Files
erpnext/erpnext/translations/ca.csv
mergify[bot] e490bd7785 refactor(Translations): prisoner exchange with HRMS (backport #37376) (#37403)
* refactor: migrate translations to HRMS

* chore: resolve conflicts

* style: remove whitespace

To make the linter happy

---------

Co-authored-by: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com>
2023-11-28 17:50:28 +05:30

574 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also&quot;El producte subministrat pel client&quot; no pot ser també article de compra
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;L&#39;element subministrat pel client&quot; no pot tenir un percentatge de valoració
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
6'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
7'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
8'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
10'Opening'&#39;Obertura&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
12'To Date' is required'A Data' es requereix
13'Total'&quot;Total&quot;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos
161 exact match.1 partit exacte.
1790-AbovePer sobre de 90-
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
19A Default Service Level Agreement already exists.Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn client principal requereix el nom d’una persona o el nom d’una organització
21A customer with the same name already existsJa existeix un client amb el mateix nom
22A question must have more than one optionsUna pregunta ha de tenir més d&#39;una opció
23A qustion must have at least one correct optionsUna qustion ha de tenir almenys una opció correcta
24A4A4
25API EndpointEndpoint API
26API KeyAPI Key
27Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
28Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
30Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
31About the CompanySobre la companyia
32About your companySobre la vostra empresa
33AbovePer sobre de
34Academic Termperíode acadèmic
35Academic Term: Terme acadèmic:
36Academic YearAny escolar
37Academic Year: Any escolar:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
39Access TokenToken d'accés
40Accessable ValueValor accessible
41AccountCompte
42Account NumberNúmero de compte
43Account Number {0} already used in account {1}Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
44Account Pay OnlyNomés compte de pagament
45Account TypeTipus de compte
46Account Type for {0} must be {1}Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
51Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
52Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
53Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
55Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
57Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
58Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
61Account {0} is added in the child company {1}El compte {0} s&#39;afegeix a l&#39;empresa infantil {1}
62Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
70AccountantAccountant
71AccountingComptabilitat
72Accounting Entry for AssetEntrada de comptabilitat per actius
73Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
75Accounting LedgerComptabilitat principal
76Accounting journal entries.Entrades de diari de comptabilitat.
77AccountsComptes
78Accounts ManagerGerent de Comptes
79Accounts PayableComptes Per Pagar
80Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
81Accounts ReceivableComptes per cobrar
82Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
83Accounts UserComptes d'usuari
84Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
85Accumulated DepreciationDepreciació acumulada
86Accumulated Depreciation AmountLa depreciació acumulada Import
87Accumulated Depreciation as onLa depreciació acumulada com a
88Accumulated Monthlyacumulat Mensual
89Accumulated ValuesEls valors acumulats
90Accumulated Values in Group CompanyValors acumulats a la companyia del grup
91Achieved ({})Assolit ({})
92ActionAcció
93Action InitialisedAcció inicialitzada
94ActionsAccions
95ActiveActiu
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
97Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
98Activity TypeTipus d'activitat
99Actual CostCost real
100Actual Delivery DateData de lliurament real
101Actual QtyActual Quantitat
102Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Actual Quantitat: Quantitat disponible al magatzem.
105Actual qty in stockCant que aquesta en estoc
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l&#39;article a la fila {0}
107AddAfegir
108Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
109Add CommentAfegir comentari
110Add CustomersAfegir Clients
111Add EmployeesAfegir Empleats
112Add ItemAfegeix element
113Add ItemsAfegir els articles
114Add LeadsAdd Leads
115Add Multiple TasksAfegeix diverses tasques
116Add RowAfegir fila
117Add Sales PartnersAfegiu socis de vendes
118Add Serial NoAfegir Número de sèrie
119Add StudentsAfegir estudiants
120Add SuppliersAfegeix proveïdors
121Add Time SlotsAfegeix franges horàries
122Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
123Add TimeslotsAfegeix Timeslots
124Add Users to MarketplaceAfegiu usuaris al mercat
125Add a new addressAfegeix una nova adreça
126Add cards or custom sections on homepageAfegiu targetes o seccions personalitzades a la pàgina principal
127Add more items or open full formAfegir més elements o forma totalment oberta
128Add notesAfegiu notes
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAfegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
130Add/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
131AddedAfegit
132Added {0} usersS&#39;han afegit {0} usuaris
133Additional Salary Component Exists.Existeix un component salarial addicional.
134AddressAdreça
135Address Line 2Adreça Línia 2
136Address Namenom direcció
137Address TitleDirecció Títol
138Address TypeTipus d'adreça
139Administrative ExpensesDespeses d'Administració
140Administrative OfficerOficial Administratiu
141AdministratorAdministrador
142Admissionadmissió
143Admission and EnrollmentAdmissió i matrícula
144Admissions for {0}Les admissions per {0}
145AdmitAdmit
146Admittedacceptat
147Advance AmountQuantitat Anticipada
148Advance PaymentsPagaments avançats
149Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l&#39;empresa {0}
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
151AdvertisingPublicitat
152AerospaceAeroespacial
153AgainstContra
154Against AccountContra Compte
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
158Against VoucherContra justificant
159Against Voucher TypeContra el val tipus
160AgeEdat
161Age (Days)Edat (dies)
162Ageing Based OnEnvelliment basat en
163Ageing Range 1Rang Envelliment 1
164Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
165Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
166AgricultureAgricultura
167Agriculture (beta)Agricultura (beta)
168AirlineAerolínia
169All AccountsTots els comptes
170All Addresses.Totes les direccions.
171All Assessment GroupsTots els grups d&#39;avaluació
172All BOMsTotes les llistes de materials
173All Contacts.Tots els contactes.
174All Customer GroupsTots els grups de clients
175All DayTot el dia
176All DepartmentsTots els departaments
177All Healthcare Service UnitsTotes les unitats de serveis sanitaris
178All Item GroupsTots els grups d'articles
179All ProductsTots els productes
180All Products or Services.Tots els productes o serveis.
181All Student AdmissionsTots Admissió d&#39;Estudiants
182All Supplier GroupsTots els grups de proveïdors
183All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
184All TerritoriesTots els territoris
185All Warehousestots els cellers
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueTotes les comunicacions incloses i superiors a aquesta, s&#39;han de traslladar al nou número
187All items have already been transferred for this Work Order.Ja s&#39;han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
188All other ITCTots els altres TIC
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tota la tasca obligatòria per a la creació d&#39;empleats encara no s&#39;ha fet.
190Allocate Payment AmountDistribuir l&#39;import de pagament
191Allocated AmountMonto assignat
192Allocating leaves...Allocant fulles ...
193Already record exists for the item {0}Ja existeix un registre per a l&#39;element {0}
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJa heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte
195Alternate ItemElement alternatiu
196Alternative item must not be same as item codeL&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
197Amended FromModificada Des de
198AmountQuantitat
199Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
200Amount of Integrated TaxImport de l’impost integrat
201Amount of TDS DeductedImport de TDS deduït
202Amount should not be less than zero.La quantitat no ha de ser inferior a zero.
203Amount to BillLa quantitat a Bill
204Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
207Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
208AmtAmt
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar.
211An error occurred during the update processS&#39;ha produït un error durant el procés d&#39;actualització
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
213AnalystAnalista
214Analyticsanalítica
215Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
216AnonymousAnònim
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altre rècord pressupostari &#39;{0}&#39; ja existeix contra {1} &#39;{2}&#39; i compte &#39;{3}&#39; per a l&#39;any fiscal {4}
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
220AntibioticAntibiòtics
221Apparel & AccessoriesRoba i accessoris
222Applicable ForAplicable per
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si l&#39;empresa és SpA, SApA o SRL
224Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si l&#39;empresa és una societat de responsabilitat limitada
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si l&#39;empresa és una persona física o privada
226ApplicantSol · licitant
227Applicant TypeTipus de sol·licitant
228Application of Funds (Assets)Aplicació de fons (actius)
229AppliedAplicat
230Appointment ConfirmationConfirmació de cita
231Appointment Duration (mins)Durada de la cita (minuts)
232Appointment TypeTipus de cita
233Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledS&#39;ha cancel·lat la cita {0} i la factura de vendes {1}
234Appointments and EncountersNomenaments i trobades
235Appointments and Patient EncountersNomenaments i trobades de pacients
236Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
237Approveaprovar
238Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
239Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
240Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?
241Are you sure you want to cancel this appointment?Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
242Arreararriar
243As ExaminerCom a examinador
244As On DateCom en la data
245As SupervisorCom a supervisor
246As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegons les regles 42 i 43 de les normes CGST
247As per section 17(5)Segons l’apartat 17 (5)
248Assessmentvaloració
249Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
250Assessment GroupGrup d&#39;avaluació
251Assessment Group: Grup d&#39;avaluació:
252Assessment PlanPla d&#39;avaluació
253Assessment Plan NameNom del pla d&#39;avaluació
254Assessment ReportInforme d&#39;avaluació
255Assessment ReportsInformes d&#39;avaluació
256Assessment Resultavaluació de resultat
257Assessment Result record {0} already exists.El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
258AssetBasa
259Asset Categorycategoria actius
260Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
261Asset MaintenanceManteniment d&#39;actius
262Asset Movementmoviment actiu
263Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
264Asset NameNom d&#39;actius
265Asset Received But Not BilledAsset rebut però no facturat
266Asset Value AdjustmentAjust del valor d&#39;actius
267Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
268Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
269Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}
270Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
271Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
272AssetsActius
273Assign ToAssignar a
274AssociateAssociat
275At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
276Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
277Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
278Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
279Attach LogoAdjuntar Logo
280AttachmentAccessori
281AttachmentsAdjunts
282Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
283Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l&#39;assistència no pot ser inferior a la data d&#39;unir-se als empleats
284Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
285Attendance has been marked successfully.L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
286Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per {0} com {1} en excedència.
287Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
288Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
289Authorautor
290Authorized SignatorySignant Autoritzat
291Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
292Auto RepeatRepetició automàtica
293Auto repeat document updatedS&#39;ha actualitzat el document de repetició automàtica
294AutomotiveAutomòbil
295AvailableDisponible
296Available QtyDisponible Quantitat
297Available SellingVenda disponible
298Available for use date is requiredDisponible per a la data d&#39;ús
299Available slotsEscletxes disponibles
300Available {0}Disponible {0}
301Available-for-use Date should be after purchase dateLa data d&#39;ús disponible ha de ser després de la data de compra
302Average AgeEdat Mitjana
303Average RateTarifa mitjana
304Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
305Avg. Buying Price List RateMitjana Preu de la tarifa de compra
306Avg. Selling Price List RateMitjana Preu de la venda de tarifes
307Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
308BOMBOM
309BOM BrowserBOM Browser
310BOM NoNo BOM
311BOM RateBOM Rate
312BOM Stock ReportLa llista de materials d&#39;Informe
313BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
314BOM does not contain any stock itemBOM no conté cap article comuna
315BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
316BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
317BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
318BalanceEquilibri
319Balance (Dr - Cr)Equilibri (Dr - Cr)
320Balance ({0})Equilibri ({0})
321Balance QtySaldo Quantitat
322Balance SheetBalanç
323Balance ValueValor Saldo
324Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
325BankBanc
326Bank AccountCompte bancari
327Bank AccountsComptes bancaris
328Bank DraftLletra bancària
329Bank NameNom del banc
330Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
331Bank ReconciliationConciliació bancària
332Bank Reconciliation StatementDeclaració de conciliació bancària
333Bank StatementExtracte de compte
334Bank Statement SettingsConfiguració de la declaració del banc
335Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
336Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
337Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
338BankingBanca
339Banking and PaymentsDe bancs i pagaments
340Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
341Barcode {0} is not a valid {1} codeEl codi de barres {0} no és un codi vàlid {1}
342Base URLURL base
343Based OnBasat en
344Based On Payment TermsBasat en termes de pagament
345BasicBàsic
346BatchLot
347Batch EntriesEntrades per lots
348Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
349Batch InventoryInventari de lots
350Batch NameNom del lot
351Batch NoLot número
352Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
353Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
354Batch {0} of Item {1} is disabled.El lot {0} de l&#39;element {1} està desactivat.
