Files
erpnext/erpnext/translations/ca.csv
2018-02-23 16:23:00 +05:30

594 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: PatientDivorcedDivorciat
3DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
5apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118Assessment ReportsInformes d'avaluació
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
7DocType: Purchase ReceiptSubscription DetailDetall de la subscripció
8DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotifica el proveïdor
9DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
10DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26Evaluationavaluació
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: ConsultationInvestigationsInvestigacions
20DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddFeu clic a Intro per afegir
21DocType: EmployeeRentedLlogat
22DocType: Purchase OrderPO-PO-
23apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +225Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
24DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
25apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
26DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleActualitza la programació
27apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
28apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
29DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
30DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
31DocType: Patient AppointmentCheck availabilityComprova disponibilitat
32DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
33apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120LegalLegal
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
36DocType: Bank GuaranteeCustomerClient
37DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
38DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
39DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
41DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
42DocType: VehicleNatural GasGas Natural
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
44DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
46apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +343There are no submitted Salary Slips to process.No hi ha enviaments salaris enviats per processar.
47DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
48DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostra oberts
50apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurringÉs necessari prendre aquesta acció avui mateix per a l'esmentat recurrent
51apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.py +24Diagnosis and Complaints cannot be left blankEl diagnòstic i les reclamacions no es poden deixar en blanc
52apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
53apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6Checkoutcaixa
54DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
55DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
56Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
57DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
58DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
59apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +74Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
60apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +117Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
62Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184Bank DraftLletra bancària
64DocType: Membershipmembership validaty sectionsecció validació de membres
65DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
66DocType: ConsultationConsultationConsulta
67DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostra el calendari de pagaments a la impressió
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19Sales and ReturnsVendes i devolucions
69apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsMostra variants
70DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
71apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
72apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66Making websiteFent lloc web
73DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantitat
74apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
76DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
77DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
78DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCriteris de textura del sòl
79apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24In StockEn estoc
80apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16Primary Contact DetailsDetalls de contacte primaris
81apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
82DocType: Production OrderProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
83apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
84DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAfegeix una nova línia
85apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CareSanitari
86apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
87DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetall de plantilla de termes de pagament
88DocType: Hotel Room ReservationGuest NameNom d'amfitrió
89DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescripció del laboratori
90Delay DaysDies de retard
91apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expensedespesa servei
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +897Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
93apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +880InvoiceFactura
94apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +145Make Retention Stock EntryFeu l'entrada d'existències de retenció
95DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalls del pes de l'element
96DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicitat
97apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
98DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthLa distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21DefenseDefensa
100DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
101DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77Row # {0}:Fila # {0}:
104DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
105DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
106apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +162Please select Price ListSeleccionla llista de preus
107DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfiguració de canvi de divises
108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
109DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
110apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
111DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLlista de vacances
112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127AccountantAccountant
113DocType: Hub SettingsSelling Price ListLlista de preus de venda
114DocType: PatientTobacco Current UseÚs del corrent del tabac
115apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56Selling RateVelocitat de venda
116DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
117DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
118DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
120DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificació de correu electrònic inicial enviada
121Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
122DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
123DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjust de redondeig
124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
125DocType: Physician Schedule Time SlotPhysician Schedule Time SlotMetge horari de tragamonedas
126DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
127DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
128DocType: StudentO+O +
129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8Relatedconnex
130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
131DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
132DocType: SubscriptionRepeat on DayRepeteixi el dia
133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
134DocType: Sales InvoiceCompany AddressDirecció de l'empresa
135DocType: BOMOperationsOperacions
136apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
137DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
138apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
139DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
140apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}
141apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143KgKg
142apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
143apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
144apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149{0} Result submittted{0} Resultat enviat
145DocType: Item AttributeIncrementIncrement
146apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74TimespanLapse de temps
147apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
150DocType: PatientMarriedCasat
151apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42Not permitted for {0}No està permès per {0}
152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593Get items fromObtenir articles de
153DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPreu no dependent de l'UOM
154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +465Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
155apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
156apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNo hi ha elements que s'enumeren
157DocType: Asset RepairError DescriptionDescripció de l'error
158DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30GroceryBotiga
160DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
162apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSegüent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
163DocType: CropPerennialPerenne
164DocType: ConsultationConsultation DateData de consulta
165DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUtilitzeu el format de flux de caixa personalitzat
166DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
167DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
168apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1752Not items foundNo articles trobats
169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
170DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
171DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
172DocType: AccountCreditCrèdit
173DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
174apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
175apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsInformes d'arxiu
176DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
177apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
179DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de sortida
180DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
181DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
182apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581Taxable Amountbase imposable
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
184DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
185DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1076Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
187apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +966Select BOMSeleccioneu la llista de materials
188DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
189apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
190apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Manage advance amount given to the EmployeeGestioneu l'import anticipat que es dóna a l'empleat
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
192DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
193apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Plantilles de classificació dels proveïdors.
194DocType: LeadInterestedInteressat
195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216OpeningObertura
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32From {0} to {1}Des {0} a {1}
197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50Failed to setup taxesNo s'ha pogut configurar els impostos
198DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
199DocType: Delivery TripDelivery NotificationNotificació de lliurament
200DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
202DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
203DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
205DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
206DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar lots per a estudiants en grup d'alumnes
207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
210DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
211apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
212DocType: BOMTotal CostCost total
213DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
214DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpréstec empleat
215DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +269Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountEstat de compte
219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
220DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +260Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
222DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
224apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
225DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
226apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationUbicació de l'esdeveniment
227DocType: Asset SettingsAsset SettingsConfiguració d'actius
228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68ConsumableConsumible
229DocType: StudentB-B-
230apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +98Successfully unregistered.S'ha registrat sense èxit.
231DocType: Assessment ResultGradegrau
232DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo de seients
233DocType: SubscriptionTo add dynamic subject, use jinja tags like <div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>Per afegir un tema dinàmic, utilitzeu etiquetes com ara jinja <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>
234DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
235DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTasca de manteniment d&#39;actius
236DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
237apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +954Production Order already created for all items with BOMOrdre de producció ja s&#39;ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +231Annual SalarySalari Anual
239DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
240DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
241apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +393{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
242apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesDespeses d'estoc
244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
246apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45CompAuxNumCompAuxNum
247DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
248DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
249DocType: Lab Test UOMLab Test UOMProva de laboratori UOM
250DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
251DocType: BOMQuality Inspection TemplatePlantilla d&#39;inspecció de qualitat
252apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
253apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +344Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
254DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
255DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
256DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilitzant
257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +150At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
258DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +519Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
260DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeEdat mínima
261apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
262DocType: CustomerPrimary AddressAdreça principal
263DocType: Production PlanMaterial Request DetailDetall de sol·licitud de material
264apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +793To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
265apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
266DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
267DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
268DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funció d&#39;aquest valor de la factura.
269DocType: BOM Update ToolNew BOMNova llista de materials
270apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36Show only POSMostra només TPV
271DocType: DriverDriving License CategoriesCategories de llicències de conducció
272apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
273DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
274DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
275DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17Make Employeefer Empleat
277apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
278apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313Setup mode of POS (Online / Offline)Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191ExecutionExecució
280apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
281DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstat de manteniment
282apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10Membership DetailsDetalls de membres
283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
284apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
285apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
286apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
287DocType: Drug PrescriptionIntervalInterval
288apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +252PreferencePreferència
289DocType: Grant ApplicationIndividualIndividual
290DocType: Academic TermAcademics Useracadèmics usuari
291DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
292DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
293apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
294DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríode del quadre de subministrament
295DocType: Share TransferShare TransferTransferència d&#39;accions
296DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
297apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsEstats financers
298DocType: GuardianStudentsels estudiants
299apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
300DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupGrup de treball diari de resum
301DocType: Physician ScheduleTime SlotsTragamonedas de temps
302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
303apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
304DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
305apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112Item TemplatePlantilla d&#39;elements
306apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215BiochemistryBioquímica
307DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
308apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72Out Valuevalor fora
309DocType: Production PlanSales OrdersOrdres de venda
310DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
311apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +386Set as DefaultEstableix com a predeterminat
312DocType: Production PlanPLN-PLN-
313Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
314apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75Go to CustomersAneu als clients
315DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinLate Checkin
316apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
317apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
318DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +262Insufficient Stockinsuficient Stock
320DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
321DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
322DocType: Bank GuaranteeBank AccountCompte Bancari
323DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
324apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
325DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
326DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
328DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
329apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
330apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42JournalCodeJournalCode
331DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
332DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar Inventari Permanent
333DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
334apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
335DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
336DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup.
337DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
338DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
339DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguració de criteris
340apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +206For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
341apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
342DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
343DocType: Codification TableMedical CodeCodi mèdic
344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
345DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
346DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDoctype enllaçat
347Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
348apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
349apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2359LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
350DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
351DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
352DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
353DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAfegeix element
354DocType: Lab TestCustom ResultResultat personalitzat
355DocType: Delivery StopContact NameNom de Contacte
356DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
357DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
358DocType: Land UnitLand Unit describing various land assetsUnitat de terrenys que descriu diversos actius de la terra
359DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
360DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
361apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
362apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
363DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
364apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
365DocType: Payment TermCredit MonthsMesos de Crèdit
366apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +408Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
367apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscriptionPer deixar d&#39;enviar notificacions de errors repetitives del sistema, hem marcat el camp Desactivat a la subscripció
368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
369apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239Leaves per YearDeixa per any
370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
371apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
372DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
373apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144Litrelitre
374DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
375apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +69Please setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
376DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449Leave BlockedAbsència bloquejada
378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +739Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83Bank Entriesentrades bancàries
380DocType: CropAnnualAnual
381DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
382DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
383DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
384DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
385DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
386apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +207People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135Software DeveloperDesenvolupador de Programari
388DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
389DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
390DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
391Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
392DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
393DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
394DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
395TerretoryTerretory
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +761Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
397apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1055Material RequestSol·licitud de materials
398DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
399GSTR-2GSTR-2
400DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +394Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
402DocType: Salary SlipTotal Principal AmountImport total principal
403DocType: Student GuardianRelationRelació
404DocType: Student GuardianMotherMare
405DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de finalització de la reserva
406DocType: CropBiennialBiennal
407apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
408DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
409apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
410apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72Open OrdersComandes obertes
411apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255Low SensitivityBaixa sensibilitat
412DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
413apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
414DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
415DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
416DocType: Payment TermPayment Term NameNom del terme de pagament
417DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCrea documents per a la recollida de mostres
418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
419DocType: ShareholderAddress HTMLAdreça HTML
420DocType: LeadMobile No.No mòbil
421DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
422DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
424DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en què s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc.
425DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
426apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
427DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
428DocType: Education SettingsEducation SettingsConfiguració educativa
429DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
430DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeGrau màxim
431DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
432DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
433DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
434DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
435apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167LearnAprendre
436DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
437apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
438DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
440apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
441DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
442apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
443DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
444DocType: DriverFleet ManagerFleet Manager
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
446apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
447DocType: ItemVariant OfVariant de
448apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +406Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
449DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
450DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
451DocType: PhysicianTime per AppointmentTemps per cita
452apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +110Circular Reference ErrorReferència Circular Error
453DocType: Appointment TypeIs InpatientÉs internat
454apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 Namenom Guardian1
455DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
456DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
457apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
458DocType: LeadIndustryIndústria
459DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
460DocType: BOM ItemRate & AmountPreu i quantitat
461apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsAixò es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
462DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
463apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259ResistantResistent
464apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77Please set Hotel Room Rate on {}Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
465DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
466DocType: Opening Invoice Creation ToolInvoice TypeTipus de Factura
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939Delivery NoteNota de lliurament
468DocType: ConsultationEncounter ImpressionImpressió de trobada
469apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
471DocType: VolunteerMorningAl matí
472apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
473DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNou lot d&#39;estudiants
474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +478{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
475apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
476DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
477DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
479apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
480apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1Variant AttributesAtributs Variant
481apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
482DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
483DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
484DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificació de puntuació
485apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor de l&#39;ordre
486apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
487DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
489DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSol·licitud de subvenció
490apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
491apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
492DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
493DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
494apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +622Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257[Urgent] Error while creating recurring %s for %s[Urgent] S&#39;ha produït un error en crear% s per a% s recurrents
496DocType: Land UnitLInked AnalysisAnàlisi lliscada
497DocType: Item TaxTax RateTax Rate
498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +74Application period cannot be across two allocation recordsEl període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
501apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
502DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemMaterial del pla de sol·licitud de material
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
504DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
505DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
506apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +249There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +425Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
508DocType: Purchase Order% Received% Rebut
509apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
510DocType: VolunteerWeekendsCaps de setmana
511apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +105Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
512DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocument d&#39;Acció
513DocType: Chapter MemberWebsite URLURL del lloc web
514Finished GoodsBéns Acabats
515DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
516DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
517DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipus de Manteniment
518apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
519apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
520apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext Demodemostració ERPNext
521apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAfegir els articles
522DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
523DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
524apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
525DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
526DocType: Job Offer TermJob Offer TermTermini de la oferta de treball
527apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
528apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
529apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
530DocType: Program EnrollmentEnrolled coursescursos matriculats
531DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
532DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemItem NameNom de l'article
533DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
534DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
535DocType: EmployeeWidowedVidu
536DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
537DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalRequereix aprovació de la prova de laboratori
538DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +49Total OutstandingTotal pendent
540DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
541DocType: Dosage StrengthStrengthForça
542apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1533Create a new CustomerCrear un nou client
543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
544apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
545Purchase RegisterCompra de Registre
546apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +119Patient not foundPacient no trobat
547DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
548DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
549DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
550DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
551DocType: Student LogMedicalMetge
552apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175Reason for losingMotiu de pèrdua
553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52Update Account NumberActualitza el número del compte
554apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
555apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
556DocType: AnnouncementReceiverreceptor
557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
558apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
559DocType: Lab Test TemplateSingleSolter
560DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
561DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
562DocType: SubscriptionYearlyAnual
563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
564DocType: Drug PrescriptionDosageDosificació
565DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
567DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
568DocType: Lab Test TemplateNo Resultsense Resultat
569DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
570DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
571apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
573DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
574apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
575DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Devolució de vendes
576DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
577DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
578DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
579DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
580apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34Primary Address DetailsDetalls de l&#39;adreça principal
581DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
582DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistre de manteniment d&#39;actius
583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
584DocType: ChapterNon ProfitSense ànim de lucre
585DocType: Production OrderNot StartedSense començar
586DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
587DocType: AccountOld ParentAntic Pare
588apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any Acadèmic
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +215{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} no està associat a {2} {3}
590DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +174Please set default payable account for the company {0}Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
592DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
593apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
594DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
595DocType: SMS LogSent OnEnviar on
596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +699Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
597DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
598DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
599apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85Opening Invoice ItemObertura de l&#39;element de la factura
601DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
602DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
603DocType: BOMCostingCostejament
604DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
605DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
606apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46PieceRefPieceRef
607DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
608DocType: DriverDRIVER-.#####DRIVER -. #####
609DocType: Sales InvoiceTotal QtyQuantitat total
610apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
611DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
612DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
613DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
614DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
615apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
616DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
617DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
621DocType: PatientAB PositiveAB Positiu
622DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
623apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110Pending activities for todayActivitats pendents per avui
624apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
625DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
626DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
627DocType: Employee LoanTotal PaymentEl pagament total
628DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
630DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
631DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
632DocType: PatientAllergiesAl·lèrgies
633apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
634DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar-ne un altre
635DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressió sanguínia (sistòlica)
636DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
637DocType: Training EventWorkshopTaller
638DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAviseu comandes de compra
639apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
640apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
641DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuari de perfil de TPV
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomeIngrés Directe
643DocType: Patient AppointmentDate TImeData i hora
644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130Administrative OfficerOficial Administratiu
646apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39Setting up company and taxesCreació d&#39;empreses i impostos
647apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseSeleccioneu de golf
648DocType: Codification TableCodification TableTaula de codificació
649DocType: Timesheet DetailHrshrs
650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
651DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
652DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINGSTIN proveïdor
653apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
654apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
655DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
656DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRutina de laboratori
657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
658apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +551To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
660DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
661DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82{0} {1} does not exist.{0} {1} no existeix.
