Files
erpnext/erpnext/translations/sq.csv
mergify[bot] e490bd7785 refactor(Translations): prisoner exchange with HRMS (backport #37376) (#37403)
* refactor: migrate translations to HRMS

* chore: resolve conflicts

* style: remove whitespace

To make the linter happy

---------

Co-authored-by: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com>
2023-11-28 17:50:28 +05:30

568 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also&quot;Artikujt e siguruar nga klienti&quot; nuk mund të jenë gjithashtu Artikulli i Blerjes
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;Artikujt e siguruar nga klienti&quot; nuk mund të ketë Shkallën e Vlerësimit
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item&quot;A është e aseteve fikse&quot; nuk mund të jetë e pakontrolluar, pasi ekziston rekord Pasurive ndaj artikullit
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Bazuar Në 'dhe' Grupuar nga 'nuk mund të jenë te njejta
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero&quot;Ditët Që Rendit Fundit&quot; duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me zero
6'Entries' cannot be empty&quot;Hyrjet&quot; nuk mund të jetë bosh
7'From Date' is required&#39;Nga Data &quot;është e nevojshme
8'From Date' must be after 'To Date'&#39;Nga Data &quot;duhet të jetë pas&quot; deri më sot &quot;
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&#39;Nuk ka Serial&#39; nuk mund të jetë &#39;Po&#39; për jo-aksioneve artikull
10'Opening'&quot;Hapja&quot;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&quot;Për Rasti Nr &#39; nuk mund të jetë më pak se &quot;nga rasti nr &#39;
12'To Date' is required&quot;Deri më sot&quot; është e nevojshme
13'Total'&quot;Total&quot;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&#39;Update Stock &quot;nuk mund të kontrollohet, sepse sendet nuk janë dorëzuar nëpërmjet {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;Update Stock&#39; nuk mund të kontrollohet për shitjen e aseteve fikse
161 exact match.1 ndeshje e saktë.
1790-Above90-Mbi
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupNjë grup të konsumatorëve ekziston me të njëjtin emër, ju lutem të ndryshojë emrin Customer ose riemërtoni grup të konsumatorëve
19A Default Service Level Agreement already exists.Një marrëveshje e nivelit të shërbimit të paracaktuar tashmë ekziston.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameNjë Udhëheqës kërkon ose emrin e një personi ose emrin e një organizate
21A customer with the same name already existsNjë klient me të njëjtin emër tashmë ekziston
22A question must have more than one optionsNjë pyetje duhet të ketë më shumë se një mundësi
23A qustion must have at least one correct optionsNjë grindje duhet të ketë të paktën një mundësi të saktë
24A4A4
25API EndpointAPI Endpoint
26API KeyAPI Key
27Abbr can not be blank or spaceAbbr nuk mund të jetë bosh ose hapësirë
28Abbreviation already used for another companyShkurtesa e përdorur tashmë për një kompani tjetër
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtesa nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
30Abbreviation is mandatoryShkurtim është i detyrueshëm
31About the CompanyRreth kompanisë
32About your companyPër kompaninë tuaj
33Abovesipër
34Academic TermTerm akademik
35Academic Term: Termi akademik:
36Academic YearVit akademik
37Academic Year: Vit akademik:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Pranuar + Refuzuar Qty duhet të jetë e barabartë me sasinë e pranuara për Item {0}
39Access TokenQasja Token
40Accessable ValueVlera e aksesueshme
41Accountllogari
42Account NumberNumri i llogarisë
43Account Number {0} already used in account {1}Numri i llogarisë {0} që përdoret tashmë në llogarinë {1}
44Account Pay OnlyLlogaria Pay Vetëm
45Account TypeLloji i Llogarisë
46Account Type for {0} must be {1}Lloji i llogarisë për {0} duhet të jetë {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Bilanci i llogarisë tashmë në kredi, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur &quot;Bilanci Must Be &#39;si&#39; Debitimit &#39;
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Bilanci i llogarisë tashmë në Debitimit, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur &quot;Bilanci Must Be &#39;si&#39; Credit&quot;
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numri i llogarisë për llogarinë {0} nuk është në dispozicion. <br> Ju lutemi konfiguroni saktë skedën e llogarive tuaja.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerLlogaria me nyje fëmijëve nuk mund të konvertohet në Ledger
51Account with child nodes cannot be set as ledgerLlogari me nyje të fëmijëve nuk mund të vendosen si librit
52Account with existing transaction can not be converted to group.Llogaria me transaksion ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup.
53Account with existing transaction can not be deletedLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të fshihet
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në Ledger
55Account {0} does not belong to company: {1}Llogaria {0} nuk i përkasin kompanisë: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Llogaria {0} nuk i takon kompanisë {1}
57Account {0} does not existLlogaria {0} nuk ekziston
58Account {0} does not existsLlogaria {0} nuk ekziston
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Llogaria {0} nuk përputhet me Kompaninë {1} në Mode e Llogarisë: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesLlogaria {0} ka hyrë disa herë
61Account {0} is added in the child company {1}Llogaria {0} shtohet në shoqërinë e fëmijës {1}
62Account {0} is frozenLlogaria {0} është ngrirë