355Batch: Lote:
356BatchesLots
357Become a SellerConverteix-te en venedor
358Billprojecte de llei
359Bill DateData de la factura
360Bill NoFactura Número
361Bill of MaterialsLlista de materials
362Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
363Billable HoursHores factibles
364BilledFacturat
365Billed AmountQuantitat facturada
366BillingFacturació
367Billing AddressDirecció De Enviament
368Billing Address is same as Shipping AddressL’adreça de facturació és la mateixa que l’adreça d’enviament
369Billing AmountFacturació Monto
370Billing StatusEstat de facturació
371Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
372Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
373Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
374BiotechnologyBiotecnologia
375BlackNegre
376Blanket Orders from Costumers.Comandes de manta de clients.
377Block InvoiceFactura de bloc
378BomsBoms
379Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTant la data d&#39;inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s&#39;han d&#39;establir
380Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
381BranchBranca
382BroadcastingRadiodifusió
383BrokerageCorretatge
384Browse BOMNavegar per llista de materials
385Budget Againstcontra pressupost
386Budget ListLlista de pressupostos
387Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
388Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
389Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
390BuildingsEdificis
391Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
392Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
393Buycomprar
394BuyingCompra
395Buying AmountImport Comprar
396Buying Price ListLlista de preus de compra
397Buying RateTarifa de compra
398Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
399By {0}Per {0}
400Bypass credit check at Sales Order Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
401C-Form recordsRegistres C-Form
402C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
403CEOCEO
404CESS AmountImport del CESS
405CGST AmountImport de CGST
406CRMCRM
407CWIP AccountCompte de CWIP
408Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
409CampaignCampanya
410Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
411Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
412Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
413Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No es pot marcar el registre hospitalari descarregat, hi ha factures no facturades {0}
414Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
415Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
416Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
417Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
418CancelCancel·la
419Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
420Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
421Cancel SubscriptionCancel·la la subscripció
422Cancel the journal entry {0} firstAnul·la primer l&#39;entrada del diari {0}
423CanceledCancel·lat
424Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo es pot enviar, els empleats deixen de marcar l&#39;assistència
425Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
426Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
427Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
428Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
429Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
430Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
431Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No es pot canviar la data de parada del servei per a l&#39;element a la fila {0}
432Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d&#39;accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
433Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
434Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
435Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
436Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
437Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo es pot crear un bonificador de retenció per als empleats de l&#39;esquerra
438Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No es pot crear un viatge de lliurament a partir dels documents d&#39;esborrany.
439Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
440Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
441Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
442Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
443Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
444Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
445Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
446Cannot promote Employee with status LeftNo es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra
447Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
448Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
449Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
450Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
451Cannot set multiple Item Defaults for a company.No es poden establir diversos valors per defecte d&#39;elements per a una empresa.
452Cannot set quantity less than delivered quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada
453Cannot set quantity less than received quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat rebuda
454Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo es pot configurar el camp <b>{0}</b> per copiar-ne les variants
455Cannot transfer Employee with status LeftNo es pot transferir l&#39;empleat amb l&#39;estat Esquerra
456Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
457Capital EquipmentsCapital Equipments
458Capital StockCapital social
459Capital Work in ProgressCapital treball en progrés
460CartCarro
461Cart is EmptyEl carret està buit
462Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
463CashEfectiu
464Cash Flow StatementEstat de fluxos d&#39;efectiu
465Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
466Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
467Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
468Cash In HandEfectiu disponible
469Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
470Cashier ClosingTancament de caixers
471CategoryCategoria
472Category NameNom de categoria
473CautionPrecaució
474Central TaxImpost central
475CertificationCertificació
476CessCessar
477Change AmountImport de canvi
478Change Item CodeCanvieu el codi de l&#39;element
479Change Release DateCanvia la data de llançament
480Change Template CodeCanvieu el codi de la plantilla
481Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
482ChapterCapítol
483Chapter information.Informació del capítol.
484Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
485ChargebleCàrrec
486Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
487Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
488Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
489Check allMarqueu totes les
490Checkoutcaixa
491ChemicalQuímic
492ChequeXec
493Cheque/Reference NoXec / No. de Referència
494Cheques RequiredXecs obligatoris
495Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
496Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
497Child nodes can be only created under 'Group' type nodesEls nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
498Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
499Circular Reference ErrorReferència Circular Error
500CityCiutat
501City/TownCiutat / Poble
502ClayClay
503Clear filtersEsborra filtres
504Clear valuesNeteja els valors
505Clearance DateData Liquidació
506Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
507Clearance Date updatedLiquidació Data s&#39;actualitza
508ClientClient
509Client IDID de client
510Client Secretsecreta de client
511Clinical ProcedureProcediment clínic
512Clinical Procedure TemplatePlantilla de procediment clínic
513Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
514Close LoanPréstec tancat
515Close the POSTanca el TPV
516ClosedTancat
517Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
518Closing (Cr)Tancament (Cr)
519Closing (Dr)Tancament (Dr)
520Closing (Opening + Total)Tancament (obertura + total)
521Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
522Closing BalanceBalanç de cloenda
523CodeCodi
524Collapse AllCol · lapsar tot
525ColorColor
526ColourColor
527Combined invoice portion must equal 100%La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
528CommercialComercial
529CommissionComissió
530Commission Rate %Taxa de la Comissió%
531Commission on SalesComissió de Vendes
532Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
533Community ForumFòrum de la comunitat
534Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
535Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
536Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
537Company NameNom de l'Empresa
538Company Name cannot be CompanyNom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
539Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les monedes d&#39;empreses d&#39;ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
540Company is manadatory for company accountLa companyia és manadatura per compte d&#39;empresa
541Company name not sameEl nom de l&#39;empresa no és el mateix
542Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
543Compensatory leave request days not in valid holidaysDates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides
544ComplaintQueixa
545Completion DateData d'acabament
546ComputerOrdinador
547ConditionCondició
548ConfigureConfigurar
549Configure {0}Configura {0}
550Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
551Connect Amazon with ERPNextConnecteu Amazon amb ERPNext
552Connect Shopify with ERPNextConnecta Shopify amb ERPNext
553Connect to QuickbooksConnecteu-vos a Quickbooks
554Connected to QuickBooksConnectat a QuickBooks
555Connecting to QuickBooksConnexió a QuickBooks
556ConsultationConsulta
557ConsultationsConsultes
558ConsultingConsulting
559ConsumableConsumible
560ConsumedConsumit
561Consumed AmountQuantitat consumida
562Consumed QtyQuantitat utilitzada
563Consumer ProductsProductes de Consum
564ContactContacte
565Contact DetailsDetalls de contacte
566Contact UsContacta amb nosaltres
567ContentContingut
568Content MastersMestres de contingut
569Content TypeTipus de Contingut
570Continue ConfigurationContinua la configuració
571ContractContracte
572Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
573Contribution %Contribució%
574Contribution AmountQuantitat aportada
575Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
576Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
577Convert to GroupConvertir el Grup
578Convert to Non-GroupConvertir la no-Group
579CosmeticsProductes cosmètics
580Cost CenterCentre de cost
581Cost Center NumberNúmero del centre de costos
582Cost Center and BudgetingCentre de costos i pressupostos
583Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
584Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
585Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
586Cost CentersCentres de costos
587Cost UpdatedCost actualitzat
588Cost as oncostar en
589Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
590Cost of Goods SoldCost de Vendes
591Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
592Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
593Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
594Cost of Scrapped AssetCost d&#39;Actius Scrapped
595Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
596Cost of various activitiesCost de diverses activitats
597Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo s&#39;ha pogut crear la Nota de crèdit de manera automàtica, desmarqueu &quot;Nota de crèdit d&#39;emissió&quot; i torneu a enviar-la
598Could not generate SecretNo es pot generar secret
599Could not retrieve information for {0}.No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
600Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
601Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
602Could not submit some Salary SlipsNo s&#39;han pogut enviar alguns esborranys salarials
603Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
604Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
605Course Code: Codi del curs:
606Course Enrollment {0} does not existsLa inscripció al curs {0} no existeix
607Course ScheduleHorari del curs
608Course: Curs:
609CrCr
610CreateCrear
611Create BOMCreeu BOM
612Create Delivery TripCrea un viatge de lliurament
613Create EmployeeCrear empleat
614Create Employee RecordsCrear registres d&#39;empleats
615Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
616Create Fee ScheduleCreeu una programació de tarifes
617Create FeesCrea tarifes
618Create Inter Company Journal EntryCreeu l&#39;entrada del diari d&#39;Inter Company
619Create InvoiceCrea factura
620Create InvoicesCrea factures
621Create Job CardCrea la targeta de treball
622Create Journal EntryCrea entrada de diari
623Create LeadCrea el plom
624Create Leadscrear Vendes
625Create Maintenance VisitCrea una visita de manteniment
626Create Material RequestCrea sol·licitud de material
627Create MultipleCrea diversos
628Create Opening Sales and Purchase InvoicesCreeu les factures de compra i venda d&#39;obertura
629Create Payment EntriesCreeu entrades de pagament
630Create Payment EntryCreeu una entrada de pagament
631Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
632Create Purchase OrderCrea un ordre de compra
633Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
634Create QuotationCrear Cotització
635Create Sales InvoiceCrea factura de vendes
636Create Sales OrderCrea una comanda de vendes
637Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCreeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar el vostre treball i a lliurar-lo puntualment
638Create Sample Retention Stock EntryCreeu una entrada d’estoc de retenció d’exemple
639Create StudentCrear estudiant
640Create Student BatchCrea lot lot d’estudiants
641Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
642Create Supplier QuotationCreeu una cotització del proveïdor
643Create Tax TemplateCrea una plantilla d’impostos
644Create TimesheetCrea un full de temps
645Create Usercrear usuari
646Create Userscrear usuaris
647Create VariantCrea una variant
648Create VariantsCrear Variants
649Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
650Create customer quotesCrear cites de clients
651Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
652Created {0} scorecards for {1} between: S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
653Creating Company and Importing Chart of AccountsCreació de l&#39;empresa i importació de gràfics de comptes
654Creating FeesCreació de tarifes
655Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
656Creating {0} InvoiceS&#39;està creant {0} factura
657CreditCrèdit
658Credit ({0})Crèdit ({0})
659Credit AccountCompte de crèdit
660Credit BalanceSaldo creditor
661Credit CardTargeta de crèdit
662Credit Days cannot be a negative numberEls dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
663Credit LimitLímit de crèdit
664Credit NoteNota de crèdit
665Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
666Credit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
667Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota de crèdit {0} s&#39;ha creat automàticament
668Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
669CreditorsCreditors
670Criteria weights must add up to 100%Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
671Crop CycleCicle de cultius
672Crops & LandsCultius i terres
673Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.L&#39;intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
674Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
675Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
676Currency for {0} must be {1}Moneda per {0} ha de ser {1}
677Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
678Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
679Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
680Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
681Current AssetsActiu Corrent
682Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
683Current LiabilitiesPassiu exigible
684Current QtyQuantitat actual
685Current invoice {0} is missingFalta la factura actual {0}
686Custom HTMLHTML personalitzat
687Custom?Personalitzada?
