Files
erpnext/erpnext/translations/lt.csv
mergify[bot] e490bd7785 refactor(Translations): prisoner exchange with HRMS (backport #37376) (#37403)
* refactor: migrate translations to HRMS

* chore: resolve conflicts

* style: remove whitespace

To make the linter happy

---------

Co-authored-by: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com>
2023-11-28 17:50:28 +05:30

557 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali būti taip pat ir pirkimo objektu
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali turėti vertinimo normos
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Yra Ilgalaikis turtas" negali būti nepažymėtas, nes egzistuoja prieštaraujantis turto įrašas.
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Remiantis" ir "grupuoti pagal" negali būti tas pats
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Dienos nuo paskutinio užsakymo" turi būti didesnis nei arba lygus nuliui
6'Entries' cannot be empty&quot;Įrašai&quot; negali būti tuščias
7'From Date' is required"Nuo datos" yra privalomas.
8'From Date' must be after 'To Date'"Nuo datos" turi būti po "Iki datos"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Turi serijinį Nr." negali būti "Taip" , daiktui kurio nėra sandėlyje.
10'Opening'&quot;Atidarymas&quot;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Iki bylos Nr. ' negali būti mažesnis, nei "Nuo bylos Nr. '
12'To Date' is required"Iki data" privalomas
13'Total'&quot;Iš viso&quot;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas, nes daiktai nėra pristatomi per {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas dėl ilgalaikio turto pardavimo.
161 exact match.1 tikslios rungtynės.
1790-Above90 Virš
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupKlientų grupė egzistuoja to paties pavadinimo prašome pakeisti kliento vardą arba pervardyti klientų grupei
19A Default Service Level Agreement already exists.Numatytasis paslaugų lygio susitarimas jau yra.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameŠvinas reikalauja asmens vardo arba organizacijos pavadinimo
21A customer with the same name already existsKlientas tokiu pačiu vardu jau yra
22A question must have more than one optionsKlausimas turi turėti daugiau nei vieną variantą
23A qustion must have at least one correct optionsRinkinyje turi būti bent viena teisinga parinktis
24A4A4
25API EndpointAPI baigimo taškas
26API Key&quot;API raktas
27Abbr can not be blank or spaceSantrumpos reikšmė negali būti tuščia arba tarpas
28Abbreviation already used for another companySantrumpą jau naudoja kitai bendrovei
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersSantrumpa negali būti ilgesnė už 5 simbolius
30Abbreviation is mandatorySantrumpa yra privaloma
31About the CompanyApie bendrovę
32About your companyApie jūsų įmonę
33AboveVirš
34Academic TermAkademinė semestras
35Academic Term: Akademinis semestras:
36Academic YearAkademiniai metai
37Academic Year: Mokslo metai:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Priimamos + Atmesta Kiekis turi būti lygi Gauta kiekio punktui {0}
39Access TokenPrieigos raktas
40Accessable ValuePrieinama vertė
41Accountsąskaita
42Account NumberPaskyros numeris
43Account Number {0} already used in account {1}Sąskaitos numeris {0}, jau naudojamas paskyroje {1}
44Account Pay OnlySąskaita mokate tik
45Account TypePaskyros tipas
46Account Type for {0} must be {1}Sąskaitos tipas {0}, turi būti {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Sąskaitos likutis jau kredito, jums neleidžiama nustatyti &quot;Balansas turi būti&quot; kaip &quot;debeto&quot;
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Sąskaitos likutis jau debeto, jums neleidžiama nustatyti &quot;Balansas turi būti&quot; kaip &quot;Kreditas&quot;
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Paskyros numeris sąskaitai {0} nėra. <br> Tinkamai nustatykite savo sąskaitų planą.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
51Account with child nodes cannot be set as ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti nustatyti kaip knygoje
52Account with existing transaction can not be converted to group.Sąskaita su esama sandoris negali būti konvertuojamos į grupę.
53Account with existing transaction can not be deletedSąskaita su esamais sandoris negali būti išbrauktas
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerSąskaita su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
55Account {0} does not belong to company: {1}Sąskaita {0} nepriklauso įmonės: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Sąskaita {0} nėra siejamas su kompanijos {1}
57Account {0} does not existSąskaita {0} neegzistuoja
58Account {0} does not existsSąskaita {0} neegzistuoja
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Sąskaita {0} nesutampa su kompanija {1} iš sąskaitos būdas: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesSąskaita {0} buvo įrašytas kelis kartus
61Account {0} is added in the child company {1}Paskyra {0} pridedama vaikų įmonėje {1}
62Account {0} is frozenSąskaita {0} yra sušaldyti
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Sąskaita {0} yra neteisinga. Sąskaitos valiuta turi būti {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} negali būti knygos
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Sąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} nepriklauso įmonės: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} neegzistuoja
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountSąskaita {0}: Jūs negalite priskirti save kaip patronuojančios sąskaitą
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsSąskaita: {0} gali būti atnaujintas tik per vertybinių popierių sandorių
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedSąskaita: {0} su valiutos: {1} negalima pasirinkti
70AccountantBuhalteris
71AccountingApskaita
72Accounting Entry for AssetApskaitos įrašas apie turtą
73Accounting Entry for StockApskaitos įrašas už Sandėlyje
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Apskaitos įrašas už {0}: {1} galima tik valiuta: {2}
75Accounting Ledgerapskaitos Ledgeris
76Accounting journal entries.Apskaitos žurnalo įrašai.
77AccountsSąskaitos
78Accounts Managersąskaitos direktorius
79Accounts PayableMOKĖTINOS SUMOS
80Accounts Payable SummaryMokėtinos sumos Santrauka
81Accounts Receivablegautinos
82Accounts Receivable SummaryGautinos Santrauka
83Accounts UserSąskaitos vartotoją
84Accounts table cannot be blank.Sąskaitos lentelė gali būti tuščias.
85Accumulated DepreciationSukauptas nusidėvėjimas
86Accumulated Depreciation AmountSukauptas nusidėvėjimas suma
87Accumulated Depreciation as onSukauptas nusidėvėjimas nuo
88Accumulated Monthlysukauptas Mėnesio
89Accumulated Valuessukauptos vertybės
90Accumulated Values in Group CompanyGrupės įmonės akumuliuotos vertės
91Achieved ({})Pasiekta ({})
92Actionveiksmas
93Action InitialisedVeiksmas inicijuotas
94ActionsVeiksmai
95Activeaktyvus
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Veiklos sąnaudos egzistuoja darbuotojo {0} prieš Veiklos rūšis - {1}
97Activity Cost per EmployeeVeiklos sąnaudos vienam darbuotojui
98Activity Typeveiklos rūšis
99Actual CostTikroji kaina
100Actual Delivery DateFaktinė pristatymo data
101Actual QtyTikrasis Kiekis
102Actual Qty is mandatoryTikrasis Kiekis yra privalomi
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Faktinis Kiekis {0} / laukimo Kiekis {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Faktinis kiekis: sandėlyje turimas kiekis.
105Actual qty in stockTikrasis Kiekis sandėlyje
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tikrasis tipas mokestis negali būti įtrauktos prekės lygis eilės {0}
107AddPapildyti
108Add / Edit PricesĮdėti / Redaguoti kainas
109Add CommentPridėti komentarą
110Add CustomersPridėti klientams
111Add EmployeesPridėti Darbuotojai
112Add ItemPridėti Prekę
113Add ItemsPridėti prekę
114Add LeadsPridėti sidabrą
115Add Multiple TasksPridėti kelis uždavinius
116Add RowPridėti Row
117Add Sales PartnersPridėkite pardavimo partnerių
118Add Serial NoPridėti Serijos Nr
119Add StudentsPridėti Studentai
120Add SuppliersPridėti tiekėjų
121Add Time SlotsPridėti laiko laiko tarpsnius
122Add TimesheetsĮdėti laiko apskaitos žiniaraščiai
123Add TimeslotsPridėti &quot;Timeslots&quot;
124Add Users to MarketplacePridėkite vartotojų prie &quot;Marketplace&quot;
125Add a new addressPridėkite naują adresą
126Add cards or custom sections on homepageĮ pagrindinį puslapį pridėkite kortelių ar pasirinktinių skyrių
127Add more items or open full formPridėti daugiau elementų arba atidaryti visą formą
128Add notesPridėti pastabų
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsPridėti jūsų organizacijos pailsėti kaip savo vartotojams. Taip pat galite pridėti kviečiame klientus į jūsų portalą pridedant juos nuo Kontaktai
130Add/Remove RecipientsĮdėti / pašalinti gavėjus
131AddedPridėta
132Added {0} usersPridėta {0} naudotojų
133Additional Salary Component Exists.Papildomas atlyginimo komponentas egzistuoja.
134Addressadresas
135Address Line 2Adreso eilutė 2
136Address Nameadresas pavadinimas
137Address Titleadresas Pavadinimas
138Address Typeadreso tipas
139Administrative ExpensesAdministracinės išlaidos
140Administrative OfficerAdministracijos pareigūnas
141Administratoradministratorius
142AdmissionPriėmimas
143Admission and EnrollmentPriėmimas ir priėmimas
144Admissions for {0}Priėmimo dėl {0}
145AdmitPripažinti
146Admittedpripažino
147Advance Amountavanso suma
148Advance PaymentsIšankstiniai mokėjimai
149Advance account currency should be same as company currency {0}Išankstinio sąskaitos valiuta turi būti tokia pati kaip ir įmonės valiuta {0}
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}Avanso suma gali būti ne didesnė kaip {0} {1}
151Advertisingreklaminis
152AerospaceAviacija
153AgainstPrieš
154Against AccountPrieš sąskaitą
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrieš leidinyje Įėjimo {0} neturi neprilygstamą {1} įrašą
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherPrieš leidinyje Įėjimo {0} jau koreguojama kitu kuponą
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Prieš tiekėjo sąskaitoje {0} data {1}
158Against Voucherprieš kupono
159Against Voucher TypePrieš čekių tipas
160AgeAmžius
161Age (Days)Amžius (dienomis)
162Ageing Based OnSenėjimo remiantis
163Ageing Range 1Senėjimas klasės 1
164Ageing Range 2Senėjimas klasės 2
165Ageing Range 3Senėjimas klasės 3
166AgricultureŽemdirbystė
167Agriculture (beta)Žemės ūkis (beta)
168AirlineAviakompanija
169All AccountsVisos sąskaitos
170All Addresses.Visi adresai.
171All Assessment GroupsVisi Vertinimo Grupės
172All BOMsVisi BOMs
173All Contacts.Visi kontaktai.
174All Customer GroupsVisi klientų grupėms
175All DayVisą dieną
176All DepartmentsVisi departamentai
177All Healthcare Service UnitsVisi sveikatos priežiūros tarnybos vienetai
178All Item GroupsVisi punktas Grupės
179All ProductsVisi produktai
180All Products or Services.Visi produktus ar paslaugas.
181All Student AdmissionsVisi Studentų Priėmimo
182All Supplier GroupsVisos tiekėjų grupės
183All Supplier scorecards.Visi tiekėjų rezultatų kortelės.
184All TerritoriesVisos teritorijos
185All WarehousesVisi sandėliai
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueVisi pranešimai, įskaitant ir virš jo, turi būti perkeliami į naują klausimą
187All items have already been transferred for this Work Order.Visi daiktai jau buvo perkelti už šį darbo užsakymą.
188All other ITCVisi kiti ITC
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Visi privalomi Darbuotojų kūrimo uždaviniai dar nebuvo atlikti.
190Allocate Payment AmountSkirti mokėjimo suma
191Allocated Amountskirtos sumos
192Allocating leaves...Paskirti lapus ...
193Already record exists for the item {0}Jau įrašas egzistuoja elementui {0}
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJau nustatytas numatytasis naudotojo {1} pos profilyje {0}, maloniai išjungtas numatytasis
195Alternate ItemPakaitinis punktas
196Alternative item must not be same as item codeAlternatyvus elementas negali būti toks pats kaip prekės kodas
197Amended FromIš dalies pakeistas Nuo
198AmountSuma
199Amount After DepreciationSuma po nusidėvėjimo
200Amount of Integrated TaxIntegruoto mokesčio suma
201Amount of TDS DeductedTDS suma išskaičiuojama
202Amount should not be less than zero.Suma neturi būti mažesnė už nulį.
203Amount to BillSuma Bill
204Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} prieš {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} išskaičiuota nuo {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} perkeliamas iš {2} į {3}
207Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
208AmtAmt
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupPrekę grupė egzistuoja to paties pavadinimo, prašom pakeisti elementą vardą ar pervardyti elementą grupę
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Akademinis terminas su šia &quot;Akademinio metų&quot; {0} ir &quot;Terminas Vardas&quot; {1} jau egzistuoja. Prašome pakeisti šiuos įrašus ir pabandykite dar kartą.
211An error occurred during the update processAtnaujinimo proceso metu įvyko klaida
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemElementas egzistuoja to paties pavadinimo ({0}), prašome pakeisti elementą grupės pavadinimą ar pervardyti elementą
213AnalystAnalitikas
214AnalyticsGoogle Analytics
215Annual Billing: {0}Metinė Atsiskaitymo: {0}
216AnonymousAnoniminis
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Kitas biudžetinis įrašas „{0}“ jau egzistuoja {1} „{2}“ ir sąskaita „{3}“ už {4} fiskalinius metus
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kitas Laikotarpis uždarymas Įėjimas {0} buvo padaryta po {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idKitas pardavimų asmuo {0} egzistuoja su tuo pačiu Darbuotojo ID
220AntibioticAntibiotikas
221Apparel & AccessoriesDrabužiai ir aksesuarai
222Applicable Fortaikytina
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLTaikoma, jei įmonė yra SpA, SApA ar SRL
224Applicable if the company is a limited liability companyTaikoma, jei įmonė yra ribotos atsakomybės įmonė
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipTaikoma, jei įmonė yra individuali įmonė arba įmonė
226ApplicantPareiškėjas
227Applicant TypePareiškėjo tipas
228Application of Funds (Assets)Taikymas lėšos (turtas)
229Appliedtaikomas
230Appointment ConfirmationPaskyrimo patvirtinimas
231Appointment Duration (mins)Paskyrimo trukmė (min.)
232Appointment TypePaskyrimo tipas
233Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledPaskyrimas {0} ir pardavimo sąskaita {1} atšaukti
234Appointments and EncountersPaskyrimai ir susitikimai
235Appointments and Patient EncountersPaskyrimai ir pacientų susitikimai
236Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVertinimas {0} sukurtas darbuotojo {1} konkrečioje dat
237ApprovePatvirtinti
238Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPatvirtinimo vaidmuo gali būti ne tas pats kaip vaidmens taisyklė yra taikoma
239Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToPatvirtinimo vartotoją negali būti tas pats kaip vartotojas taisyklė yra taikoma
240Apps using current key won't be able to access, are you sure?Programos, kuriose naudojamas dabartinis raktas, negalėsite pasiekti, ar tikrai esate įsitikinę?
241Are you sure you want to cancel this appointment?Ar tikrai norite atšaukti šį susitikimą?
242ArrearĮsiskolinimas
243As ExaminerKaip egzaminuotojas
244As On DateKaip ir data
245As SupervisorKaip vadovas
246As per rules 42 & 43 of CGST RulesKaip nustatyta CGST taisyklių 42 ir 43 taisyklėse
247As per section 17(5)Kaip nurodyta 17 skirsnio 5 dalyje
248Assessmentįvertinimas
249Assessment CriteriaVertinimo kriterijai
250Assessment GroupVertinimo grupė
251Assessment Group: Vertinimo grupė:
252Assessment PlanVertinimo planas
253Assessment Plan NameVertinimo plano pavadinimas
254Assessment ReportVertinimo ataskaita
255Assessment ReportsVertinimo ataskaitos
256Assessment Resultvertinimo rezultatas
257Assessment Result record {0} already exists.Vertinimo rezultatų įrašas {0} jau egzistuoja.
258AssetTurtas
259Asset CategoryTurto kategorija
260Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemTurto Kategorija privaloma ilgalaikio turto
261Asset MaintenanceTurto priežiūra
262Asset MovementTurto judėjimas
263Asset Movement record {0} createdTurto Judėjimo įrašas {0} sukūrė
264Asset Nameturto pavadinimas,
265Asset Received But Not BilledTurtas gauta, bet ne išrašyta
266Asset Value AdjustmentTurto vertės koregavimas
267Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Turto negali būti atšauktas, nes jis jau yra {0}
268Asset scrapped via Journal Entry {0}Turto sunaikintas per žurnalo įrašą {0}
269Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Turto {0} negali būti sunaikintas, nes jis jau yra {1}
270Asset {0} does not belong to company {1}Turto {0} nepriklauso bendrovei {1}
271Asset {0} must be submittedTurto {0} turi būti pateiktas
272AssetsTurtas
273Assign Topriskirti
274AssociateBendradarbis
275At least one mode of payment is required for POS invoice.Bent vienas režimas mokėjimo reikalingas POS sąskaitą.
276Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast vienas punktas turi būti įrašomas neigiamas kiekio grąžinimo dokumentą
277Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast vienas, pardavimas arba pirkimas turi būti parenkamas
278Atleast one warehouse is mandatoryAtleast vienas sandėlis yra privalomas
279Attach Logoprisegti logotipas
280Attachmentareštas
281Attachmentsįrangos
282Attendance can not be marked for future datesDalyvavimas negali būti ženklinami ateities datas
283Attendance date can not be less than employee's joining dateLankomumas data negali būti mažesnė nei darbuotojo, jungiančia datos
284Attendance for employee {0} is already markedLankomumas darbuotojo {0} jau yra pažymėtas
285Attendance has been marked successfully.Žiūrovų buvo pažymėta sėkmingai.
286Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Lankymas neatsiunčiamas {0} kaip {1} atostogų metu.
287Attribute table is mandatoryĮgūdis lentelė yra privalomi
288Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableĮgūdis {0} pasirinktas kelis kartus požymiai lentelėje
289Authorautorius
290Authorized SignatoryĮgaliotas signataras
291Auto Material Requests GeneratedAuto Medžiaga Prašymai Sugeneruoti
292Auto RepeatAutomatinis kartojimas
293Auto repeat document updatedAuto pakartotinis dokumentas atnaujintas
294AutomotiveAutomobiliai
295Availablepasiekiamas
296Available QtyTurimas Kiekis
297Available SellingGalima parduoti
298Available for use date is requiredReikia naudoti datą
299Available slotsGalimos laiko tarpsniai
300Available {0}Turimas {0}
301Available-for-use Date should be after purchase dateGalima naudoti Data turėtų būti po pirkimo datos
302Average AgeVidutinis amžius
303Average RateVidutinė norma
304Avg Daily OutgoingVid Dienos Siunčiami
305Avg. Buying Price List RateVidur. Pirkimo kainų sąrašo norma
306Avg. Selling Price List RateVidur. Pardavimo kainų sąrašo norma
307Avg. Selling RateVid. pardavimo kaina
308BOMBOM
309BOM BrowserBOM naršyklė
310BOM NoBOM Nėra
311BOM RateBOM Balsuok
312BOM Stock ReportBOM sandėlyje ataskaita
313BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM ir gamyba Kiekis yra privalomi
314BOM does not contain any stock itemBOM nėra jokių akcijų elementą
315BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nepriklauso punkte {1}
316BOM {0} must be activeBOM {0} turi būti aktyvus
317BOM {0} must be submittedBOM {0} turi būti pateiktas
318BalanceBalansas
319Balance (Dr - Cr)Balansas (Dr - Cr)
320Balance ({0})Balansas ({0})
321Balance QtyBalansas Kiekis
322Balance SheetBalanso lapas
323Balance Valuebalansinė vertė
324Balance for Account {0} must always be {1}Likutis sąskaitoje {0} visada turi būti {1}
325Bankbankas
326Bank AccountBanko sąskaita
327Bank AccountsBanko sąskaitos
328Bank Draftbankas projektas
329Bank NameBanko pavadinimas
330Bank Overdraft AccountBankas Overdraftas paskyra
331Bank Reconciliationbankas suderinimas
332Bank Reconciliation StatementBankas Susitaikymas pareiškimas
333Bank StatementBanko išrašas
334Bank Statement SettingsBanko ataskaitos nustatymai
335Bank Statement balance as per General LedgerBanko pažyma likutis vienam General Ledger
336Bank account cannot be named as {0}Banko sąskaita negali būti vadinamas {0}
337Bank/Cash transactions against party or for internal transferBankas / Grynųjų pinigų operacijos nuo šalies arba dėl vidinio pervedimo
338Bankingbankinis
339Banking and PaymentsBankininkystė ir mokėjimai
340Barcode {0} already used in Item {1}Brūkšninis kodas {0} jau naudojamas prekės {1}
341Barcode {0} is not a valid {1} codeBrūkšninis kodas {0} nėra galiojantis {1} kodas
342Base URLBazinis URL
343Based Onremiantis
344Based On Payment TermsPagal mokėjimo sąlygas
345Basicpagrindinis
346BatchPartija
347Batch EntriesPartijos įrašai
348Batch ID is mandatorySerija ID privalomi
349Batch InventorySerija Inventorius
350Batch NameSerija Vardas
351Batch NoSerijos Nr
352Batch number is mandatory for Item {0}Partijos numeris yra privalomas punktas {0}
353Batch {0} of Item {1} has expired.Serija {0} punkto {1} yra pasibaigęs.
