides
1816Please enter valid email addressEntrez une adresse email valide
1817Please enter {0} firstVeuillez d’abord entrer {0}
1818Please fill in all the details to generate Assessment Result.Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l'évaluation.
1819Please identify/create Account (Group) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0}
1820Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0}
1821Please login as another user to register on MarketplaceVeuillez vous connecter en tant qu'autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace
1822Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée.
1823Please mention Basic and HRA component in CompanyVeuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société
1824Please mention Round Off Account in CompanyVeuillez indiquer le Compte d’Arrondi de la Société
1825Please mention Round Off Cost Center in CompanyVeuillez indiquer le Centre de Coûts d’Arrondi de la Société
1826Please mention no of visits requiredVeuillez indiquer le nb de visites requises
1827Please mention the Lead Name in Lead {0}Veuillez mentionner le nom du Lead dans le Lead {0}
1828Please pull items from Delivery NoteVeuillez récupérer les articles des Bons de Livraison
1829Please register the SIREN number in the company information fileVeuillez enregistrer le numéro SIREN dans la fiche d'information de la société
1830Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1}
1831Please save the patient firstVeuillez d'abord enregistrer le patient
1832Please save the report again to rebuild or updateVeuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour
1833Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVeuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne
1834Please select Apply Discount OnVeuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur
1835Please select BOM against item {0}Veuillez sélectionner la nomenclature pour l'article {0}
1836Please select BOM for Item in Row {0}Veuillez sélectionnez une nomenclature pour l’Article à la Ligne {0}
1837Please select BOM in BOM field for Item {0}Veuillez sélectionner une nomenclature dans le champ nomenclature pour l’Article {0}
1838Please select Category firstVeuillez d’abord sélectionner une Catégorie
1839Please select Charge Type firstVeuillez d’abord sélectionner le Type de Facturation
1840Please select CompanyVeuillez sélectionner une Société
1841Please select Company and Posting Date to getting entriesVeuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures
1842Please select Company firstVeuillez d’abord sélectionner une Société
1843Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVeuillez sélectionner la date d'achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé
1844Please select Completion Date for Completed RepairVeuillez sélectionner la date d'achèvement pour la réparation terminée
1845Please select CourseVeuillez sélectionner un cours
1846Please select DrugS'il vous plaît sélectionnez Drug
1847Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVeuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte
1848Please select Healthcare ServiceVeuillez sélectionner le service de soins de santé
1849Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVeuillez sélectionner un Article où "Est un Article Stocké" est "Non" et "Est un Article à Vendre" est "Oui" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits
1850Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVeuillez sélectionner le statut de maintenance comme terminé ou supprimer la date de fin
1851Please select Party Type firstVeuillez d’abord sélectionner le Type de Tiers
1852Please select PatientVeuillez sélectionner un patient
1853Please select Patient to get Lab TestsVeuillez sélectionner un patient pour obtenir les tests de laboratoire
1854Please select Posting Date before selecting PartyVeuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers
1855Please select Posting Date firstVeuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation
1856Please select Price ListVeuillez sélectionner une Liste de Prix
1857Please select ProgramVeuillez sélectionner un programme
1858Please select Qty against item {0}Veuillez sélectionner Qté par rapport à l'élément {0}
1859Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVeuillez d'abord définir un entrepôt de stockage des échantillons dans les paramètres de stock
1860Please select Start Date and End Date for Item {0}Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}
1861Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVeuillez sélectionner obligatoirement une Admission d'Étudiant pour la candidature étudiante payée
1862Please select a BOMVeuillez sélectionner une nomenclature
1863Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVeuillez sélectionner un Lot pour l'Article {0}. Impossible de trouver un seul lot satisfaisant à cette exigence
1864Please select a CompanyVeuillez sélectionner une Société
1865Please select a batchVeuillez sélectionner un lot
1866Please select a field to edit from numpadVeuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique
1867Please select a tableVeuillez sélectionner une table
1868Please select a valid DateVeuillez sélectionner une date valide
1869Please select a value for {0} quotation_to {1}Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}
1870Please select a warehouseVeuillez sélectionner un entrepôt
1871Please select at least one domain.Veuillez sélectionner au moins un domaine.
1872Please select correct accountVeuillez sélectionner un compte correct
1873Please select dateVeuillez sélectionner une date
1874Please select item codeVeuillez sélectionner un code d'article
1875Please select month and yearVeuillez sélectionner le mois et l'année
1876Please select the CompanyVeuillez sélectionner la société
1877Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plus d'une règle de collecte.