663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
664Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
665DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
666apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +177Student ApplicationSol·licitud d&#39;estudiant
667apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
668DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
669DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
670apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256High SensitivityAlta sensibilitat
671apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48Volunteer Type information.Informació del tipus de voluntariat.
672DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplatePlantilla de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
673apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2539Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
674DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
675DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
676apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari
677DocType: PatientRisk FactorsFactors de risc
678DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsRiscos laborals i factors ambientals
679DocType: Vital SignsRespiratory rateTaxa respiratòria
680apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +334Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
681DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
682DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
683DocType: Detected DiseaseDiseaseMalaltia
684apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
685DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunció de ponderació
686DocType: PhysicianOP Consulting ChargeOP Consultancy Charge
687apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25Setup your Configura el vostre
688DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
689apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
690apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
691DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
692DocType: Asset RepairARLOG-ARLOG-
693DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
694DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
695DocType: CropProduced ItemsArticles produïts
696DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
698DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
700DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
701DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
702DocType: TerritoryFor referencePer referència
703DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmació de cita
704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256Closing (Cr)Tancament (Cr)
706apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1HelloHola
707apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118Move Itemmoure element
708DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
709DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
710DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
711DocType: BudgetIgnoreIgnorar
712apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +397{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
713apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
714DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
715apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
716DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
717DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
718DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
719apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
720DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +154Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJa heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte
725apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesEls valors acumulats
727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72Territory is Required in POS ProfileEl territori es requereix en el perfil de POS
729DocType: SupplierPrevent RFQsEvita les RFQ
730apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
732DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
733Lead IdIdentificador del client potencial
734DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
735DocType: Assessment PlanCoursecurs
736DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
737apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
739DocType: IssueResolutionResolució
740DocType: C-FormIVIV
741apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Lliurat: {0}
742DocType: Expense ClaimPayable AccountCompte per Pagar
743DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
744DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
745DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
746apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
747DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
748apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108Create VariantCrea una variant
749DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData de facturació d&#39;enviament
750DocType: Production OrderProduction PlanPla de producció
751DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolObrir l&#39;eina de creació de la factura
752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853Sales ReturnDevolucions de vendes
753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
754Total Stock SummaryResum de la total
755DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
756DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
757DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMissatge de confirmació
758apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
759DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
760apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
761DocType: QuotationQuotation ToOferta per
762DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
763apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Opening (Cr)Obertura (Cr)
764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +871Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
765apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
767DocType: Share BalanceShare BalanceComparteix equilibri
768DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
769DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
770DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
771DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountSuma de Capital
772DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
773apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +60Total Outstanding: {0}Total pendent: {0}
774DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
776DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
777DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSèrie de nomenclatura per facturar per defecte
778apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
779DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurants
780DocType: Land UnitLand Unit NameNom de la unitat de la terra
781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190Proposal WritingRedacció de propostes
782DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14Wrapping upEmbolcall
784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35Notify Customers via EmailNotifica als clients per correu electrònic
785apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
786DocType: Employee AdvanceClaimed AmountQuantia reclamada
787apps/erpnext/erpnext/config/education.py +176MastersMàsters
788DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
789apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
790apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36Time Trackingtemps de seguiment
791DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDuplicat per TRANSPORTADOR
792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
793DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
794DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
795DocType: Training EventConferenceconferència
796DocType: TimesheetBilledFacturat
797DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
798apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
799apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +727Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
800DocType: Supplier ScorecardPer YearPer any
801apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNo és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
802DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
803DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
804DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Alçada (en metro)
805DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
806DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
807apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
808DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
809apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
810DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
811DocType: Project TaskWeightpes
812DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
813apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
814DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
815apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
817DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
818DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
819DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
821apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
822apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162Employee Loan ManagementAdministració de Préstecs empleat
823DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
824apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
825apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124ManagerGerent
826DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
827apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +172New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428Please set account in Warehouse {0}Establiu el compte a Magatzem {0}
829apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
830DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
831DocType: Installation NoteIN-IN-
832DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
833DocType: IssueResolution DateResolució Data
834DocType: Lab Test TemplateCompoundCompòsit
835DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
836DocType: Fee ValidityMax number of visitNombre màxim de visites
837Hotel Room OccupancyOcupació de l&#39;habitació de l&#39;hotel
838apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +358Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +924Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
840apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24Enrollinscriure
841DocType: GST SettingsGST Settingsajustaments GST
842DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
843DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
844DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
846DocType: Delivery TripTOUR-.#####GIRA-.#####
847DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
848DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
849DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
850apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
851DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
852DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
853apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
854apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublicant
855DocType: Accounts SettingsReport SettingsConfiguració de l&#39;informe
856DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
857apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
859DocType: AssetAsset Owner CompanyPropietari de l&#39;empresa propietària
860DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
861apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
862DocType: Asset Maintenance LogAML-AML-
863DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
864apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for No s&#39;ha pogut trobar la ruta
865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Opening (Dr)Obertura (Dr)
866apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
867apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39To make recurring documentsPer fer documents recurrents
868GST Itemised Purchase RegisterGST per elements de Compra Registre
869DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
870DocType: Employee LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
871DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
872DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
873DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
874apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +316Finishacabat
875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412Basebase
876DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
877apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1526Write Off AmountAnota la quantitat
878DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermetre a l'usuari
879DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
880DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
881DocType: Vehicle LogService DetailsDetalls del servei
882DocType: SubscriptionQuarterlyTrimestral
883apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47EcritureLibEcritureLib
884DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupats
885DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
886DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNombre de Garantia Bancària
887DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
888DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
889DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
890DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
891DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
892DocType: Sales InvoicePort CodeCodi del port
893apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +948Reserve WarehouseReserva Magatzem
894DocType: LeadLead is an OrganizationEl plom és una organització
895DocType: Guardian InterestInterestinterès
896apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
897DocType: Instructor LogOther DetailsAltres detalls
898apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
899DocType: Lab TestTest TemplatePlantilla de prova
900DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServit
901apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13Chapter information.Informació del capítol.
902DocType: AccountAccountsComptes
903DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
904apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109MarketingMàrqueting
906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
907DocType: Request for QuotationGet SuppliersObteniu proveïdors
908DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
909apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +609Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
912DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
913apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37You can only renew if your membership expires within 30 daysNomés podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
914DocType: Land UnitLongitudeLongitud
915Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
916DocType: CropCrop Spacing UOMUOM d&#39;espaiat de cultiu
917DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsSeleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d&#39;efectiu
918DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
919DocType: Supplier ScorecardPer WeekPer setmana
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665Item has variants.L&#39;article té variants.
921apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentTotal d&#39;estudiants
922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
923DocType: BinStock ValueEstoc Valor
924apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +42Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule.Els registres de tarifes es crearan en segon pla. En cas d&#39;error, el missatge d&#39;error s&#39;actualitzarà a l&#39;Agenda.
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
926apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40{0} has fee validity till {1}{0} té validesa de tarifa fins a {1}
927apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57Tree TypeTipus Arbre
928DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
929DocType: GST AccountIGST AccountCompte IGST
930DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
931DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
932DocType: Hub SettingsUnregisterAnul·lar la baixa
933DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
934apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSeleccioneu Programa
935DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
936DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
937DocType: Hub SettingsPublishPublica
938apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
939Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures comptables [FEC]
940DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
941apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
942apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70In Valueen Valor
943DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpcions de depreciació
944apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35Invalid Posting TimeHora de publicació no vàlida
945DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
946DocType: Hotel RoomCapacityCapacitat
947DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
948ReservedReservat
949DocType: DriverLicense DetailsDetalls de la llicència
950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85The field From Shareholder cannot be blankEl camp De l&#39;Accionista no pot estar en blanc
951DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +108{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
954apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
955DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +272Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
957DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
958apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
960DocType: PatientO NegativeO negatiu
961DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
962Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
964apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33Memebership Type DetailsDetalls del tipus Memebership
965DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
966DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
967DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
968apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +445There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.No hi ha cap empleat per als criteris establerts. Comproveu que ja no s&#39;hagin creat salaris.
969apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
970apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
972apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
973DocType: Soil TextureSandSorra
974apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25EnergyEnergia
975DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
976apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +885Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
978apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSeleccioneu una taula
979DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78{0} is an invalid email address in 'Recipients'{0} és una adreça electrònica no vàlida a &quot;Destinataris&quot;
981DocType: Special Test ItemsParticularsParticulars
982apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
983DocType: Warranty ClaimCI-CI-
984apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +310Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
985DocType: StudentA+A +
986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
987apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +514Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
988DocType: AssetMaintenanceManteniment
989DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
990DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantitat màxima de mostra que es pot conservar
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
992apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117Make Timesheetfer part d&#39;hores
994DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
995DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
996DocType: Bank GuaranteeProjectProjecte
997DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialment ordenat
999DocType: Lab TestLab TestProva de laboratori
1000DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
1001DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
1002apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26Add TimeslotsAfegeix Timeslots
1003apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
1004DocType: Employee LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
1005apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58Review Invitation SentRevisa la invitació enviada
1006apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
1008apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51Go to Anar a
1009apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
1010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
1011DocType: Asset RepairDowntimeTemps d&#39;inactivitat
1012DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
1013apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +218Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
1014apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Academic Term: Terme acadèmic:
1015DocType: Salary DetailDo not include in totalNo s&#39;inclouen en total
1016DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
1017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1005Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
1018apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
1019DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
1020DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
1021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +227Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
1022DocType: ItemMax Sample QuantityQuantitat màxima de mostra
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766No PermissionNo permission
1024DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseTaxa / pols del cor
1025DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
1027apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
1028DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
1029apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143NosEns
1030DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
1031apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14Lab Tests and Vital SignsProves de laboratori i signes vitals
1032DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
1033apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +613Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
1034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
1035DocType: SubscriptionStoppedDetingut
1036DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
1037apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
1038DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
1039DocType: Land UnitTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
1040DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
1041DocType: VolunteerAvailability TimeslotDisponibilitat Timeslot
1042Support AnalyticsSuport Analytics
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
1044DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperCartera de flux d&#39;efectiu
1045DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
1046DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
1048apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Carregueu el vostre capçal de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px)
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
1050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
1051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +293Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
1052apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
1053DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopia els camps a la variant
1054DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
1055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
1056DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
1057apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335C-Form recordsRegistres C-Form
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73The shares already existLes accions ja existeixen
1059apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierClients i Proveïdors
1060DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
1062apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
1063DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype d&#39;acció
1064Production Order Stock ReportOrdre de fabricació d&#39;Informe
1065DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
1066DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
1067DocType: Production PlanSelect ItemsSeleccionar elements
1068DocType: Share TransferTo ShareholderA l&#39;accionista
1069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
1070apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24Setup InstitutionInstitució de configuració
1071DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberVehicle / Nombre Bus
1072apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
1073DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusEstat de cotització
1074DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
1075DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSeleccioneu usuaris
1076DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemElement de preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
1077DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
1078DocType: CropTarget WarehouseMagatzem destí
1079DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetall d&#39;empleat de la nòmina
1080apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
1081DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
1082DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
1083DocType: Stock EntrySTE-Stephen
1084DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
1085apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113All Item GroupsTots els grups d'articles
1086apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
1087DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
1088apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44CompteLibCompteLib
1089apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
1090DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de recollida
1091DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
1092DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
1093apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
1094apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
1095DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
1096DocType: Drug PrescriptionInterval UOMInterval UOM
1097DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveTorneu a seleccionar, si l&#39;adreça escollida s&#39;edita després de desar-la
1098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +492Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1099DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalls de publicació del Hub
1100apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +114'Opening'&#39;Obertura&#39;
1101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
1102DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
1103DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormat de resultats
1104DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
1105DocType: Delivery StopDelivery NotesNotes de lliurament
1106DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
1107Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
1108DocType: Payroll EntryBimonthlybimensual
1109DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
1110DocType: FertilizerFertilizer ContentsContingut de fertilitzants
1111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
1113DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
1114DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
1115DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
1116DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
1117apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +93BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
1118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
1119DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
1120DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
1121DocType: VolunteerEveningNit
1122DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderComprovació del límit de crèdit bypass a l&#39;ordre de vendes
1123apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +99Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
1125apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +411Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
1126DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
1127apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
1128apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunt de venda
1129DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusEstat de creació de tarifes
1130DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
1132DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
1133DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
1134DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
1135Available QtyDisponible Quantitat
1136DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
1137DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
1138DocType: Setup Progress ActionAction FieldCamp d&#39;acció
1139DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGestioneu el client
1140DocType: Delivery TripDelivery StopsEls terminis de lliurament
1141DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
1142DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
1143DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
1144Final Assessment GradesQualificacions d&#39;avaluació final
1145apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47Enable HubActiva el concentrador
1146apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
1147DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
1148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108Setup your Institute in ERPNextConfigura el vostre institut a ERPNext
1149DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnàlisi de plantes
1150DocType: Job ApplicantHoldMantenir
1151DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
1152DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
1153DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
1154DocType: Restaurant TableMinimum SeatingSeient mínim
1155DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
1156DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845Purchase ReceiptAlbarà de compra
1158Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
1159apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +204Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
1161apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46Filter Total Zero QtyNombre total de filtres zero
1162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +341Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
1163DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
1164apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
1165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +595BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
1166apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +409No Items available for transferSense articles disponibles per a la transferència
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218Closing (Opening + Total)Tancament (obertura + total)
1168DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
1169apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1170apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
1171DocType: Crop CycleISO 8016 standardNorma ISO 8016
1172DocType: Pricing RuleRate or DiscountTarifa o descompte
1173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
1174DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
1175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
1176DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
1177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
1178DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceS&#39;està creant {0} factura
1180DocType: Medical CodeMedical Code StandardCodi mèdic estàndard
1181DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composició de fang (%)
1182apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81Please save before assigning task.Deseu abans d&#39;assignar una tasca.
1183apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74Balance ValueValor Saldo
1184DocType: Lab TestLab TechnicianTècnic de laboratori
1185apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
1186DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient.
1187DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
1188DocType: Lab TestSample IDIdentificador de mostra
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
1190DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
1191DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
1192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1193DocType: Fee StructureComponentscomponents
1194DocType: Item BarcodeItem BarcodeCodi de barres d'article
1195apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}
1196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +660Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
1197DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
1198apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9to be generated. If delayed, you will have to manually change the "Repeat on Day of Month" field of thisper generar. Si es retarda, haurà de canviar manualment el camp &quot;Repetir el dia del mes&quot;
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
1200DocType: Share TransferFrom Folio NoDes del Folio núm
1201DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
1203apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
1204DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
1205DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
1206DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
1207DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplatePlantilla de condicions de pagament
1208apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51The BrandLa Marca
1209DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
1210DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
1211DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de Compra
1212DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
1213apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789New Sales InvoiceNova factura de venda
1214DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
1215DocType: PhysicianAppointmentsCites
1216apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1217DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
1218LeaderBoardLeaderboard
1219DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
1221DocType: Payment RequestPaidPagat
1222DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
1223DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM.
1224DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
1225DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
1226DocType: AssetAvailable-for-use DateData disponible per a ús
1227DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
1228DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
1229DocType: Employee LoanSanctionedsancionada
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
1231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +126Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1232DocType: Crop CycleCrop CycleCicle de cultius
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1234DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar al lloc web
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1236DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
1237DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTasca de l&#39;agricultura
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomeIngressos Indirectes
1239DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
1240DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Llista de preus (creada automàticament)
1241DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
1243Company NameNom de l'Empresa
1244DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
1245DocType: Share BalancePurchasedComprat
1246DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
1247apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1248DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTextura del sòl
1249DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
1250DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1251DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
1253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1254apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalQuímic
1255DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1256DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +783All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
1258apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1259apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144MeterMetre
1260DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
1261apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +22Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1262DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1263DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountImport avançat total
1264DocType: Delivery StopEstimated ArrivalArribada estimada
1265apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34Save SettingsDesa configuració
1266DocType: Delivery StopNotified by EmailNotificat per correu electrònic
1267DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
1268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
1269DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
1270apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1271DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
1272apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
1273apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208WhiteBlanc
1274DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
1275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +257Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Només podeu seleccionar un màxim d&#39;una opció a la llista de caselles de verificació.