354Batch {0} of Item {1} is disabled.Prekės {1} partija {0} išjungta.
355Batch: Partija:
356BatchesPartijos
357Become a SellerTapk pardavėju
358Billsąskaita
359Bill DateBillas data
360Bill NoBillas Nėra
361Bill of MaterialsSąmata
362Bill of Materials (BOM)Bilis medžiagos (BOM)
363Billable HoursApmokestinamos valandos
364Billedįvardintas
365Billed Amountįvardintas suma
366Billingatsiskaitymo
367Billing AddressAtsiskaitymo adresas
368Billing Address is same as Shipping AddressAtsiskaitymo adresas sutampa su pristatymo adresu
369Billing AmountAtsiskaitymo suma
370Billing StatusAtsiskaitymo būsena
371Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyAtsiskaitymo valiuta turi būti lygi arba numatytojo įmonės valiuta, arba šalies sąskaitos valiuta
372Bills raised by Suppliers.Vekseliai iškelti tiekėjų.
373Bills raised to Customers.Vekseliai iškelti į klientams.
374BiotechnologyBiotechnologija
375BlackJuodas
376Blanket Orders from Costumers.Pirkėjų antklodžių užsakymai.
377Block InvoiceBlokuoti sąskaitą faktūrą
378BomsBoms
379Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTuri būti nustatyta tiek bandomojo laikotarpio pradžios data, tiek bandomojo laikotarpio pabaigos data
380Both Warehouse must belong to same CompanyTiek Sandėlis turi priklausyti pati bendrovė
381BranchFilialas
382BroadcastingTransliavimas
383BrokerageTarpininkavimas
384Browse BOMŽmonės BOM
385Budget Againstbiudžeto prieš
386Budget ListBiudžeto sąrašas
387Budget Variance ReportBiudžeto Dispersija ataskaita
388Budget cannot be assigned against Group Account {0}Biudžetas negali būti skiriamas prieš grupės sąskaitoje {0}
389Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBiudžetas negali būti skiriamas prieš {0}, nes tai ne pajamos ar sąnaudos sąskaita
390BuildingsPastatai
391Bundle items at time of sale.Rinkinys daiktų metu pardavimas.
392Business Development ManagerVerslo plėtros vadybininkas
393Buynupirkti
394BuyingPirkimas
395Buying AmountIeško suma
396Buying Price ListPirkimo kainoraštis
397Buying RatePirkimo norma
398Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ieško turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0}
399By {0}Autorius {0}
400Bypass credit check at Sales Order Atidaryti kredito patikrą Pardavimų užsakymas
401C-Form recordsįrašų, C-forma
402C-form is not applicable for Invoice: {0}C-formos netaikoma Sąskaita: {0}
403CEOVadovas
404CESS AmountCESS suma
405CGST AmountCGST suma
406CRMCRM
407CWIP AccountCWIP sąskaita
408Calculated Bank Statement balanceApskaičiuota bankas pareiškimas balansas
409CampaignKampanija
410Can be approved by {0}Gali būti patvirtintas {0}
411Can not filter based on Account, if grouped by AccountNegali filtruoti pagal sąskaitą, jei sugrupuoti pagal sąskaitą
412Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNegali filtruoti pagal lakšto, jei grupuojamas kuponą
413Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Negalima pažymėti Stacionaraus įrašo iškrauti, yra neapmokėtų sąskaitų faktūrų {0}
414Can only make payment against unbilled {0}Gali tik sumokėti prieš Neapmokestinama {0}
415Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Gali kreiptis eilutę tik jei įkrova tipas &quot;Dėl ankstesnės eilės suma&quot; ar &quot;ankstesnės eilės Total&quot;
416Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNepavyksta pakeisti vertinimo metodą, nes yra sandoriai prieš kai daiktų kuri neturi tai savo vertinimo metodas
417Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNegalima sukurti standartinių kriterijų. Pervardykite kriterijus
418CancelAtšaukti
419Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAtšaukti medžiaga Apsilankymas {0} prieš panaikinant šį garantinės pretenzijos
420Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAtšaukti Medžiaga Apsilankymai {0} prieš atšaukiant šią Priežiūros vizitas
421Cancel SubscriptionAtšaukti prenumeratą
422Cancel the journal entry {0} firstPirmiausia atšaukite žurnalo įrašą {0}
423CanceledAtšauktas
424Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNegali pateikti, Darbuotojai liko pažymėti lankomumą
425Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Negali būti elementas ilgalaikio turto, kaip sukuriamas atsargų vadovas.
426Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNegali atšaukti, nes pateiktas sandėlyje Įėjimo {0} egzistuoja
427Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Negalima atšaukti sandorio už užbaigtą darbo užsakymą.
428Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Negalima atšaukti {0} {1}, nes serijos numeris {2} nepriklauso sandėlyje {3}
429Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNegalima keisti požymių po atsargų sandorio. Padarykite naują prekę ir perkelkite akcijas į naują prekę
430Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nepavyksta pakeisti finansiniai metai pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos, kai finansiniai metai yra išsaugotas.
431Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Negalima pakeisti tarnybos sustojimo datos eilutėje {0}
432Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Negalima keisti Variantų savybių po sandorio su akcijomis. Norėdami tai padaryti, turėsite padaryti naują punktą.
433Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nepavyksta pakeisti įmonės numatytasis valiuta, nes yra esami sandoriai. Sandoriai turi būti atšauktas pakeisti numatytasis valiuta.
434Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nepavyksta pakeisti statusą kaip studentas {0} yra susijęs su studento taikymo {1}
435Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNegali konvertuoti Cost centrą knygoje, nes ji turi vaikų mazgai
436Cannot covert to Group because Account Type is selected.Negalima paslėptas į grupę, nes sąskaitos tipas yra pasirinktas.
437Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNegalite sukurti išsaugojimo premijos už likusius Darbuotojai
438Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Neįmanoma sukurti pristatymo kelionės iš juodraščių dokumentų.
439Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNegalima išjungti arba atšaukti BOM kaip ji yra susijusi su kitais BOMs
440Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Negali paskelbti, kad prarastas, nes Citata buvo padaryta.
441Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;vertinimo ir viso&quot;
442Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;Vaulation ir viso&quot;
443Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNegalite trinti Serijos Nr {0}, kaip ji yra naudojama akcijų sandorių
444Cannot enroll more than {0} students for this student group.Negalima registruotis daugiau nei {0} studentams šio studentų grupę.
445Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Negali gaminti daugiau Elementą {0} nei pardavimų užsakymų kiekio {1}
446Cannot promote Employee with status LeftNegalima reklamuoti darbuotojo, kurio statusas kairėje
447Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNegali remtis eilutės skaičius didesnis nei arba lygus dabartinės eilutės numeris Šio mokesčio tipą
448Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNegalima pasirinkti įkrovimo tipas, kaip &quot;Dėl ankstesnės eilės Suma&quot; arba &quot;Dėl ankstesnės eilės Total&quot; už pirmoje eilutėje
449Cannot set as Lost as Sales Order is made.Negalima nustatyti kaip Pamiršote nes yra pagamintas pardavimų užsakymų.
450Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Negalima nustatyti leidimo pagrindu Nuolaida {0}
451Cannot set multiple Item Defaults for a company.Negalima nustatyti kelios įmonės numatytosios pozicijos.
452Cannot set quantity less than delivered quantityNegalima nustatyti mažesnio nei pristatytas kiekis
453Cannot set quantity less than received quantityNegalima nustatyti mažesnio nei gautas kiekis
454Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNeįmanoma nustatyti lauko <b>{0}</b> kopijuoti variantuose
455Cannot transfer Employee with status LeftNegalima perkelti Darbuotojo statuso į kairę
456Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNegaliu {0} {1} {2} be jokio neigiamo išskirtinis sąskaita
457Capital EquipmentsKapitalo įranga
458Capital StockKapitalas
459Capital Work in ProgressSėkmingas kapitalas
460CartKrepšelis
461Cart is EmptyKrepšelis tuščias
462Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Byloje Nr (-ai) jau naudojamas. Pabandykite iš byloje Nr {0}
463CashPinigai
464Cash Flow StatementPinigų srautų ataskaita
465Cash Flow from FinancingPinigų srautai iš finansavimo
466Cash Flow from InvestingPinigų srautai iš investicinės
467Cash Flow from OperationsPinigų srautai iš operacijų
468Cash In HandGrynieji pinigai kasoje
469Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryPinigais arba banko sąskaitos yra privalomas priimant mokėjimo įrašą
470Cashier ClosingKasos uždarymas
471CategoryKategorija
472Category NameKategorijos pavadinimas
473CautionAtsargiai
474Central TaxCentrinis mokestis
475CertificationSertifikavimas
476CessCess
477Change AmountPakeisti suma
478Change Item CodePakeisti prekės kodą
479Change Release DateKeisti išleidimo datą
480Change Template CodePakeisti šablono kodą
481Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Kliento grupės keitimas pasirinktam Klientui yra draudžiamas.
482ChapterSkyrius
483Chapter information.Skyrius informacija.
484Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateMokesčio tipas &quot;Tikrasis&quot; iš eilės {0} negali būti įtraukti į klausimus lygis
485ChargebleApmokestinamas
486Charges are updated in Purchase Receipt against each itemMokesčiai yra atnaujinama pirkimo kvitą su kiekvieno elemento
487Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionMokesčiai bus platinamas proporcingai remiantis punktas Kiekis arba sumos, kaip už savo pasirinkimą
488Chart of Cost CentersSchema sąnaudų centrams
489Check allViską Patikrink
490CheckoutUžsakymas
491Chemicalcheminis
492ChequeTikrinti
493Cheque/Reference NoČekis / Nuorodos Nr
494Cheques RequiredReikalingi čekiai
495Cheques and Deposits incorrectly clearedČekiai ir užstatai neteisingai išvalytas
496Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Ši užduotis yra vaiko užduotis. Negalite ištrinti šios užduotys.
497Child nodes can be only created under 'Group' type nodesVaiko mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
498Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Vaikų sandėlis egzistuoja šiame sandėlyje. Jūs negalite trinti šį sandėlį.
499Circular Reference ErrorCiklinę nuorodą Klaida
500Citymiestas
501City/TownMiestas / gyvenvietė
502ClayMolis
503Clear filtersIšvalyti filtrus
504Clear valuesAiškios vertybės
505Clearance DateSąskaitų data
506Clearance Date not mentionedSąskaitų data nepaminėta
507Clearance Date updatedAtnaujintas klirensas data
508Clientklientas
509Client IDkliento ID
510Client Secretklientas paslaptis
511Clinical ProcedureKlinikinė procedūra
512Clinical Procedure TemplateKlinikinės procedūros šablonas
513Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Uždaryti Balansas ir knyga pelnas arba nuostolis.
514Close LoanUždaryti paskolą
515Close the POSUždarykite POS
516ClosedUždaryta
517Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Uždaras nurodymas negali būti atšauktas. Atskleisti atšaukti.
518Closing (Cr)Uždarymo (CR)
519Closing (Dr)Uždarymo (dr)
520Closing (Opening + Total)Uždarymas (atidarymas + viso)
521Closing Account {0} must be of type Liability / EquityUždarymo Narystė {0} turi būti tipo atsakomybės / nuosavas kapitalas
522Closing BalanceLikutis
523Codekodas
524Collapse AllSutraukti visus
525Colorspalva
526ColourSpalva
527Combined invoice portion must equal 100%Kombinuota sąskaitos faktūros dalis turi būti lygi 100%
528Commercialprekybos
529CommissionKomisija
530Commission Rate %Komisijos procentas%
531Commission on SalesKomisija dėl pardavimo
532Commission rate cannot be greater than 100Komisinis mokestis gali būti ne didesnė kaip 100
533Community ForumBendruomenė Forumas
534Company (not Customer or Supplier) master.Įmonės (ne klientas ar tiekėjas) meistras.
535Company AbbreviationĮmonės santrumpa
536Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersĮmonės santrumpa negali būti daugiau nei 5 simboliai
537Company NameĮmonės pavadinimas
538Company Name cannot be CompanyĮmonės pavadinimas negali būti Įmonės
539Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Abiejų bendrovių bendrovės valiutos turėtų atitikti &quot;Inter&quot; bendrovės sandorius.
540Company is manadatory for company accountĮmonė administruoja įmonės sąskaitą
541Company name not sameĮmonės pavadinimas nėra tas pats
542Company {0} does not existĮmonės {0} neegzistuoja
543Compensatory leave request days not in valid holidaysKompensuojamųjų atostogų prašymo dienos netaikomos galiojančiomis atostogomis
544ComplaintSkundas
545Completion Dateužbaigimo data
546ComputerKompiuteris
547Conditionbūklė
548ConfigureKonfigūruokite
549Configure {0}Konfigūruoti {0}
550Confirmed orders from Customers.Patvirtinti užsakymus iš klientų.
551Connect Amazon with ERPNextPrijunkite &quot;Amazon&quot; su ERPNext
552Connect Shopify with ERPNextSusisiekite Shopify su ERPNext
553Connect to QuickbooksPrijunkite prie &quot;Quickbooks&quot;
554Connected to QuickBooksPrisijungta prie &quot;QuickBooks&quot;
555Connecting to QuickBooksPrisijungimas prie &quot;QuickBooks&quot;
556ConsultationKonsultacijos
557ConsultationsKonsultacijos
558Consultingkonsultavimas
559Consumablevartojimo
560ConsumedSuvartojo
561Consumed Amountsuvartoti suma
562Consumed Qtysuvartoti Kiekis
563Consumer ProductsVartotojų gaminiai
564ContactKontaktinis asmuo
565Contact DetailsKontaktiniai duomenys
566Contact UsSusisiekite su mumis
567ContentTurinys
568Content MastersTurinio meistrai
569Content Typeturinio tipas
570Continue ConfigurationTęskite konfigūraciją
571ContractSutartis
572Contract End Date must be greater than Date of JoiningSutarties pabaigos data turi būti didesnis nei įstoti data
573Contribution %indėlis%
574Contribution AmountĮnašo suma
575Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Konversijos koeficientas pagal nutylėjimą Matavimo vienetas turi būti 1 eilės {0}
576Conversion rate cannot be 0 or 1Perskaičiavimo kursas negali būti 0 arba 1
577Convert to GroupKonvertuoti į grupę
578Convert to Non-GroupKonvertuoti į ne grupės
579CosmeticsKosmetika
580Cost Centerkaina centras
581Cost Center NumberMokesčių centro numeris
582Cost Center and BudgetingIšlaidų centras ir biudžeto sudarymas
583Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kaina centras reikalingas eilės {0} mokesčių lentelė tipo {1}
584Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į grupės
585Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
586Cost Centerssąnaudų centrams
587Cost Updatedkaina Atnaujinta
588Cost as onKainuoti apie
589Cost of Delivered ItemsIšlaidos pristatyto objekto
590Cost of Goods SoldParduotų prekių kaina
591Cost of Issued ItemsKaina išduotą prekės
592Cost of New PurchaseKaina New pirkimas
593Cost of Purchased ItemsKaina įsigytų daiktų
594Cost of Scrapped AssetIšlaidos metalo laužą turto
595Cost of Sold AssetKaina Parduota turto
596Cost of various activitiesIšlaidos įvairiose veiklos
597Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNepavyko automatiškai sukurti kreditinės pastabos, nuimkite žymėjimą iš &quot;Issue Credit Note&quot; ir pateikite dar kartą
598Could not generate SecretNegaliu generuoti paslapties
599Could not retrieve information for {0}.Nepavyko gauti informacijos apie {0}.
600Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nepavyko spręsti {0} kriterijų rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
601Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nepavyko išspręsti svorio rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
602Could not submit some Salary SlipsNepavyko pateikti kai kurių atlyginimų užmokesčių
603Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nepavyko atnaujinti atsargų, sąskaitos faktūros yra lašas laivybos elementą.
604Country wise default Address TemplatesŠalis protinga numatytasis adresas Šablonai
605Course Code: Modulio kodas:
606Course Enrollment {0} does not existsRegistracija į kursus {0} neegzistuoja
607Course ScheduleŽinoma Tvarkaraštis
608Course: Kursas:
609CrKr
610Createkurti
611Create BOMSukurti BOM
612Create Delivery TripSukurti pristatymo kelionę
613Create EmployeeSukurti darbuotoją
614Create Employee RecordsSukurti darbuotojų įrašus
615Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollSukurti darbuotojams įrašus valdyti lapai, išlaidų paraiškos ir darbo užmokesčio
616Create Fee ScheduleSusikurkite mokesčių grafiką
617Create FeesSukurkite mokesčius
618Create Inter Company Journal EntrySukurkite „Inter Company“ žurnalo įrašą
619Create InvoiceSukurti sąskaitą faktūrą
620Create InvoicesKurti sąskaitas faktūras
621Create Job CardSukurkite darbo kortelę
622Create Journal EntrySukurkite žurnalo įrašą
623Create LeadSukurti šviną
624Create LeadsSukurti leads
625Create Maintenance VisitSukurti priežiūros vizitą
626Create Material RequestSukurti medžiagos užklausą
627Create MultipleSukurti kelis
628Create Opening Sales and Purchase InvoicesSukurti atidarymo pardavimo ir pirkimo sąskaitas faktūras
629Create Payment EntriesSukurkite mokėjimo įrašus
630Create Payment EntrySukurti mokėjimo įrašą
631Create Print FormatSukurti Spausdinti formatas
632Create Purchase OrderSukurkite pirkimo užsakymą
633Create Purchase OrdersSukurti Pirkimų užsakymus
634Create QuotationSukurti citatą
635Create Sales InvoiceSukurkite pardavimo sąskaitą
636Create Sales OrderSukurkite pardavimo užsakymą
637Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeSukurkite pardavimo užsakymus, kurie padės suplanuoti darbą ir pristatyti laiku
638Create Sample Retention Stock EntrySukurkite pavyzdžių saugojimo atsargų įrašą
639Create StudentSukurti studentą
640Create Student BatchSukurkite studentų partiją
641Create Student GroupsSukurti studentų grupių
642Create Supplier QuotationSukurti tiekėjo citatą
643Create Tax TemplateSukurkite mokesčių šabloną
644Create TimesheetKurti darbo laiko apskaitos žiniaraštį
645Create UserSukurti vartotoją
646Create UsersSukurti Vartotojai
647Create VariantSukurkite variantą
648Create VariantsKurti variantus
649Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Kurkite ir tvarkykite savo dienos, savaitės ir mėnesio el suskaldyti.
650Create customer quotesSukurti klientų citatos
651Create rules to restrict transactions based on values.Sukurti taisykles, siekdama apriboti sandorius, pagrįstus vertybes.