1878Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Sélectionnez un groupe d'évaluation autre que «Tous les Groupes d'Évaluation»
1879Please select the document type firstVeuillez d’abord sélectionner le type de document
1880Please select weekly off dayVeuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires
1881Please select {0}Veuillez sélectionner {0}
1882Please select {0} firstVeuillez d’abord sélectionner {0}
1883Please set 'Apply Additional Discount On'Veuillez définir ‘Appliquer Réduction Supplémentaire Sur ‘
1884Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements d’Actifs’ de la Société {0}
1885Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilisations’ de la Société {0}
1886Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Veuillez définir le compte dans l’entrepôt {0} ou le compte d’inventaire par défaut dans la société {1}.
1887Please set B2C Limit in GST Settings.Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST.
1888Please set CompanyVeuillez sélectionner une Société
1889Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Veuillez laisser le filtre de la Société vide si Group By est 'Société'
1890Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0}
1891Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie d’Actifs {0} ou la Société {1}
1892Please set GST Accounts in GST SettingsVeuillez définir les comptes GST dans les paramètres de la GST
1893Please set Hotel Room Rate on {}Veuillez définir le tarif de la chambre d'hôtel le {}
1894Please set Number of Depreciations BookedVeuillez définir le Nombre d’Amortissements Comptabilisés
1895Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Veuillez définir un compte de gain / perte de change non réalisé pour la société {0}
1896Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVeuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de l’Employés
1897Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}
1898Please set account in Warehouse {0}Veuillez définir un compte dans l'entrepôt {0}
1899Please set an active menu for Restaurant {0}Veuillez définir un menu actif pour le restaurant {0}
1900Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d'impôt {0} contre la société {1}.
1901Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVeuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais.
1902Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}
1903Please set default account in Salary Component {0}Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0}
1904Please set default customer in Restaurant SettingsVeuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant
1905Please set default {0} in Company {1}Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}
1906Please set filter based on Item or WarehouseVeuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt
1907Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVeuillez définir la politique de congé pour l'employé {0} dans le dossier Employé / Grade
1908Please set recurring after savingVeuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé
1909Please set the Customer AddressVeuillez définir l'adresse du client
1910Please set the Default Cost Center in {0} company.Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}.
1911Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigurez l'ID de courrier électronique pour que l'Élève envoie la Demande de Paiement
1912Please set the Item Code firstVeuillez définir le Code d'Article en premier
1913Please set the Payment ScheduleVeuillez définir le calendrier de paiement
1914Please set {0} for address {1}Définissez {0} pour l'adresse {1}.
1915Please setup Students under Student GroupsVeuillez configurer les Étudiants sous des groupes d'Étudiants
1916Please specify CompanyVeuillez spécifier la Société
1917Please specify Company to proceedVeuillez spécifier la Société pour continuer
1918Please specify a valid 'From Case No.'Veuillez spécifier un ‘Depuis le Cas N°.’ valide
1919Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}
1920Please specify at least one attribute in the Attributes tableVeuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs
1921Please specify currency in CompanyVeuillez spécifier la devise de la Société
1922Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVeuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux
1923Please specify from/to rangeVeuillez préciser la plage de / à
1924Please supply the specified items at the best possible ratesVeuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
1925Please wait 3 days before resending the reminder.Veuillez patienter 3 jours avant d'envoyer un autre rappel.
1926Point of SalePoint de vente
1927Point-of-SalePoint-de-Vente
1928Point-of-Sale ProfileProfil de Point-De-Vente
1929PortalPortail
1930Possible SupplierFournisseur Potentiel
1931Postal ExpensesFrais postaux
1932Posting DateDate de Comptabilisation
1933Posting Date cannot be future dateLa Date de Publication ne peut pas être une date future
1934Posting TimeHeure de Publication
1935Posting date and posting time is mandatoryLa Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires
1936Posting timestamp must be after {0}Horodatage de Publication doit être après {0}
1937Potential opportunities for selling.Opportunités potentielles de vente.
1938Practitioner ScheduleCalendrier des praticiens
1939Pre SalesPrévente
1940PreferencePréférence
1941Prescribed ProceduresProcédures prescrites
1942PrescriptionOrdonnance
1943Prescription DosageDosage de la prescription
1944Prescription DurationDurée de la prescription
1945PrescriptionsLes prescriptions
1946PrevPrécédent
1947PreviewAperçu
1948Previous Financial Year is not closedL’Exercice Financier Précédent n’est pas fermé
1949PricePrix
1950Price ListListe de prix
1951Price List Currency not selectedDevise de la Liste de Prix non sélectionnée
1952Price List RatePrix de la Liste des Prix
1953Price List master.Données de Base des Listes de Prix
1954Price List must be applicable for Buying or SellingLa Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes
1955Price List {0} is disabled or does not existListe des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas
1956Price or product discount slabs are requiredDes dalles de prix ou de remise de produit sont requises
1957PricingTarification
1958Pricing RuleRègle de tarification
1959Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ ‘Appliquer Sur’, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque.
1960Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères.