688CustomerClient
689Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
690Customer ContactClient Contacte
691Customer Database.Base de dades de clients.
692Customer GroupGrup de clients
693Customer LPOClient LPO
694Customer LPO No.Número de LPO del client
695Customer NameNom del client
696Customer POS IdAneu client POS
697Customer ServiceServei Al Client
698Customer and SupplierClients i Proveïdors
699Customer is requiredEs requereix client
700Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl client no està inscrit en cap programa de lleialtat
701Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
702Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
703Customer {0} is created.S&#39;ha creat el client {0}.
704Customers in QueueEls clients en cua
705Customize Homepage SectionsPersonalització de les seccions de la pàgina principal
706Customizing FormsFormes Personalització
707Daily Project Summary for {0}Resum diari del projecte per a {0}
708Daily RemindersRecordatoris diaris
709Data Import and ExportLes dades d&#39;importació i exportació
710Data Import and SettingsImportació i configuració de dades
711Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
712Date FormatFormat de data
713Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
714Date of BirthData de naixement
715Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
716Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data de començament hauria de ser superior a la data d&#39;incorporació
717Date of JoiningData d'ingrés
718Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
719Date of TransactionData de la transacció
720DatetimeData i hora
721Daydia
722DebitDèbit
723Debit ({0})Deute ({0})
724Debit AccountCompte Dèbit
725Debit NoteNota de dèbit
726Debit Note AmountNota de dèbit Quantitat
727Debit Note IssuedNota de dèbit Publicat
728Debit To is requiredEs requereix dèbit per
729Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
730DebtorsDeutors
731Debtors ({0})Deutors ({0})
732Declare LostDeclara perdut
733Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
734Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
735Default BOM for {0} not foundBOM per defecte per {0} no trobat
736Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
737Default Letter HeadCapçalera per defecte
738Default Tax TemplatePlantilla d&#39;impostos predeterminada
739Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
740Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
741Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
742Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
743Default tax templates for sales and purchase are created.Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
744DefaultsPredeterminats
745DefenseDefensa
746Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
747Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
748Define various loan typesDefinir diversos tipus de préstecs
749DelDel
750Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
751Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
752Deletion is not permitted for country {0}La supressió no està permesa per al país {0}
753DeliveredAlliberat
754Delivered AmountQuantitat lliurada
755Delivered QtyQuantitat lliurada
756Delivered: {0}Lliurat: {0}
757DeliveryLliurament
758Delivery DateData de lliurament
759Delivery NoteNota de lliurament
760Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
761Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
762Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
763Delivery Notes {0} updatedNotes de lliurament {0} actualitzades
764Delivery StatusEstat de l'enviament
765Delivery TripViatge de lliurament
766Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
767DepartmentDepartament
768Department StoresGrans magatzems
769DepreciationDepreciació
770Depreciation Amountimport de l&#39;amortització
771Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
772Depreciation DateLa depreciació Data
773Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
774Depreciation EntryEntrada depreciació
775Depreciation MethodMètode de depreciació
776Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de depreciació {0}: la data d&#39;inici de la depreciació s&#39;introdueix com data passada
777Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila d&#39;amortització {0}: el valor esperat després de vida útil ha de ser superior o igual a {1}
778Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLa fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
779Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila d&#39;amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra
780DesignerDissenyador
781Detailed ReasonMotiu detallat
782DetailsDetalls
783Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEls detalls dels subministraments externs i els subministraments interiors poden generar una càrrega inversa
784Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
785DiagnosisDiagnòstic
786Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
787Diff QtyDiff Qty
788Difference AccountCompte de diferències
789Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura
790Difference AmountDiferència Monto
791Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
792Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
793Direct ExpensesDespeses directes
794Direct IncomeIngrés Directe
795DisableDesactiva
796Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
797Disburse LoanPréstec de desemborsament
798DisbursedDesemborsament
799DiscDisc
800DischargeAlta
801DiscountDescompte
802Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
803Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
804Diseases & FertilizersMalalties i fertilitzants
805DispatchDespatx
806Dispatch NotificationNotificació d&#39;enviaments
807Dispatch StateEstat de l&#39;enviament
808DistanceDistància
809DistributionDistribució
810DistributorDistribuïdor
811Dividends PaidDividends pagats
812Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
813Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
814Do you want to notify all the customers by email?Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
815Doc DateData de doc
816Doc NameNom del document
817Doc TypeTipus Doc
818Docs SearchCerca de documents
819Document NameNom del document
820Document Typetipus de document
821DomainDomini
822DomainsDominis
823DoneFet
824DonorDonant
825Donor Type information.Informació del tipus de donant.
826Donor information.Informació de donants.
827Download JSONDescarregueu JSON
828DraftEsborrany
829Drop ShipNau de la gota
830DrugDrogues
831Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
832Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data de venciment no pot ser anterior a la data de publicació / factura del proveïdor
833Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
834Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
835Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
836Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
837Duplicate entryEntrada duplicada
838Duplicate item group found in the item group tablegrup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
839Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
840Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
841Duplicate {0} found in the tableDuplicar {0} que es troba a la taula
842Duration in DaysDurada en dies
843Duties and TaxesTaxes i impostos
844E-Invoicing Information MissingInformació de facturació electrònica que falta
845ERPNext Demodemostració ERPNext
846ERPNext SettingsConfiguració ERPNext
847EarliestEarliest
848Earnest MoneyDiners Earnest
849EditEdita
850Edit Publishing DetailsEdita els detalls de la publicació
851Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc.
852EducationEducació
853Either location or employee must be requiredTant la ubicació com l&#39;empleat han de ser obligatoris
854Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
855Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
856ElectricalElèctric
857Electronic EquipmentsEquips electrònics
858ElectronicsElectrònica
859Eligible ITCITC elegible
860Email AccountCompte de correu electrònic
861Email AddressCorreu electrònic
862Email Address must be unique, already exists for {0}Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}
863Email Digest: Enviar Resum:
864Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEls recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
865Email SentCorreu electrònic enviat
866Email TemplatePlantilla de correu electrònic
867Email not found in default contactNo s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
868Email sent to {0}Correu electrònic enviat a {0}
869EmployeeEmpleat
870Employee AdvancesAvantatges dels empleats
871Employee IDIdentificació d’empleat
872Employee LifecycleCicle de vida dels empleats
873Employee NameNom de l'Empleat
874Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de la promoció
875Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferència d&#39;empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
876Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
877Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
878Employee {0} of grade {1} have no default leave policyL&#39;empleat {0} del grau {1} no té una política d&#39;abandonament predeterminat
879EnablePermetre
880Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
881EnabledActivat
882Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
883End DateData de finalització
884End Date can not be less than Start DateLa data de finalització no pot ser inferior a la data d&#39;inici
885End Date cannot be before Start Date.La data de finalització no pot ser abans de la data d&#39;inici.
886End YearDe cap d&#39;any
887End Year cannot be before Start YearAny de finalització no pot ser anterior inici any
888End onFinalitza
889Ends On date cannot be before Next Contact Date.Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
890EnergyEnergia
891EngineerEnginyer
892Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
893Enrollinscriure
894Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
895Enrolling studentsInscripció d&#39;estudiants
896Enter depreciation detailsIntroduïu detalls de la depreciació
897Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Introduïu el número de garantia bancària abans de presentar-lo.
898Enter the name of the Beneficiary before submittting.Introduïu el nom del Beneficiari abans de presentar-lo.
899Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-lo.
900Enter value betweeen {0} and {1}Introduïu el valor entre {0} i {1}
901Entertainment & LeisureEntreteniment i oci
902Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
903EquityEquitat
904Error LogRegistre d&#39;errors
905Error evaluating the criteria formulaS&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
906Error in formula or condition: {0}Error en la fórmula o condició: {0}
907Error: Not a valid id?Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
908Estimated CostCost estimat
909Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
910EventEsdeveniment
911Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
912Exchange Rate Revaluation master.Mestre de revaloració de tipus de canvi.
913Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
914Excise InvoiceImpostos Especials Factura
915ExecutionExecució
916Executive SearchCerca d'Executius
917Expand Allexpandir tots
918Expected Delivery DateData de lliurament esperada
919Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
920Expected End DateEsperat Data de finalització
921Expected HrsHores esperades
922Expected Start DateData prevista d'inici
923ExpenseDespesa
924Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
925Expense AccountCompte de despeses
926Expense ClaimCompte de despeses
927Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
928Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
929ExpensesDespeses
930Expenses Included In Asset ValuationDespeses incloses en la valoració d&#39;actius
931Expenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
932Expired BatchesLlançaments caducats
933Expires OnCaduca el
934Expiring OnS&#39;està caducant
935Expiry (In Days)Caducitat (en dies)
936ExploreExplorar
937Export E-InvoicesExporta factures electròniques
938Extra LargeExtra gran
939Extra SmallExtra Petit
940FailFalla
941FailedFracassat
942Failed to create websiteNo s&#39;ha pogut crear el lloc web
943Failed to install presetsNo s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
944Failed to loginNo s&#39;ha pogut iniciar la sessió
945Failed to setup companyNo s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
946Failed to setup defaultsNo s&#39;ha pogut configurar els valors predeterminats de la configuració
947Failed to setup post company fixturesNo s&#39;ha pogut configurar els accessoris post company
948FaxFax
949Feequota
950Fee CreatedTaxa creada
951Fee Creation FailedError en la creació de tarifes
952Fee Creation PendingCreació de tarifes pendents
953Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
954FeedbackResposta
955Feestaxes
956FemaleDona
957Fetch DataObteniu dades
958Fetch Subscription UpdatesObteniu actualitzacions de subscripció
959Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
960Fetching records......Recuperació de registres ......