652Created {0} scorecards for {1} between: Sukurtos {0} rezultatų kortelės, skirtos {1}, tarp:
653Creating Company and Importing Chart of AccountsKurti įmonę ir importuoti sąskaitų schemą
654Creating FeesMokesčių kūrimas
655Creating student groupsStudentų grupės kūrimas
656Creating {0} InvoiceKuriama {0} sąskaita faktūra
657CreditKreditas
658Credit ({0})Kreditas ({0})
659Credit AccountKreditinė sąskaita
660Credit BalanceKredito balansas
661Credit CardKreditinė kortelė
662Credit Days cannot be a negative numberKreditų dienos negali būti neigiamas skaičius
663Credit LimitKredito limitas
664Credit NoteKredito pastaba
665Credit Note AmountKredito Pastaba suma
666Credit Note IssuedKredito Pastaba Išduotas
667Credit Note {0} has been created automaticallyKreditinė pastaba {0} sukurta automatiškai
668Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Kredito limitas buvo perkeltas klientui {0} ({1} / {2})
669CreditorsKreditoriai
670Criteria weights must add up to 100%Kriterijų svoriai turi sudaryti iki 100%
671Crop CyclePasėlių ciklas
672Crops & LandsAugalai ir žemės sklypai
673Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Valiutos keitimas turi būti taikomas pirkimui arba pardavimui.
674Currency can not be changed after making entries using some other currencyValiuta negali būti pakeistas po to, kai įrašus naudojant kai kita valiuta
675Currency exchange rate master.Valiutos kursas meistras.
676Currency for {0} must be {1}Valiuta {0} turi būti {1}
677Currency is required for Price List {0}Valiutų reikia kainoraščio {0}
678Currency of the Closing Account must be {0}Valiuta uždarymo sąskaita turi būti {0}
679Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Kainų sąrašo {0} valiuta turi būti {1} arba {2}
680Currency should be same as Price List Currency: {0}Valiuta turi būti tokia pati kaip ir kainų sąrašo valiuta: {0}
681Current AssetsTurimas turtas
682Current BOM and New BOM can not be sameDabartinis BOM ir Naujoji BOM negali būti tas pats
683Current LiabilitiesDabartiniai įsipareigojimai
684Current QtyDabartinis kiekis
685Current invoice {0} is missingTrūksta dabartinės sąskaitos {0}
686Custom HTMLYpatingas HTML
687Custom?Pasirinktinis?
688CustomerKlientas
689Customer Addresses And ContactsKlientų Adresai ir kontaktai
690Customer ContactKlientų Susisiekite
691Customer Database.Klientų duomenų bazė.
692Customer GroupKlientų grupė
693Customer LPOKliento LPO
694Customer LPO No.Kliento LPO Nr.
695Customer NameKlientas
696Customer POS IdKlientų POS ID
697Customer ServiceKlientų aptarnavimas
698Customer and SupplierKlientų ir tiekėjas
699Customer is requiredKlientas turi
700Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlientas nėra įtrauktas į bet kokią lojalumo programą
701Customer required for 'Customerwise Discount'Klientų reikalinga &quot;Customerwise nuolaidų&quot;
702Customer {0} does not belong to project {1}Klientų {0} nepriklauso projekto {1}
703Customer {0} is created.Klientas {0} sukurtas.
704Customers in QueueKlientai eilėje
705Customize Homepage SectionsTinkinkite pagrindinio puslapio skyrius
706Customizing FormsPRITAIKYMAS formos
707Daily Project Summary for {0}Dienos {0} projekto suvestinė
708Daily RemindersDienos priminimai
709Data Import and ExportDuomenų importas ir eksportas
710Data Import and SettingsDuomenų importavimas ir nustatymai
711Database of potential customers.Duomenų bazė potencialiems klientams.
712Date FormatDatos formatas
713Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData nuo išėjimo į pensiją turi būti didesnis nei įstoti data
714Date of BirthGimimo data
715Date of Birth cannot be greater than today.Gimimo data negali būti didesnis nei dabar.
716Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationPradžios data turėtų būti didesnė už registracijos datą
717Date of JoiningData Prisijungimas
718Date of Joining must be greater than Date of BirthStojant data turi būti didesnis nei gimimo data
719Date of TransactionSandorio data
720Datetimedatetime
721Daydiena
722DebitDebetas
723Debit ({0})Debetas ({0})
724Debit AccountDebeto sąskaita
725Debit Notedebeto aviza
726Debit Note AmountDebeto Pastaba suma
727Debit Note IssuedDebeto Pastaba Išduotas
728Debit To is requiredDebeto reikalingas
729Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debeto ir kredito nėra vienoda {0} # {1}. Skirtumas yra {2}.
730DebtorsSkolininkai
731Debtors ({0})Skolininkai ({0})
732Declare LostPaskelbkite prarastą
733Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Numatytasis Veiklos sąnaudos egzistuoja veiklos rūšis - {0}
734Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateNumatytasis BOM ({0}) turi būti aktyvus šią prekę ar jo šabloną
735Default BOM for {0} not foundNumatytasis BOM už {0} nerastas
736Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Numatytąją BOM ne punktą rasti {0} ir projekto {1}
737Default Letter HeadNumatytasis raštas vadovas
738Default Tax TemplateNumatytas mokesčio šablonas
739Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Numatytasis Matavimo vienetas už prekę {0} negali būti pakeistas tiesiogiai, nes jūs jau padarė tam tikrą sandorį (-ius) su kitu UOM. Jums reikės sukurti naują elementą naudoti kitą numatytąjį UOM.
740Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Numatytasis vienetas priemonė variantas &quot;{0}&quot; turi būti toks pat, kaip Šablonas &quot;{1}&quot;
741Default settings for buying transactions.Numatytieji nustatymai pirkti sandorius.
742Default settings for selling transactions.Numatytieji nustatymai pardavimo sandorius.
743Default tax templates for sales and purchase are created.Sukuriami numatyti mokesčių šablonai pardavimui ir pirkimui.
744DefaultsNumatytasis
745Defenseapsauga
746Define Project type.Nurodykite projekto tipą.
747Define budget for a financial year.Nustatykite biudžetą per finansinius metus.
748Define various loan typesApibrėžti įvairių paskolų tipų
749DelDel
750Delay in payment (Days)Delsimas mokėjimo (dienomis)
751Delete all the Transactions for this CompanyIštrinti visus sandorių šiai bendrovei
752Deletion is not permitted for country {0}Pašalinti neleidžiama šaliai {0}
753DeliveredPristatyta
754Delivered AmountPaskelbta suma
755Delivered QtyPaskelbta Kiekis
756Delivered: {0}Paskelbta: {0}
757DeliveryPristatymas
758Delivery DatePristatymo data
759Delivery NoteVažtaraštis
760Delivery Note {0} is not submittedVažtaraštis {0} nebus pateiktas
761Delivery Note {0} must not be submittedVažtaraštis {0} negali būti pateikta
762Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPristatymo Pastabos {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
763Delivery Notes {0} updatedPristatymo pastabos {0} atnaujintos
764Delivery StatusPristatymas būsena
765Delivery TripPristatymo kelionė
766Delivery warehouse required for stock item {0}Pristatymas sandėlis reikalingas akcijų punkte {0}
767Departmentskyrius
768Department StoresUniversalinės parduotuvės
769Depreciationamortizacija
770Depreciation Amountturto nusidėvėjimo suma
771Depreciation Amount during the periodTurto nusidėvėjimo suma per ataskaitinį laikotarpį
772Depreciation DateNusidėvėjimas data
773Depreciation Eliminated due to disposal of assetsNusidėvėjimas Pašalintas dėl turto perleidimo
774Depreciation EntryNusidėvėjimas įrašas
775Depreciation MethodNusidėvėjimo metodas
776Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateNusidėvėjimo eilutė {0}: nusidėvėjimo pradžios data įrašoma kaip praėjusioji data
777Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Nusidėvėjimo eilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti didesnė arba lygi {1}
778Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateNusidėvėjimo eilutė {0}: tolimesnė nusidėvėjimo data negali būti ankstesnė. Galima naudoti data
779Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNusidėvėjimo eilutė {0}: kita Nusidėvėjimo data negali būti prieš Pirkimo datą
780DesignerDizaineris
781Detailed ReasonIšsami priežastis
782Detailsdetalės
783Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeInformacija apie išorinius ir vidinius tiekiamus produktus, kurie gali būti apmokestinti atvirkščiai
784Details of the operations carried out.Išsami informacija apie atliktas operacijas.
785DiagnosisDiagnozė
786Did not find any item called {0}Neradote bet kurį elementą, vadinamą {0}
787Diff QtyDiff Qty
788Difference Accountskirtumas paskyra
789Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntrySkirtumas paskyra turi būti turto / įsipareigojimų tipo sąskaita, nes tai sandėlyje Susitaikymas yra atidarymas įrašas
790Difference Amountskirtumas suma
791Difference Amount must be zeroSkirtumas suma turi būti lygi nuliui
792Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Įvairūs UOM daiktų bus neteisinga (iš viso) Grynasis svoris vertės. Įsitikinkite, kad grynasis svoris kiekvieno elemento yra toje pačioje UOM.
793Direct ExpensesTiesioginės išlaidos
794Direct Incometiesioginių pajamų
795DisableIšjungti
796Disabled template must not be default templateNeįgaliųjų šablonas turi būti ne numatytasis šablonas
797Disburse LoanIšmokėti paskolą
798DisbursedIšmokėta
799DiscDiskas
800DischargeIšleidimas
801DiscountNuolaida
802Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Nuolaida procentas gali būti taikomas bet prieš kainoraštis arba visų kainų sąrašas.
803Discount must be less than 100Nuolaida turi būti mažesnis nei 100
804Diseases & FertilizersLigos ir trąšos
805Dispatchišsiuntimas
806Dispatch NotificationPranešimas apie išsiuntimą
807Dispatch StateSiuntimo būsena
808DistanceAtstumas
809Distributionpasiskirstymas
810Distributorskirstytuvas
811Dividends PaidDividendai
812Do you really want to restore this scrapped asset?Ar tikrai norite atstatyti šį metalo laužą turtą?
813Do you really want to scrap this asset?Ar tikrai norite atsisakyti šios turtą?
814Do you want to notify all the customers by email?Ar norite pranešti visiems klientams elektroniniu paštu?
815Doc DateDokumento data
816Doc NameDok. Vardas
817Doc TypeDoc tipas
818Docs SearchDokumentų paieška
819Document NameDokumento pavadinimas
820Document Typedokumento tipas
821DomainDomenas
822DomainsDomenai
823Donepadaryta
824DonorDonoras
825Donor Type information.Donoro tipo informacija.
826Donor information.Donoro informacija.
827Download JSONAtsisiųskite JSON
828DraftProjektas
829Drop ShipDrop Ship
830DrugNarkotikai
831Due / Reference Date cannot be after {0}Dėl / Nuoroda data negali būti po {0}
832Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateApmokėjimo data negali būti anksčiau nei išsiuntimo / tiekėjo sąskaitos faktūros išrašymo data
833Due Date is mandatoryTerminas yra privalomi
834Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Pasikartojantis įrašas. Prašome patikrinti Autorizacija taisyklė {0}
835Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serijos Nr įvestas punkte {0}
836Duplicate customer group found in the cutomer group tablerasti abonentu grupės lentelėje dublikatas klientų grupė
837Duplicate entrypasikartojantis įrašas
838Duplicate item group found in the item group tableDubliuoti punktas grupė rastas daiktas grupės lentelėje
839Duplicate roll number for student {0}Dublikatas ritinys numeris studentas {0}
840Duplicate row {0} with same {1}Dubliuoti eilutė {0} su tuo pačiu {1}
841Duplicate {0} found in the tableLentelėje rastas {0} dublikatas
842Duration in DaysTrukmė dienomis
843Duties and TaxesMuitai ir mokesčiai
844E-Invoicing Information MissingTrūksta el. Sąskaitų faktūrų išrašymo informacijos
845ERPNext DemoERPNext Demo
846ERPNext Settings„ERPNext Settings“
847EarliestSeniausi
848Earnest Moneyrimtai Pinigai
849EditRedaguoti
850Edit Publishing DetailsRedaguoti leidinio informaciją
851Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Visame puslapyje redaguokite daugiau pasirinkčių, pvz., Turto, serijos numerių, siuntų ir pan.
852EducationŠvietimas
853Either location or employee must be requiredBūtina reikalauti bet kurios vietos ar darbuotojo
854Either target qty or target amount is mandatoryBet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomi
855Either target qty or target amount is mandatory.Bet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomas.
856ElectricalElektros
857Electronic EquipmentsElektroniniai įrengimai
858ElectronicsElektronika
859Eligible ITCTinkamas ITC
860Email AccountElektroninio pašto paskyra
861Email AddressElektroninio pašto adresas
862Email Address must be unique, already exists for {0}Pašto adresas turi būti unikalus, jau egzistuoja {0}
863Email Digest: Siųskite Digest:
864Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPriminimai el. Paštu bus išsiųsti visoms šalims elektroniniu paštu
865Email SentLaiškas išsiųstas
866Email TemplateElektroninio pašto šablonas
867Email not found in default contactNumatytojo adreso el. Pašto adresas nerastas
868Email sent to {0}El. Laiškas išsiųstas {0}
869EmployeeDarbuotojas
870Employee AdvancesDarbuotojų avansai
871Employee IDDarbuotojo ID
872Employee LifecycleDarbuotojų gyvenimo ciklas
873Employee NameDarbuotojo vardas
874Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Darbuotojų skatinimas negali būti pateiktas prieš reklamos datą
875Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Darbuotojų pervedimas negali būti pateiktas prieš pervedimo datą
876Employee cannot report to himself.Darbuotojas negali pranešti pats.
877Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Darbuotojas {0} jau pateikė paraišką {1} nuo {2} iki {3}:
878Employee {0} of grade {1} have no default leave policy{1} lygio {0} darbuotojas neturi numatytų atostogų politikos
879Enableįgalinti
880Enable / disable currencies.Įjungti / išjungti valiutas.
881EnabledĮjungtas
882Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartĮjungus &quot;Naudokite krepšelį&quot;, kaip Krepšelis yra įjungtas ir ten turėtų būti bent viena Mokesčių taisyklė krepšelį
883End Datepabaigos data
884End Date can not be less than Start DateGalutinė data negali būti mažesnė už pradžios datą
885End Date cannot be before Start Date.Pabaigos data negali būti prieš pradžios datą.
886End Yearpabaigos metai
887End Year cannot be before Start YearPabaiga metai bus ne anksčiau pradžios metus
888End onPabaiskite
889Ends On date cannot be before Next Contact Date.Baigiasi Nuo datos negali būti prieš Next Contact Date.
890EnergyEnergija
891EngineerInžinierius
892Enough Parts to BuildPakankamai Dalys sukurti
893Enrollįrašyti
894Enrolling studentmokosi studentas
895Enrolling studentsĮrašyti studentus
896Enter depreciation detailsĮveskite nusidėvėjimo duomenis
897Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Prieš pateikdami įveskite banko garantijos numerį.
898Enter the name of the Beneficiary before submittting.Prieš pateikdami, įveskite gavėjo vardą.
899Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Prieš pateikdami, įveskite banko ar skolinančios įstaigos pavadinimą.
900Enter value betweeen {0} and {1}Įveskite reikšmę tarp {0} ir {1}
901Entertainment & LeisurePramogos ir poilsis
902Entertainment ExpensesReprezentacinės išlaidos
903Equityteisingumas
904Error Logklaida Prisijungti
905Error evaluating the criteria formulaKlaida įvertinant kriterijų formulę
906Error in formula or condition: {0}Klaida formulę ar būklės: {0}
907Error: Not a valid id?Klaida: Negaliojantis tapatybės?
908Estimated CostNumatoma kaina
909Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Net jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių didžiausias prioritetas, tada šie vidiniai prioritetai taikomi:
910Eventrenginys
911Exchange Gain/LossValiutų Pelnas / nuostolis
912Exchange Rate Revaluation master.Valiutų kurso perkainojimo meistras.
913Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Valiutų kursai turi būti toks pat, kaip {0} {1} ({2})
914Excise InvoiceAkcizo sąskaita
915ExecutionVykdymas
916Executive SearchExecutive Search
917Expand AllIšplėsti viską
918Expected Delivery DateNumatomas pristatymo datos
919Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLaukiama pristatymo data turėtų būti pateikta po Pardavimų užsakymo data
920Expected End DateTikimasi Pabaigos data
921Expected HrsLaukiama r
922Expected Start DateTikimasi, pradžios data
923ExpenseIšlaidos
924Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKompensuojamos / Skirtumas sąskaita ({0}) turi būti &quot;pelnas arba nuostolis&quot; sąskaita
925Expense AccountKompensuojamos paskyra
926Expense ClaimKompensuojamos Pretenzija
927Expense ClaimsIšlaidų Pretenzijos
928Expense account is mandatory for item {0}Kompensuojamos sąskaitos yra privalomas už prekę {0}
929ExpensesIšlaidos
930Expenses Included In Asset ValuationĮ turto vertę įtrauktos sąnaudos
931Expenses Included In ValuationSąnaudų, įtrauktų Vertinimo
932Expired BatchesPasibaigę partijos
933Expires OnBaigia galioti
934Expiring OnPabaiga
935Expiry (In Days)Galiojimo (dienomis)
936Exploretyrinėti
937Export E-InvoicesEksportuoti elektronines sąskaitas
938Extra LargeLabai didelis
939Extra SmallPapildomas Mažas
940FailNepavyko
941FailedNepavyko
942Failed to create websiteNepavyko sukurti svetainės
943Failed to install presetsNepavyko įdiegti išankstinių nustatymų
944Failed to loginNepavyko prisijungti
945Failed to setup companyNepavyko sukonfiguruoti įmonę
946Failed to setup defaultsNepavyko nustatyti numatytųjų
947Failed to setup post company fixturesNepavyko nustatyti posto firmos
948Faxfaksas
949FeeRinkliava
950Fee CreatedSukurtas mokestis
951Fee Creation FailedMokesčio sukūrimas nepavyko
952Fee Creation PendingMokesčio kūrimas laukiamas
953Fee Records Created - {0}Fee Įrašai Sukurta - {0}
954Feedbackgrįžtamasis ryšys
955FeesMokesčiai
956FemaleMoteris
957Fetch DataPaimkite duomenis
958Fetch Subscription UpdatesAtsisiųskite prenumeratos naujinius
959Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Paduok sprogo BOM (įskaitant mazgus)
960Fetching records......Gaunami įrašai ......
961Field Namelauko pavadinimas
962Fieldnamenazwapola
963FieldsLaukai
964Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruoti laukus Nr. {0}: Lauko pavadinimas <b>{1}</b> turi būti „Link“ arba „Table MultiSelect“ tipo.
965Filter Total Zero QtyFiltras iš viso nulinio kiekio
966Finance BookFinansų knyga
967Financial / accounting year.Finansų / apskaitos metus.
968Financial ServicesFinansinės paslaugos
969Financial StatementsFinansinės ataskaitos
970Financial YearFinansiniai metai
971FinishBaigti
972Finished GoodBaigta gera
973Finished Good Item CodeBaigtas prekės kodas
974Finished Goodsgatavų prekių
975Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryBaigė punktas {0} reikia įvesti Gamyba tipo įrašas
976Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentGalutinio produkto kiekis <b>{0}</b> ir Kiekis <b>{1}</b> negali būti kitoks
977First NamePirmas vardas
978Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Fiskalinis režimas yra privalomas, maloniai nustatykite fiskalinę tvarką įmonėje {0}
979Fiscal YearFiskaliniai metai
980Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateFiskalinių metų pabaigos data turėtų būti vieneri metai nuo fiskalinių metų pradžios datos
981Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Fiskalinė metų pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos data jau nustatyta fiskaliniais metais {0}
982Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateFiskalinių metų pradžios data turėtų būti vieneriais metais anksčiau nei fiskalinių metų pabaigos data
983Fiscal Year {0} does not existFinansiniai metai {0} neegzistuoja
984Fiscal Year {0} is requiredFinansiniai metai {0} reikalingas
985Fixed AssetIlgalaikio turto
986Fixed Asset Item must be a non-stock item.Ilgalaikio turto turi būti ne akcijų punktas.