1961Pricing Rule {0} is updatedLa règle de tarification {0} est mise à jour
1962Pricing Rules are further filtered based on quantity.Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.
1963Primary Address DetailsDétails de l'adresse principale
1964Primary Contact DetailsDétails du contact principal
1965Print FormatFormat d'Impression
1966Print IRS 1099 FormsImprimer les formulaires IRS 1099
1967Print Report CardImprimer le rapport
1968Print SettingsParamètres d'impression
1969Print and StationeryImpression et Papeterie
1970Print settings updated in respective print formatParamètres d'impression mis à jour avec le format d'impression indiqué
1971Print taxes with zero amountImpression de taxes avec un montant nul
1972Printing and BrandingImpression et Marque
1973Private EquityCapital Investissement
1974ProcedureProcédure
1975Process Day Book DataTraiter les données du registre journalier
1976Process Master DataTraiter les données de base
1977Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de traitement des comptes et des parties
1978Processing Items and UOMsTraitement des articles et des UOM
1979Processing Party AddressesTraitement des adresses de partie
1980Processing VouchersTraitement des bons
1981ProcurementApprovisionnement
1982Produced QtyQuantité produite
1983ProductProduit
1984Product BundleEnsemble de Produits
1985Product SearchRecherche de produit
1986ProductionProduction
1987Production ItemArticle de production
1988ProductsProduits
1989Profit and LossPertes et Profits
1990Profit for the yearBénéfice de l'exercice
1991ProgramProgramme
1992Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Le programme dans la structure d'honoraires et le groupe d'étudiants {0} sont différents.
1993Program {0} does not exist.Le programme {0} n'existe pas.
1994Program: Programme:
1995Progress % for a task cannot be more than 100.% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100.
1996Project Collaboration InvitationInvitation de Collaboration à un Projet
1997Project IdID du projet
1998Project ManagerChef de projet
1999Project Namenom du projet
2000Project Start DateDate de début du projet
2001Project StatusStatut du Projet
2002Project Summary for {0}Résumé du projet pour {0}
2003Project Update.Mise à jour du projet.
2004Project ValueValeur du projet
2005Project activity / task.Activité du projet / tâche.
2006Project master.Données de Base du Projet.
2007Project-wise data is not available for QuotationLes données par projet ne sont pas disponibles pour un devis
2008ProjectedProjeté
2009Projected QtyQuantité projetée
2010Projected Quantity FormulaFormule de quantité projetée
2011ProjectsProjets
2012Proposal WritingRédaction de Propositions
2013Proposal/Price QuoteProposition / devis
2014ProspectingProspection
2015Provisional Profit / Loss (Credit)Gain / Perte (Crédit) Provisoire
2016PublicationsDes publications
2017Publish Items on WebsitePublier les Articles sur le Site Web
2018PublishedPublié
2019PublishingÉdition
2020Purchaseachat
2021Purchase AmountMontant de l'Achat
2022Purchase DateDate d'Achat
2023Purchase InvoiceFacture d’Achat
2024Purchase Invoice {0} is already submittedLa Facture d’Achat {0} est déjà soumise
2025Purchase ManagerResponsable des Achats
2026Purchase Master ManagerResponsable des Données d’Achats
2027Purchase OrderCommande d'Achat
2028Purchase Order AmountMontant de la Commande d'Achat
2029Purchase Order Amount(Company Currency)Montant de la Commande d'Achat (devise de la société)
2030Purchase Order DateDate du de la Commande d'Achat
2031Purchase Order Items not received on timeArticles de la Commande d'Achat non reçus à temps
2032Purchase Order number required for Item {0}Numéro de la Commande d'Achat requis pour l'Article {0}
2033Purchase Order to PaymentDe la Commande d'Achat au Paiement
2034Purchase Order {0} is not submittedLa Commande d'Achat {0} n’est pas soumise
2035Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les Commandes d'Achats ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}.
2036Purchase Orders given to Suppliers.Commande d'Achat transmises aux Fournisseurs
2037Purchase Price ListListe des Prix d'Achat
2038Purchase ReceiptReçu d’Achat
2039Purchase Receipt {0} is not submittedLe Reçu d’Achat {0} n'est pas soumis
2040Purchase Tax TemplateModèle de Taxes pour les Achats
2041Purchase UserUtilisateur Acheteur
2042Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats
2043PurchasingAchat
2044Purpose must be one of {0}L'Objet doit être parmi {0}
2045QtyQté
2046Qty To ManufactureQuantité À Produire
2047Qty TotalQuantité totale
2048Qty for {0}Qté pour {0}
2049QualificationQualification
2050QualityQualité
2051Quality ActionAction Qualité
2052Quality Goal.Objectif de qualité.
2053Quality InspectionInspection de la Qualité
2054Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Contrôle qualité: {0} n'est pas soumis pour l'élément: {1} à la ligne {2}.