961Field NameNom del camp
962FieldnameFIELDNAME
963FieldsCamps
964Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtre de camps de fila # {0}: el nom de camp <b>{1}</b> ha de ser del tipus &quot;Enllaç&quot; o &quot;Taula multiSelect&quot;
965Filter Total Zero QtyNombre total de filtres zero
966Finance BookLlibre de finances
967Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
968Financial ServicesServeis financers
969Financial StatementsEstats financers
970Financial YearAny financer
971Finishacabat
972Finished GoodAcabat bé
973Finished Good Item CodeCodi de l&#39;element bo acabat
974Finished GoodsBéns Acabats
975Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
976Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
977First NameNom
978Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El règim fiscal és obligatori, cal establir el règim fiscal a l&#39;empresa {0}
979Fiscal YearAny fiscal
980Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data de finalització de l&#39;any fiscal hauria de ser un any després de la data d&#39;inici de l&#39;any fiscal
981Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
982Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data d&#39;inici de l&#39;any fiscal hauria de ser un any abans que la data de finalització de l&#39;any fiscal
983Fiscal Year {0} does not existAny fiscal {0} no existeix
984Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
985Fixed AssetActius Fixos
986Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
987Fixed AssetsActius fixos
988Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
989Following accounts might be selected in GST Settings:Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
990Following course schedules were createdEs van crear els horaris dels cursos següents
991Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
992Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEls següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
993Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
994ForPer
995For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
996For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
997For SupplierPer Proveïdor
998For WarehousePer Magatzem
999For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
1000For an item {0}, quantity must be negative numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu
1001For an item {0}, quantity must be positive numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu
1002For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer a la targeta de treball {0}, només podeu fer l&#39;entrada al material &quot;Tipus de transferència de material per a la fabricació&quot;
1003For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
1004For row {0}: Enter Planned QtyPer a la fila {0}: introduïu el qty planificat
1005For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1006For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1007Forum ActivityActivitat del fòrum
1008Free item code is not selectedEl codi de l’element gratuït no està seleccionat
1009Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1010FrequencyFreqüència
1011FridayDivendres
1012FromDes
1013From Address 1Des de l&#39;adreça 1
1014From Address 2Des de l&#39;adreça 2
1015From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
1016From Date and To Date lie in different Fiscal YearA partir de data i data es troben en diferents exercicis
1017From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1018From Date must be before To DateA partir de la data ha de ser abans Per Data
1019From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
1020From DatetimeA partir de data i hora
1021From Delivery NoteDe la nota de lliurament
1022From Fiscal YearDes de l&#39;any fiscal
1023From GSTINDe GSTIN
1024From Party NameDel nom del partit
1025From Pin CodeDes del codi del PIN
1026From PlaceDes de la Plaça
1027From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1028From StateDe l&#39;Estat
1029From TimeFrom Time
1030From Time Should Be Less Than To TimeDes del temps hauria de ser menys que el temps
1031From Time cannot be greater than To Time.Des del temps no pot ser més gran que en tant.
1032From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedD’un proveïdor en règim de composició, ha valorat Exempt i Nil
1033From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
1034From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
1035From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1036FulfillmentRealització
1037FullComplet
1038Full NameNom complet
1039Fully DepreciatedEstant totalment amortitzats
1040Furnitures and FixturesMobles i accessoris
1041Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1042Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1043Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
1044GSTINGSTIN
1045GSTR3B-FormFormulari GSTR3B
1046Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
1047Gantt ChartDiagrama de Gantt
1048Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1049GenderGènere
1050GeneralGeneral
1051General LedgerComptabilitat General
1052Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
1053Generate SecretGenera el secret
1054Get InvociesObteniu invocacions
1055Get InvoicesObteniu factures
1056Get Invoices based on FiltersObteniu factures basades en filtres
1057Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
1058Get Items from Healthcare ServicesObtenir articles dels serveis sanitaris
1059Get Items from PrescriptionsObtenir articles de les receptes
1060Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
1061Get SuppliersObteniu proveïdors
1062Get Suppliers ByObteniu proveïdors per
1063Get UpdatesObtenir actualitzacions
1064Get customers fromObteniu clients
1065Get from Patient EncounterObtenir de Trobada de pacients
1066Getting StartedComençant
1067GitHub Sync IDIdentificador de sincronització de GitHub
1068Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
1069Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1070GoCardless SEPA MandateMandat de SEPA GoCardless
1071GoCardless payment gateway settingsConfiguració de la passarel·la de pagament GoCardless
1072Goal and ProcedureObjectiu i procediment
1073Goals cannot be emptyEls objectius no poden estar buits
1074Goods In TransitBéns en trànsit
1075Goods TransferredTransferència de mercaderies
1076Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
1077Goods are already received against the outward entry {0}Les mercaderies ja es reben amb l&#39;entrada exterior {0}
1078GovernmentGovern
1079Grand TotalGran Total
1080GrantConcessió
1081Grant ApplicationSol·licitud de subvenció
1082Grant LeavesFulles de subvenció
1083Grant information.Concedeix informació.
1084GroceryBotiga
1085Gross ProfitBenefici brut
1086Gross Profit %Benefici Brut%
1087Gross Profit / LossUtilitat Bruta / Pèrdua
1088Gross Purchase AmountCompra import brut
1089Gross Purchase Amount is mandatoryCompra import brut és obligatori
1090Group by AccountAgrupa Per Comptes
1091Group by PartyGrup per partit
1092Group by VoucherAgrupa per comprovants
1093Group by Voucher (Consolidated)Grup per val (consolidat)
1094Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
1095Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1096Group your students in batchesAgrupar seus estudiants en lots
1097GroupsGrups
1098Guardian1 Email IDGuardian1 ID de correu electrònic
1099Guardian1 Mobile NoSense Guardian1 mòbil
1100Guardian1 Namenom Guardian1
1101Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
1102Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1103Guardian2 Namenom Guardian2
1104HR ManagerGerent de Recursos Humans
1105HSNHSN
1106HSN/SACHSN / SAC
1107Half YearlySemestrals
1108Half-YearlySemestral
1109HardwareMaquinari
1110Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
1111Health CareSanitari
1112HealthcareAtenció sanitària
1113Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
1114Healthcare PractitionerPracticant sanitari
1115Healthcare Practitioner not available on {0}L&#39;assistent sanitari no està disponible a {0}
1116Healthcare Practitioner {0} not available on {1}L&#39;assistent sanitari {0} no està disponible el {1}
1117Healthcare Service UnitUnitat de serveis sanitaris
1118Healthcare Service Unit TreeServei d&#39;atenció mèdica Unitat arbre
1119Healthcare Service Unit TypeTipus d&#39;unitat de servei sanitari
1120Healthcare ServicesServeis sanitaris
1121Healthcare SettingsConfiguració assistencial
1122Help Results forResultats d&#39;Ajuda per a
1123HighAlt
1124High SensitivityAlta sensibilitat
1125HoldMantenir
1126Hold InvoiceMantenir la factura
1127HolidayFestiu
1128Holiday ListLlista de vacances
1129Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
1130HotelsHotels
1131HourlyHora per hora
1132HoursHores
1133How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
1134Hub CategoryCategoria de concentrador
1135Hub Sync IDIdentificador de sincronització del concentrador
1136Human ResourceRecursos humans
1137Human ResourcesRecursos humans
1138IGST AmountImport de l&#39;IGST
1139IP AddressAdreça IP
1140ITC Available (whether in full op part)TIC disponible (en qualsevol part opcional)
1141ITC ReversedITC invertit
1142Identifying Decision MakersIdentificació de fabricants de decisions
1143If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si s&#39;activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)
1144If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
1145If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;.
1146If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
1147If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0.
1148If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
1149Ignore Existing Ordered QtyIgnoreu la quantitat ordenada existent
1150ImageImatge
1151Image ViewVeure imatges
1152Import DataImporta dades
1153Import Day Book DataImporta les dades del llibre de dia
1154Import LogImporta registre
1155Import Master DataImporta dades de mestre
1156Import in BulkImportació a granel
1157Import of goodsImportació de mercaderies
1158Import of servicesImportació de serveis
1159Importing Items and UOMsImportació d&#39;elements i OIM
1160Importing Parties and AddressesImportació de parts i adreces
1161In MaintenanceEn manteniment
1162In ProductionEn producció
1163In QtyEn Quantitat
1164In Stock QtyEn estoc Quantitat
1165In Stock: En Stock:
1166In ValueEn valor
1167In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el cas del programa de diversos nivells, els clients seran assignats automàticament al nivell corresponent segons el seu gastat
1168InactiveInactiu
1169IncentivesIncentius
1170Include Default FB EntriesInclou les entrades de llibres predeterminats
1171Include Exploded ItemsInclou articles explotats
1172Include POS TransactionsInclou transaccions de POS
1173Include UOMInclou UOM
1174Included in Gross ProfitInclòs en el benefici brut
1175IncomeIngressos
1176Income AccountCompte d'ingressos
1177Income TaxImpost sobre els guanys
1178IncomingEntrant
1179Incoming RateIncoming Rate
1180Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
1181Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
1182Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
1183Indirect ExpensesDespeses indirectes
1184Indirect IncomeIngressos indirectes
1185IndividualIndividual
1186Ineligible ITCTIC no elegible
1187InitiatedIniciada
1188Inpatient RecordRegistre d&#39;hospitalització
1189InsertInsereix
1190Installation NoteNota d'instal·lació
1191Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
1192Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
1193Installing presetsInstal·lació de valors predeterminats
1194Institute AbbreviationInstitut Abreviatura
1195Institute Namenom Institut
1196InstructorInstructor
1197Insufficient Stockinsuficient Stock
1198Insurance Start date should be less than Insurance End datedata d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
1199Integrated TaxImpost integrat
1200Inter-State SuppliesSubministraments entre Estats
1201Interest AmountSuma d&#39;interès
1202Interestsinteressos
1203Internet PublishingPublicant a Internet
1204Intra-State SuppliesSubministraments intraestatals
1205IntroductionIntroducció
1206Invalid AttributeAtribut no vàlid
1207Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdre de manta no vàlid per al client i l&#39;article seleccionats
1208Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa no vàlida per a transaccions entre empreses.
1209Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN no vàlid. Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters.
1210Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN no vàlid. Els dos primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número d&#39;estat {0}.
1211Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN no vàlid. L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN.
1212Invalid Posting TimeHora de publicació no vàlida
1213Invalid attribute {0} {1}Atribut no vàlid {0} {1}
1214Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
1215Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
1216Invalid {0}No vàlida {0}
1217Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} no vàlid per a transaccions entre empreses.
1218Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1219InventoryInventari
1220Investment BankingBanca d'Inversió
1221InvestmentsInversions
1222InvoiceFactura
1223Invoice CreatedFactura creada
1224Invoice DiscountingDescompte de factura
1225Invoice Patient RegistrationFacturació Registre de pacients
1226Invoice Posting DateData de la factura d&#39;enviament
1227Invoice TypeTipus de factura
1228Invoice already created for all billing hoursFactura ja creada per a totes les hores de facturació
1229Invoice can't be made for zero billing hourLa factura no es pot fer per zero hores de facturació
1230Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ja no existeix
1231InvoicedFacturació
1232Invoiced AmountQuantitat facturada
1233InvoicesFactures
1234Invoices for Costumers.Factures per als clients.
1235Inward supplies from ISDSubministraments interiors de ISD
1236Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Subministraments interns susceptibles de recàrrega inversa (que no siguin 1 i 2 anteriors)
1237Is ActiveEstà actiu
1238Is DefaultÉs per defecte
1239Is Existing AssetÉs existent d&#39;actius
1240Is FrozenEstà congelat
1241Is GroupÉs el grup
1242IssueIncidència
1243Issue MaterialMaterial Issue
1244IssuedEmès
1245IssuesQüestions
1246It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
1247ItemArticle
1248Item 1Article 1
1249Item 2Article 2
1250Item 3Article 3
1251Item 4Article 4
1252Item 5Tema 5
1253Item CartCistella d&#39;articles
1254Item CodeCodi de l'article
1255Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1256Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
1257Item DescriptionDescripció de l'Article
1258Item GroupGrup d'articles
1259Item Group TreeArbre de grups d'article
1260Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1261Item NameNom de l&#39;ítem
1262Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1263Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El preu de l&#39;element apareix diverses vegades segons la llista de preus, proveïdor / client, moneda, element, UOM, quantia i dates.