987Fixed AssetsIlgalaikis turtas
988Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelŠios medžiagos prašymai buvo iškeltas automatiškai pagal elemento naujo užsakymo lygio
989Following accounts might be selected in GST Settings:GST nustatymuose gali būti parinktos šios paskyros:
990Following course schedules were createdBuvo sukurti kursų tvarkaraščiai
991Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterSekantis {0} elementas nėra pažymėtas {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
992Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterŠie elementai {0} nėra pažymėti {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
993Food, Beverage & TobaccoMaistas, gėrimai ir tabako
994ForDėl
995For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dėl &quot;produktas Bundle reikmenys, sandėlis, Serijos Nr paketais Nėra bus laikomas iš&quot; apyrašas stalo &quot;. Jei Sandėlio ir Serija Ne yra vienoda visoms pakavimo jokių daiktų &quot;produktas Bundle&quot; elemento, tos vertės gali būti įrašoma į pagrindinę punkto lentelėje, vertės bus nukopijuoti į &quot;apyrašas stalo.
996For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDėl Kiekis (Pagaminta Kiekis) yra privalomi
997For Suppliertiekėjas
998For WarehouseSandėliavimo
999For Warehouse is required before SubmitSandėliavimo reikalingas prieš Pateikti
1000For an item {0}, quantity must be negative numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti neigiamas
1001For an item {0}, quantity must be positive numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti teigiamas
1002For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryDėl darbo kortelės {0} galite atlikti tik atsargų įrašą „Gamybos perdavimas gamybai“
1003For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDėl eilės {0} iš {1}. Įtraukti {2} prekės norma, eilutės {3} taip pat turi būti įtraukti
1004For row {0}: Enter Planned QtyEilutėje {0}: įveskite numatytą kiekį
1005For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDėl {0} tik kredito sąskaitos gali būti susijęs su kitos debeto įrašą
1006For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDėl {0}, tik debeto sąskaitos gali būti susijęs su kitos kredito įrašą
1007Forum ActivityForumo veikla
1008Free item code is not selectedNemokamas prekės kodas nepasirinktas
1009Freight and Forwarding ChargesKrovinių ir ekspedijavimo mokesčiai
1010Frequencydažnis
1011Fridaypenktadienis
1012FromNuo
1013From Address 1Nuo adreso 1
1014From Address 2Nuo adreso 2
1015From Currency and To Currency cannot be sameNuo Valiuta ir valiutos negali būti tas pats
1016From Date and To Date lie in different Fiscal YearNuo datos iki datos priklauso skirtingi finansiniai metai
1017From Date cannot be greater than To DateNuo data negali būti didesnis nei data
1018From Date must be before To DateNuo data turi būti prieš Norėdami data
1019From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nuo data turėtų būti per finansinius metus. Darant prielaidą Iš data = {0}
1020From Datetimenuo datetime
1021From Delivery NoteNuo važtaraštyje
1022From Fiscal YearNuo fiskalinių metų
1023From GSTINIš GSTIN
1024From Party NameIš partijos vardo
1025From Pin CodeIš PIN kodo
1026From PlaceIš vietos
1027From Range has to be less than To RangeIš klasės turi būti mažesnis nei svyruoja
1028From StateIš valstybės
1029From Timenuo Laikas
1030From Time Should Be Less Than To TimeLaikas turi būti mažesnis nei laikas
1031From Time cannot be greater than To Time.Nuo laikas negali būti didesnis nei laiko.
1032From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedIš tiekėjo pagal kompozicijos schemą „Atleistas“ ir „Nulis“ įvertinti
1033From and To dates requiredIš ir į datas, reikalingų
1034From value must be less than to value in row {0}Nuo vertė turi būti mažesnė nei vertės eilės {0}
1035From {0} | {1} {2}Iš {0} | {1} {2}
1036Fulfillmentįvykdymas
1037FullVisas
1038Full NamePilnas vardas
1039Fully Depreciatedvisiškai nusidėvėjusi
1040Furnitures and FixturesBaldai ir Šviestuvai
1041Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDaugiau sąskaitos gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1042Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsDaugiau kaštų centrai gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1043Further nodes can be only created under 'Group' type nodesDaugiau mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
1044GSTINGSTIN
1045GSTR3B-FormGSTR3B forma
1046Gain/Loss on Asset DisposalPelnas / nuostolis turto perdavimo
1047Gantt ChartGanto diagramos
1048Gantt chart of all tasks.Ganto diagrama visų užduočių.
1049GenderLytis
1050Generalbendras
1051General LedgerBendra Ledgeris
1052Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Sukurkite medžiagų prašymus (MRP) ir darbo užsakymus.
1053Generate SecretGeneruoti paslaptį
1054Get InvociesGaukite kvietimus
1055Get InvoicesGaukite sąskaitas faktūras
1056Get Invoices based on FiltersGaukite sąskaitas faktūras pagal filtrus
1057Get Items from BOMGauti prekes iš BOM
1058Get Items from Healthcare ServicesGauti daiktus iš sveikatos priežiūros paslaugų
1059Get Items from PrescriptionsGauti daiktus iš receptų
1060Get Items from Product BundleGauti prekes iš prekė Bundle
1061Get SuppliersGaukite tiekėjus
1062Get Suppliers ByGaukite tiekėjų
1063Get UpdatesGaukite atnaujinimus
1064Get customers fromGaukite klientus iš
1065Get from Patient EncounterGaukite &quot;Patient Encounter&quot;
1066Getting StartedDarbo pradžia
1067GitHub Sync IDGitHub sinchronizavimo ID
1068Global settings for all manufacturing processes.Global nustatymai visus gamybos procesus.
1069Go to the Desktop and start using ERPNextEiti į Desktop ir pradėti naudoti ERPNext
1070GoCardless SEPA Mandate&quot;GoCardless&quot; SEPA mandatas
1071GoCardless payment gateway settings&quot;GoCardless&quot; mokėjimo šliuzo nustatymai
1072Goal and ProcedureTikslas ir tvarka
1073Goals cannot be emptyTikslai negali būti tuščias
1074Goods In TransitTranzitu gabenamos prekės
1075Goods TransferredPrekės perduotos
1076Goods and Services Tax (GST India)Prekių ir paslaugų mokesčio (PVM Indija)
1077Goods are already received against the outward entry {0}Prekės jau yra gautos įvežant prekes {0}
1078GovernmentVyriausybė
1079Grand TotalBendra suma
1080GrantGrant
1081Grant ApplicationParaiškos dotacija
1082Grant LeavesGrantų lapai
1083Grant information.Informacija apie dotaciją.
1084GroceryMaisto prekės
1085Gross ProfitBendrasis pelnas
1086Gross Profit %Bendrasis pelnas %
1087Gross Profit / LossBendrasis pelnas / nuostolis
1088Gross Purchase AmountPilna Pirkimo suma
1089Gross Purchase Amount is mandatoryPilna Pirkimo suma yra privalomi
1090Group by AccountGrupuoti pagal sąskaitą
1091Group by PartyGrupuoti pagal partiją
1092Group by VoucherGrupuoti pagal kuponą
1093Group by Voucher (Consolidated)Grupė pagal kuponą (konsoliduota)
1094Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGrupė mazgas sandėlis neleidžiama pasirinkti sandorius
1095Group to Non-GroupGrupė ne grupės
1096Group your students in batchesGrupė jūsų mokiniai partijomis
1097GroupsGrupės
1098Guardian1 Email IDGuardian1 E-mail ID
1099Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobilus Nėra
1100Guardian1 NameGuardian1 Vardas
1101Guardian2 Email IDGuardian2 E-mail ID
1102Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobilus Nėra
1103Guardian2 NameGuardian2 Vardas
1104HR ManagerŽmogiškųjų išteklių vadybininkas
1105HSNHSN
1106HSN/SACHSN / SAC
1107Half Yearlypusmečio
1108Half-YearlyKartą per pusmetį
1109Hardwaretechninė įranga
1110Head of Marketing and SalesVadovas rinkodarai ir pardavimams
1111Health CareSveikatos apsauga
1112HealthcareSveikatos apsauga
1113Healthcare (beta)Sveikatos priežiūra (beta)
1114Healthcare PractitionerSveikatos priežiūros specialistas
1115Healthcare Practitioner not available on {0}Sveikatos priežiūros specialistas nėra {0}
1116Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Sveikatos priežiūros specialistas {0} negalimas {1}
1117Healthcare Service UnitSveikatos priežiūros tarnybos skyrius
1118Healthcare Service Unit TreeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto medis
1119Healthcare Service Unit TypeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto tipas
1120Healthcare ServicesSveikatos priežiūros paslaugos
1121Healthcare SettingsSveikatos priežiūros nustatymai
1122Help Results forPagalbos rezultatai
1123Highaukštas
1124High SensitivityDidelis jautrumas
1125Holdlaikyti
1126Hold InvoiceLaikykite sąskaitą faktūrą
1127Holidayatostogų
1128Holiday ListAtostogų sąrašas
1129Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Viešbučio kambario tipo {0} negalima {1}
1130HotelsViešbučiai
1131HourlyKas valandą
1132HoursValandos
1133How Pricing Rule is applied?Kaip kainodaros taisyklė yra taikoma?
1134Hub CategoryHub kategorija
1135Hub Sync IDHub Sync ID
1136Human ResourceŽmogiškasis išteklis
1137Human ResourcesŽmogiškieji ištekliai
1138IGST AmountIGST suma
1139IP AddressIP adresas
1140ITC Available (whether in full op part)ITC yra prieinamas (ar visa jo dalis)
1141ITC ReversedITC atvirkščiai
1142Identifying Decision MakersSprendimų priėmėjų nustatymas
1143If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jei pažymėtas automatinis pasirinkimas, klientai bus automatiškai susieti su atitinkama lojalumo programa (išsaugoti)
1144If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jei ir toliau vyrauja daug kainodaros taisyklės, vartotojai, prašoma, kad prioritetas rankiniu būdu išspręsti konfliktą.
1145If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jei pasirinktas &quot;Kainos nustatymas&quot; yra nustatytas kainų taisyklės, jis pakeis kainoraštį. Kainodaros taisyklė yra galutinė norma, taigi daugiau nuolaida neturėtų būti taikoma. Taigi sandoriuose, pvz., &quot;Pardavimų užsakymas&quot;, &quot;Pirkimo užsakymas&quot; ir tt, jis bus įrašytas laukelyje &quot;Vertė&quot;, o ne &quot;Kainų sąrašo norma&quot;.
1146If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jei du ar daugiau Kainodaros taisyklės yra rasta remiantis pirmiau minėtų sąlygų, pirmenybė taikoma. Prioritetas yra skaičius nuo 0 iki 20, o numatytoji reikšmė yra nulis (tuščias). Didesnis skaičius reiškia, kad jis bus viršesnės jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių pačiomis sąlygomis.
1147If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Jei neribotas lojalumo taškų galiojimo laikas, laikymo galiojimo laikas tuščias arba 0.
1148If you have any questions, please get back to us.Jei turite kokių nors klausimų, prašome grįžti į mus.
1149Ignore Existing Ordered QtyIgnoruoti esamą užsakytą kiekį
1150ImageVaizdas
1151Image ViewVaizdo Peržiūrėti
1152Import DataImportuoti duomenis
1153Import Day Book DataImportuoti dienos knygos duomenis
1154Import Logimportas Prisijungti
1155Import Master DataImportuoti pagrindinius duomenis
1156Import in BulkImportas į taros
1157Import of goodsPrekių importas
1158Import of servicesPaslaugų importas
1159Importing Items and UOMsElementų ir UOM importavimas
1160Importing Parties and AddressesImportuojančios šalys ir adresai
1161In MaintenancePriežiūra
1162In ProductionGamyboje
1163In QtyBe Kiekis
1164In Stock QtySandėlyje Kiekis
1165In Stock: Prekyboje:
1166In Valuevertės
1167In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentKalbant apie daugiapakopę programą, klientai bus automatiškai priskirti atitinkamam lygmeniui, atsižvelgiant į jų išleidimą
1168InactiveNeaktyvus
1169IncentivesPaskatos
1170Include Default FB EntriesĮtraukite numatytuosius knygų įrašus
1171Include Exploded ItemsĮtraukti sprogus elementus
1172Include POS TransactionsĮtraukti POS operacijas
1173Include UOMĮtraukti UOM
1174Included in Gross ProfitĮtrauktas į bendrąjį pelną
1175IncomePajamos
1176Income AccountPajamų sąskaita
1177Income TaxPajamų mokestis
1178Incomingįeinantis
1179Incoming RatePriimamojo Balsuok
1180Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Neteisingas skaičius didžiąją knygą Įrašai nerasta. Galbūt pasirinkote neteisingą sąskaitą sandoryje.
1181Increment cannot be 0Prieaugis negali būti 0,
1182Increment for Attribute {0} cannot be 0Taškinis atributas {0} negali būti 0
1183Indirect ExpensesNetiesioginės išlaidos
1184Indirect Incomenetiesioginė pajamos
1185IndividualIndividualus
1186Ineligible ITCNetinkamas ITC
1187Initiatedinicijuotas
1188Inpatient RecordStacionarus įrašas
1189InsertĮdėti
1190Installation NoteĮrengimas Pastaba
1191Installation Note {0} has already been submittedĮrengimas Pastaba {0} jau buvo pateikta
1192Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Montavimo data gali būti ne anksčiau pristatymo datos punkte {0}
1193Installing presetsIš anksto įdiegti
1194Institute AbbreviationInstitutas Santrumpa
1195Institute Nameinstitutas Vardas
1196InstructorInstruktorius
1197Insufficient Stocknepakankamas sandėlyje
1198Insurance Start date should be less than Insurance End dateDraudimo pradžios data turėtų būti ne mažesnė nei draudimo pabaigos data
1199Integrated TaxIntegruotas mokestis
1200Inter-State SuppliesTarpvalstybiniai reikmenys
1201Interest AmountPalūkanų suma
1202InterestsPomėgiai
1203Internet PublishingInterneto leidyba
1204Intra-State SuppliesŠalių vidaus atsargos
1205IntroductionĮvadas
1206Invalid AttributeNeteisingas Įgūdis
1207Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNeteisingas užpildo užsakymas pasirinktam klientui ir elementui
1208Invalid Company for Inter Company Transaction.Netinkama bendrovei tarpininkauti.
1209Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Neteisingas GSTIN! GSTIN turi būti 15 simbolių.
1210Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Neteisingas GSTIN! Pirmieji 2 GSTIN skaitmenys turėtų sutapti su valstybiniu numeriu {0}.
1211Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Neteisingas GSTIN! Įvestas įvestis neatitinka GSTIN formato.
1212Invalid Posting TimeNeteisingas skelbimo laikas
1213Invalid attribute {0} {1}Neteisingas atributas {0} {1}
1214Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.nurodyta už prekę Neteisingas kiekis {0}. Kiekis turėtų būti didesnis nei 0.
1215Invalid reference {0} {1}Neteisingas nuoroda {0} {1}
1216Invalid {0}Neteisingas {0}
1217Invalid {0} for Inter Company Transaction.Netinkamas {0} tarpininkavimas tarp įmonių.
1218Invalid {0}: {1}Neteisingas {0}: {1}
1219InventoryInventorius
1220Investment BankingInvesticinės bankininkystės
1221InvestmentsInvesticijos
1222Invoicefaktūra
1223Invoice CreatedSukurta sąskaita
1224Invoice DiscountingSąskaitos faktūros nuolaidą
1225Invoice Patient RegistrationSąskaitos pacientų registracija
1226Invoice Posting DateSąskaita Siunčiamos data
1227Invoice TypeSąskaitos faktūros tipas
1228Invoice already created for all billing hoursSąskaita faktūra jau sukurta visoms atsiskaitymo valandoms
1229Invoice can't be made for zero billing hourSąskaitą faktūrą atlikti negalima už nulinę atsiskaitymo valandą
1230Invoice {0} no longer existsSąskaita {0} nebėra
1231InvoicedSąskaitos faktūros
1232Invoiced AmountSąskaitoje suma
1233InvoicesSąskaitos
1234Invoices for Costumers.Sąskaitos faktūros klientams.
1235Inward supplies from ISDVidinės atsargos iš ISD
1236Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Įvežimas tiekti prekes, kurios gali būti apmokestintos atvirkščiai (išskyrus aukščiau nurodytas 1 ir 2 dalis)
1237Is Activeyra aktyvus
1238Is Defaultnumatytoji
1239Is Existing AssetAr turimo turto
1240Is FrozenAr Sušaldyti
1241Is GroupYra grupė
1242Issueemisija
1243Issue Materialklausimas Medžiaga
1244IssuedIšduotas
1245IssuesProblemos
1246It is needed to fetch Item Details.Jis reikalingas, kad parsiųsti Išsamesnė informacija.
1247ItemPrekė
1248Item 11 punktas
1249Item 22 punktas
1250Item 33 punktas
1251Item 44 punktas
1252Item 55 punktas
1253Item Cartkrepšelis
1254Item CodePrekės kodas
1255Item Code cannot be changed for Serial No.Prekės kodas negali būti keičiamas Serial No.
1256Item Code required at Row No {0}Prekės kodas reikalaujama Row Nr {0}
1257Item DescriptionPrekės Aprašymas
1258Item GroupPrekė grupė
1259Item Group TreePrekė Grupė medis
1260Item Group not mentioned in item master for item {0}Prekė Grupė nepaminėta prekės šeimininkui už prekę {0}
1261Item NameDaikto pavadinimas
1262Item Price added for {0} in Price List {1}Prekė Kaina pridėta {0} kainoraštis {1}
1263Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Prekė Kaina rodoma kelis kartus pagal kainoraštį, tiekėją / klientą, valiutą, prekę, UOM, kiekį ir datą.
1264Item Price updated for {0} in Price List {1}Prekė Kaina atnaujintas {0} kainoraštis {1}
1265Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLentelėje aukščiau &quot;{1}&quot; eilutė {0}: {1} {2} nėra
1266Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeablePrekė Mokesčių eilutė {0} turi atsižvelgti tipo mokesčio ar pajamų ar sąnaudų arba Apmokestinimo
1267Item TemplateElemento šablonas
1268Item Variant SettingsElemento variantų nustatymai
1269Item Variant {0} already exists with same attributesPrekė variantas {0} jau egzistuoja su tais pačiais atributais
1270Item VariantsPrekė Variantai
1271Item Variants updatedPrekės variantai atnaujinti
1272Item has variants.Prekė turi variantus.
1273Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonPrekė turi būti pridėta naudojant &quot;gauti prekes nuo pirkimo kvitus&quot; mygtuką
1274Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountPrekė vertinimas norma perskaičiuojama atsižvelgiant iškrauti išlaidų kvito sumą
1275Item variant {0} exists with same attributesPrekė variantas {0} egzistuoja pačių savybių
1276Item {0} does not existPrekė {0} neegzistuoja
1277Item {0} does not exist in the system or has expiredPrekė {0} sistemoje neegzistuoja arba pasibaigė galiojimas
1278Item {0} has already been returnedPrekė {0} jau buvo grąžinta
1279Item {0} has been disabledPrekė {0} buvo išjungta
1280Item {0} has reached its end of life on {1}Prekės {0} galiojimas pasibaigė {1}
1281Item {0} ignored since it is not a stock itemPrekė {0} ignoruojami, nes tai nėra sandėlyje punktas
1282Item {0} is a template, please select one of its variantsPrekė {0} yra šablonas, prašome pasirinkti vieną iš jo variantai
1283Item {0} is cancelledPrekė {0} atšaukiamas
1284Item {0} is disabledPrekė {0} yra išjungtas
1285Item {0} is not a serialized ItemPrekė {0} nėra išspausdintas punktas
1286Item {0} is not a stock ItemPrekė {0} nėra sandėlyje punktas
1287Item {0} is not active or end of life has been reachedPrekė {0} nėra aktyvus, ar buvo pasiektas gyvenimo pabaigos
1288Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Patikrinkite Elementą meistras
1289Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Skiltis turi būti tuščias
1290Item {0} must be a Fixed Asset ItemPrekė {0} turi būti ilgalaikio turto
1291Item {0} must be a Sub-contracted ItemPrekė {0} turi būti Prekė pagal subrangos sutartis
1292Item {0} must be a non-stock itemPrekė {0} turi būti ne akcijų punktas
1293Item {0} must be a stock ItemPrekė {0} turi būti akcijų punktas
1294Item {0} not foundPrekė {0} nerastas
1295Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Prekė {0} nerastas &quot;In žaliavos&quot; stalo Užsakymo {1}
1296Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Prekė {0}: Užsakytas Kiekis {1} negali būti mažesnis nei minimalus užsakymo Kiekis {2} (apibrėžtą punktas).