2055Quality ManagementGestion de la qualité
2056Quality MeetingRéunion de qualité
2057Quality ProcedureProcédure de qualité
2058Quality Procedure.Procédure de qualité.
2059Quality ReviewExamen de la qualité
2060QuantityQuantité
2061Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}
2062Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}
2063Quantity must be less than or equal to {0}La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
2064Quantity must not be more than {0}Quantité ne doit pas être plus de {0}
2065Quantity required for Item {0} in row {1}Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}
2066Quantity should be greater than 0Quantité doit être supérieure à 0
2067Quantity to MakeQuantité à faire
2068Quantity to Manufacture must be greater than 0.La quantité à produire doit être supérieur à 0.
2069Quantity to ProduceQuantité à produire
2070Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantité à produire ne peut être inférieure à zéro
2071Query OptionsOptions de Requête
2072Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En file d'attente pour remplacer la nomenclature. Cela peut prendre quelques minutes.
2073Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Mise à jour des prix les plus récents dans toutes les nomenclatures en file d'attente. Cela peut prendre quelques minutes.
2074Quick Journal EntryÉcriture Rapide dans le Journal
2075Quot CountCompte de Devis
2076Quot/Lead %Devis / Lead %
2077QuotationDevis
2078Quotation {0} is cancelledDevis {0} est annulée
2079Quotation {0} not of type {1}Le devis {0} n'est pas du type {1}
2080QuotationsDevis
2081Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients
2082Quotations received from Suppliers.Devis reçus des Fournisseurs.
2083Quotations: Devis :
2084Quotes to Leads or Customers.Devis de Lead ou Clients.
2085RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation
2086RangePlage
2087RatePrix
2088Rate:Prix:
2089RatingÉvaluation
2090Raw MaterialMatières Premières
2091Raw MaterialsMatières premières
2092Raw Materials cannot be blank.Matières Premières ne peuvent pas être vides.
2093Re-openRé-ouvrir
2094Read blogLire le blog
2095Read the ERPNext ManualLire le manuel d’ERPNext
2096Reading Uploaded FileLecture du fichier téléchargé
2097Real EstateImmobilier
2098Reason For Putting On HoldRaison de la mise en attente
2099Reason for HoldRaison de tenir
2100Reason for hold: Raison de l'attente:
2101ReceiptReçu
2102Receipt document must be submittedLe reçu doit être soumis
2103ReceivableCréance
2104Receivable AccountCompte Débiteur
2105ReceivedReçu
2106Received OnReçu le
2107Received QuantityQuantité reçue
2108Received Stock EntriesEntrées de stock reçues
2109Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires
2110RecipientsDestinataires
2111ReconcileRéconcilier
2112Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc.
2113RecordsDossiers
2114Redirect URLURL de Redirection
2115RefRef
2116Ref DateDate de Réf.
2117ReferenceRéférence
2118Reference #{0} dated {1}Référence #{0} datée du {1}
2119Reference DateDate de Référence
2120Reference Doctype must be one of {0}Doctype de la Référence doit être parmi {0}
2121Reference DocumentDocument de Référence
2122Reference Document TypeType du document de référence
2123Reference No & Reference Date is required for {0}N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}
2124Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionLe N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire
2125Reference No is mandatory if you entered Reference DateN° de Référence obligatoire si vous avez entré une date
2126Reference No.Numéro de référence
2127Reference NumberNuméro de réference
2128Reference TypeType de référence
2129Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Référence: {0}, Code de l'article: {1} et Client: {2}
2130ReferencesRéférences
2131Refresh TokenJeton de Rafraîchissement
2132Registerregistre
2133RejectedRejeté
2134Relateden relation
2135Relation with Guardian1Relation avec Tuteur1
2136Relation with Guardian2Relation avec Tuteur2
2137Release DateDate de la fin de mise en attente
2138Reload Linked AnalysisRecharger l'analyse liée
2139RemainingRestant
2140Remaining BalanceSolde restant
2141RemarksRemarques
2142Reminder to update GSTIN SentRappel pour mettre à jour GSTIN envoyé
2143Remove item if charges is not applicable to that itemRetirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables
2144Removed items with no change in quantity or value.Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés.
2145ReopenRé-ouvrir
2146Reorder LevelNiveau de réapprovisionnement
2147Reorder QtyQté de Réapprovisionnement
2148Repeat Customer RevenueRevenus de Clients Récurrents
2149Repeat CustomersClients Récurrents
2150Replace BOM and update latest price in all BOMsRemplacer la nomenclature et actualiser les prix les plus récents dans toutes les nomenclatures
2151RepliedRépondu
2152ReportRapport
2153Report TypeType de Rapport
2154Report Type is mandatoryLe Type de Rapport est nécessaire
2155ReportsRapports
2156Reqd By DateRequis par date
2157Reqd QtyQté obligatoire
2158Request for QuotationAppel d'Offre
2159Request for QuotationsAppel d’Offres
2160Request for Raw MaterialsDemande de matières premières
2161Request for purchase.Demande d'Achat.