1264Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
1265Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableL&#39;element fila {0}: {1} {2} no existeix a la taula superior de &#39;{1}&#39;
1266Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
1267Item TemplatePlantilla d&#39;elements
1268Item Variant SettingsConfiguració de la variant de l&#39;element
1269Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1270Item VariantsVariants de l&#39;article
1271Item Variants updatedVariants d&#39;elements actualitzats
1272Item has variants.L&#39;article té variants.
1273Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1274Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
1275Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
1276Item {0} does not existArticle {0} no existeix
1277Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
1278Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1279Item {0} has been disabledElement {0} ha estat desactivat
1280Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
1281Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
1282Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
1283Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
1284Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
1285Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1286Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1287Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
1288Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1289Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
1290Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
1291Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1292Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1293Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
1294Item {0} not foundArticle {0} no trobat
1295Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
1296Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
1297Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
1298ItemsArticles
1299Items FilterFiltre elements
1300Items and PricingArticles i preus
1301Items for Raw Material RequestArticles per a sol·licitud de matèries primeres
1302Job CardTargeta de treball
1303Job card {0} createdS&#39;ha creat la targeta de treball {0}
1304Joinunir-se
1305Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
1306Journal EntryEntrada de diari
1307Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
1308Kanban BoardJunta Kanban
1309Key ReportsInformes clau
1310LMS ActivityActivitat LMS
1311Lab TestProva de laboratori
1312Lab Test ReportInforme de prova de laboratori
1313Lab Test SampleExemple de prova de laboratori
1314Lab Test TemplatePlantilla de prova de laboratori
1315Lab Test UOMProva de laboratori UOM
1316Lab Tests and Vital SignsProves de laboratori i signes vitals
1317Lab result datetime cannot be before testing datetimeEl resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
1318Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1319LabelEtiqueta
1320LaboratoryLaboratori
1321Language NameNom d&#39;idioma
1322LargeGran
1323Last CommunicationÚltima comunicació
1324Last Communication DateDarrera data de comunicació
1325Last NameCognoms
1326Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
1327Last Order DateDarrera Data de comanda
1328Last Purchase PriceDarrer preu de compra
1329Last Purchase RateDarrera Compra Rate
1330LatestMés recent
1331Latest price updated in all BOMsÚltim preu actualitzat a totes les BOM
1332LeadClient potencial
1333Lead CountComptador de plom
1334Lead OwnerResponsable del client potencial
1335Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
1336Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
1337Lead to QuotationEl plom a la Petició
1338Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
1339LearnAprendre
1340Leave ManagementDeixa Gestió
1341Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1342Leave application {0} already exists against the student {1}Deixar l&#39;aplicació {0} ja existeix contra l&#39;estudiant {1}
1343Leaves has been granted sucessfullyLes fulles s&#39;han concedit amb èxit
1344Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
1345LedgerLlibre major
1346LegalLegal
1347Legal ExpensesDespeses legals
1348Letter HeadCapçalera de la carta
1349Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
1350LevelNivell
1351LiabilityResponsabilitat
1352LicenseLlicència
1353Limitlímit
1354Limit Crossedlímit creuades
1355Link to Material RequestEnllaç a la sol·licitud de material
1356List of all share transactionsLlista de totes les transaccions d&#39;accions
1357List of available Shareholders with folio numbersLlista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
1358Loading Payment SystemS&#39;està carregant el sistema de pagament
1359LoanPréstec
1360Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
1361Loan ApplicationSol·licitud de préstec
1362Loan ManagementGestió de préstecs
1363Loan Repaymentreemborsament dels préstecs
1364Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data d’inici del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte de la factura
1365Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
1366Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
1367LocalLocal
1368LogSessió
1369Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l&#39;estat de lliurament de SMS
1370LostPerdut
1371Lost ReasonsMotius perduts
1372LowSota
1373Low SensitivityBaixa sensibilitat
1374Lower IncomeLower Income
1375Loyalty AmountImport de fidelització
1376Loyalty Point EntryEntrada de punts de lleialtat
1377Loyalty PointsPunts de fidelització
1378Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat.
1379Loyalty Points: {0}Punts de fidelitat: {0}
1380Loyalty ProgramPrograma de fidelització
1381MainInici
1382MaintenanceManteniment
1383Maintenance LogRegistre de manteniment
1384Maintenance ManagerGerent de Manteniment
1385Maintenance SchedulePrograma de manteniment
1386Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1387Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1388Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1389Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitL&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
1390Maintenance UserUsuari de Manteniment
1391Maintenance VisitManteniment Visita
1392Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1393Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1394MakeFer
1395Make PaymentFer pagament
1396Make project from a template.Realitza el projecte a partir d’una plantilla.
1397Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1398MaleHome
1399Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
1400Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
1401Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
1402Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
1403Manage your ordersGestionar les seves comandes
1404ManagementAdministració
1405ManagerGerent
1406Managing ProjectsGestió de projectes
1407Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
1408MandatoryObligatori
1409Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any acadèmic
1410Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
1411Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1412ManufactureManufactura
1413ManufacturerFabricant
1414Manufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
1415ManufacturingFabricació
1416Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1417MappingCartografia
1418Mapping TypeTipus de cartografia
1419Mark AbsentMarc Absent
1420Mark Half DayMedi Dia Marcos
1421Mark PresentMarc Present
1422MarketingMàrqueting
1423Marketing ExpensesDespeses de màrqueting
1424MarketplaceMarketplace
1425Marketplace ErrorError del mercat
1426MastersMàsters
1427Match Payments with InvoicesEls pagaments dels partits amb les factures
1428Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
1429MaterialMaterial
1430Material ConsumptionConsum de material
1431Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.
1432Material ReceiptRecepció de materials
1433Material RequestSol·licitud de materials
1434Material Request DateData de sol·licitud de materials
1435Material Request NoNúmero de sol·licitud de Material
1436Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Sol·licitud de material no creada, com a quantitat de matèries primeres ja disponible.
1437Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1438Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1439Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
1440Material Request {0} submitted.S&#39;ha enviat la sol·licitud de material {0}.
1441Material TransferTransferència de material
1442Material TransferredMaterial transferit
1443Material to SupplierMaterials de Proveïdor
1444Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
1445Max: {0}Max: {0}
1446Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
1447Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
1448Maximum discount for Item {0} is {1}%El descompte màxim per a l&#39;element {0} és {1}%
1449Medical CodeCodi mèdic
1450Medical Code StandardCodi mèdic estàndard
1451Medical DepartmentDepartament mèdic
1452Medical RecordRegistre mèdic
1453MediumMedium
1454MeetingReunió
1455Member ActivityActivitat membre
1456Member IDIdentificador de membre
1457Member NameNom de membre
1458Member information.Informació dels membres.
1459MembershipMembres
1460Membership DetailsDetalls de membres
1461Membership IDID de membre
1462Membership TypeTipus de pertinença
1463Memebership DetailsDetalls de Memebership
1464Memebership Type DetailsDetalls del tipus Memebership
1465MergeFusionar
1466Merge AccountCompte de fusió
1467Merge with Existing AccountCombinar-se amb el compte existent
1468Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
1469Message ExamplesExemples de missatges
1470Message SentMissatge enviat
1471MethodMètode
1472Middle IncomeIngrés Mig
1473Middle NameSegon nom
1474Middle Name (Optional)Cognom 1
1475Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt no pot ser major que Max Amt
1476Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
1477Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1478Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1479Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
1480Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correu electrònic per enviar-la. Establiu-ne una a la Configuració de lliurament.
1481Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta el valor de Password, clau d&#39;API o URL de Shopify
1482Mode of PaymentMode de pagament
1483Mode of PaymentsMode de pagament
1484Mode of TransportMode de transport
1485Mode of TransportationMode de transport
1486ModelModel
1487Moderate SensitivitySensibilitat moderada
1488MondayDilluns
1489MonthlyMensual
1490Monthly DistributionDistribució mensual
1491Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountQuantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
1492MoreMés
1493More InformationMés informació
1494More...Més ...
1495Motion Picture & VideoCinema i vídeo
1496Movemoviment
1497Move Itemmoure element
1498Multi CurrencyMulti moneda
1499Multiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
1500Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.S&#39;ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment.
1501Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
1502Multiple VariantsVariants múltiples
1503Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1504MusicMúsica
1505My AccountEl meu compte
1506Name error: {0}Nom d&#39;error: {0}
1507Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
1508Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
1509Nature Of SuppliesNatura dels subministraments
1510NavigatingNavegació
1511Needs AnalysisNecessita anàlisi
1512Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1513Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
1514Negotiation/ReviewNegociació / revisió
1515Net Asset value as onEl valor net d&#39;actius com a
1516Net Cash from FinancingEfectiu net de finançament
1517Net Cash from InvestingEfectiu net d&#39;inversió
1518Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
1519Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1520Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
1521Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1522Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
1523Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1524Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
1525Net ITC Available(A) - (B)TIC net disponible (A) - (B)
1526Net ProfitBenefici net
1527Net TotalTotal net
1528New Account NameNou Nom de compte
1529New AddressNova adreça
1530New BOMNova llista de materials
1531New Batch ID (Optional)Nou lot d&#39;identificació (opcional)
1532New Batch QtyNou lot Quantitat
1533New CompanyNova empresa
1534New Cost Center NameNou nom de centres de cost
1535New Customer RevenueNous ingressos al Client
1536New CustomersClients Nous
1537New DepartmentNou departament
1538New EmployeeNou empleat
1539New LocationNova ubicació
1540New Quality ProcedureNou procediment de qualitat
1541New Sales InvoiceNova factura de venda
1542New Sales Person NameNom nou encarregat de vendes
1543New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
1544New Warehouse NameMagatzem nou nom
1545New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
1546New taskNova tasca
1547New {0} pricing rules are createdEs creen noves regles de preus {0}
1548NewslettersButlletins
1549Newspaper PublishersEditors de Newspapers
1550NextSegüent
1551Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
1552Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
1553Next StepsPropers passos
1554No ActionSense acció
1555No Customers yet!Els clients no hi ha encara!
1556No DataNo hi ha dades
1557No Delivery Note selected for Customer {}No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
1558No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1559No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
1560No Items available for transferSense articles disponibles per a la transferència
1561No Items selected for transferNo hi ha elements seleccionats per a la transferència
1562No Items to packNo hi ha articles per embalar
1563No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
1564No Items with Bill of Materials.No hi ha articles amb la factura de materials.
1565No PermissionNo permission
1566No RemarksSense Observacions
1567No Result to submitCap resultat per enviar
1568No Student Groups created.No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
1569No Students inNo Estudiants en
1570No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No es registren dades de retenció d&#39;impostos per a l&#39;actual exercici fiscal.
1571No Work Orders createdNo s&#39;ha creat cap Ordre de treball
1572No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
1573No contacts with email IDs found.No s&#39;han trobat contactes amb identificadors de correu electrònic.
1574No data for this periodNo hi ha dades per a aquest període
1575No description givenCap descripció donada
1576No employees for the mentioned criteriaCap empleat pels criteris esmentats
1577No gain or loss in the exchange rateSense guany o pèrdua en el tipus de canvi
1578No items listedNo hi ha elements que s&#39;enumeren
1579No items to be received are overdueNo hi ha elements pendents de rebre
1580No material request createdNo s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
1581No of InteractionsNo d&#39;interaccions
1582No of SharesNo d&#39;accions
1583No pending Material Requests found to link for the given items.No s&#39;ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats.