1297Item: {0} does not exist in the systemPunktas: {0} neegzistuoja sistemoje
1298ItemsDaiktai
1299Items FilterElementų filtras
1300Items and PricingElementus ir kainodara
1301Items for Raw Material RequestŽaliavų prašymo elementai
1302Job CardDarbo kortelė
1303Job card {0} createdDarbo kortelė {0} sukurta
1304Joinprisijungti
1305Journal Entries {0} are un-linkedŽurnalas įrašai {0} yra JT susietų
1306Journal Entryžurnalo įrašą
1307Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherŽurnalo įrašą {0} neturi paskyros {1} arba jau suderinta su kitų kuponą
1308Kanban BoardKanban lenta
1309Key ReportsPagrindinės ataskaitos
1310LMS ActivityLMS veikla
1311Lab TestLaboratorijos testas
1312Lab Test ReportLab testo ataskaita
1313Lab Test SampleLaboratorinio bandinio pavyzdys
1314Lab Test TemplateLaboratorijos bandymo šablonas
1315Lab Test UOMLab Test UOM
1316Lab Tests and Vital SignsLab testus ir gyvybinius požymius
1317Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab datetime rezultatas negali būti prieš bandymą datatime
1318Lab testing datetime cannot be before collection datetime&quot;Lab test&quot; datatime negali būti prieš rinkimo datą
1319LabelEtiketė
1320LaboratoryLaboratorija
1321Language NameKalba Vardas
1322LargeDidelis
1323Last CommunicationPaskutinis Bendravimas
1324Last Communication DatePaskutinis Bendravimas data
1325Last NamePavardė
1326Last Order AmountPaskutinė užsakymo suma
1327Last Order DatePaskutinė užsakymo data
1328Last Purchase PricePaskutinė pirkimo kaina
1329Last Purchase RatePaskutinis užsakymo kaina
1330Latestpaskutinis
1331Latest price updated in all BOMsPaskutinė kaina atnaujinta visose BOM
1332LeadVadovauti
1333Lead CountŠvinas Grafas
1334Lead OwnerŠvinas autorius
1335Lead Owner cannot be same as the LeadŠvinas savininkas gali būti toks pat, kaip pirmaujančios
1336Lead Time DaysŠvinas Laikas dienas
1337Lead to QuotationŠvinas su citavimo
1338Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLaidai padėti jums gauti verslo, pridėti visus savo kontaktus ir daugiau kaip jūsų laidų
1339LearnMokytis
1340Leave ManagementPalikite valdymas
1341Leave and AttendancePalikite ir lankymas
1342Leave application {0} already exists against the student {1}Palikite paraišką {0} jau prieš studentą {1}
1343Leaves has been granted sucessfullyLapai buvo sėkmingai suteiktos
1344Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lapai turi būti skiriama kartotinus 0,5
1345Ledgerbuhalterijos didžioji knyga
1346Legaljuridinis
1347Legal ExpensesTeisinės išlaidos
1348Letter HeadLaiškas vadovas
1349Letter Heads for print templates.Laiškas vadovai dėl spausdinimo šablonus.
1350Levellygis
1351LiabilityAtsakomybė
1352LicenseLicencija
1353Limitriba
1354Limit Crossedriba Crossed
1355Link to Material RequestNuoroda į medžiagos prašymą
1356List of all share transactionsVisų akcijų sandorių sąrašas
1357List of available Shareholders with folio numbersTurimų akcininkų sąrašas su folio numeriais
1358Loading Payment SystemĮkraunama mokėjimo sistema
1359LoanPaskola
1360Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Paskolos suma negali viršyti maksimalios paskolos sumos iš {0}
1361Loan ApplicationPaskolos taikymas
1362Loan ManagementPaskolų valdymas
1363Loan Repaymentpaskolos grąžinimo
1364Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingPaskyros pradžios data ir paskolos laikotarpis yra privalomi, norint išsaugoti sąskaitos faktūros nuolaidą
1365Loans (Liabilities)Paskolos (įsipareigojimai)
1366Loans and Advances (Assets)Paskolos ir avansai (turtas)
1367LocalVietinis
1368LogPrisijungti
1369Logs for maintaining sms delivery statusRąstai išlaikyti sms būsenos
1370LostPrarastas
1371Lost ReasonsPrarastos priežastys
1372Lowžemas
1373Low SensitivityŽemas jautrumas
1374Lower Incomemažesnes pajamas
1375Loyalty AmountLojalumo suma
1376Loyalty Point EntryLojalumo taškas
1377Loyalty PointsLojalumo taškai
1378Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Lojalumo taškai bus skaičiuojami iš panaudoto atlikto (per pardavimo sąskaitą) remiantis nurodytu surinkimo faktoriumi.
1379Loyalty Points: {0}Lojalumo taškai: {0}
1380Loyalty ProgramLojalumo programa
1381MainPagrindinis
1382MaintenancePriežiūra
1383Maintenance LogTechninės priežiūros žurnalas
1384Maintenance Managerpriežiūra direktorius
1385Maintenance SchedulePriežiūros planas
1386Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Priežiūra Tvarkaraštis negeneruojama visų daiktų. Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1387Maintenance Schedule {0} exists against {1}Techninės priežiūros grafikas {0} egzistuoja nuo {1}
1388Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūros planas {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1389Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitTechninės priežiūros statusas turi būti atšauktas arba baigtas pateikti
1390Maintenance Userpriežiūra Vartotojas
1391Maintenance Visitpriežiūra Aplankyti
1392Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūra Aplankykite {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1393Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Priežiūra pradžios data negali būti iki pristatymo datos Serijos Nr {0}
1394MakePadaryti
1395Make PaymentSumokėti
1396Make project from a template.Padarykite projektą iš šablono.
1397Making Stock EntriesPadaryti atsargų papildymams
1398MaleVyras
1399Manage Customer Group Tree.Valdyti klientų grupei medį.
1400Manage Sales Partners.Tvarkyti Pardavimų Partneriai.
1401Manage Sales Person Tree.Valdyti pardavimo asmuo medį.
1402Manage Territory Tree.Tvarkyti Teritorija medį.
1403Manage your ordersTvarkykite savo užsakymus
1404ManagementValdymas
1405ManagerVadybininkas
1406Managing ProjectsProjektų valdymas
1407Managing Subcontractingvaldymas Subranga
1408Mandatoryprivalomas
1409Mandatory field - Academic YearPrivalomas laukas - akademiniai metai
1410Mandatory field - Get Students FromPrivalomas laukas - Gauk Studentai iš
1411Mandatory field - ProgramPrivalomas laukas - programa
1412ManufactureGamyba
1413ManufacturerGamintojas
1414Manufacturer Part NumberGamintojo kodas
1415ManufacturingGamyba
1416Manufacturing Quantity is mandatoryGamyba Kiekis yra privalomi
1417MappingAtvaizdavimas
1418Mapping TypeŽemėlapio tipas
1419Mark AbsentPažymėti Nėra
1420Mark Half DayPažymėti Pusė dienos
1421Mark PresentPažymėti dabartis
1422Marketingprekyba
1423Marketing ExpensesRinkodaros išlaidos
1424MarketplaceMarketplace
1425Marketplace ErrorPrekybos vietos klaida
1426MastersKandidatas
1427Match Payments with InvoicesRungtynių Mokėjimai sąskaitų faktūrų
1428Match non-linked Invoices and Payments.Rungtynių nesusieti sąskaitų faktūrų ir mokėjimų.
1429MaterialMedžiaga
1430Material ConsumptionMedžiagų sunaudojimas
1431Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Medžiagos suvartojimas nenustatytas Gamybos nustatymuose.
1432Material Receiptmedžiaga gavimas
1433Material Requestmedžiaga Prašymas
1434Material Request DateMedžiaga Prašymas data
1435Material Request NoMedžiagos prašymas Nr
1436Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Medžiagos prašymas nesukurtas, nes jau turimų žaliavų kiekis.
1437Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Medžiaga Prašymas maksimalių {0} galima už prekę {1} prieš Pardavimų ordino {2}
1438Material Request to Purchase OrderMedžiaga Prašymas Pirkimo užsakymas
1439Material Request {0} is cancelled or stoppedMedžiaga Prašymas {0} atšauktas ar sustabdytas
1440Material Request {0} submitted.Medžiagos užklausa {0} pateikta.
1441Material Transfermedžiagos pernešimas
1442Material TransferredMedžiaga perduota
1443Material to SupplierMedžiaga, iš Tiekėjui
1444Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksimali nuolaida leidžiama punktu: {0} yra {1}%
1445Max: {0}Max: {0}
1446Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksimalūs mėginiai - {0} gali būti laikomi paketui {1} ir vienetui {2}.
1447Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Didžiausi mėginiai - {0} jau buvo išsaugoti paketui {1} ir elementui {2} partijoje {3}.
1448Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksimali nuolaida {0} vienetui yra {1}%
1449Medical CodeMedicinos kodeksas
1450Medical Code StandardMedicinos kodekso standartas
1451Medical DepartmentMedicinos skyrius
1452Medical RecordMedicininis įrašas
1453Mediumvidutinis
1454MeetingSusitikimas
1455Member ActivityNario veikla
1456Member IDVartotojo ID
1457Member NameNario vardas
1458Member information.Nario informacija.
1459MembershipNarystė
1460Membership DetailsNarystės duomenys
1461Membership IDNarystės ID
1462Membership TypeNarystės tipas
1463Memebership DetailsSavivaldybės duomenys
1464Memebership Type DetailsMokesčių tipo duomenys
1465MergeSujungti
1466Merge AccountSujungti paskyrą
1467Merge with Existing AccountSujungti su esama sąskaita
1468Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySujungimas yra galimas tik tada, jei šie savybės yra tos pačios tiek įrašų. Ar grupė, Šaknų tipas, Įmonės
1469Message Examplespranešimų pavyzdžiai
1470Message SentŽinutė išsiųsta
1471Methodmetodas
1472Middle Incomevidutines pajamas
1473Middle NameAntras vardas
1474Middle Name (Optional)Vidurio pavadinimas (neprivalomas)
1475Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt negali būti didesnis nei Max Amt
1476Min Qty can not be greater than Max QtyMin Kiekis negali būti didesnis nei Max Kiekis
1477Minimum Lead Age (Days)Minimalus Švinas Amžius (dienomis)
1478Miscellaneous ExpensesĮvairūs išlaidos
1479Missing Currency Exchange Rates for {0}Trūksta Valiutų kursai už {0}
1480Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Trūksta el. Pašto šablono siuntimui. Nustatykite vieną &quot;Delivery Settings&quot;.
1481Missing value for Password, API Key or Shopify URLTrūksta slaptažodžio, API klavišo arba Shopify URL vertės
1482Mode of PaymentMokėjimo būdas
1483Mode of PaymentsMokėjimų būdas
1484Mode of TransportTransporto rūšis
1485Mode of TransportationTransporto režimas
1486ModelModelis
1487Moderate SensitivityVidutinis jautrumas
1488Mondaypirmadienis
1489Monthlykas mėnesį
1490Monthly DistributionMėnesio pasiskirstymas
1491Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMėnesio grąžinimo suma negali būti didesnė nei paskolos suma
1492Moredaugiau
1493More InformationDaugiau informacijos
1494More...Daugiau ...
1495Motion Picture & VideoFilmavimo ir vaizdo
1496Movežingsnis
1497Move ItemPerkelti punktas
1498Multi CurrencyDaugiafunkciniai Valiuta
1499Multiple Item prices.Keli punktas kainos.
1500Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Kolektyvinė lojalumo programa. Prašome pasirinkti rankiniu būdu.
1501Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Keli Kaina Taisyklės egzistuoja tais pačiais kriterijais, prašome išspręsti konfliktą suteikti pirmenybę. Kaina Taisyklės: {0}
1502Multiple VariantsKeli variantai
1503Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearKeli fiskalinius metus egzistuoja datos {0}. Prašome nustatyti bendrovės finansiniams metams
1504MusicMuzika
1505My AccountMano sąskaita
1506Name error: {0}Vardas klaida: {0}
1507Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersPavadinimas naują paskyrą. Pastaba: nekurkite sąskaitas klientai ir tiekėjai
1508Name or Email is mandatoryVardas arba el privaloma
1509Nature Of SuppliesPrekių pobūdis
1510Navigatingnavigacija
1511Needs AnalysisPoreikių analizė
1512Negative Quantity is not allowedNeigiama Kiekis neleidžiama
1513Negative Valuation Rate is not allowedNeigiamas vertinimas Balsuok neleidžiama
1514Negotiation/ReviewDerybos / apžvalga
1515Net Asset value as onGrynoji turto vertė, nuo
1516Net Cash from FinancingGrynieji pinigų srautai iš finansavimo
1517Net Cash from InvestingGrynieji pinigų srautai iš investicinės
1518Net Cash from OperationsGrynieji pinigų srautai iš įprastinės veiklos
1519Net Change in Accounts PayableGrynasis pokytis mokėtinos sumos
1520Net Change in Accounts ReceivableGrynasis pokytis gautinos
1521Net Change in CashGrynasis Pakeisti pinigais
1522Net Change in EquityGrynasis pokytis nuosavo kapitalo
1523Net Change in Fixed AssetGrynasis pokytis ilgalaikio turto
1524Net Change in InventoryGrynasis pokytis Inventorius
1525Net ITC Available(A) - (B)Galimas grynasis ITC (A) - (B)
1526Net ProfitGrynasis pelnas
1527Net Totalgrynasis Iš viso
1528New Account NameNauja Sąskaitos pavadinimas
1529New AddressNaujas adresas
1530New BOMnauja BOM
1531New Batch ID (Optional)Nauja Serija kodas (neprivaloma)
1532New Batch QtyNauja Serija Kiekis
1533New Companynauja Įmonės
1534New Cost Center NameNauja kaina centras vardas
1535New Customer RevenueNaujas klientas pajamos
1536New CustomersNauji klientai
1537New DepartmentNaujoji departamentas
1538New EmployeeNaujas darbuotojas
1539New LocationNauja vieta
1540New Quality ProcedureNauja kokybės tvarka
1541New Sales InvoiceNauja pardavimo sąskaita-faktūra
1542New Sales Person NameNauja pardavimų asmuo Vardas
1543New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNauja Serijos Nr negalite turime sandėlyje. Sandėlių turi nustatyti vertybinių popierių atvykimo arba pirkimo kvito
1544New Warehouse NameNaujas sandėlys Vardas
1545New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nauja kredito limitas yra mažesnis nei dabartinio nesumokėtos sumos klientui. Kredito limitas turi būti atleast {0}
1546New taskNauja užduotis
1547New {0} pricing rules are createdSukuriamos naujos {0} kainodaros taisyklės
1548NewslettersNaujienų prenumerata
1549Newspaper PublishersLaikraščių leidėjai
1550NextKitas
1551Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressKitas Susisiekti negali būti toks pat, kaip pagrindiniam pašto adresas
1552Next Contact Date cannot be in the pastKitas Kontaktinė data negali būti praeityje
1553Next StepsTolesni žingsniai
1554No ActionJokių veiksmų
1555No Customers yet!Nėra Klientai dar!
1556No DataNėra duomenų
1557No Delivery Note selected for Customer {}Kliento pasirinkta pristatymo pastaba ()
1558No Item with Barcode {0}Nėra Prekė su Brūkšninis kodas {0}
1559No Item with Serial No {0}Nėra Prekė su Serijos Nr {0}
1560No Items available for transferNepavyko perkelti jokių elementų
1561No Items selected for transferNeleidžiama perkelti elementų
1562No Items to packNeturite prekių pakuotės
1563No Items with Bill of Materials to ManufactureNeturite prekių su Bill iš medžiagų, Gamyba
1564No Items with Bill of Materials.Nėra daiktų, turinčių medžiagų sąskaitą.
1565No PermissionNėra leidimo
1566No Remarksnėra Pastabos
1567No Result to submitNėra rezultato pateikti
1568No Student Groups created.Nėra Studentų grupės sukurta.
1569No Students inNėra Studentai
1570No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nenurodytų duomenų apie mokesčius už dabartinius finansinius metus.
1571No Work Orders createdNepavyko sukurti užsakymų
1572No accounting entries for the following warehousesNieko apskaitos įrašai šiuos sandėlius
1573No contacts with email IDs found.Nerasta jokių kontaktų su el. Pašto ID.
1574No data for this periodNėra šio laikotarpio duomenų
1575No description givenNėra aprašymo suteikta
1576No employees for the mentioned criteriaNė vienas iš minėtų kriterijų darbuotojų nėra
1577No gain or loss in the exchange rateValiutos kurso pelnas ar nuostolis nėra
1578No items listedNėra išvardytus punktus
1579No items to be received are overdueNepateikiama jokių daiktų
1580No material request createdNepateiktas jokių svarbių užklausų
1581No of InteractionsSąveikos Nr
1582No of SharesAkcijų skaičius
1583No pending Material Requests found to link for the given items.Nebuvo laukiamų medžiagų prašymų, susijusių su nurodytais elementais.
1584No products foundNerasta jokių produktų
1585No products found.Nėra prekių nerasta.
1586No record foundĮrašų rasta
1587No records found in the Invoice tablerasti sąskaitos faktūros lentelės Nėra įrašų
1588No records found in the Payment tablerasti Mokėjimo stalo Nėra įrašų
1589No tasksnėra užduotys
1590No time sheetsNėra darbo laiko apskaitos žiniaraščiai
1591No valuesNėra vertybių
1592No {0} found for Inter Company Transactions.Nebuvo nustatyta {0} &quot;Inter&quot; kompanijos sandoriams.
1593Non GST Inward SuppliesNe GST vidiniai reikmenys
1594Non Profitnepelno
1595Non Profit (beta)Ne pelno (beta)
1596Non-GST outward suppliesNe GST išorės tiekimas
1597Non-Group to GroupNe grupė į grupę
1598NoneNė vienas
1599None of the items have any change in quantity or value.Nė vienas iš daiktų turite kokių nors kiekio ar vertės pokyčius.
1600Nosnos
1601Not AvailableNepasiekiamas
1602Not Markednežymimi
1603Not Paid and Not DeliveredNesumokėjo ir nepateikė
1604Not PermittedNeleistina
1605Not StartedNepradėjau
1606Not activeneaktyvus
1607Not allow to set alternative item for the item {0}Neleisti nustatyti kito elemento elementui {0}
1608Not allowed to update stock transactions older than {0}Neleidžiama atnaujinti akcijų sandorius senesnis nei {0}
1609Not authorized to edit frozen Account {0}Neregistruota redaguoti įšaldytą sąskaitą {0}
1610Not authroized since {0} exceeds limitsNe authroized nuo {0} viršija ribas
1611Not permitted for {0}Neleidžiama {0}
1612Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNeleidžiama sukonfigūruoti laboratorijos bandymo šabloną, jei reikia
1613Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNeleistina. Prašome išjungti paslaugų bloko tipą
1614Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Pastaba: Dėl / Nuoroda data viršija leidžiama klientų kredito dienas iki {0} dieną (-ai)
1615Note: Item {0} entered multiple timesPastaba: Prekės {0} įvesta kelis kartus
1616Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedPastaba: mokėjimo įrašas nebus sukurtos nuo &quot;pinigais arba banko sąskaitos&quot; nebuvo nurodyta
1617Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Pastaba: sistema netikrins per pristatymą ir per metu už prekę {0} kaip kiekis ar visa suma yra 0
1618Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Pastaba: Nėra pakankamai atostogos balansas Palikti tipas {0}
1619Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Pastaba: Ši kaina centras yra grupė. Negali padaryti apskaitos įrašus pagal grupes.