2162Request for quotation.Appel d'Offre
2163Requested QtyQté demandée
2164Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné .
2165Requesting SiteSite demandeur
2166Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2}
2167RequestorDemandeur
2168Required OnRequis Pour
2169Required QtyQté requise
2170Required QuantityQuantité requise
2171RescheduleReporter
2172ResearchRecherche
2173Research & DevelopmentRecherche & Développement
2174ResearcherChercheur
2175Resend Payment EmailRenvoyer Email de Paiement
2176Reserve WarehouseEntrepôt de réserve
2177Reserved QtyQté Réservées
2178Reserved Qty for ProductionQté Réservée pour la Production
2179Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qté réservée à la production: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles de fabrication.
2180Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré .
2181Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedL'entrepôt réservé est obligatoire pour l'article {0} dans les matières premières fournies
2182Reserved for manufacturingRéservé pour la production
2183Reserved for saleRéservé à la vente
2184Reserved for sub contractingRéservé à la sous-traitance
2185ResistantRésistant
2186Resolve error and upload again.Résoudre l'erreur et télécharger à nouveau.
2187Rest Of The WorldReste du monde
2188Restart SubscriptionRedémarrer l'abonnement
2189RestaurantRestaurant
2190Result DateDate de résultat
2191Result already SubmittedRésultat déjà soumis
2192ResumeCV
2193RetailVente de Détail
2194Retail & WholesaleVente de Détail & en Gros
2195Retail OperationsOpérations de détail
2196Retained EarningsBénéfices Non Répartis
2197Retention Stock EntryEntrée de stock de rétention
2198Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSaisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d'échantillon non fournie
2199ReturnRetour
2200Return / Credit NoteRetour / Note de crédit
2201Return / Debit NoteRetour / Note de Débit
2202ReturnsRetours
2203Reverse Journal EntryEcriture de journal de contre-passation
2204Review Invitation SentExaminer l'invitation envoyée
2205Review and ActionRévision et action
2206Rooms BookedChambres réservées
2207Root CompanyCompagnie Racine
2208Root TypeType de racine
2209Root Type is mandatoryLe type de racine est obligatoire
2210Root cannot be edited.La racine ne peut pas être modifiée.
2211Root cannot have a parent cost centerRacine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
2212Round OffArrondi
2213Rounded TotalTotal arrondi
2214RouteRoute
2215Row # {0}: Ligne # {0} :
2216Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2}
2217Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour l’Article {2}
2218Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ligne # {0}: Le prix ne peut pas être supérieur au prix utilisé dans {1} {2}
2219Row # {0}: Serial No is mandatoryLigne # {0} : N° de série est obligatoire
2220Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
2221Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif
2222Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveLigne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif
2223Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2}
2224Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance.
2225Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}
2226Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ligne n ° {0}: impossible de définir le prix si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}.
2227Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2}
2228Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
2229Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateLigne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande
2230Row #{0}: Item addedLigne n ° {0}: élément ajouté
2231Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherLigne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence
2232Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLigne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car une Commande d'Achat existe déjà
2233Row #{0}: Please set reorder quantityLigne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement
2234Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1}
2235Row #{0}: Qty increased by 1Ligne n ° {0}: quantité augmentée de 1
2236Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4})
2237Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLigne {0}: Le Type de Document de Référence doit être soit une Note de Frais soit une Écriture de Journal
2238Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryLigne #{0} : Type de Document de Référence doit être une Commande d'Achat, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal
2239Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLigne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour d’Achat
2240Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour l’Article rejeté {1}
2241Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateLa ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction
2242Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour l’article {1}
2243Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ligne n ° {0}: l'état doit être {1} pour l'actualisation de facture {2}.
2244Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLigne # {0}: Le lot {1} n'a que {2} qté(s). Veuillez sélectionner un autre lot contenant {3} qtés disponible ou diviser la rangée en plusieurs lignes, pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots
2245Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}
2246Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2}
2247Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour la Note de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2}
2248Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ligne {0}: l'opération est requise pour l'article de matière première {1}
2249Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La ligne {0} # article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par commande d'achat {3}
2250Row {0}: Activity Type is mandatory.Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire.