1584No products foundNo s&#39;han trobat productes
1585No products found.No s&#39;han trobat productes.
1586No record foundNo s'ha trobat registre
1587No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
1588No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1589No tasksNo hi ha tasques
1590No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
1591No valuesSense valors
1592No {0} found for Inter Company Transactions.No s&#39;ha trobat {0} per a les transaccions de l&#39;empresa Inter.
1593Non GST Inward SuppliesSubministraments interiors no GST
1594Non ProfitSense ànim de lucre
1595Non Profit (beta)Sense ànim de lucre (beta)
1596Non-GST outward suppliesSubministraments externs no GST
1597Non-Group to GroupNo al Grup Grup
1598NoneCap
1599None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1600NosEns
1601Not AvailableNo disponible
1602Not MarkedNo marcat
1603Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
1604Not PermittedNo permès
1605Not StartedSense començar
1606Not activeNo actiu
1607Not allow to set alternative item for the item {0}No permetis establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
1608Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
1609Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1610Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
1611Not permitted for {0}No està permès per {0}
1612Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari
1613Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permès. Desactiveu el tipus d&#39;unitat de servei
1614Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
1615Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
1616Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
1617Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
1618Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1619Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1620Note: {0}Nota: {0}
1621NotesNotes
1622Nothing is included in grossNo s’inclou res en brut
1623Nothing more to show.Res més que mostrar.
1624Notify Customers via EmailNotifica als clients per correu electrònic
1625NumberNúmero
1626Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
1627Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
1628Number of OrderNúmero d'ordre
1629Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix
1630Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNombre de nou Centre de costos, s&#39;inclourà al nom del centre de costos com a prefix
1631Number of root accounts cannot be less than 4El nombre de comptes root no pot ser inferior a 4
1632Odometercomptaquilòmetres
1633Office EquipmentsMaterial d'oficina
1634Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
1635Office Rentlloguer de l'oficina
1636On HoldEn espera
1637On Net TotalEn total net
1638One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client pot formar part de l&#39;únic programa de lleialtat únic.
1639Online AuctionsSubhastes en línia
1640Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Només es seleccionarà el sol·licitant d&#39;estudiants amb l&#39;estat &quot;Aprovat&quot; a la taula següent.
1641Only users with {0} role can register on MarketplaceNomés els usuaris amb {0} funció poden registrar-se a Marketplace
1642Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1643Open Item {0}Obrir element {0}
1644Open NotificationsObrir Notificacions
1645Open OrdersComandes obertes
1646Open a new ticketObriu un nou bitllet
1647OpeningObertura
1648Opening (Cr)Obertura (Cr)
1649Opening (Dr)Obertura (Dr)
1650Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1651Opening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
1652Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
1653Opening BalanceSaldo d&#39;obertura
1654Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
1655Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1656Opening Date should be before Closing DateData d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
1657Opening Entry JournalRevista d&#39;obertura
1658Opening Invoice Creation ToolObrir l&#39;eina de creació de la factura
1659Opening Invoice ItemObertura de l&#39;element de la factura
1660Opening InvoicesObertura de factures
1661Opening Invoices SummaryObrir el resum de factures
1662Opening QtyQuantitat d'obertura
1663Opening Stockl&#39;obertura de la
1664Opening Stock BalanceObertura de la balança
1665Opening ValueValor d&#39;obertura
1666Opening {0} Invoice createdS&#39;ha creat la factura {0}
1667OperationOperació
1668Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
1669Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions
1670OperationsOperacions
1671Operations cannot be left blankLes operacions no poden deixar-se en blanc
1672Opp CountComte del OPP
1673Opp/Lead %OPP /% Plom
1674OpportunitiesOportunitats
1675Opportunities by lead sourceOportunitats per font de plom
1676OpportunityOportunitat
1677Opportunity AmountImport de l&#39;oportunitat
1678Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
1679Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
1680OptionsOpcions
1681Order CountRecompte de sol·licituds
1682Order EntryEntrada de comanda
1683Order ValueValor de l&#39;ordre
1684Order rescheduled for syncOrdre reorganitzat per sincronitzar
1685Order/Quot %Comanda / quot%
1686OrderedOrdenat
1687Ordered QtyQuantitat demanada
1688Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Demanem Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no va rebre.
1689OrdersOrdres
1690Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
1691OrganizationOrganització
1692Organization NameNom de l'organització
1693OtherUn altre
1694Other ReportsAltres informes
1695Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altres subministraments externs (Nil, eximitat)
1696Out QtyQuantitat de sortida
1697Out ValueValor fora
1698Out of OrderNo funciona
1699OutgoingExtravertida
1700OutstandingExcepcional
1701Outstanding AmountQuantitat Pendent
1702Outstanding AmtExcel·lent Amt
1703Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
1704Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
1705Outward taxable supplies(zero rated)Subministraments passius imposables (qualificació zero)
1706OverdueEndarrerit
1707Overlap in scoring between {0} and {1}Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
1708Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1709OwnerPropietari
1710PANPAN
1711POSTPV
1712POS ProfilePOS Perfil
1713POS Profile is required to use Point-of-SaleEl perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1714POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
1715POS SettingsConfiguració de la TPV
1716Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
1717Packing SlipLlista de presència
1718Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1719PaidPagat
1720Paid AmountQuantitat pagada
1721Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
1722Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
1723Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
1724ParameterParàmetre
1725Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
1726Parents Teacher Meeting AttendanceAssistència a la reunió del professorat dels pares
1727Partially Depreciatedparcialment depreciables
1728Partially ReceivedParcialment rebut
1729PartyParty
1730Party NameNom del partit
1731Party TypeTipus Partit
1732Party Type and Party is mandatory for {0} accountEl tipus de festa i la festa són obligatoris per al compte {0}
1733Party Type is mandatoryTipus del partit és obligatori
1734Party is mandatoryPart és obligatòria
1735PasswordContrasenya
1736Past Due DateData vençuda
1737PatientPacient
1738Patient AppointmentCita del pacient
1739Patient EncounterTrobada de pacients
1740Patient not foundPacient no trobat
1741Pay RemainingPagament restant
1742Pay {0} {1}Pagueu {0} {1}
1743PayablePagador
1744Payable AccountCompte per Pagar
1745Payable AmountImport pagable
1746PaymentPagament
1747Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1748Payment ConfirmationConfirmació de pagament
1749Payment DateData de pagament
1750Payment DocumentEl pagament del document
1751Payment Due DateData de pagament
1752Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
1753Payment EntryEntrada de pagament
1754Payment Entry already existsEntrada de pagament ja existeix
1755Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
1756Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
1757Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsEl pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1758Payment GatewayPassarel·la de Pagament
1759Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
1760Payment Gateway NameNom de la passarel·la de pagament
1761Payment ModeMètode de pagament
1762Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
1763Payment RequestSol·licitud de pagament
1764Payment Request for {0}Sol·licitud de pagament de {0}
1765Payment TemsTargetes de pagament
1766Payment TermTermini de pagament
1767Payment TermsCondicions de pagament
1768Payment Terms TemplatePlantilla de condicions de pagament
1769Payment Terms based on conditionsCondicions de pagament en funció de les condicions
1770Payment TypeTipus de pagament
1771Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna
1772Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
1773Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
1774PaymentsPagaments
1775Payroll Payablenòmina per pagar
1776Paysliprebut de sou
1777Pending ActivitiesActivitats pendents
1778Pending AmountA l'espera de l'Import
1779Pending LeavesFulles pendents
1780Pending QtyPendent Quantitat
1781Pending QuantityQuantitat pendent
1782Pending ReviewPendent de Revisió
1783Pending activities for todayActivitats pendents per avui
1784Pension FundsFons de pensions
1785Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
1786Perception AnalysisAnàlisi de percepció
1787PeriodPeríode
1788Period Closing EntryEntrada de tancament de període
1789Period Closing VoucherComprovant de tancament de període
1790PeriodicityPeriodicitat
1791Personal DetailsDades Personals
1792PharmaceuticalFarmacèutic
1793PharmaceuticalsFarmacèutics
1794PhysicianMetge
1795PincodeCodi PIN
1796Place Of Supply (State/UT)Lloc de subministrament (Estat / UT)
1797Place OrderPoseu l&#39;ordre
1798Plan NameNom del pla
1799Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
1800Planned QtyPlanificada Quantitat
1801Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Quantitat planificada: quantitat, per la qual s’ha augmentat l’ordre de treball, però està pendent de ser fabricada.
1802PlanningPlanificació
1803Plants and MachineriesLes plantes i maquinàries
1804Please Set Supplier Group in Buying Settings.Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
1805Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAfegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
1806Please add the account to root level Company - Afegiu el compte a l’empresa root a nivell -
1807Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
1808Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1809Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1810Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1811Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Creeu un rebut de compra o una factura de compra per a l&#39;element {0}
1812Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
1813Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesActiveu les despeses actuals aplicables a la reserva
1814Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesActiva Aplicable en l&#39;ordre de compra i aplicable a la reserva de despeses reals
1815Please enable pop-upsSi us plau, activa elements emergents
1816Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
1817Please enter API Consumer KeyIntroduïu la clau de consumidor de l&#39;API
1818Please enter API Consumer SecretIntroduïu el secret del consumidor de l&#39;API
1819Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1820Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
1821Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
1822Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
1823Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
1824Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
1825Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1826Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
1827Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
1828Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
1829Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1830Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
1831Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1832Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
1833Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
1834Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1835Please enter Repayment PeriodsSi us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització
1836Please enter Reqd by DateIntroduïu Reqd per data
1837Please enter Woocommerce Server URLIntroduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
1838Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
1839Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
1840Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
1841Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
1842Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
1843Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
1844Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
1845Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
1846Please enter relieving date.Please enter relieving date.
1847Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1848Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1849Please enter valid email addressSi us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida
1850Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
1851Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ompliu tots els detalls per generar el resultat de l’avaluació.
1852Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifiqueu / creeu un compte (grup) per al tipus - {0}
1853Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifiqueu / creeu el compte (Ledger) del tipus - {0}
1854Please login as another user to register on MarketplaceInicieu sessió com un altre usuari per registrar-se a Marketplace
1855Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
1856Please mention Basic and HRA component in CompanyEsmenteu el component bàsic i HRA a l&#39;empresa
1857Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
1858Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa
1859Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
1860Please mention the Lead Name in Lead {0}Si us plau, mencioneu el nom principal al client {0}
1861Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
1862Please register the SIREN number in the company information fileSi us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa
1863Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
1864Please save the patient firstDeseu primer el pacient
1865Please save the report again to rebuild or updateTorneu a guardar l’informe per reconstruir o actualitzar
1866Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1867Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
1868Please select BOM against item {0}Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
1869Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
1870Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1871Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
1872Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
1873Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
1874Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
1875Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
1876Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
1877Please select Completion Date for Completed RepairSeleccioneu Data de finalització de la reparació completada
1878Please select CourseSeleccioneu de golf
1879Please select DrugSeleccioneu medicaments
1880Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
1881Please select Healthcare ServiceSeleccioneu Atenció mèdica
1882Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte
1883Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
1884Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
1885Please select PatientSeleccioneu Pacient
1886Please select Patient to get Lab TestsSeleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
1887Please select Posting Date before selecting PartySeleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
1888Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
1889Please select Price ListSeleccionla llista de preus
1890Please select ProgramSeleccioneu Programa
1891Please select Qty against item {0}Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
1892Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
1893Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
1894Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat
1895Please select a BOMSeleccioneu un BOM
1896Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
1897Please select a CompanySeleccioneu una empresa
1898Please select a batchSeleccioneu un lot
1899Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1900Please select a tableSeleccioneu una taula
1901Please select a valid DateSeleccioneu una data vàlida
1902Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
1903Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
1904Please select at least one domain.Seleccioneu com a mínim un domini.