1620Note: {0}Pastaba: {0}
1621NotesPastabos
1622Nothing is included in grossNieko neįskaičiuota
1623Nothing more to show.Nieko daugiau parodyti.
1624Notify Customers via EmailPranešti klientams el. Paštu
1625NumberNumeris
1626Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsTaškų nuvertinimai REZERVUOTA negali būti didesnis nei bendras skaičius nuvertinimai
1627Number of InteractionTaškų sąveika
1628Number of OrderTaškų ordino
1629Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNaujos sąskaitos numeris, jis bus įtrauktas į sąskaitos pavadinimą kaip prefiksą
1630Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNaujo mokesčio centro numeris bus įtrauktas į sąnaudų centro pavadinimą kaip prefiksą
1631Number of root accounts cannot be less than 4Pagrindinių paskyrų skaičius negali būti mažesnis nei 4
1632Odometerodometras
1633Office EquipmentsBiuro įranga
1634Office Maintenance ExpensesBiuro išlaikymo sąnaudos
1635Office RentBiuro nuoma
1636On HoldLaikomas
1637On Net TotalDėl grynuosius
1638One customer can be part of only single Loyalty Program.Vienas klientas gali būti tik vieno lojalumo programos dalis.
1639Online AuctionsDabar Aukcionai
1640Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Toliau esančioje lentelėje bus parinkta tik kandidatė-studentė, turinti statusą &quot;Patvirtinta&quot;.
1641Only users with {0} role can register on Marketplace&quot;Marketplace&quot; gali registruotis tik naudotojai, turintys {0} vaidmenį
1642Open BOM {0}Atviras BOM {0}
1643Open Item {0}Atviras punktas {0}
1644Open NotificationsAtviri Pranešimai
1645Open OrdersAtvirieji užsakymai
1646Open a new ticketAtidarykite naują bilietą
1647OpeningAtidarymas
1648Opening (Cr)Anga (Cr)
1649Opening (Dr)Atidarymas (Dr)
1650Opening Accounting BalanceAtidarymo Apskaitos balansas
1651Opening Accumulated DepreciationAtidarymo sukauptas nusidėvėjimas
1652Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Atidarymo Sukauptas nusidėvėjimas turi būti mažesnis arba lygus {0}
1653Opening BalancePradinis balansas
1654Opening Balance EquityAtidarymas Balansas Akcijų
1655Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAtidarymo data ir galutinis terminas turėtų būti per patį finansiniams metams
1656Opening Date should be before Closing DateAtidarymo data turėtų būti prieš uždarant data
1657Opening Entry JournalAtidarymo leidinys
1658Opening Invoice Creation ToolSąskaitų faktūrų kūrimo įrankio atidarymas
1659Opening Invoice ItemAtidarymo sąskaitos faktūros punktas
1660Opening InvoicesSąskaitų atidarymas
1661Opening Invoices SummarySąskaitų faktūrų atidarymas santrauka
1662Opening QtyAtidarymo kiekis
1663Opening Stockatidarymo sandėlyje
1664Opening Stock BalanceAtidarymo sandėlyje balansas
1665Opening Valueatidarymo kaina
1666Opening {0} Invoice createdAtidaryta {0} sukurta sąskaita
1667OperationOperacija
1668Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacijos metu turi būti didesnis nei 0 darbui {0}
1669Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacija {0} ilgiau nei bet kokiomis darbo valandų darbo vietos {1}, suskaidyti operaciją į kelių operacijų
1670OperationsOperacijos
1671Operations cannot be left blankOperacijos negali būti paliktas tuščias
1672Opp Countopp Grafas
1673Opp/Lead %Opp / Švinas%
1674OpportunitiesGalimybės
1675Opportunities by lead sourceŠvino šaltinio galimybės
1676OpportunityGalimybė
1677Opportunity AmountGalimybių suma
1678Optional. Sets company's default currency, if not specified.Neprivaloma. Nustato įmonės numatytasis valiuta, jeigu nenurodyta.
1679Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Neprivaloma. Šis nustatymas bus naudojami filtruoti įvairiais sandoriais.
1680OptionsNustatymai
1681Order CountUžsakyti Grafas
1682Order EntryUžsakymo įrašas
1683Order ValueUžsakyti Vertė
1684Order rescheduled for syncUžsakymas perkeltas į sinchronizavimą
1685Order/Quot %Užsakymas / quot%
1686OrderedUžsakytas
1687Ordered QtyUžsakytas kiekis
1688Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Užsakytas kiekis: Kiekis užsakytas pirkti, bet negautas.
1689OrdersUžsakymai
1690Orders released for production.Užsakymai išleido gamybai.
1691OrganizationOrganizacija
1692Organization NameOrganizacijos pavadinimas
1693Otherkitas
1694Other ReportsKiti pranešimai
1695Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Kiti išoriniai reikmenys (nulinis, neapmokestinamas)
1696Out Qtyiš Kiekis
1697Out Valueiš Vertė
1698Out of OrderNeveikia
1699Outgoingišeinantis
1700Outstandingneišspręstas
1701Outstanding Amountnesumokėtos sumos
1702Outstanding AmtNeįvykdyti Amt
1703Outstanding Cheques and Deposits to clearNeįvykdyti čekiai ir užstatai ir išvalyti
1704Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Neįvykdyti {0} negali būti mažesnė už nulį ({1})
1705Outward taxable supplies(zero rated)Išorės apmokestinamosios prekės (nulis įvertintas)
1706OverduePavėluota
1707Overlap in scoring between {0} and {1}Pervykimas taškų tarp {0} ir {1}
1708Overlapping conditions found between:rasti tarp sutampančių sąlygos:
1709OwnerSavininkas
1710PANPAN
1711POSPOS
1712POS ProfilePOS profilis
1713POS Profile is required to use Point-of-SalePozicijos profilis reikalingas, norint naudoti &quot;Point-of-Sale&quot;
1714POS Profile required to make POS EntryPOS profilis reikalaujama, kad POS įrašą
1715POS SettingsPOS nustatymai
1716Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Supakuotas kiekis turi vienodas kiekis už prekę {0} iš eilės {1}
1717Packing SlipPakavimo lapelis
1718Packing Slip(s) cancelledPakavimo Kuponas (-ai) atšauktas
1719PaidMokama
1720Paid AmountSumokėta suma
1721Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Sumokėta suma negali būti didesnė nei visos neigiamos nesumokėtos sumos {0}
1722Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalMokama suma + nurašyti suma negali būti didesnė nei IŠ VISO
1723Paid and Not DeliveredMokama ir nepareiškė
1724ParameterParametras
1725Parent Item {0} must not be a Stock ItemTėvų {0} Prekė turi būti ne riedmenys
1726Parents Teacher Meeting AttendanceTėvų mokytojų susitikimų lankymas
1727Partially Depreciateddalinai nudėvimas
1728Partially ReceivedIš dalies gauta
1729Partyšalis
1730Party Namešalis Vardas
1731Party Typešalis tipas
1732Party Type and Party is mandatory for {0} accountŠalies tipas ir šalis yra privalomi {0} sąskaitai
1733Party Type is mandatoryŠalis tipas yra privalomi
1734Party is mandatoryŠalis yra privalomi
1735Passwordslaptažodis
1736Past Due DatePraėjusi mokėjimo data
1737PatientPacientas
1738Patient AppointmentPaciento paskyrimas
1739Patient EncounterPacientų susidūrimas
1740Patient not foundPacientas nerastas
1741Pay RemainingPalikti likusį
1742Pay {0} {1}Pay {0} {1}
1743Payablemokėtinas
1744Payable Accountmokėtinos sąskaitos
1745Payable AmountMokėtina suma
1746PaymentMokėjimas
1747Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas atšauktas. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1748Payment ConfirmationMokėjimo patvirtinimas
1749Payment DateMokėjimo diena
1750Payment Documentmokėjimo dokumentą
1751Payment Due DateSumokėti iki
1752Payment Entries {0} are un-linkedApmokėjimo Įrašai {0} yra JT susietų
1753Payment EntryMokėjimo įrašas
1754Payment Entry already existsMokėjimo įrašas jau yra
1755Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Mokėjimo Įrašas buvo pakeistas po to, kai ištraukė ją. Prašome traukti jį dar kartą.
1756Payment Entry is already createdMokėjimo įrašas jau yra sukurta
1757Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas nepavyko. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1758Payment GatewayMokėjimo šliuzai
1759Payment Gateway Account not created, please create one manually.Mokėjimo šliuzai paskyra nebuvo sukurta, prašome sukurti rankiniu būdu.
1760Payment Gateway NameMokėjimo šliuzo pavadinimas
1761Payment ModeMokėjimo būdas
1762Payment Receipt NoteMokėjimo kvitą Pastaba
1763Payment Requestmokėjimo prašymas
1764Payment Request for {0}{0} mokėjimo užklausa
1765Payment TemsMokėjimo įmokos
1766Payment TermMokėjimo terminas
1767Payment TermsMokėjimo sąlygos
1768Payment Terms TemplateMokėjimo sąlygos šablonas
1769Payment Terms based on conditionsMokėjimo sąlygos pagrįstos sąlygomis
1770Payment TypeMokėjimo tipas
1771Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferMokėjimo tipas turi būti vienas iš Gauti Pay ir vidaus perkėlimo
1772Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Mokėjimo prieš {0} {1} negali būti didesnis nei nesumokėtos sumos {2}
1773Payment request {0} createdMokesčio užklausa {0} sukurta
1774PaymentsMokėjimai
1775Payroll PayableDarbo užmokesčio Mokėtina
1776Payslipalgalapį
1777Pending ActivitiesKol veiklos
1778Pending Amountkol suma
1779Pending LeavesLaukiama lapai
1780Pending QtyKol Kiekis
1781Pending QuantityLaukiantis kiekis
1782Pending Reviewkol apžvalga
1783Pending activities for todayKol veikla šiandien
1784Pension FundsPensijų fondai
1785Percentage Allocation should be equal to 100%Procentas paskirstymas turi būti lygus 100%
1786Perception AnalysisSuvokimo analizė
1787Periodlaikotarpis
1788Period Closing EntryLaikotarpis uždarymas Įėjimas
1789Period Closing VoucherLaikotarpis uždarymas čekis
1790PeriodicityPeriodiškumas
1791Personal DetailsAsmeninės detalės
1792PharmaceuticalFarmacijos
1793Pharmaceuticalsvaistai
1794PhysicianGydytojas
1795PincodePIN kodas
1796Place Of Supply (State/UT)Tiekimo vieta (valstija / UT)
1797Place OrderVieta Užsakyti
1798Plan NamePlano pavadinimas
1799Plan for maintenance visits.Planas techninės priežiūros apsilankymų.
1800Planned QtyPlanuojamas kiekis
1801Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planuojamas kiekis: Kiekis, kuriam padidintas darbo užsakymas, tačiau jis dar bus pagamintas.
1802PlanningPlanavimas
1803Plants and MachineriesAugalai ir išstumti
1804Please Set Supplier Group in Buying Settings.Nurodykite tiekėjų grupę pirkimo nustatymuose.
1805Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsPridėkite laikinąją atidarymo sąskaitą sąskaitų grafike
1806Please add the account to root level Company - Pridėkite sąskaitą prie šakninio lygio įmonės -
1807Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPrašome patikrinti Multi Valiuta galimybę leisti sąskaitas kita valiuta
1808Please click on 'Generate Schedule'Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1809Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; parsiųsti Serijos Nr pridėta punkte {0}
1810Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePrašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; gauti tvarkaraštį
1811Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Prašome sukurti pirkimo kvitą arba pirkimo sąskaitą už prekę {0}
1812Please define grade for Threshold 0%Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0%
1813Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įgalinti galiojančias bilietų užsakymo išlaidas
1814Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įjunkite galiojantį pirkimo užsakymą ir galiojančią rezervuojant faktines išlaidas
1815Please enable pop-upsPrašome įjungti iššokančių langų
1816Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPrašome įvesti &quot;subrangos sutartis&quot;, nes taip ar ne
1817Please enter API Consumer KeyĮveskite API vartotojo raktą
1818Please enter API Consumer SecretĮveskite API vartotojų paslaptį
1819Please enter Account for Change AmountPrašome įvesti sąskaitą pokyčio sumą
1820Please enter Approving Role or Approving UserPrašome įvesti patvirtinimo vaidmuo arba patvirtinimo vartotoją
1821Please enter Cost CenterPrašome įvesti sąnaudų centro
1822Please enter Delivery DateĮveskite pristatymo datą
1823Please enter Employee Id of this sales personPrašome įvesti darbuotojo ID Šio pardavimo asmuo
1824Please enter Expense AccountPrašome įvesti sąskaita paskyrą
1825Please enter Item Code to get Batch NumberPrašome įvesti Prekės kodas gauti SERIJOS NUMERIS
1826Please enter Item Code to get batch noPrašome įvesti Prekės kodas gauti partiją nėra
1827Please enter Item firstPrašome įvesti Elementą pirmas
1828Please enter Maintaince Details firstPrašome įvesti maintaince Details pirmas
1829Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Prašome įvesti planuojama Kiekis už prekę {0} ne eilės {1}
1830Please enter Preferred Contact EmailPrašome įvesti Pageidautina kontaktinį elektroninio pašto adresą
1831Please enter Production Item firstPrašome įvesti Gamybos Elementą pirmas
1832Please enter Purchase Receipt firstPrašome įvesti pirkimo kvito pirmasis
1833Please enter Receipt DocumentPrašome įvesti Gavimas dokumentą
1834Please enter Reference datePrašome įvesti Atskaitos data
1835Please enter Repayment PeriodsPrašome įvesti grąžinimo terminams
1836Please enter Reqd by DatePrašome įvesti reqd pagal datą
1837Please enter Woocommerce Server URLĮveskite Woocommerce serverio URL
1838Please enter Write Off AccountPrašome įvesti nurašyti paskyrą
1839Please enter atleast 1 invoice in the tablePrašome įvesti atleast 1 sąskaitą lentelėje
1840Please enter company firstPrašome įvesti įmonę pirmas
1841Please enter company name firstPrašome įvesti įmonės pavadinimą pirmoji
1842Please enter default currency in Company MasterPrašome įvesti numatytasis valiuta įmonėje Master
1843Please enter message before sendingPrašome įvesti žinutę prieš išsiunčiant
1844Please enter parent cost centerPrašome įvesti patronuojanti kaštų centrą
1845Please enter quantity for Item {0}Prašome įvesti kiekį punkte {0}
1846Please enter relieving date.Prašome įvesti malšinančių datą.
1847Please enter repayment AmountPrašome įvesti grąžinimo suma
1848Please enter valid Financial Year Start and End DatesPrašome įvesti galiojantį finansinių metų pradžios ir pabaigos datos
1849Please enter valid email addressPrašome įvesti galiojantį elektroninio pašto adresą,
1850Please enter {0} firstPrašome įvesti {0} pirmas
1851Please fill in all the details to generate Assessment Result.Prašome užpildyti visą informaciją, kad gautume vertinimo rezultatą.
1852Please identify/create Account (Group) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (grupę) tipui - {0}
1853Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (knygą) tipui - {0}
1854Please login as another user to register on MarketplacePrašome prisijungti kaip kitas vartotojas užsiregistruoti Marketplace
1855Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Prašome įsitikinkite, kad jūs tikrai norite ištrinti visus šios bendrovės sandorius. Jūsų pagrindiniai duomenys liks kaip ji yra. Šis veiksmas negali būti atšauktas.
1856Please mention Basic and HRA component in CompanyPrašome paminėti pagrindinį ir HRA komponentą įmonėje
1857Please mention Round Off Account in CompanyPaminėkite suapvalinti Narystė Bendrovėje
1858Please mention Round Off Cost Center in CompanyPaminėkite suapvalinti sąnaudų centro įmonėje
1859Please mention no of visits requiredPaminėkite nėra apsilankymų reikalingų
1860Please mention the Lead Name in Lead {0}Prašome paminėti švino pavadinimą pirmaujančioje {0}
1861Please pull items from Delivery NotePrašome traukti elementus iš važtaraštyje
1862Please register the SIREN number in the company information filePrašome įregistruoti SIREN numerį bendrovės informacijos byloje
1863Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Prašome pašalinti šioje sąskaitoje faktūroje {0} iš C formos {1}
1864Please save the patient firstPirmiausia išsaugokite pacientą
1865Please save the report again to rebuild or updateDar kartą išsaugokite ataskaitą, kad galėtumėte atstatyti ar atnaujinti
1866Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPrašome pasirinkti skirtos sumos, sąskaitos faktūros tipas ir sąskaitos numerį atleast vienoje eilėje
1867Please select Apply Discount OnPrašome pasirinkti Taikyti nuolaidą
1868Please select BOM against item {0}Pasirinkite BOM dėl elemento {0}
1869Please select BOM for Item in Row {0}Prašome pasirinkti BOM už prekę eilutėje {0}
1870Please select BOM in BOM field for Item {0}Prašome pasirinkti BOM BOM į lauką punkte {0}
1871Please select Category firstPrašome pasirinkti Kategorija pirmas
1872Please select Charge Type firstPrašome pasirinkti mokesčių rūšis pirmą kartą
1873Please select CompanyPrašome pasirinkti kompaniją
1874Please select Company and Posting Date to getting entriesJei norite gauti įrašus, pasirinkite Įmonės ir paskelbimo datą
1875Please select Company firstPrašome pasirinkti Company pirmas
1876Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogPrašome pasirinkti baigtinio turto priežiūros žurnalo užbaigimo datą
1877Please select Completion Date for Completed RepairPrašome pasirinkti užbaigto remonto užbaigimo datą
1878Please select CoursePrašome pasirinkti kursai
1879Please select DrugPasirinkite vaistą
1880Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPrašome pasirinkti veikiančią bendrovę kurti sąskaitų planą
1881Please select Healthcare ServicePasirinkite sveikatos priežiūros paslaugą
1882Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePrašome pasirinkti Elementą kur &quot;Ar riedmenys&quot; yra &quot;Ne&quot; ir &quot;Ar Pardavimų punktas&quot; yra &quot;Taip&quot; ir nėra jokio kito Prekės Rinkinys
1883Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DatePasirinkite techninės priežiūros būseną kaip užbaigtą arba pašalinkite užbaigimo datą
1884Please select Party Type firstPrašome pasirinkti šalies tipo pirmas
1885Please select PatientPasirinkite pacientą
1886Please select Patient to get Lab TestsPrašome pasirinkti &quot;Pacientas&quot;, kad gautumėte &quot;Lab&quot; testus
1887Please select Posting Date before selecting PartyPrašome pasirinkti Skelbimo data prieš pasirinkdami Šaliai
1888Please select Posting Date firstPrašome pasirinkti Skelbimo data pirmas
1889Please select Price ListPrašome pasirinkti Kainoraštis
1890Please select ProgramPrašome pasirinkti programą
1891Please select Qty against item {0}Pasirinkite kiekį prieš elementą {0}
1892Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstPirmiausia pasirinkite &quot;Sample Storage Warehouse&quot; atsargų nustatymuose
1893Please select Start Date and End Date for Item {0}Prašome pasirinkti pradžios ir pabaigos data punkte {0}
1894Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantPrašome pasirinkti Studentų priėmimą, kuris yra privalomas mokamam studento pareiškėjui
1895Please select a BOMPasirinkite BOM
1896Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementPrašome pasirinkti partiją punktas {0}. Nepavyko rasti vieną partiją, kuri atitinka šį reikalavimą
1897Please select a CompanyPrašome pasirinkti įmonę,
1898Please select a batchPrašome pasirinkti partiją
1899Please select a field to edit from numpadPasirinkite lauką, kurį norite redaguoti iš numpad
1900Please select a tablePasirinkite lentelę
1901Please select a valid DatePasirinkite teisingą datą
1902Please select a value for {0} quotation_to {1}Prašome pasirinkti vertę už {0} quotation_to {1}
1903Please select a warehousePrašome pasirinkti sandėlį
1904Please select at least one domain.Pasirinkite bent vieną domeną.