2251Row {0}: Advance against Customer must be creditLigne {0} : L’Avance du Client doit être un crédit
2252Row {0}: Advance against Supplier must be debitLigne {0} : L’Avance du Fournisseur doit être un débit
2253Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant du Paiement {2}
2254Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant restant sur la Facture {2}
2255Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ligne {0} : Une écriture de Réapprovisionnement existe déjà pour cet entrepôt {1}
2256Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ligne {0} : Nomenclature non trouvée pour l’Article {1}
2257Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLigne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire
2258Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ligne {0}: le Centre de Coûts est requis pour un article {1}
2259Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ligne {0} : L’Écriture de crédit ne peut pas être liée à un {1}
2260Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ligne {0} : La devise de la nomenclature #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}
2261Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ligne {0} : L’Écriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}
2262Row {0}: Depreciation Start Date is requiredLigne {0}: la date de début de l'amortissement est obligatoire
2263Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ligne {0}: entrez la localisation de l'actif {1}
2264Row {0}: Exchange Rate is mandatoryLigne {0} : Le Taux de Change est obligatoire
2265Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountLigne {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être inférieure au montant brut de l'achat
2266Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires.
2267Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}
2268Row {0}: From time must be less than to timeLigne {0}: le temps doit être inférieur au temps
2269Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro.
2270Row {0}: Invalid reference {1}Ligne {0} : Référence {1} non valide
2271Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ligne {0} : Tiers / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
2272Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ligne {0} : Le Type de Tiers et le Tiers sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1}
2273Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLigne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances
2274Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance.
2275Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesLigne {0}: Définissez le motif d'exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais.
2276Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleLigne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement.
2277Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}.
2278Row {0}: Qty is mandatoryLigne {0} : Qté obligatoire
2279Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l'élément {1}.
2280Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLigne {0} : Facteur de Conversion nomenclature est obligatoire
2281Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail en fonction de l'opération {1}
2282Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l'article {2}. Vous en avez fourni {3}.
2283Row {0}: {1} must be greater than 0Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0
2284Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}
2285Row {0}:Start Date must be before End DateLigne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin
2286Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0}
2287Rules for adding shipping costs.Règles pour l'ajout de frais de port.
2288Rules for applying pricing and discount.Règles pour l’application des tarifs et des remises.
2289S.O. No.S.O. N°.
2290SGST AmountSGST Montant
2291SO QtySO Qté
2292Safety StockStock de Sécurité
2293SalarySalaire
2294Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Fiche de paie soumise pour la période du {0} au {1}
2295Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLa structure salariale doit être soumise avant la soumission de la déclaration d'émigration fiscale
2296SalesVentes
2297Sales AccountCompte de vente
2298Sales ExpensesFrais de vente
2299Sales FunnelEntonnoir de vente
2300Sales InvoiceFacture de vente
2301Sales Invoice {0} has already been submittedLa Facture Vente {0} a déjà été transmise
2302Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFacture de Vente {0} doit être annulée avant l'annulation de cette Commande Client
2303Sales ManagerResponsable des Ventes
2304Sales Master ManagerDirecteur des Ventes
2305Sales OrderCommande client
2306Sales Order ItemArticle de la Commande Client
2307Sales Order required for Item {0}Commande Client requise pour l'Article {0}
2308Sales Order to PaymentDe la Commande Client au Paiement
2309Sales Order {0} is not submittedCommande Client {0} n'a pas été transmise
2310Sales Order {0} is not validCommande Client {0} invalide
2311Sales Order {0} is {1}Commande Client {0} est {1}
2312Sales OrdersCommandes Clients
2313Sales PartnerPartenaire commercial
2314Sales PipelinePipeline de Ventes
2315Sales Price ListListe de prix de vente
2316Sales ReturnRetour de Ventes
2317Sales SummaryRécapitulatif des ventes
2318Sales Tax TemplateModèle de la Taxe de Vente
2319Sales TeamÉquipe des Ventes
2320Sales UserChargé de Ventes
2321Sales and ReturnsVentes et retours
2322Sales campaigns.Campagnes de vente.
2323Sales orders are not available for productionAucune commande client n'est disponible pour la production
2324SalutationSalutations
2325Same Company is entered more than onceLa même Société a été entrée plus d'une fois
2326Same item cannot be entered multiple times.Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois.
2327Same supplier has been entered multiple timesLe même fournisseur a été saisi plusieurs fois
2328Sample CollectionCollecte d'Échantillons
2329Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantité d'échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}
2330SanctionedSanctionné
2331SandLe sable
2332SaturdaySamedi
2333Saving {0}Enregistrement {0}
2334Scan BarcodeScan Code Barre
2335ScheduleCalendrier
2336Schedule AdmissionCalendrier d'admission
2337Schedule CourseCours Calendrier
2338Schedule DateDate du Calendrier
2339Schedule DischargeDécharge horaire
2340ScheduledPrévu
2341Scheduled UptoProgrammé jusqu'à
2342Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Les plannings pour {0} se chevauchent, voulez-vous continuer sans prendre en compte les créneaux qui se chevauchent ?