1905Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
1906Please select dateSi us plau seleccioni la data
1907Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1908Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
1909Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1910Please select the CompanySeleccioneu la Companyia
1911Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d&#39;una regla de recopilació.
1912Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;
1913Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1914Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
1915Please select {0}Seleccioneu {0}
1916Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
1917Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1918Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
1919Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
1920Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d&#39;inventari predeterminat a la companyia {1}
1921Please set B2C Limit in GST Settings.Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
1922Please set CompanySi us plau ajust l&#39;empresa
1923Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
1924Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1925Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}
1926Please set Email AddressSi us plau, estableix Adreça de correu electrònic
1927Please set GST Accounts in GST SettingsEstabliu els Comptes GST a la configuració de GST
1928Please set Hotel Room Rate on {}Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
1929Please set Number of Depreciations BookedSi us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats
1930Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Establiu el compte de guany / pèrdua de l&#39;Exchange no realitzat a l&#39;empresa {0}
1931Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1932Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}
1933Please set account in Warehouse {0}Establiu el compte a Magatzem {0}
1934Please set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al Restaurant {0}
1935Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Estableix el compte associat a la categoria de retenció d&#39;impostos {0} contra la companyia {1}
1936Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstabliu almenys una fila a la taula d’impostos i càrrecs
1937Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
1938Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
1939Please set default customer in Restaurant SettingsEstabliu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
1940Please set default {0} in Company {1}Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
1941Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
1942Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstabliu la política d&#39;abandonament per al treballador {0} en el registre de l&#39;empleat / grau
1943Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
1944Please set the Customer AddressDefiniu l&#39;adreça del client
1945Please set the Default Cost Center in {0} company.Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
1946Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigureu l&#39;identificador de correu electrònic de l&#39;estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
1947Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
1948Please set the Payment ScheduleDefiniu la planificació de pagaments
1949Please set the series to be used.Estableix la sèrie a utilitzar.
1950Please set {0} for address {1}Definiu {0} per a l&#39;adreça {1}
1951Please setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
1952Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1953Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
1954Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1955Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1956Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1957Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1958Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1959Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
1960Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
1961Please wait 3 days before resending the reminder.Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
1962Point of SalePunt de venda
1963Point-of-SalePunt de venda
1964Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
1965PortalPortal
1966Portal SettingsCaracterístiques del portal
1967Possible SupplierPossible proveïdor
1968Postal ExpensesDespeses postals
1969Posting DateData de publicació
1970Posting Date cannot be future dateData d&#39;entrada no pot ser data futura
1971Posting TimeTemps d'enviament
1972Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
1973Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
1974Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
1975Practitioner ScheduleHorari de practicants
1976Pre Salesabans de la compra
1977PreferencePreferència
1978Prescribed ProceduresProcediments prescrits
1979PrescriptionPrescripció
1980Prescription DosageDosificació de recepta
1981Prescription DurationDurada de la prescripció
1982PrescriptionsPrescripcions
1983PrevAnterior
1984PreviewPreestrena
1985Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1986PricePreu
1987Price ListLlista de preus
1988Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
1989Price List RatePreu de llista Rate
1990Price List master.Màster Llista de Preus.
1991Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
1992Price List {0} is disabled or does not existEl preu de llista {0} està desactivat o no existeix
1993Price or product discount slabs are requiredEs requereixen lloses de descompte per preu o producte
1994Pricingla fixació de preus
1995Pricing RuleRegla preus
1996Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1997Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
1998Pricing Rule {0} is updatedS&#39;ha actualitzat la regla de preus {0}
1999Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
2000Primary Address DetailsDetalls de l&#39;adreça principal
2001Primary Contact DetailsDetalls de contacte primaris
2002Principal AmountSuma de Capital
2003Print FormatFormat d'impressió
2004Print IRS 1099 FormsImprimeix formularis IRS 1099
2005Print Report CardImpressió de la targeta d&#39;informe
2006Print SettingsParàmetres d'impressió
2007Print and StationeryImpressió i papereria
2008Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
2009Print taxes with zero amountImprimiu impostos amb import zero
2010Printing and BrandingPrinting and Branding
2011Private EquityPrivate Equity
2012ProcedureProcediment
2013Process Day Book DataProcessa les dades del llibre del dia
2014Process Master DataProcessar les dades principals
2015Processing Chart of Accounts and PartiesCarta de processament de comptes i parts
2016Processing Items and UOMsProcessament d&#39;elements i UOMs
2017Processing Party AddressesProcessament d&#39;adreces d&#39;un partit
2018Processing VouchersElaboració de vals
2019Procurementobtenció
2020Produced QtyQuant produït
2021ProductProducte
2022Product BundleBundle Producte
2023Product SearchCercar producte
2024ProductionProducció
2025Production ItemElement Producció
2026ProductsProductes
2027Profit and LossPèrdues i Guanys
2028Profit for the yearBenefici de l&#39;exercici
2029ProgramPrograma
2030Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
2031Program {0} does not exist.El programa {0} no existeix.
2032Program: Programa:
2033Progress % for a task cannot be more than 100.% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
2034Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
2035Project IdIdentificació del projecte
2036Project ManagerGerent De Projecte
2037Project Namenom del projecte
2038Project Start DateProjecte Data d'Inici
2039Project StatusEstat del projecte
2040Project Summary for {0}Resum del projecte per a {0}
2041Project Update.Actualització del projecte.
2042Project ValueValor de Projecte
2043Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
2044Project master.Projecte mestre.
2045Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
2046ProjectedProjectat
2047Projected QtyQuantitat projectada
2048Projected Quantity FormulaFórmula de quantitat projectada
2049ProjectsProjectes
2050Proposal WritingRedacció de propostes
2051Proposal/Price QuoteCita de preu de proposta / preu
2052ProspectingProspecció
2053Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
2054PublicationsPublicacions
2055Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
2056PublishedPublicat
2057PublishingPublicant
2058PurchaseCompra
2059Purchase AmountImport de la compra
2060Purchase DateData de compra
2061Purchase InvoiceFactura de Compra
2062Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
2063Purchase ManagerGerent de Compres
2064Purchase Master ManagerAdministraodr principal de compres
2065Purchase OrderOrdre de compra
2066Purchase Order AmountImport de la comanda de compra
2067Purchase Order Amount(Company Currency)Import de la comanda de compra (moneda de l&#39;empresa)
2068Purchase Order DateData de comanda de compra
2069Purchase Order Items not received on timeEls articles de la comanda de compra no s&#39;han rebut a temps
2070Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2071Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
2072Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2073Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
2074Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
2075Purchase Price ListLlista de preus de compra
2076Purchase ReceiptAlbarà de compra
2077Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
2078Purchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
2079Purchase UserUsuari de compres
2080Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
2081Purchasingadquisitiu
2082Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
2083QtyQuantitat
2084Qty To ManufactureQuantitat a fabricar
2085Qty TotalQuantitat total
2086Qty for {0}Quantitat de {0}
2087QualificationQualificació
2088QualityQualitat
2089Quality ActionAcció de qualitat
2090Quality Goal.Objectiu de qualitat.
2091Quality InspectionInspecció de qualitat
2092Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspecció de qualitat: {0} no s&#39;envia per a l&#39;element: {1} a la fila {2}
2093Quality ManagementGestió de la qualitat
2094Quality MeetingReunió de qualitat
2095Quality ProcedureProcediment de qualitat
2096Quality Procedure.Procediment de qualitat.
2097Quality ReviewRevisió de qualitat
2098QuantityQuantitat
2099Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
2100Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2101Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
2102Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
2103Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
2104Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
2105Quantity to MakeQuantitat a fer
2106Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
2107Quantity to ProduceQuantitat a produir
2108Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantitat per produir no pot ser inferior a zero
2109Query OptionsOpcions de consulta
2110Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.
2111Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
2112Quick Journal EntrySeient Ràpida
2113Quot CountComte quot
2114Quot/Lead %Quot /% Plom
2115QuotationOferta
2116Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2117Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2118QuotationsCites
2119Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients
2120Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
2121Quotations: cites:
2122Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
2123RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
2124RangeAbast
2125RateTarifa
2126Rate:Valoració:
2127Ratingclassificació
2128Raw MaterialMatèria primera
2129Raw MaterialsMatèries primeres
2130Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2131Re-openTorna a obrir
2132Read blogLlegir bloc
2133Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
2134Reading Uploaded FileLlegint el fitxer carregat
2135Real EstateReal Estate
2136Reason For Putting On HoldMotiu per posar-los en espera
2137Reason for HoldMotiu de la retenció
2138Reason for hold: Motiu de la retenció:
2139ReceiptRebut
2140Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2141ReceivableCompte per cobrar
2142Receivable AccountCompte per Cobrar
2143ReceivedRebut
2144Received OnRebuda el
2145Received QuantityQuantitat rebuda
2146Received Stock EntriesEntrades en accions rebudes
2147Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
2148RecipientsDestinataris
2149ReconcileConciliar
2150Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2151RecordsRegistres
2152Redirect URLURL de redireccionament
2153RefÀrbitre
2154Ref DateRef Data
2155Referencereferència
2156Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2157Reference DateData de Referència
2158Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
2159Reference DocumentDocument de referència
2160Reference Document TypeReferència Tipus de document
2161Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
2162Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
2163Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
2164Reference No.Número de referència.
2165Reference NumberNúmero de referència
2166Reference Ownerreferència propietari
2167Reference TypeTipus de referència
2168Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l&#39;article: {1} i el Client: {2}
2169ReferencesReferències
2170Refresh Tokenactualitzar Token
2171RegionRegió
2172RegisterRegistre
2173RejectRebutjar
2174RejectedRebutjat
2175Relatedconnex
2176Relation with Guardian1Relació amb Guardian1
2177Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
2178Release DateData de publicació
2179Reload Linked AnalysisTorneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
2180RemainingRestant
2181Remaining BalanceEl saldo restant
2182RemarksObservacions
2183Reminder to update GSTIN SentRecordatori per actualitzar GSTIN Enviat
2184Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
2185Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
2186ReopenReobrir
2187Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2188Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
2189Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
2190Repeat CustomersRepetiu els Clients
2191Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
2192RepliedRespost
2193ReportInforme
2194Report BuilderGenerador d'informes
2195Report TypeTipus d'informe
2196Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
2197ReportsInformes
2198Reqd By DateReqd per data
2199Reqd QtyReqd Qty
2200Request for QuotationSol · licitud de pressupost
2201Request for QuotationsSol·licitud de Cites
2202Request for Raw MaterialsSol·licitud de matèries primeres
2203Request for purchase.Sol·licitud de venda.
2204Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2205Requested QtySol·licitat Quantitat
2206Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar.
2207Requesting SiteSol·licitant el lloc
2208Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
2209RequestorSol·licitant
2210Required OnRequerit Per
2211Required QtyQuantitat necessària
2212Required QuantityQuantitat necessària
2213RescheduleReprogramar
2214ResearchRecerca
2215Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
2216ResearcherInvestigador
2217Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
2218Reserve WarehouseReserva Magatzem
2219Reserved QtyReservats Quantitat
2220Reserved Qty for ProductionQuantitat reservada per a la Producció
2221Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.