1905Please select correct accountPrašome pasirinkti tinkamą sąskaitą
1906Please select datePrašome pasirinkti datą
1907Please select item codePrašome pasirinkti Prekės kodas
1908Please select month and yearPrašome pasirinkti mėnesį ir metus
1909Please select prefix firstPrašome pasirinkti prefiksą pirmas
1910Please select the CompanyPasirinkite bendrovę
1911Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Pasirinkite daugialypės pakopos programos tipą daugiau nei vienai rinkimo taisyklėms.
1912Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Prašome pasirinkti kitą nei &quot;visų vertinimo grupės&quot; įvertinimo grupė
1913Please select the document type firstPrašome pasirinkti dokumento tipą pirmas
1914Please select weekly off dayPrašome pasirinkti savaitę nuo dieną
1915Please select {0}Prašome pasirinkti {0}
1916Please select {0} firstPrašome pasirinkti {0} pirmas
1917Please set 'Apply Additional Discount On'Prašome nustatyti &quot;Taikyti papildomą nuolaidą On&quot;
1918Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;turto nusidėvėjimo sąnaudų centro&quot; įmonėje {0}
1919Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;Gain / Loss sąskaitą turto perdavimo&quot; Bendrovėje {0}
1920Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0} arba numatytąją atsargų sąskaitą bendrovei {1}
1921Please set B2C Limit in GST Settings.Nustatykite B2C limitus GST nustatymuose.
1922Please set CompanyPrašome nurodyti Company
1923Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Prašome nustatyti Įmonės filtruoti tuščias, jei Grupuoti pagal tai &quot;kompanija&quot;
1924Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Prašome Set Default Darbo užmokesčio MOKĖTINOS Narystė Bendrovėje {0}
1925Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Prašome nustatyti Nusidėvėjimas susijusias sąskaitas Turto kategorija {0} ar kompanija {1}
1926Please set Email AddressPrašome nustatyti elektroninio pašto adresą
1927Please set GST Accounts in GST SettingsNustatykite GST paskyras
1928Please set Hotel Room Rate on {}Prašome nustatyti viešbučio kambario kainą už ()
1929Please set Number of Depreciations BookedPrašome nustatyti Taškų nuvertinimai Užsakytas
1930Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Nustatykite nerealizuotą vertybinių popierių biržos pelno / nuostolių sąskaitą bendrovei {0}
1931Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePrašome nustatyti vartotojo ID lauką darbuotojas įrašo nustatyti Darbuotojų vaidmuo
1932Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį Atostogų sąrašas Darbuotojo {0} arba Įmonės {1}
1933Please set account in Warehouse {0}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0}
1934Please set an active menu for Restaurant {0}Nustatykite aktyvų Restorano {0} meniu
1935Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Nustatykite susietą paskyrą &quot;Tax Withholding&quot; kategorijoje {0} prieš Bendrovę {1}
1936Please set at least one row in the Taxes and Charges TableMokesčių ir rinkliavų lentelėje nurodykite bent vieną eilutę
1937Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Prašome nustatyti numatytąją grynaisiais ar banko sąskaitą mokėjimo būdas {0}
1938Please set default account in Salary Component {0}Prašome nustatyti numatytąją sąskaitą užmokesčių Component {0}
1939Please set default customer in Restaurant SettingsNustatykite numatytąjį klientą Restoranų nustatymuose
1940Please set default {0} in Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį {0} įmonėje {1}
1941Please set filter based on Item or WarehousePrašome nustatyti filtrą remiantis punktą arba sandėlyje
1942Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordNustatykite darbuotojų atostogų politiką {0} Darbuotojų / Įvertinimo įraše
1943Please set recurring after savingPrašome nustatyti pasikartojančių po taupymo
1944Please set the Customer AddressPrašome nustatyti kliento adresą
1945Please set the Default Cost Center in {0} company.Nustatykite &quot;Numatytųjų kainų centro&quot; skaičių {0} kompanijoje.
1946Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestNustatykite studento elektroninio pašto adresą, kad atsiųstumėte mokėjimo užklausą
1947Please set the Item Code firstPirmiausia nustatykite elemento kodą
1948Please set the Payment SchedulePrašome nustatyti mokėjimo grafiką
1949Please set the series to be used.Nurodykite naudojamą seriją.
1950Please set {0} for address {1}Nurodykite {0} adresą {1}
1951Please setup Students under Student GroupsNustatykite studentus pagal studentų grupes
1952Please specify CompanyPrašome nurodyti Company
1953Please specify Company to proceedPrašome nurodyti Bendrovei toliau
1954Please specify a valid 'From Case No.'Nurodykite tinkamą &quot;Nuo byloje Nr &#39;
1955Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Nurodykite tinkamą Row ID eilės {0} lentelėje {1}
1956Please specify at least one attribute in the Attributes tablePrašome nurodyti bent vieną atributą Atributų lentelės
1957Please specify currency in CompanyPrašome nurodyti valiutą Company
1958Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPrašome nurodyti arba kiekis ar Vertinimo norma arba abu
1959Please specify from/to rangePrašome nurodyti nuo / iki svyruoja
1960Please supply the specified items at the best possible ratesPrašome pateikti nurodytus elementus ne į geriausias įmanomas normas
1961Please wait 3 days before resending the reminder.Prašome palaukti 3 dienas, kol vėl persiųsite priminimą.
1962Point of SalePardavimo punktas
1963Point-of-SalePardavimo punktas
1964Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profilis
1965Portalportalas
1966Portal Settingsportalo Nustatymai
1967Possible SupplierGalimas tiekėjas
1968Postal Expensespašto išlaidas
1969Posting DateIšsiuntimo data
1970Posting Date cannot be future dateSiunčiamos data negali būti ateitis data
1971Posting TimeSiunčiamos laikas
1972Posting date and posting time is mandatorySiunčiamos datą ir paskelbimo laiką yra privalomas
1973Posting timestamp must be after {0}Siunčiamos laiko žymos turi būti po {0}
1974Potential opportunities for selling.Galimas galimybės pardavinėti.
1975Practitioner SchedulePraktikos tvarkaraštis
1976Pre SalesPre Pardavimai
1977PreferencePirmenybė
1978Prescribed ProceduresNustatytos procedūros
1979PrescriptionReceptas
1980Prescription DosageReceptinis dozavimas
1981Prescription DurationRecepto trukmė
1982PrescriptionsRekordai
1983PrevAnkstesnis
1984PreviewPeržiūrėti
1985Previous Financial Year is not closedPraėję finansiniai metai yra neuždarytas
1986PriceKaina
1987Price ListKainoraštis
1988Price List Currency not selectedKainų sąrašas Valiuta nepasirinkote
1989Price List RateKainų sąrašas Balsuok
1990Price List master.Kainų sąrašas meistras.
1991Price List must be applicable for Buying or SellingKainų sąrašas turi būti taikoma perkant ar parduodant
1992Price List {0} is disabled or does not existKainų sąrašas {0} yra išjungtas arba neegzistuoja
1993Price or product discount slabs are requiredBūtinos kainos ar produkto nuolaidų lentelės
1994PricingKainos
1995Pricing RuleKainodaros taisyklė
1996Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Kainodaros taisyklė pirmiausia atrenkami remiantis &quot;Taikyti&quot; srityje, kuris gali būti punktas, punktas Grupė ar prekės ženklą.
1997Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Kainodaros taisyklė yra pagamintas perrašyti Kainoraštis / define diskonto procentas, remiantis kai kuriais kriterijais.
1998Pricing Rule {0} is updatedKainų taisyklė {0} atnaujinta
1999Pricing Rules are further filtered based on quantity.Kainodaros taisyklės yra toliau filtruojamas remiantis kiekį.
2000Primary Address DetailsPagrindinio adreso duomenys
2001Primary Contact DetailsPagrindinė kontaktinė informacija
2002Principal AmountPagrindinė suma
2003Print FormatSpausdinti Formatas
2004Print IRS 1099 FormsSpausdinti IRS 1099 formas
2005Print Report CardSpausdinti ataskaitos kortelę
2006Print SettingsPrint Settings
2007Print and StationerySpausdinti Kanceliarinės
2008Print settings updated in respective print formatSpausdinimo parametrai atnaujinama atitinkamos spausdinimo formatą
2009Print taxes with zero amountSpausdinti mokesčius su nuline suma
2010Printing and BrandingSpausdinimo ir paviljonai
2011Private EquityPrivate Equity &quot;
2012ProcedureProcedūra
2013Process Day Book DataApdoroti dienos knygos duomenis
2014Process Master DataApdorokite pagrindinius duomenis
2015Processing Chart of Accounts and PartiesApdorojamas sąskaitų ir šalių sąrašas
2016Processing Items and UOMsApdorojami elementai ir UOM
2017Processing Party AddressesApdorojančių šalių adresai
2018Processing VouchersApmokėjimo kvitai
2019ProcurementViešųjų pirkimų
2020Produced QtyPagamintas kiekis
2021ProductProduktas
2022Product BundlePrekės Rinkinys
2023Product SearchPrekės paieška
2024ProductionGamyba
2025Production ItemGamybos punktas
2026ProductsProduktai
2027Profit and LossPelnas ir nuostoliai
2028Profit for the yearPelnas už metus
2029ProgramPrograma
2030Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Mokesčių struktūros ir studentų grupės {0} programos skiriasi.
2031Program {0} does not exist.Programos {0} nėra.
2032Program: Programa:
2033Progress % for a task cannot be more than 100.Pažanga% užduoties negali būti daugiau nei 100.
2034Project Collaboration InvitationProjektų Bendradarbiavimas Kvietimas
2035Project IdProjektų ID
2036Project ManagerProjekto vadovas
2037Project Nameprojekto pavadinimas
2038Project Start DateProjekto pradžia
2039Project Statusprojekto statusas
2040Project Summary for {0}{0} projekto santrauka
2041Project Update.Projekto atnaujinimas.
2042Project ValueProjekto vertė
2043Project activity / task.Projekto veikla / užduotis.
2044Project master.Projektų meistras.
2045Project-wise data is not available for QuotationProjektų išmintingas duomenys nėra prieinami Citata
2046Projectedprognozuojama
2047Projected QtyNumatomas kiekis
2048Projected Quantity FormulaProjektuojamo kiekio formulė
2049ProjectsProjektai
2050Proposal WritingPasiūlymas rašymas
2051Proposal/Price QuotePasiūlymas / kainos pasiūlymas
2052ProspectingŽvalgyba
2053Provisional Profit / Loss (Credit)Laikinas Pelnas / nuostolis (kreditas)
2054PublicationsLeidiniai
2055Publish Items on WebsitePaskelbti daiktai tinklalapyje
2056Publishedpaskelbta
2057PublishingLeidyba
2058Purchasepirkti
2059Purchase AmountPirkimo suma
2060Purchase DatePirkimo data
2061Purchase Invoicepirkimo sąskaita faktūra
2062Purchase Invoice {0} is already submittedPirkimo sąskaita faktūra {0} jau pateiktas
2063Purchase ManagerPardavimų vadybininkas
2064Purchase Master ManagerPirkimo magistras direktorius
2065Purchase OrderPirkimo užsąkymas
2066Purchase Order AmountPirkimo užsakymo suma
2067Purchase Order Amount(Company Currency)Pirkimo užsakymo suma (įmonės valiuta)
2068Purchase Order DatePirkimo užsakymo data
2069Purchase Order Items not received on timePirkimo užsakymo elementai nėra laiku gauti
2070Purchase Order number required for Item {0}Pirkimo užsakymo numerį, reikalingą punkto {0}
2071Purchase Order to PaymentPirkimo užsakymas su mokėjimo
2072Purchase Order {0} is not submittedPirkimui užsakyti {0} nebus pateiktas
2073Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Įsigijimo užsakymai neleidžiami {0} dėl rodiklio, kuris yra {1}.
2074Purchase Orders given to Suppliers.Užsakymų skiriamas tiekėjų.
2075Purchase Price ListPirkimo kainų sąrašas
2076Purchase Receiptpirkimo kvito
2077Purchase Receipt {0} is not submittedPirkimo kvito {0} nebus pateiktas
2078Purchase Tax TemplatePirkimo Mokesčių šabloną
2079Purchase Userpirkimo Vartotojas
2080Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesPirkimo pavedimai padės jums planuoti ir sekti savo pirkimų
2081PurchasingPirkimas
2082Purpose must be one of {0}Tikslas turi būti vienas iš {0}
2083QtyKiekis
2084Qty To ManufactureKiekis gaminti
2085Qty TotalKiekis Iš viso
2086Qty for {0}Kiekis dėl {0}
2087QualificationKvalifikacija
2088QualityKokybė
2089Quality ActionKokybės veiksmas
2090Quality Goal.Kokybės tikslas.
2091Quality InspectionKokybės inspekcija
2092Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kokybės inspekcija: {0} nepateikta elementui: {1} {2} eilutėje
2093Quality ManagementKokybės valdymas
2094Quality MeetingKokybės susitikimas
2095Quality ProcedureKokybės procedūra
2096Quality Procedure.Kokybės procedūra.
2097Quality ReviewKokybės apžvalga
2098QuantityKiekis
2099Quantity for Item {0} must be less than {1}Kiekis už prekę {0} turi būti mažesnis nei {1}
2100Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Kiekis eilės {0} ({1}) turi būti toks pat, kaip gaminamo kiekio {2}
2101Quantity must be less than or equal to {0}Kiekis turi būti mažesnis arba lygus {0}
2102Quantity must not be more than {0}Kiekis turi būti ne daugiau kaip {0}
2103Quantity required for Item {0} in row {1}reikalingas punktas {0} iš eilės Kiekis {1}
2104Quantity should be greater than 0Kiekis turėtų būti didesnis už 0
2105Quantity to MakeKiekis, kurį reikia padaryti
2106Quantity to Manufacture must be greater than 0.Kiekis, Gamyba turi būti didesnis nei 0.
2107Quantity to ProducePagaminamas kiekis
2108Quantity to Produce can not be less than ZeroProdukcijos kiekis negali būti mažesnis už nulį
2109Query Optionsužklausa Nustatymai
2110Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Buvo pakeista eilės tvarka. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2111Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Kviečiame atnaujinti naujausią kainą visame medžiagų sąraše. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2112Quick Journal EntryGreita leidinys įrašas
2113Quot Countquot Grafas
2114Quot/Lead %Quot / Švinas%
2115QuotationPasiūlymas
2116Quotation {0} is cancelledCitata {0} atšaukiamas
2117Quotation {0} not of type {1}Citata {0} nėra tipo {1}
2118QuotationsCitatos
2119Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitatos yra pasiūlymų, pasiūlymai turite atsiųsti savo klientams
2120Quotations received from Suppliers.Citatos, gautų iš tiekėjų.
2121Quotations: Citatos:
2122Quotes to Leads or Customers.Citatos klientų ar.
2123RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Paraiškos dėl RFQ dėl {0} neleidžiamos, nes rezultatų rodymas yra {1}
2124Rangediapazonas
2125RateKaina
2126Rate:Įvertinimas:
2127RatingReitingas
2128Raw MaterialŽaliava
2129Raw MaterialsŽaliavos
2130Raw Materials cannot be blank.Žaliavos negali būti tuščias.
2131Re-openIš naujo atidarykite
2132Read blogSkaityti dienoraštį
2133Read the ERPNext ManualSkaityti ERPNext vadovas
2134Reading Uploaded FileĮkelto failo skaitymas
2135Real EstateNekilnojamasis turtas
2136Reason For Putting On HoldPrisilietimo priežastys
2137Reason for HoldPalaikymo priežastis
2138Reason for hold: Sulaikymo priežastis:
2139ReceiptGavimas
2140Receipt document must be submittedGavimas turi būti pateiktas dokumentas
2141Receivablegautinos
2142Receivable AccountGautinos sąskaitos
2143Receivedgavo
2144Received Ongautas
2145Received QuantityGautas kiekis
2146Received Stock EntriesGautos atsargos
2147Receiver List is empty. Please create Receiver ListImtuvas sąrašas tuščias. Prašome sukurti imtuvas sąrašas
2148Recipientsgavėjai
2149ReconcileSuderinti
2150Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Įrašų visų tipo paštu, telefonu, pokalbiai, apsilankymo, ir tt ryšių
2151RecordsĮrašai
2152Redirect URLURL peradresavimo
2153Refteisėjas
2154Ref Dateteisėjas data
2155ReferenceNuoroda
2156Reference #{0} dated {1}Nuoroda # {0} data {1}
2157Reference Datenuoroda data
2158Reference Doctype must be one of {0}Nuoroda Dokumento tipo turi būti vienas iš {0}
2159Reference DocumentInformacinis dokumentas
2160Reference Document TypeAtskaitos dokumento tipas
2161Reference No & Reference Date is required for {0}Nuorodos Nr &amp; nuoroda data reikalingas {0}
2162Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNuorodos Nr ir nuoroda data yra privalomas banko sandorio
2163Reference No is mandatory if you entered Reference DateNuorodos Nr yra privaloma, jei įvedėte Atskaitos data
2164Reference No.Nuoroda ne.
2165Reference NumberŠaltinio numeris
2166Reference Ownernuoroda autorius
2167Reference Typenuoroda tipas
2168Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Nuoroda: {0}, Prekės kodas: {1} ir klientų: {2}
2169ReferencesNuorodos
2170Refresh TokenAtnaujinti ženklas
2171Regionregionas
2172RegisterRegistruotis
2173RejectAtmesti
2174RejectedAtstumtas
2175RelatedSusijęs
2176Relation with Guardian1Ryšys su Guardian1
2177Relation with Guardian2Ryšys su Guardian2
2178Release DateIšleidimo data
2179Reload Linked AnalysisAtnaujinti susietą analizę
2180RemainingLikęs
2181Remaining BalanceEsamas likutis
2182RemarksPastabos
2183Reminder to update GSTIN SentPriminimas atnaujinti išsiųstą GSTIN
2184Remove item if charges is not applicable to that itemPašalinti elementą jei mokesčiai nėra taikomi šio elemento
2185Removed items with no change in quantity or value.Pašalinti elementai, be jokių kiekio ar vertės pokyčius.
2186Reopenatnaujinti
2187Reorder LevelPertvarkyti lygis
2188Reorder QtyPertvarkyti Kiekis
2189Repeat Customer RevenuePakartokite Klientų pajamos
2190Repeat CustomersPakartokite Klientai
2191Replace BOM and update latest price in all BOMsPakeiskite BOM ir atnaujinkite naujausią kainą visose BOM
2192RepliedAtsakyta
2193Reportataskaita
2194Report BuilderReport Builder &quot;
2195Report TypeAtaskaitos tipas
2196Report Type is mandatoryAtaskaitos tipas yra privalomi
2197Reportsataskaitos
2198Reqd By DateReqd Pagal datą
2199Reqd QtyReqd Qty
2200Request for QuotationUžklausimas
2201Request for QuotationsPrašymas citatos
2202Request for Raw MaterialsPrašymas gauti žaliavų
2203Request for purchase.Užsisakyti įsigyti.
2204Request for quotation.Užklausimas.
2205Requested Qtyprašoma Kiekis
2206Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Prašomas kiekis: Prašomas pirkti kiekis, bet neužsakytas.
2207Requesting SitePrašoma svetainė
2208Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Prašančioji mokėjimą nuo {0} {1} už sumą, {2}
2209RequestorPrašytojas
2210Required OnReikalinga Apie
2211Required QtyReikalinga Kiekis
2212Required QuantityReikalingas kiekis
2213RescheduleIš naujo nustatytas
2214Researchtyrimas
2215Research & DevelopmentTyrimai ir plėtra
2216Researchertyrėjas
2217Resend Payment EmailPersiųsti Mokėjimo paštu
2218Reserve WarehouseRezervų sandėlis
2219Reserved Qtysaugomos Kiekis
2220Reserved Qty for ProductionReserved Kiekis dėl gamybos
2221Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Gamybinis kiekis: Žaliavų kiekis gaminant gaminius.
2222Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Rezervuotas kiekis: Parduodamas kiekis, bet nepristatytas.