2343Score cannot be greater than Maximum ScoreScore ne peut pas être supérieure à Score maximum
2344ScorecardsFiches d'Évaluation
2345ScrappedMis au rebut
2346SearchRechercher
2347Search ResultsRésultats de la recherche
2348Search Sub AssembliesRechercher les Sous-Ensembles
2349Search by item code, serial number, batch no or barcodeRecherche par code article, numéro de série, numéro de lot ou code-barres
2350Seasonality for setting budgets, targets etc.Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc.
2351Secret KeyClef Secrète
2352Secretarysecrétaire
2353Section CodeCode de section
2354Secured LoansPrêts garantis
2355Securities & Commodity ExchangesBourses de Valeurs Mobilières et de Marchandises
2356Securities and DepositsTitres et Dépôts
2357See All ArticlesVoir tous les articles
2358See all open ticketsVoir tous les tickets ouverts
2359See past ordersVoir les commandes passées
2360See past quotationsVoir les citations passées
2361SelectSélectionner
2362Select Alternate ItemSélectionnez un autre élément
2363Select Attribute ValuesSélectionner les valeurs d'attribut
2364Select BOMSélectionner une nomenclature
2365Select BOM and Qty for ProductionSélectionner la nomenclature et la Qté pour la Production
2366Select BOM, Qty and For WarehouseSélectionner une nomenclature, une quantité et un entrepôt
2367Select BatchSélectionnez le Lot
2368Select Batch NumbersSélectionnez les Numéros de Lot
2369Select Brand...Sélectionner une Marque ...
2370Select CompanySélectionnez une entreprise
2371Select Company...Sélectionner la Société ...
2372Select CustomerSélectionnez un client
2373Select DaysChoisissez des jours
2374Select Default SupplierSélectionner le Fournisseur par Défaut
2375Select DocTypeSélectionner le DocType
2376Select Fiscal Year...Sélectionner Exercice ...
2377Select Item (optional)Sélectionnez l'Article (facultatif)
2378Select Items based on Delivery DateSélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison
2379Select Items to ManufactureSélectionner les articles à produire
2380Select Loyalty ProgramSélectionner un programme de fidélité
2381Select PatientSélectionnez le Patient
2382Select Possible SupplierSélectionner le Fournisseur Possible
2383Select QuantitySélectionner Quantité
2384Select Serial NumbersSélectionnez les numéros de série
2385Select Target WarehouseSélectionner l'Entrepôt Cible
2386Select Warehouse...Sélectionner l'Entrepôt ...
2387Select an account to print in account currencySélectionnez un compte à imprimer dans la devise du compte
2388Select at least one value from each of the attributes.Sélectionnez au moins une valeur de chacun des attributs.
2389Select change amount accountSélectionner le compte de change
2390Select company firstSélectionnez d'abord la société
2391Select students manually for the Activity based GroupSélectionner les élèves manuellement pour un Groupe basé sur l'Activité
2392Select the customer or supplier.Veuillez sélectionner le client ou le fournisseur.
2393Select the nature of your business.Sélectionner la nature de votre entreprise.
2394Select the program firstSélectionnez d'abord le programme
2395Select to add Serial Number.Sélectionnez pour ajouter un numéro de série.
2396Select your DomainsSélectionnez vos domaines
2397Selected Price List should have buying and selling fields checked.La liste de prix sélectionnée doit avoir les champs d'achat et de vente cochés.
2398SellVendre
2399SellingVente
2400Selling AmountMontant de Vente
2401Selling Price ListListe de prix de vente
2402Selling RatePrix de vente
2403Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vente doit être vérifiée, si "Applicable pour" est sélectionné comme {0}
2404Send Grant Review EmailEnvoyer un email d'examen de la demande de subvention
2405Send NowEnvoyer Maintenant
2406Send SMSEnvoyer un SMS
2407Send mass SMS to your contactsEnvoyer un SMS en masse à vos contacts
2408SensitivitySensibilité
2409SentEnvoyé
2410Serial No and BatchN° de Série et lot
2411Serial No is mandatory for Item {0}N° de Série est obligatoire pour l'Article {0}
2412Serial No {0} does not belong to Batch {1}Le numéro de série {0} n'appartient pas au lot {1}
2413Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}N° de Série {0} ne fait pas partie du Bon de Livraison {1}
2414Serial No {0} does not belong to Item {1}N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1}
2415Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}N° de Série {0} ne fait pas partie de l’Entrepôt {1}
2416Serial No {0} does not belong to any WarehouseN° de Série {0} ne fait partie de aucun Entrepôt
2417Serial No {0} does not existN° de Série {0} n’existe pas
2418Serial No {0} has already been receivedN° de Série {0} a déjà été reçu
2419Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}N° de Série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1}
2420Serial No {0} is under warranty upto {1}N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}
2421Serial No {0} not foundN° de Série {0} introuvable
2422Serial No {0} not in stockN° de Série {0} n'est pas en stock
2423Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionN° de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction
2424Serial Nos Required for Serialized Item {0}N° de Séries Requis pour Article Sérialisé {0}
2425Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numéro de Série: {0} est déjà référencé dans la Facture de Vente: {1}
2426Serial NumbersNuméros de série
2427Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteLes Numéros de Série dans la ligne {0} ne correspondent pas au Bon de Livraison
2428Serial no {0} has been already returnedLe numéro de série {0} a déjà été renvoyé
2429Serial number {0} entered more than onceNuméro de série {0} est entré plus d'une fois
2430Serialized InventoryInventaire Sérialisé
2431Series UpdatedSérie mise à jour
2432Series Updated SuccessfullyMise à jour des Séries Réussie
2433Series is mandatorySérie est obligatoire
2434ServiceService
2435Service Level AgreementContrat de niveau de service
2436Service Level Agreement.Contrat de niveau de service.