1277DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
1278DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear nou lot de forma automàtica
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635Assigning {0} to {1} (row {2})Assignant {0} a {1} (fila {2})
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810Make Fer
1281DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
1282DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29New EmployeeNou empleat
1284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1285apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1286apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1287DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1288apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQuantitat d'obertura
1289DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderRecordatori de cites
1290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +476Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1291DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1292DocType: ConsultationDoctorDoctor
1293DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1294DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1295apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendari de Cursos
1296apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +235Stock OptionsOpcions sobre accions
1297DocType: Buying SettingsDisable Fetching Last Purchase Details in Purchase OrderDesactiva l&#39;obtenció dels últims detalls de la compra a l&#39;ordre de compra
1298DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1299apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1300apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381Qty for {0}Quantitat de {0}
1301DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1302DocType: PatientPatient RelationRelació del pacient
1303apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
1304DocType: ItemHub Category to PublishCategoria de concentradora per publicar
1305DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1306DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINAdreça de facturació GSTIN
1307DocType: Assessment PlanEvaluateAvaluar
1308DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1309DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1310DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1311DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCriteris
1312DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1313DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1314apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1316DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +386Variant creation has been queued.S&#39;ha creat la creació de variants.
1318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100Work Summary for {0}Resum de treball per a {0}
1319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1320DocType: Production PlanGet Sales OrdersRep ordres de venda
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1322DocType: Training EventSelf-StudyActe estudi
1323apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +26Soil compositions do not add up to 100Les composicions del sòl no contenen fins a 100
1324apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +554DiscountDescompte
1325DocType: MembershipMembershipMembres
1326DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1327DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginAmb la taxa de marge
1328DocType: WorkstationWagesSalari
1329DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNom del gestor de manteniment
1330DocType: Agriculture TaskUrgentUrgent
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1332apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: No es pot trobar la variable:
1333apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +790Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +263Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
1335apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1336DocType: ItemManufacturerFabricant
1337DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1338DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1339DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1340DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNom de plantilla d&#39;inspecció de qualitat
1341DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Selling AmountQuantitat de Venda
1343DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1344DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1345DocType: Share TransferIssueIncidència
1346apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11RecordsRegistres
1347DocType: AssetScrappedrebutjat
1348DocType: Purchase InvoiceReturnsles devolucions
1349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1350apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1351apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1352DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1353DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1354Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1356DocType: Delivery TripDelivery TripViatge de lliurament
1357DocType: StudentA-A-
1358DocType: Share TransferTransfer TypeTipus de transferència
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Sales ExpensesDespeses de venda
1360DocType: ConsultationDiagnosisDiagnòstic
1361apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1362DocType: GL EntryAgainstContra
1363DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1364DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1623ZIP CodeCodi ZIP
1366apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +251Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1367DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1368apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +319Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1369DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1370DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1371DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1372DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1373DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1374DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1376apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337Invoice can't be made for zero billing hourLa factura no es pot fer per zero hores de facturació
1377DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +201Email sent to {0}Correu electrònic enviat a {0}
1379apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1380apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
1381apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1382DocType: Delivery TripDriver NameNom del controlador
1383apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1384DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateL&#39;assistència Freeze Data
1385apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1386apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1387apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMstotes les llistes de materials
1389apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
1390DocType: PatientDefault CurrencyMoneda per defecte
1391DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1392DocType: DriverCellphone NumberNúmero de telèfon
1393apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +471Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1394DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1395DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1396DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1397DocType: Program EnrollmentTransportationTransports
1398apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtribut no vàlid
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +235{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1400apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1401DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1402DocType: Employee AdvanceClaimedReclamat
1403DocType: CropRow SpacingEspaiat de fila
1404apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1405DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1406DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1407apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38Contribution %Contribució%
1408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}
1409DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1410DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1411DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1412apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1413apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1414Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1416DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1417apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +228Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1418DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1419DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1420DocType: Setup Progress ActionAction NameNom de l&#39;acció
1421apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearAny d&#39;inici
1422apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +58PDC/LCPDC / LC
1424DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1425DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +385Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1427Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1428DocType: LeadConsultantConsultor
1429DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1431apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1432GST Sales RegisterGST Registre de Vendes
1433DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1434apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestRes per sol·licitar
1435apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18Select your DomainsSeleccioneu els vostres dominis
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1437DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
1438DocType: Setup Progress ActionDomainsDominis
1439apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1440apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117ManagementAdministració
1441DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1442DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1443DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1444DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1445apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92CautionPrecaució
1446apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +16Start day is greater than end day in task '{0}'El dia d&#39;inici és superior al final del dia a la tasca &#39;{0}&#39;
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1448DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1449DocType: ItemUOMsUOMS
1450apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1452DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1454DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1455DocType: Employee LoanPartially Disbursedparcialment Desemborsament
1456apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73Grant information.Concedeix informació.
1457apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1458DocType: AccountBalance SheetBalanç
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1460DocType: Fee ValidityValid TillVàlid fins a
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2500Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1462apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1464DocType: LeadLeadClient potencial
1465DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1466DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1468apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1469Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45Updating estimated arrival times.Actualització dels temps d&#39;arribada estimats.
1471DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalls d&#39;inscripció
1472DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1473apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152Please select a customerSeleccioneu un client
1474DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1476apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1477DocType: HolidayHolidayFestiu
1478DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1479DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1480DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidesa de Dies
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1482DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1483apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6Member ActivityActivitat membre
1484apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountRecompte de sol·licituds
1485DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1486DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1487DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1488DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1490DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RolePaper de manteniment
1491apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +88Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1492Trial BalanceBalanç provisional
1493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +438Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1494apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1495DocType: Sales OrderSO-TAN-
1496DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuari de la reserva d&#39;hotel
1497apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1498DocType: StudentO-O-
1499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189ResearchRecerca
1500DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1501apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1502DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1503apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVeure Ledger
1505DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1506apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1508DocType: Crop CycleLess than a yearMenys d&#39;un any
1509apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1510apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105Rest Of The WorldResta del món
1511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1512DocType: CropYield UOMRendiment UOM
1513Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1514DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1515DocType: ItemIs Item from HubÉs l&#39;element del centre
1516apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Dividends PaidDividends pagats
1518apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerComptabilitat principal
1519DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1520apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +112Dr {0} on Leave on {1}El {{{{0}}} a la {1}}
1521DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeRevertir la carga
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172Retained EarningsGuanys Retingudes
1523DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Canvi en el TPV
1524DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1525DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1526DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1527apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18Payment ModeMètode de pagament
1528DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1529apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
1530DocType: StudentSTUD.Stud.