2222Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservats Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no entregat.
2223Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
2224Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
2225Reserved for saleMantinguts per a la venda
2226Reserved for sub contractingReservat per subcontractació
2227ResistantResistent
2228Resolve error and upload again.Resol l’error i torna a carregar-lo.
2229Rest Of The WorldResta del món
2230Restart SubscriptionReinicia la subscripció
2231RestaurantRestaurant
2232Result DateData de resultats
2233Result already SubmittedResultat ja enviat
2234ResumeResum
2235RetailVenda al detall
2236Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
2237Retail OperationsOperacions minoristes
2238Retained EarningsGuanys Retingudes
2239Retention Stock EntryRetenció d&#39;existències
2240Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRetenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
2241ReturnRetorn
2242Return / Credit NoteRetorn / Nota de Crèdit
2243Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
2244Returnsles devolucions
2245Reverse Journal EntryEntrada periòdica inversa
2246Review Invitation SentRevisa la invitació enviada
2247Review and ActionRevisió i acció
2248Rooms BookedHabitacions reservades
2249Root CompanyEmpresa d’arrel
2250Root TypeEscrigui root
2251Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2252Root cannot be edited.Root no es pot editar.
2253Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
2254Round OffArrodonir
2255Rounded TotalTotal arrodonit
2256RouteRuta
2257Row # {0}: Fila # {0}:
2258Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
2259Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
2260Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
2261Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
2262Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
2263Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeFila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
2264Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveFila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
2265Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
2266Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
2267Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}
2268Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l&#39;article {1}.
2269Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
2270Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
2271Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
2272Row #{0}: Item addedFila # {0}: element afegit
2273Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2274Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
2275Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
2276Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
2277Row #{0}: Qty increased by 1Fila # {0}: quantitat augmentada en 1
2278Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
2279Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d&#39;entrada de diari
2280Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari
2281Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
2282Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
2283Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateLa fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
2284Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
2285Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: l&#39;estat ha de ser {1} per descomptar la factura {2}
2286Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
2287Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
2288Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
2289Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
2290Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: es requereix operació contra l&#39;element de la matèria primera {1}
2291Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
2292Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
2293Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2294Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2295Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
2296Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2297Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
2298Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2299Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
2300Row {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
2301Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
2302Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
2303Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
2304Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: la data d&#39;inici de la depreciació és obligatòria
2305Row {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: introduïu la ubicació de l&#39;element d&#39;actiu {1}
2306Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
2307Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountFila {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat bruta de compra
2308Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2309Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
2310Row {0}: From time must be less than to timeFila {0}: el temps ha de ser menor que el temps
2311Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
2312Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: referència no vàlida {1}
2313Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
2314Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
2315Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
2316Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
2317Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: especifiqueu la raó d’exempció d’impostos en els impostos i els càrrecs de venda
2318Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleFila {0}: estableix el mode de pagament a la planificació de pagaments
2319Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Fila {0}: configureu el codi correcte al mode de pagament {1}
2320Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
2321Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Fila {0}: s&#39;ha rebutjat la inspecció de qualitat per a l&#39;element {1}
2322Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2323Row {0}: select the workstation against the operation {1}Fila {0}: seleccioneu l&#39;estació de treball contra l&#39;operació {1}
2324Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
2325Row {0}: {1} must be greater than 0La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0
2326Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
2327Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2328Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}S&#39;han trobat files amb dates de venciment duplicades en altres files: {0}
2329Rules for adding shipping costs.Regles per afegir les despeses d'enviament.
2330Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
2331S.O. No.S.O. No.
2332SGST AmountImport SGST
2333SO QtySO Qty
2334Safety Stockseguretat de la
2335SalarySalari
2336Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
2337Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationL’estructura salarial s’ha de presentar abans de la presentació de la declaració d’emissió d’impostos
2338SalesVenda
2339Sales AccountCompte de vendes
2340Sales ExpensesDespeses de venda
2341Sales FunnelSales Funnel
2342Sales InvoiceFactura de vendes
2343Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ja s'ha presentat
2344Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2345Sales ManagerGerent De Vendes
2346Sales Master ManagerGerent de vendes
2347Sales OrderOrdre de venda
2348Sales Order ItemSol·licitar Sales Item
2349Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
2350Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
2351Sales Order {0} is not submittedComanda de client {0} no es presenta
2352Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
2353Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
2354Sales OrdersOrdres de venda
2355Sales PartnerSoci de vendes
2356Sales Pipelinepipeline vendes
2357Sales Price ListLlista de preus de venda
2358Sales ReturnDevolucions de vendes
2359Sales SummaryResum de vendes
2360Sales Tax TemplatePlantilla d&#39;Impost a les Vendes
2361Sales TeamEquip de vendes
2362Sales UserUsuari de vendes
2363Sales and ReturnsVendes i devolucions
2364Sales campaigns.Campanyes de venda.
2365Sales orders are not available for productionLes comandes de venda no estan disponibles per a la seva producció
2366SalutationSalutació
2367Same Company is entered more than onceIgual Company s&#39;introdueix més d&#39;una vegada
2368Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
2369Same supplier has been entered multiple timesMateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
2370SampleMostra
2371Sample CollectionCol.lecció de mostres
2372Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
2373Sanctionedsancionada
2374Sanctioned AmountSanctioned Amount
2375SandSorra
2376SaturdayDissabte
2377SavedSaved
2378Saving {0}S&#39;està desant {0}
2379Scan BarcodeEscanejar codi de barres
2380ScheduleHorari
2381Schedule AdmissionHorari d&#39;admissió
2382Schedule CourseCalendari de Cursos
2383Schedule DateHorari Data
2384Schedule DischargeHorari d&#39;alta
2385ScheduledProgramat
2386Scheduled UptoProgramat fins a
2387Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Programes per a {0} superposicions, voleu continuar després de saltar les ranures superposades?
2388Score cannot be greater than Maximum ScoreEls resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
2389ScorecardsQuadres de comandament
2390Scrappedrebutjat
2391SearchCerca
2392Search ResultsResultats de la cerca
2393Search Sub AssembliesAssemblees Cercar Sub
2394Search by item code, serial number, batch no or barcodeCerca per codi d&#39;article, número de sèrie, no per lots o codi de barres
2395Seasonality for setting budgets, targets etc.L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc.
2396Secret Keyclau secreta
2397SecretarySecretari
2398Section CodeCodi de secció
2399Secured LoansPréstecs garantits
2400Securities & Commodity ExchangesSecurities & Commodity Exchanges
2401Securities and DepositsValors i dipòsits
2402See All ArticlesVeure tots els articles
2403See all open ticketsVeure tots els bitllets oberts
2404See past ordersConsulteu ordres anteriors
2405See past quotationsConsulteu cites anteriors
2406SelectSeleccionar
2407Select Alternate ItemSelecciona un element alternatiu
2408Select Attribute ValuesSeleccioneu els valors de l&#39;atribut
2409Select BOMSeleccioneu la llista de materials
2410Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
2411Select BOM, Qty and For WarehouseSeleccioneu BOM, Qty i For Warehouse
2412Select BatchSeleccioneu lot
2413Select Batch NumbersSeleccioneu els números de lot
2414Select Brand...Seleccioneu una marca ...
2415Select CompanySeleccioneu l&#39;empresa
2416Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
2417Select CustomerSeleccioneu el client
2418Select DaysSeleccioneu Dies
2419Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
2420Select DocTypeSeleccioneu doctype
2421Select Fiscal Year...Seleccioneu l'Any Fiscal ...
2422Select Item (optional)Selecciona l&#39;element (opcional)
2423Select Items based on Delivery DateSeleccioneu els elements segons la data de lliurament
2424Select Items to ManufactureSeleccionar articles a Fabricació
2425Select Loyalty ProgramSeleccioneu Programa de fidelització
2426Select PatientSeleccioneu el pacient
2427Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
2428Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2429Select Serial NumbersSeleccionar números de sèrie
2430Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
2431Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
2432Select an account to print in account currencySeleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte
2433Select at least one value from each of the attributes.Seleccioneu com a mínim un valor de cadascun dels atributs.
2434Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
2435Select company firstSeleccioneu l&#39;empresa primer
2436Select students manually for the Activity based GroupEstudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
2437Select the customer or supplier.Seleccioneu el client o el proveïdor.
2438Select the nature of your business.Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
2439Select the program firstSeleccioneu primer el programa
2440Select to add Serial Number.Seleccioneu per afegir número de sèrie.
2441Select your DomainsSeleccioneu els vostres dominis
2442Selected Price List should have buying and selling fields checked.La llista de preus seleccionada hauria de comprovar els camps comprats i venuts.
2443SellVendre
2444SellingVendes
2445Selling AmountQuantitat de venda
2446Selling Price ListLlista de preus de venda
2447Selling RateVelocitat de venda
2448Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
2449Send Grant Review EmailEnvieu un correu electrònic de revisió de la subvenció
2450Send NowEnviar ara
2451Send SMSEnviar SMS
2452Send mass SMS to your contactsEnviar SMS massiu als seus contactes
2453SensitivitySensibilitat
2454SentEnviat
2455Serial No and BatchNúmero de sèrie i de lot
2456Serial No is mandatory for Item {0}Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
2457Serial No {0} does not belong to Batch {1}El número de sèrie {0} no pertany a Batch {1}
2458Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
2459Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
2460Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2461Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2462Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2463Serial No {0} has already been receivedNombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
2464Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
2465Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
2466Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2467Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2468Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
2469Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
2470Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
2471Serial NumbersNombres de sèrie
2472Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNúmeros de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
2473Serial no {0} has been already returnedEl número de sèrie {0} ja no s&#39;ha retornat
2474Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
2475Serialized InventoryInventari serialitzat
2476Series UpdatedSèries Actualitzat
2477Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
2478Series is mandatorySèries és obligatori
2479Series {0} already used in {1}La sèrie {0} ja s'utilitza a {1}
2480ServiceServei
2481Service Level AgreementAcord de nivell de servei
2482Service Level Agreement.Acord de nivell de servei.
2483Service Level.Nivell de servei.
2484Service Stop Date cannot be after Service End DateLa data de parada del servei no pot ser després de la data de finalització del servei
2485Service Stop Date cannot be before Service Start DateLa data de parada del servei no pot ser abans de la data d&#39;inici del servei
2486ServicesServeis
2487Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2488Set DetailsEstableix els detalls
2489Set New Release DateEstableix una nova data de llançament
2490Set Project and all Tasks to status {0}?Voleu definir el projecte i totes les tasques a l&#39;estat {0}?
2491Set StatusDefiniu l&#39;estat
2492Set Tax Rule for shopping cartEstableixi la regla fiscal de carret de la compra
2493Set as ClosedEstablir com Tancada
2494Set as CompletedEstableix com a completat
2495Set as DefaultEstableix com a predeterminat
2496Set as LostEstablir com a Perdut
2497Set as OpenPosar com a obert
2498Set default inventory account for perpetual inventoryEstablir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
2499Set this if the customer is a Public Administration company.Definiu-lo si el client és una empresa d’administració pública
2500Set {0} in asset category {1} or company {2}Estableix {0} a la categoria d&#39;actius {1} o a l&#39;empresa {2}
The file is too large to be shown. View Raw