2437Service Level.Niveau de service.
2438Service Stop Date cannot be after Service End DateLa date d'arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service
2439Service Stop Date cannot be before Service Start DateLa date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service
2440ServicesServices
2441Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Définir les Valeurs par Défaut comme : Societé, Devise, Exercice Actuel, etc...
2442Set DetailsDétails de l'ensemble
2443Set New Release DateDéfinir la nouvelle date de fin de mise en attente
2444Set Project and all Tasks to status {0}?Définir le projet et toutes les tâches sur le statut {0}?
2445Set StatusDéfinir le statut
2446Set Tax Rule for shopping cartDéfinir la Règle d'Impôt pour le panier
2447Set as ClosedDéfinir comme fermé
2448Set as CompletedDéfinir comme terminé
2449Set as LostDéfinir comme perdu
2450Set as OpenDéfinir comme ouvert
2451Set default inventory account for perpetual inventoryConfigurer le compte d'inventaire par défaut pour l'inventaire perpétuel
2452Set this if the customer is a Public Administration company.Définissez cette option si le client est une société d'administration publique.
2453Set {0} in asset category {1} or company {2}Définissez {0} dans la catégorie d'actifs {1} ou la société {2}
2454Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Définir les Événements à {0}, puisque l'employé attaché au Commercial ci-dessous n'a pas d'ID Utilisateur {1}
2455Setting defaultsDéfinition des valeurs par défaut
2456Setting up EmailConfigurer l'Email
2457Setting up Email AccountConfiguration du Compte Email
2458Setting up EmployeesConfiguration des Employés
2459Setting up TaxesConfiguration des Impôts
2460Setting up companyCréation d'entreprise
2461SettingsParamètres
2462Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Paramètres du panier tels que les règles de livraison, liste de prix, etc.
2463Settings for website homepageParamètres de la page d'accueil du site
2464Settings for website product listingParamètres pour la liste de produits de sites Web
2465SettledColonisé
2466Setup Gateway accounts.Configuration des Comptes passerelle.
2467Setup SMS gateway settingsConfiguration de la passerelle SMS
2468Setup cheque dimensions for printingConfigurez les dimensions du chèque pour l'impression
2469Setup default values for POS InvoicesConfigurer les valeurs par défaut pour les factures de point de vente
2470Setup mode of POS (Online / Offline)Mode de configuration de POS (en ligne / hors ligne)
2471Setup your Institute in ERPNextConfigurez votre institut dans ERPNext
2472Share BalanceBalance des actions
2473Share LedgerRegistre des actions
2474Share ManagementGestion des actions
2475Share TransferTransfert d'actions
2476Share TypeType de partage
2477ShareholderActionnaire
2478Ship To StateShip To State
2479ShipmentsLivraisons
2480Shipping AddressAdresse de livraison
2481Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleL'adresse de livraison n'a pas de pays, ce qui est requis pour cette règle d'expédition
2482Shipping rule only applicable for BuyingRègle d'expédition applicable uniquement pour l'achat
2483Shipping rule only applicable for SellingRègle d'expédition applicable uniquement pour la vente
2484Shopify SupplierFournisseur Shopify
2485Shopping CartPanier
2486Shopping Cart SettingsParamètres du panier
2487Short NameNom Court
2488Shortage QtyQté de Pénurie
2489Show CompletedMontrer terminé
2490Show Cumulative AmountAfficher le montant cumulatif
2491Show OpenAfficher ouverte
2492Show Opening EntriesAfficher les entrées d'ouverture
2493Show Payment DetailsAfficher les détails du paiement
2494Show Return EntriesAfficher les entrées de retour
2495Show Variant AttributesAfficher les attributs de variante
2496Show VariantsAfficher les variantes
2497Show closedAfficher fermé
2498Show exploded viewAfficher la vue éclatée
2499Show only POSAfficher uniquement les points de vente
2500Show unclosed fiscal year's P&L balancesAfficher le solde du compte de résulat des exercices non cloturés
The file is too large to be shown. View Raw