1531DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1532DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1533DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1534DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1535Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1536apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Temporary OpeningObertura Temporal
1538apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10View HubVeure concentrador
1539Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1541DocType: Patient AppointmentMore InfoMés Info
1542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1543DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAccions de quadre de comandament
1544apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1545DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1546DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1547DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1548apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76to a
1550DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +321Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1554DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1555apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1556DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAdverteu una nova sol·licitud de pressupostos
1557apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1558apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151Lab Test PrescriptionsPrescripcions de proves de laboratori
1559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197SmallPetit
1561DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemObrir l&#39;element de la eina de creació de la factura
1562DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero d'empleat
1563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1564DocType: Project% Completed% Completat
1565Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1566apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1567DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1568DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1569DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1570apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1571DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101ContractContracte
1573DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeProva de laboratori Datetime
1574DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +973UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +97Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1578DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794Sync Master DataSincronització de dades mestres
1580DocType: Asset RepairRepair CostCost de reparació
1581apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1582apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15Failed to loginNo s&#39;ha pogut iniciar la sessió
1583DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsElements de prova especials
1584DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1586DocType: Student ApplicantAPAP
1587DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1588apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1589DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1590DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1591DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1592DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1593DocType: VolunteerVolunteer NameNom del voluntari
1594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +433{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85Shipping rule not applicable for country {0}La regla d&#39;enviament no és aplicable al país {0}
1596DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1597Assessment Plan StatusEstat del pla d&#39;avaluació
1598DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1599DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1600DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1601apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +75Please select Physician and DateSeleccioneu Metge i Data
1602DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNombre Rotllo Grup
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1604apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +82Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +586Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1606apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital EquipmentsCapital Equipments
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1609apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
1610DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1611apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1612DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1613DocType: AntibioticAntibioticAntibiòtics
1614Team Updatesactualitzacions equip
1615apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912For SupplierPer Proveïdor
1616DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1617DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1619apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedTaxa creada
1620apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1621DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula de criteris
1622apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1624DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1625DocType: Patient AppointmentDurationDurada
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1628DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1629DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1630DocType: Daily Work Summary GroupReminderRecordatori
1631apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1632DocType: Journal EntryJournal EntryEntrada de diari
1633DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountQuantitat no reclamada
1634apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148{0} items in progress{0} articles en procés
1635DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1636DocType: Grading Scale IntervalGrade Codecodi grau
1637DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1639apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +608BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1640DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1641DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalització de l&#39;avaluació provisional
1642DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1643DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1644DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)
1645DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1646DocType: Sales PartnerAgentAgent
1647DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1648DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLlibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1649DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1650DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1651DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMissatge de registre
1652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154HardwareMaquinari
1653DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosificació de recepta
1654DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1656apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92Privilege LeavePrivilege Leave
1657DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1658DocType: Asset SettingsThis value is used for pro-rata temporis calculationAquest valor s&#39;utilitza per al càlcul pro-rata temporis
1659apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1660DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1661DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixAssignació de noms del prefix de la sèrie
1662DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1663DocType: Salary ComponentEarningGuany
1664DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCriteris de puntuació
1665DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1666BOM BrowserBOM Browser
1667apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
1668DocType: Item BarcodeEANEAN
1669DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1672apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1673apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328FoodMenjar
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1675DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1676apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1677apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1679apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1680DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1681Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1682apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1684DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1685DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1686DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1687DocType: POS ProfileAccountingComptabilitat
1688DocType: EmployeeEMP/EMP /
1689apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133Please select batches for batched item Seleccioneu lots per lots per al punt
1690DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1691apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192Following accounts might be selected in GST Settings:Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
1692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1693DocType: Activity CostProjectsProjectes
1694DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1695apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +30From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1696DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1698DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1699apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1700DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1701DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1702DocType: PhysicianContacts and AddressContactes i adreça
1703DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1704apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1705DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1706DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1707DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1708DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1709DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaCriteris d&#39;anàlisi de l&#39;aigua
1710DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +226Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1712DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1713DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilitat i detalls
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1715DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1716apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +799Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1717apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +382Max: {0}Max: {0}
1718apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1719DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1720apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1721apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1722DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableQuadre de puntuació de proveïdors Variable
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Buying AmountImport Comprar
1724DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1725DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1726apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18There were errors creating Course ScheduleS&#39;ha produït un error en crear un calendari de cursos
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +751Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1729DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1730DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1731DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1732DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1733Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1734DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
1736DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1737DocType: AppraisalGoalsObjectius
1738apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +349Select POS ProfileSelecciona el perfil de POS
1739DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1740Accounts BrowserComptes Browser
1741DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
1742DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1743DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1744Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1746DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
1747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105ApprenticeAprenent
1748DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINcompanyia GSTIN
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1750DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1751DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
1752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1753DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1754DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +241Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1756DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1757DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1758apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1759DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1761DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1762DocType: WeatherWeather ParameterParàmetre del temps
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1764DocType: Lab Test TemplateCollection DetailsDetalls de la col·lecció
1765DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermet imprimir abans de pagar
1766DocType: Land UnitLinked Soil TextureTextura de sòl enllaçada
1767DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1769apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1770DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1771DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1772DocType: Course ScheduleSHSH
1773DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66Sub AssembliesSub Assemblies
1775DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
1776DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1777DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1778DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
1781apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Agriculture (beta)Agricultura (beta)
1782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858Packing SlipLlista de presència
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office Rentlloguer de l'oficina
1784apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1785DocType: DiseaseCommon NameNom comú
1786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Error en importar!
1787apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1788DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1789DocType: Vital SignsBlood PressurePressió sanguínea
1790apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125AnalystAnalista
1791DocType: ItemInventoryInventari
1792DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1793DocType: Quality InspectionQI-qi
1794DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1795DocType: Asset MaintenanceMaintenance TeamEquip de manteniment
1796apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEn Quantitat
1797DocType: Education SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
1798DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1799DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
1800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147GovernmentGovern
1801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1802apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64Institute Namenom Institut
1803apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1804apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309Item VariantsVariants de l&#39;article
1805apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29ServicesServeis
1806DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1807DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1808apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
1809DocType: Sales InvoiceSourceFont
1810DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSeleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps
1811apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1812DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +260Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1814DocType: Fee ValidityFee ValidityValida tarifes
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1816apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1817DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1818DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1819DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCodi HSN GST
1820DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1821apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1824DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1826DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1827DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1828apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1829DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
1830DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55Setting defaultsConfiguració de valors predeterminats
1833apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create Leadscrear Vendes
1834DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1835apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +464POS Profile is required to use Point-of-SaleEl perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1836DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
1838DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1839DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
1840DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1841DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardQuadre de comandament del proveïdor
1842DocType: Plant AnalysisResult DatetimeDatetime de resultats
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1844Support Hour DistributionDistribució horària de suport
1845DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1846DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
1847apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +63Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}
1848DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
1850DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1851DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1852apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28Memebership DetailsDetalls de Memebership
1853DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1854apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220Please input all required Result Value(s)Introduïu tots els valors del resultat requerits.
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +94Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1856DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9Opening InvoicesObertura de factures
1858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1859DocType: UOMUOM NameNom UDM
1860DocType: GST HSN CodeHSN Codecodi HSN
1861apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39Contribution AmountQuantitat aportada
1862DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1863DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1864DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1865DocType: Expense ClaimEXPEXP
1866DocType: Water AnalysisContainerContenidor
1867apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1868DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGestiona la col · lecció d&#39;exemple
1869DocType: Production PlanIgnore Existing Ordered QuantityIgnora la quantitat ordenada existent
1870DocType: PatientTobacco Past UseÚs del passat del tabac
1871DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1872DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1873apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65User {0} is already assigned to Physician {1}L&#39;usuari {0} ja està assignat al metge {1}
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2684Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1875apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143BoxCaixa
1876apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038Possible Supplierpossible Proveïdor
1877DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1878apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1879apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
1880DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1881DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1882DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
1883DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1884apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
1885DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1886apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1887DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1888apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1889DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1891Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1892DocType: ConsultationMedical CodingCodificació mèdica
1893DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMissatge de recordatori
1894Lead NameNom Plom
1895POSTPV
1896DocType: C-FormIIIIII
1897apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Opening Stock BalanceObertura de la balança
1898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1899apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packNo hi ha articles per embalar
1901DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +593Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1903DocType: Employee LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
1904DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
1905DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1906apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1907apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1909DocType: Asset Maintenance TaskCertificate RequiredCertificat obligatori
1910DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1911apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesStock Liabilities
1913DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1914DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1915apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +395Select CompanySeleccioneu l&#39;empresa
1916Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.L&#39;usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.
1918DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +123The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesFila {idx}: {field} és obligatòria per crear l&#39;obertura {invoice_type} Factures
1921DocType: CustomerPrimary Address and Contact DetailDirecció principal i detall de contacte
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1923apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
1924DocType: ConsultationAppointmentCita
1925apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFer Cita
1926apps/erpnext/erpnext/config/education.py +226Other Reportsaltres informes
1927apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Please select at least one domain.Seleccioneu com a mínim un domini.
1928DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1930apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1931DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1932DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1934DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1093Search Itemcerca article
1936DocType: Payment SchedulePayment AmountQuantitat de pagament
1937DocType: Patient AppointmentReferring PhysicianMetge que fa referència
1938apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1939apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1940DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
1941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1942apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +639Already completedja acabat
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33Stock In HandA la mà de la
1944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importació correcta!