2223Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedRezervuota sandėlis yra privalomas prekėms {0} pristatytose žaliavose
2224Reserved for manufacturingSkirta gamybos
2225Reserved for saleSkirta pardavimui
2226Reserved for sub contractingRezervuota subrangovams
2227ResistantAtsparus
2228Resolve error and upload again.Ištaisykite klaidą ir įkelkite dar kartą.
2229Rest Of The WorldLikęs pasaulis
2230Restart SubscriptionIš naujo prenumeruoti
2231RestaurantRestoranas
2232Result DateRezultato data
2233Result already SubmittedRezultatas jau pateiktas
2234ResumeTęsti
2235RetailMažmeninė
2236Retail & WholesaleMažmeninė prekyba ir didmeninė prekyba
2237Retail OperationsMažmeninės prekybos operacijos
2238Retained EarningsNepaskirstytasis pelnas
2239Retention Stock EntrySaugojimo atsargos įrašas
2240Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSulaikymo atsargų įrašas jau sukurtas arba nepateiktas mėginio kiekis
2241Returnsugrįžimas
2242Return / Credit NotePrekių grąžinimas / Kredito Pastaba
2243Return / Debit NotePrekių grąžinimas / debeto aviza
2244Returnsgrąžinimas
2245Reverse Journal EntryAtvirkštinis žurnalo įrašas
2246Review Invitation SentIšsiųsta pakvietimo peržiūra
2247Review and ActionApžvalga ir veiksmas
2248Rooms BookedRezervuoti kambariai
2249Root CompanyŠaknų įmonė
2250Root TypeŠaknų tipas
2251Root Type is mandatoryŠaknų tipas yra privalomi
2252Root cannot be edited.Šaknų negali būti redaguojami.
2253Root cannot have a parent cost centerŠaknų negali turėti tėvų ekonominį centrą
2254Round Offsuapvalinti
2255Rounded TotalSuapvalinta bendra suma
2256RouteMaršrutas
2257Row # {0}: Eilutės # {0}:
2258Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Eilutės # {0}: Serijos Nr turi būti toks pat, kaip {1} {2}
2259Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Eilutės # {0}: negali grįžti daugiau nei {1} už prekę {2}
2260Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Eilutė # {0}: Įvertinti gali būti ne didesnis nei naudotu dydžiu {1} {2}
2261Row # {0}: Serial No is mandatoryEilutės # {0}: Serijos Nr privaloma
2262Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Eilutės # {0}: Serijos Nr {1} nesutampa su {2} {3}
2263Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti neigiama
2264Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti teigiama
2265Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Eilutė # {0}: sąskaita {1} nepriklauso bendrovei {2}
2266Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Eilutė # {0}: Paskirstytas suma gali būti ne didesnis nei likutinę sumą.
2267Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Eilutės # {0}: Turto {1} negali būti pateikti, tai jau {2}
2268Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Eilutė # {0}: negalima nustatyti rodiklio, jei suma yra didesnė už {1}.
2269Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Eilutės # {0} klirensas data {1} negali būti prieš čekis data {2}
2270Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Eilutė # {0}: pasikartojantis įrašas nuorodose {1} {2}
2271Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateEilutė # {0}: laukiama pristatymo data negali būti prieš Pirkimo užsakymo datą
2272Row #{0}: Item added# {0} eilutė: pridėtas elementas
2273Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherEilutės # {0}: leidinys Įėjimo {1} neturi paskyros {2} arba jau lyginami su kito kuponą
2274Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsEilutės # {0}: Neleidžiama keisti tiekėjo Užsakymo jau egzistuoja
2275Row #{0}: Please set reorder quantityEilutės # {0}: Prašome nustatyti pertvarkyti kiekį
2276Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Eilutės # {0}: Prašome nurodyti Serijos Nr už prekę {1}
2277Row #{0}: Qty increased by 1# {0} eilutė: kiekis padidintas 1
2278Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Eilutės # {0}: dydis turi būti toks pat, kaip {1} {2} ({3} / {4})
2279Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryEilutė # {0}: standartinio dokumento tipas turi būti vienas iš išlaidų reikalavimo arba leidimo įrašo
2280Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryEilutės # {0}: Informacinis dokumentas tipas turi būti vienas iš pirkimo tvarka, pirkimo sąskaitoje faktūroje ar žurnalo įrašą
2281Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnEilutės # {0}: Atmesta Kiekis negali būti įrašytas į pirkimo Grįžti
2282Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Eilutės # {0}: Atmesta Sandėlis yra privalomas prieš atmetė punkte {1}
2283Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateEilutė # {0}: Reqd pagal datą negali būti prieš Transakcijos datą
2284Row #{0}: Set Supplier for item {1}Eilutės # {0}: Nustatykite Tiekėjas už prekę {1}
2285Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Nr. {0}: sąskaitos faktūros nuolaidų būsena turi būti {1} {2}
2286Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesEilutė # {0}: Partija {1} turi tik {2} vnt. Prašome pasirinkti kitą partiją, kuri turi gauti {3} Kiekis arba padalinti eilutę į kelias eilutes, pristatyti / problemą iš kelių partijų
2287Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Eilutės # {0}: laikus prieštarauja eilės {1}
2288Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Eilutė # {0}: {1} negali būti neigiamas už prekę {2}
2289Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Eilutės Nėra {0}: suma negali būti didesnė nei Kol Suma prieš expense punktą {1}. Kol suma yra {2}
2290Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Eilutė {0}: reikalingas veiksmas prieš žaliavos elementą {1}
2291Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Eilutė {0} # Item {1} negalima perkelti daugiau nei {2} prieš pirkimo užsakymą {3}
2292Row {0}: Activity Type is mandatory.Eilutės {0}: veiklos rūšis yra privalomas.
2293Row {0}: Advance against Customer must be creditEilutės {0}: Išankstinis prieš užsakovui turi būti kredito
2294Row {0}: Advance against Supplier must be debitEilutės {0}: Išankstinis prieš Tiekėjas turi būti nurašyti
2295Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus Mokėjimo Entry suma {2}
2296Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus sąskaitą skolos likutį {2}
2297Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Eilutės {0}: an Pertvarkyti įrašas jau yra šiam sandėlį {1}
2298Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Eilutė {0}: bilis medžiagas prekė nerasta {1}
2299Row {0}: Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: konversijos faktorius yra privalomas
2300Row {0}: Cost center is required for an item {1}Eilutė {0}: reikalingas elementas {1}
2301Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: Kredito įrašas negali būti susieta su {1}
2302Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Eilutės {0}: Valiuta BOM # {1} turi būti lygus pasirinkta valiuta {2}
2303Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: debeto įrašą negali būti susieta su {1}
2304Row {0}: Depreciation Start Date is requiredEilutė {0}: būtina nusidėvėjimo pradžios data
2305Row {0}: Enter location for the asset item {1}Eilutė {0}: įveskite turto objekto vietą {1}
2306Row {0}: Exchange Rate is mandatoryEilutės {0}: Valiutų kursai yra privalomi
2307Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountEilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti mažesnė už bendrąją pirkimo sumą
2308Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Eilutės {0}: Nuo Laikas ir laiko yra privalomas.
2309Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Eilutės {0}: Nuo laiką ir Laikas {1} iš dalies sutampa su {2}
2310Row {0}: From time must be less than to time{0} eilutė: laikas nuo laiko turi būti mažesnis
2311Row {0}: Hours value must be greater than zero.Eilutės {0}: valandos vertė turi būti didesnė už nulį.
2312Row {0}: Invalid reference {1}Eilutės {0}: Neteisingas nuoroda {1}
2313Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Eilutės {0}: Šalis / Sąskaita nesutampa su {1} / {2} į {3} {4}
2314Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Eilutės {0}: Šalis tipas ir partijos reikalingas gautinos / mokėtinos sąskaitos {1}
2315Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceEilutės {0}: Mokėjimo prieš pirkimo / pardavimo ordino visada turi būti pažymėtas kaip anksto
2316Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Eilutės {0}: Prašome patikrinti &quot;yra iš anksto&quot; prieš paskyra {1}, jei tai yra išankstinis įrašas.
2317Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges{0} eilutė: nustatykite pardavimo mokesčių ir rinkliavų atleidimo nuo mokesčių priežastį
2318Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule{0} eilutė: nurodykite mokėjimo režimą mokėjimo grafike
2319Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}{0} eilutė: nurodykite teisingą kodą Mokėjimo būde {1}
2320Row {0}: Qty is mandatoryEilutės {0}: Kiekis yra privalomi
2321Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}{0} eilutė: {1} elemento kokybės inspekcija atmesta
2322Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: UOM konversijos faktorius yra privalomas
2323Row {0}: select the workstation against the operation {1}Eilutė {0}: pasirinkite darbo vietą prieš operaciją {1}
2324Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Eilutė {0}: {1} {2} elementui reikalingi eilės numeriai. Jūs pateikė {3}.
2325Row {0}: {1} must be greater than 0Eilutė {0}: {1} turi būti didesnė už 0
2326Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Eilutės {0}: {1} {2} nesutampa su {3}
2327Row {0}:Start Date must be before End DateEilutės {0}: pradžios data turi būti prieš End data
2328Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rastos su pasikartojančiomis datomis kitose eilutėse buvo rasta: {0}
2329Rules for adding shipping costs.Taisyklės pridedant siuntimo išlaidas.
2330Rules for applying pricing and discount.Taikymo taisyklės kainodaros ir nuolaida.
2331S.O. No.SO Nr
2332SGST AmountSGST suma
2333SO QtySO kiekis
2334Safety Stocksaugos kodas
2335SalaryAtlyginimas
2336Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Atlyginimo užstatas pateiktas laikotarpiui nuo {0} iki {1}
2337Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationAtlyginimo struktūra turi būti pateikta prieš pateikiant mokesčių pašalinimo deklaraciją
2338Salespardavimų
2339Sales AccountPardavimų sąskaita
2340Sales Expensespardavimų sąnaudos
2341Sales FunnelPardavimų piltuvas
2342Sales Invoicepardavimų sąskaita faktūra
2343Sales Invoice {0} has already been submittedPardavimų sąskaita faktūra {0} jau buvo pateikta
2344Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPardavimų sąskaita faktūra {0} turi būti atšauktas iki atšaukti šį pardavimo užsakymų
2345Sales ManagerPardavimų vadybininkas
2346Sales Master ManagerPardavimų magistras direktorius
2347Sales OrderPardavimo užsakymas
2348Sales Order ItemPardavimų užsakymų punktas
2349Sales Order required for Item {0}Pardavimų užsakymų reikalingas punktas {0}
2350Sales Order to PaymentPardavimų užsakymų, kad mokėjimo
2351Sales Order {0} is not submittedPardavimų užsakymų {0} nebus pateiktas
2352Sales Order {0} is not validPardavimų užsakymų {0} negalioja
2353Sales Order {0} is {1}Pardavimų užsakymų {0} yra {1}
2354Sales Orderspardavimų užsakymai
2355Sales PartnerPartneriai pardavimo
2356Sales Pipelinepardavimų vamzdynų
2357Sales Price ListPardavimų Kainų sąrašas
2358Sales Returnpardavimų Grįžti
2359Sales SummaryPardavimų suvestinė
2360Sales Tax TemplatePardavimo mokestis Šablono
2361Sales TeamSales Team
2362Sales Userpardavimų Vartotojas
2363Sales and ReturnsPardavimai ir grąžinimai
2364Sales campaigns.Pardavimų kampanijas.
2365Sales orders are not available for productionPardavimų užsakymai negalimi gamybai
2366Salutationpasveikinimas
2367Same Company is entered more than oncePati bendrovė yra įrašytas daugiau nei vieną kartą
2368Same item cannot be entered multiple times.Tas pats daiktas negali būti įrašytas kelis kartus.
2369Same supplier has been entered multiple timesTas pats tiekėjas buvo įrašytas kelis kartus
2370SamplePavyzdys
2371Sample CollectionPavyzdžių rinkinys
2372Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Mėginių kiekis {0} negali būti didesnis nei gautas kiekis {1}
2373Sanctionedsankcijos
2374Sanctioned Amountsankcijos suma
2375SandSmėlis
2376Saturdayšeštadienis
2377SavedIšsaugota
2378Saving {0}Išsaugoma {0}
2379Scan BarcodeSkenuoti Barcodą
2380Schedulegrafikas
2381Schedule AdmissionTvarkaraštis Įėjimas
2382Schedule CourseTvarkaraštis Kurso
2383Schedule DateTvarkaraštis data
2384Schedule DischargeTvarkaraščio įvykdymas
2385Scheduledplanuojama
2386Scheduled UptoSuplanuotas iki
2387Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?{0} sutapimų tvarkaraščiai, ar norite tęsti praleidę persidengusius laiko tarpsnius?
2388Score cannot be greater than Maximum ScoreRezultatas gali būti ne didesnis nei maksimalus įvertinimas
2389ScorecardsRezultatų kortelės
2390Scrappedmetalo laužą
2391SearchPaieška
2392Search ResultsPaieškos rezultatai
2393Search Sub AssembliesPaieška Sub Agregatai
2394Search by item code, serial number, batch no or barcodeIeškoti pagal prekės kodą, serijos numerį, serijos numerį ar brūkšninį kodą
2395Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezoniškumas nustatymo biudžetai, tikslai ir tt
2396Secret Keyslaptas raktas
2397SecretarySekretorius
2398Section CodeSkirsnio kodas
2399Secured LoansUžtikrintos paskolos
2400Securities & Commodity ExchangesVertybinių popierių ir prekių biržose
2401Securities and DepositsVertybiniai popieriai ir užstatai
2402See All ArticlesŽiūrėti visus straipsnius
2403See all open ticketsŽiūrėkite visus atvirus bilietus
2404See past ordersPeržiūrėkite ankstesnius užsakymus
2405See past quotationsŽr. Ankstesnes citatas
2406Selectpasirinkti
2407Select Alternate ItemPasirinkite alternatyvų elementą
2408Select Attribute ValuesPasirinkite atributo reikšmes
2409Select BOMPasirinkite BOM
2410Select BOM and Qty for ProductionPasirinkite BOM ir Kiekis dėl gamybos
2411Select BOM, Qty and For WarehousePasirinkite „BOM“, „Kiekis“ ir „Sandėliui“
2412Select BatchPasirinkite Serija
2413Select Batch NumbersPasirinkite partijų numeriai
2414Select Brand...Pasirinkite prekės ...
2415Select CompanyPasirinkite įmonę
2416Select Company...Pasirinkite bendrovė ...
2417Select CustomerPasirinkite klientą
2418Select DaysPasirinkite dienas
2419Select Default SupplierPasirinkti Default Tiekėjas
2420Select DocTypePasirinkite DOCTYPE
2421Select Fiscal Year...Pasirinkite fiskalinių metų ...
2422Select Item (optional)Pasirinkite elementą (neprivaloma)
2423Select Items based on Delivery DatePasirinkite elementus pagal pristatymo datą
2424Select Items to ManufacturePasirinkite prekę Gamyba
2425Select Loyalty ProgramPasirinkite lojalumo programą
2426Select PatientPasirinkite pacientą
2427Select Possible SupplierPasirinkite Galima Tiekėjo
2428Select QuantityPasirinkite Kiekis
2429Select Serial NumbersPasirinkite serijos numeriu
2430Select Target WarehousePasirinkite Target sandėlis
2431Select Warehouse...Pasirinkite sandėlio ...
2432Select an account to print in account currencyPasirinkite paskyrą, kurią norite spausdinti paskyros valiuta
2433Select at least one value from each of the attributes.Pasirinkite bent vieną vertę iš kiekvieno atributo.
2434Select change amount accountPasirinkite Keisti suma sąskaita
2435Select company firstPirmiausia pasirinkite įmonę
2436Select students manually for the Activity based GroupPasirinkite studentai rankiniu veikla grindžiamo grupės
2437Select the customer or supplier.Pasirinkite klientą ar tiekėją.
2438Select the nature of your business.Pasirinkite savo verslo pobūdį.
2439Select the program firstPirmiausia pasirinkite programą
2440Select to add Serial Number.Pasirinkite, jei norite pridėti serijos numerį.
2441Select your DomainsPasirinkite savo domenus
2442Selected Price List should have buying and selling fields checked.Pasirinktame kainoraštyje turėtų būti patikrinti pirkimo ir pardavimo laukai.
2443SellParduoti
2444SellingPardavimas
2445Selling AmountParduodami suma
2446Selling Price ListPardavimo kainoraštis
2447Selling RatePardavimo norma
2448Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Parduodami turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0}
2449Send Grant Review EmailSiųsti grantų peržiūrą el. Paštu
2450Send NowIšsiusti dabar
2451Send SMSSiųsti SMS
2452Send mass SMS to your contactsSiųsti masės SMS į jūsų kontaktus
2453SensitivityJautrumas
2454Sentsiunčiami
2455Serial No and BatchSerijos Nr paketais
2456Serial No is mandatory for Item {0}Serijos Nr privaloma punkte {0}
2457Serial No {0} does not belong to Batch {1}Serijos numeris {0} nepriklauso paketui {1}
2458Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serijos Nr {0} nepriklauso važtaraštyje {1}
2459Serial No {0} does not belong to Item {1}Serijos Nr {0} nepriklauso punkte {1}
2460Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serijos Nr {0} nepriklauso sandėlis {1}
2461Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerijos Nr {0} nepriklauso bet Warehouse
2462Serial No {0} does not existSerijos Nr {0} neegzistuoja
2463Serial No {0} has already been receivedSerijos Nr {0} jau gavo
2464Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serijos Nr {0} yra pagal priežiūros sutartį net iki {1}
2465Serial No {0} is under warranty upto {1}Serijos Nr {0} yra garantija net iki {1}
2466Serial No {0} not foundSerijos Nr {0} nerastas
2467Serial No {0} not in stockSerijos Nr {0} nėra sandėlyje
2468Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerijos Nr {0} kiekis {1} negali būti frakcija
2469Serial Nos Required for Serialized Item {0}Eilės Nr Reikalinga už Serijinis punkte {0}
2470Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Serijos numeris: {0} jau yra nuorodos į pardavimo sąskaita-faktūra: {1}
2471Serial NumbersSerijos numeriai
2472Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteSerijiniai numeriai {0} eilės nesutampa su Važtaraštis
2473Serial no {0} has been already returnedSerijos numeris {0} jau buvo grąžintas
2474Serial number {0} entered more than onceSerijos numeris {0} įvesta daugiau nei vieną kartą
2475Serialized InventorySerijinis inventorius
2476Series UpdatedSerija atnaujinta
2477Series Updated SuccessfullySerija atnaujinta sėkmingai
2478Series is mandatorySerija yra privalomi
2479Series {0} already used in {1}Serija {0} jau naudojamas {1}
2480Servicetarnyba
2481Service Level AgreementSusitarimą dėl paslaugų lygio
2482Service Level Agreement.Susitarimą dėl paslaugų lygio.
2483Service Level.Aptarnavimo lygis.
2484Service Stop Date cannot be after Service End DateAptarnavimo sustabdymo data negali būti po tarnybos pabaigos datos
2485Service Stop Date cannot be before Service Start DatePaslaugų sustojimo data negali būti prieš Paslaugų pradžios datą
2486ServicesPaslaugos
2487Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Numatytosios reikšmės, kaip kompanija, valiuta, einamuosius fiskalinius metus, ir tt
2488Set DetailsNustatyti detales
2489Set New Release DateNustatyti naują išleidimo datą
2490Set Project and all Tasks to status {0}?Nustatyti projekto ir visų užduočių būseną {0}?
2491Set StatusNustatyti būseną
2492Set Tax Rule for shopping cartNustatyti Mokesčių taisyklė krepšelį
2493Set as ClosedNustatyti kaip Uždarymo
2494Set as CompletedNustatyti kaip baigtą
2495Set as DefaultNustatyti kaip numatytąją
2496Set as LostNustatyti kaip Lost
2497Set as OpenNustatyti kaip Open
2498Set default inventory account for perpetual inventoryNustatykite numatytąjį inventoriaus sąskaitos už amžiną inventoriaus
2499Set this if the customer is a Public Administration company.Nustatykite tai, jei klientas yra viešojo administravimo įmonė.
2500Set {0} in asset category {1} or company {2}Nustatykite {0} turto kategorijoje {1} arba įmonės {2}
The file is too large to be shown. View Raw