1945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1946apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1947DocType: PhysicianHospitalHospital
1948apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +385Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46Age (Days)Edat (dies)
1951DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1952DocType: CustomerCustomer POS IdAneu client POS
1953DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1956apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1957DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1959DocType: Share BalanceTo NoNo
1960DocType: SubscriptionReference DocumentDocument de referència
1961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1962DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1963DocType: Grant ApplicationApplicant TypeTipus de sol·licitant
1964DocType: Purchase Invoice03-Deficiency in services03-Deficiència en els serveis
1965DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1966DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardCodi per defecte de codi mèdic
1967DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1969DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1970apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1971apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Anunciat
1972apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1973DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1974apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos Humans
1975DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1976apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17RejectRebutjar
1977DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1978DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1979DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1982DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1983DocType: MembershipINRINR
1984apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60{frequency} Digest{} La freqüència Digest
1985DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1988DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1989apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
1990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
1991apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsJa existeix un client amb el mateix nom
1992apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
1993DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPes net total
1994DocType: Purchase InvoiceEligibility For ITCElegibilitat per ITC
1995DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
1996Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1998apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48EcritureLetEcritureLet
1999apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +211Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
2000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
2001apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
2002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
2003DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
2004apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
2005apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4Total (Without Tax)Total (sense impostos)
2006apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountComptador de plom
2007apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
2008apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30Stock AvailableStock disponible
2009DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
2010apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
2011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
2012apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
2013DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponent de resultats
2014apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamació de la Garantia
2015Lead DetailsDetalls del client potencial
2016DocType: VolunteerAvailability and SkillsDisponibilitat i competències
2017DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
2018DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
2019DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
2020DocType: Lab TestTechnician NameTècnic Nom
2021DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
2022apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
2023DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo hi ha espectacle
2024DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
2025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
2026DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
2027apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257Moderate SensitivitySensibilitat moderada
2028DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
2029DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
2030apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +178'Total'&quot;Total&quot;
2032DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
2033DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
2035DocType: PatientMedicationMedicaments
2036DocType: Production PlanInclude Non Stock ItemsInclou articles no existents
2037apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
2038DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
2039DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
2040DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
2041DocType: GST SettingsGST AccountsComptes GST
2042DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
2043DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
2044DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
2045apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83Confirm ActionConfirma l&#39;acció
2046apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
2047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
2048apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentRealització
2049apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82View in Cartveure Cistella
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
2051Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
2052apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
2053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +282Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
2054DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
2055apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
2056DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrup basat curs separat per a cada lot
2057apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
2058DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
2059DocType: Agriculture TaskNext Business DayProper dia laborable
2060DocType: Drug PrescriptionDosage by time intervalDosificació per interval de temps
2061DocType: Cash Flow MapperSection HeaderCapçalera de secció
2062Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
2063apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23Appointment Duration (mins)Durada de la cita (minuts)
2064DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
2065DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
2067apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
2068DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
2069DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
2070DocType: Material RequestTransferredtransferit
2071DocType: VehicleDoorsportes
2072apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
2073DocType: Healthcare SettingsCollect Fee for Patient RegistrationRecull la tarifa per al registre del pacient
2074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
2075DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
2076DocType: Purchase InvoiceTax Breakupdesintegració impostos
2077DocType: Packing SlipPS-PD-
2078DocType: MemberNon Profit MemberMembre sense ànim de lucre
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
2080DocType: Payment SchedulePayment TermTermini de pagament
2081apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
2082DocType: Land UnitAreaÀrea
2083apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNou contacte
2084DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
2085DocType: Purchase InvoicePlace of SupplyLloc de subministrament
2086DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
2087DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
2088DocType: HomepageProductsProductes
2089DocType: AnnouncementInstructorinstructor
2090apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61Select Item (optional)Selecciona l&#39;element (opcional)
2091DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupCalendari de tarifes Grup d&#39;estudiants
2092DocType: StudentAB+AB +
2093DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
2094DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
2095apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
2096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
2097DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
2098Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
2099DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
2100apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36Opening BalancesBalanços d&#39;obertura
2101DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
2102DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
2104DocType: Soil TextureSand Composition (%)Composició de sorra (%)
2105DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
2106DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
2107apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
2108DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
2110DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
2111DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
2112DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstructor grup d&#39;alumnes
2113DocType: Grant ApplicationAssessment Mark (Out of 10)Marc d&#39;avaluació (de 10)
2114apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
2115apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218MainInici
2116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72VariantVariant
2117DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
2118DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
2119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +457Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
2120DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
2121apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
2122DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
2123DocType: ItemVariantsVariants
2124apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1139Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
2125DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
2126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +134There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2127DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
2128DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
2129DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
2130DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
2131DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
2132apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +204Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
2133apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
2134DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
2135DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
2136DocType: ItemSerial Nos and BatchesNº de sèrie i lots
2137apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthForça grup d&#39;alumnes
2138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +256Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
2139apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Appraisalstaxacions
2140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8Training EventsEsdeveniments de formació
2141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
2142DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
2143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167Please enter Si us plau, entra
2144apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43Maintenance LogRegistre de manteniment
2145apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
2146DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
2147apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +798Discount amount cannot be greater than 100%La quantitat de descompte no pot ser superior al 100%
2148DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
2149DocType: Student GroupInstructorsels instructors
2150DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
2151apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +598BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
2152apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460Share ManagementGestió d&#39;accions
2153DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
2154apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +327Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810PaymentPagament
2156apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}.
2157apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGestionar les seves comandes
2158DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
2159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
2160DocType: CropCrop SpacingEspaiat de cultiu
2161DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
2162DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
2163DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
2164apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
2165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
2166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
2167apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90OnEn
2168apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
2169DocType: Material Request Plan ItemActual QtyActual Quantitat
2170DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
2171DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
2172DocType: ItemBarcodesCodis de barres
2173DocType: Hub CategoryHub NodeNode Hub
2174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
2175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129AssociateAssociat
2176DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
2177apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2199New Cartnou carro
2178apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
2179DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
2180DocType: VehicleWheelsrodes
2181DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
2182DocType: Patient RelationFamilyFamília
2183DocType: Production PlanMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
2184DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
2185DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
2186DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d&#39;hores
2187DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
2188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +264Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
2190DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
2191DocType: Soil TextureLoamLoam
2192apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +700Row {0}: Due Date cannot be before posting dateFila {0}: data de venciment no pot ser abans de la data de publicació
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
2194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
2195Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
2196DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
2197apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3ForPer
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
2199DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
2200apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
2201DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
2202apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
2203DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
2204DocType: Serial NoCreation DateData de creació
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
2207DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
2208DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
2209DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
2210DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
2211DocType: ItemHas VariantsTé variants
2212apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +487Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock SettingsNo es pot superar l&#39;element {0} a la fila {1} més que {2}. Per permetre una facturació excessiva, configureu-la a Configuració de valors
2213apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11Update ResponseActualitza la resposta
2214apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +232You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
2215DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
2216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
2217DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100The seller and the buyer cannot be the sameEl venedor i el comprador no poden ser iguals
2219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24Select the program firstSeleccioneu primer el programa
2220DocType: Patient AppointmentPatient AgeEdat del pacient
2221apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253Managing ProjectsGestió de Projectes
2222DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
2223DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
2224DocType: Asset Maintenance LogPlannedPlanificat
2225DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.Compte per cobrar per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Patient per reservar càrrecs de consulta.
2226DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
2227DocType: BudgetBudgetPressupost
2228apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51Set OpenEstableix obert
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +257Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
2231apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
2232DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
2233apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerLocalitat / Client
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2236DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
2237DocType: LeadFollow UpSegueix
2238DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
2239apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
2240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
2241DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
2242Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
2243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +334Same item has been entered multiple times. {0}S&#39;ha introduït el mateix element diverses vegades. {0}
2244apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
2245apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190There were errors.Hi han hagut errors.
2246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
2247DocType: GuardianGuardian InterestsInteressos de la guarda
2248DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
2249apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
2250DocType: Education SettingsInstructor Records to be created byInstructor Records a ser creat per
2251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229{0} created{0} creat
2252DocType: GST AccountGST AccountCompte GST
2253DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
2254Serial No StatusEstat del número de sèrie
2255DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
2256DocType: SupplierWarn POsAvisa els PO
2257Daily Timesheet SummaryResum diari d&#39;hores
2258apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
2259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
2260DocType: Pricing RuleSellingVendes
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +385Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
2262DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
2263DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +309Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
2265DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
2266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +458No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNo s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesTaxes i impostos
2268DocType: Projects SettingsProjects SettingsConfiguració dels projectes
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
2271DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
2272DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
2273DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
2274apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
2275DocType: Production PlanTotal Produced QtyQuantitat total produïda
2276DocType: Payroll EntryGet Employee DetailsObteniu detalls dels empleats
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
2278DocType: AssetSoldvenut
2279Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
2280apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
2281DocType: AccountFrozenBloquejat
2282Open Production OrdersObertes les ordres de producció
2283DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
2284apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919Raw MaterialsMatèries primeres
2285DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
2286DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
2287DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
2288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
2289DocType: PatientO PositiveO positiu
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68InvestmentsInversions
2292DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
2293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
2294DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
2295apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
2296DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
2297DocType: BOMShow In WebsiteMostra en el lloc web
2298DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteQuantitat mostrar a la pàgina web
2299DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountLa quantitat total a pagar
2300DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
2301DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
2302DocType: Soil TextureSiltSilt
2303Qty to OrderQuantitat de comanda
2304DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
2305apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
2306DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
2307DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
2308apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
2309DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Qualificació per defecte
2310DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
2311DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
2312apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +106Available slotsEscletxes disponibles
2313DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350Make PaymentFer pagament
2315DocType: RoomRoom NameNom de la sala
2316DocType: Prescription DurationPrescription DurationDurada de la prescripció
2317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
2318DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
2319apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
2320Campaign Efficiencyeficiència campanya
2321DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
2322DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
2323DocType: VolunteerAnytimeEn qualsevol moment
2324DocType: PatientSurgical HistoryHistòria quirúrgica
2325DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
2327apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +131Not SetNo Configurat
2328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +334Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
2329DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
2330apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
2331DocType: Soil TextureSilty Clay LoamSilty Clay Loam
2332DocType: ChapterChapterCapítol
2333apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143PairParell
2334DocType: Mode of Payment AccountDefault account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte predeterminada s&#39;actualitzarà automàticament a la factura POS quan aquest mode estigui seleccionat.
2335apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +961Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
2336DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
2337apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124Sales Partner Addresses And ContactsLes adreces soci de vendes i contactes
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48Item Code &gt; Item Group &gt; BrandCodi d&#39;article&gt; Grup d&#39;elements&gt; Marca
2339DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
2340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
2341DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139Please set the Default Cost Center in {0} company.Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
2343DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
2344apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
2345apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
2346DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
2347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
2348apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33Get from ConsultationAccedeix a la Consulta
2349DocType: AssetPurchase DateData de compra
2350DocType: VolunteerVolunteer TypeTipus de voluntariat
2351DocType: StudentPersonal DetailsDades Personals
2352apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
2353Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
2354DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
2355DocType: Soil TextureSoil TypeTipus de sòl
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +380Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
2357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277New MessageNou missatge
2358Quotation TrendsQuotation Trends
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +366Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
2361DocType: Shipping RuleShipping AmountTotal de l'enviament
2362DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScorePuntuació de períodes
2363apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63Add CustomersAfegir Clients
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountA l'espera de l'Import
2365DocType: Lab Test TemplateSpecialEspecial
2366DocType: Purchase Order Item SuppliedConversion FactorFactor de conversió
2367DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
2368Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
2369DocType: Serial NoInvoice DetailsDetalls de la factura
2370DocType: Grant ApplicationShow on WebsiteMostra al lloc web
2371apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
2372apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29Start onComença
2373DocType: Hub CategoryHub CategoryCategoria de concentrador
2374DocType: Purchase InvoiceSEZSEZ
2375DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
2376DocType: Employee LoanLoan AmountTotal del préstec
2377apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +88Add LetterheadAfegeix un capçalera
2378DocType: Program EnrollmentSelf-Driving VehicleVehicle auto-conducció
2379DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingQuadre de comandament del proveïdor
2380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +442Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
2382DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
2383Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
2384DocType: Purchase InvoiceAvailed ITC Central TaxAprovat l&#39;impost central del ITC
2385DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
2386DocType: Sales InvoiceCompany Address NameDirecció Nom de l&#39;empresa
2387DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
2388DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
2389DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)
2390DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
2391DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
2392DocType: Projects SettingsTimesheetstaula de temps
2393DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
2394DocType: Salary Slipnet pay infoDades de la xarxa de pagament
2395DocType: Lab Test TemplateThis value is updated in the Default Sales Price List.Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
2396DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
2397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +79PDC/LC AmountImport PDC / LC
2398DocType: ShareholderShareholderAccionista
2399DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
2400DocType: Cash Flow MapperPositionPosició
2401DocType: PatientPatient DetailsDetalls del pacient
2402DocType: PatientB PositiveB Positiu
2403apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
2404DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
2405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
2406DocType: Patient Medical RecordPatient Medical RecordRegistre mèdic del pacient
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68Group to Non-GroupGrup de No-Grup
2408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50SportsEsports
2409DocType: Loan TypeLoan NameNom del préstec
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
2411DocType: Lab Test UOMTest UOMProva UOM
2412DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54Supplier &gt; Supplier TypeProveïdor&gt; Tipus de proveïdor
2414apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143UnitUnitat
2415apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
2416Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
2417DocType: Asset Maintenance TaskMaintenance TaskTasca de manteniment
2418apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118Please set B2C Limit in GST Settings.Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
2419DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
2420DocType: Production OrderSkip Material TransferSaltar de transferència de material
2421apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNo s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual
2422DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
2424apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
2425DocType: IssueSupportSuport
2426BOM SearchBOM Cercar
2427DocType: ItemPublish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.Publica &quot;En existència&quot; o &quot;No està en existència&quot; al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem.
2428DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
2429apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
2430DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
2431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
2432apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
2433DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de venda
2434apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +311Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
2435DocType: Healthcare SettingsRemind BeforeRecordeu abans
2436apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
2437DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1060Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
2439DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
2440DocType: ItemRetain SampleConserveu la mostra
2441apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2442DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
2443apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
2444apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education SettingsConfigureu el sistema de nomenclatura d&#39;instructor a l&#39;educació&gt; Configuració de l&#39;educació
2445apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
2446DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
2447apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71In ProductionEn producció
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +60Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
2449DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
2450apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
2452DocType: Normal Test TemplateNormal Test TemplatePlantilla de prova normal
2453apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919QuotationOferta
2455apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984Cannot set a received RFQ to No QuoteNo es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
2456DocType: QuotationQTN-QTN-
2457DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18Select an account to print in account currencySeleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte
2459Production AnalyticsAnàlisi de producció
2460apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6This is based on transactions against this Patient. See timeline below for detailsAixò es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
2461apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +203Cost UpdatedCost Actualitzat
2462DocType: PatientDate of BirthData de naixement
2463apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
2464DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
2465DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
2466DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard SetupConfiguració del quadre de comandaments del proveïdor
2467apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133Assessment Plan NameNom del pla d&#39;avaluació
2468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +232Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
2469apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
2470DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
2471DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
2472DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
2473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +237Job DescriptionDescripció del Treball
2474DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
2475apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865Re-openTorna a obrir
2476DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
2477apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 Namenom Guardian2
2478DocType: Purchase Invoice02-Post Sale Discount02-Descompte de venda post
2479apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
2480DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
2481SO QtySO Qty
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +91The field To Shareholder cannot be blankEl camp A l&#39;Accionista no pot estar en blanc
2483DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
2484DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
2485DocType: Asset RepairManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
2486apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
2487DocType: Plant Analysis CriteriaMinimum Permissible ValueValor mínim permès
2488apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +41User {0} already existsL&#39;usuari {0} ja existeix
2489apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109ShipmentsEls enviaments
2490DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
2491DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
2492DocType: BOMScrap Material CostCost de materials de rebuig
2493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2494DocType: Grant ApplicationEmail Notification SentNotificació per correu electrònic enviada
2495DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
2496apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1009Item Code, warehouse, quantity are required on rowCodi d&#39;article, magatzem, quantitat es requereix a la fila
2497DocType: Pricing RuleSupplierProveïdor
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41Show Payment DetailsMostra els detalls del pagament
2499DocType: ConsultationConsultation TimeTemps de consulta
2500DocType: C-FormQuarterTrimestre
The file is too large to be shown. View Raw