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Llogari {0} është i pavlefshëm. Llogaria Valuta duhet të jetë {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk mund të jetë libri
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Llogaria {0}: llogari Parent {1} nuk i përkasin kompanisë: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk ekziston
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountLlogaria {0}: Ju nuk mund të caktojë veten si llogari prind
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLlogaria: {0} mund të përditësuar vetëm përmes aksionare transaksionet
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedLlogaria: {0} me monedhën: {1} nuk mund të zgjidhen
70Accountantllogaritar
71AccountingLlogaritje
72Accounting Entry for AssetHyrja në Kontabilitet për Pasurinë
73Accounting Entry for StockHyrja kontabilitetit për magazinë
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Hyrja Kontabiliteti për {0}: {1} mund të bëhen vetëm në monedhën: {2}
75Accounting LedgerLedger Kontabilitet
76Accounting journal entries.Rregjistrimet në ditar të kontabilitetit.
77Accountsllogaritë
78Accounts ManagerLlogaritë Menaxher
79Accounts PayableLlogaritë e pagueshme
80Accounts Payable SummaryLlogaritë e pagueshme Përmbledhje
81Accounts ReceivableLlogaritë e arkëtueshme
82Accounts Receivable SummaryLlogaritë Arkëtueshme Përmbledhje
83Accounts UserLlogaritë përdoruesin
84Accounts table cannot be blank.Llogaritë tabelë nuk mund të jetë bosh.
85Accumulated DepreciationZhvlerësimi i akumuluar
86Accumulated Depreciation AmountAkumuluar Shuma Zhvlerësimi
87Accumulated Depreciation as onAmortizimin e akumuluar si në
88Accumulated Monthlyakumuluar mujore
89Accumulated ValuesVlerat e Akumuluara
90Accumulated Values in Group CompanyVlerat e Akumuluara në Kompaninë e Grupit
91Achieved ({})Arritet ({})
92ActionVeprim
93Action InitialisedFillimi i veprimit
94ActionsVeprimet
95ActiveAktiv
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Kosto Aktiviteti ekziston për punonjësit {0} kundër Aktivizimi Tipi - {1}
97Activity Cost per EmployeeAktiviteti Kosto për punonjës
98Activity TypeAktiviteti Type
99Actual CostKostoja aktuale
100Actual Delivery DateData e Dorëzimit Aktual
101Actual QtyAktuale Qty
102Actual Qty is mandatoryAktuale Qty është e detyrueshme
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Sasia aktual {0} / pritje Sasia {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Sasia aktuale: Sasia e disponueshme në depo.
105Actual qty in stockQty aktuale në magazinë
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatimi aktual lloji nuk mund të përfshihen në normë Item në rresht {0}
107AddShtoj
108Add / Edit PricesAdd / Edit Çmimet
109Add CommentShto koment
110Add CustomersShto Konsumatorët
111Add EmployeesShto punonjës
112Add ItemShto Item
113Add ItemsShto Items
114Add LeadsShto kryeson
115Add Multiple TasksShto detyra të shumëfishta
116Add RowShto Row
117Add Sales PartnersShtoni Partnerët e Shitjes
118Add Serial NoShto Jo Serial
119Add StudentsShto Studentët
120Add SuppliersShto Furnizuesit
121Add Time SlotsShtoni Vendndodhjet e Kohës
122Add TimesheetsShto timesheets
123Add TimeslotsShto Timeslots
124Add Users to MarketplaceShto përdoruesit në treg
125Add a new addressShtoni një adresë të re
126Add cards or custom sections on homepageShtoni karta ose seksione të personalizuara në faqen kryesore
127Add more items or open full formShto artikuj më shumë apo formë të hapur të plotë
128Add notesShtoni shënime
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsShto pjesën tjetër të organizatës suaj si përdoruesit e juaj. Ju gjithashtu mund të shtoni ftojë konsumatorët për portalin tuaj duke shtuar ato nga Kontaktet
130Add/Remove RecipientsAdd / Remove Recipients
131AddedShtuar
132Added {0} usersShtoi {0} përdorues
133Additional Salary Component Exists.Komponenti shtesë i pagës ekziston.
134AddressAdresë
135Address Line 2Adresa Line 2
136Address Nameadresa Emri
137Address TitleAdresa Titulli
138Address TypeAdresa Type
139Administrative ExpensesShpenzimet administrative
140Administrative OfficerZyrtar Administrativ
141AdministratorAdministrator
142Admissionpranim
143Admission and EnrollmentPranimi dhe regjistrimi
144Admissions for {0}Regjistrimet për {0}
145Admitpranoj
146Admittedpranuar
147Advance AmountAdvance Shuma
148Advance PaymentsPagesat e paradhënies
149Advance account currency should be same as company currency {0}Monedha e llogarisë së paradhënies duhet të jetë e njëjtë si monedha e kompanisë {0}
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}shuma paraprakisht nuk mund të jetë më i madh se {0} {1}
151Advertisingreklamat
152AerospaceHapësirës ajrore
153AgainstKundër
154Against AccountKundër Llogaria
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryKundër Fletoren Hyrja {0} nuk ka asnjë pashoq {1} hyrje
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherKundër Fletoren Hyrja {0} është përshtatur tashmë kundër një kupon tjetër
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Kundër Furnizuesin Fatura {0} datë {1}
158Against VoucherKundër Bonon
159Against Voucher TypeKundër Voucher Type
160Agemoshë
161Age (Days)Mosha (Ditë)
162Ageing Based OnPlakjen Bazuar Në
163Ageing Range 1Gama plakjen 1
164Ageing Range 2Gama plakjen 2
165Ageing Range 3Gama plakjen 3
166Agriculturebujqësi
167Agriculture (beta)Bujqësia (beta)
168Airlinelinjë ajrore
169All AccountsTë gjitha llogaritë
170All Addresses.Të gjitha Adresat.
171All Assessment GroupsTë gjitha grupet e vlerësimit
172All BOMsTë gjitha BOM
173All Contacts.Të gjitha kontaktet.
174All Customer GroupsTë gjitha grupet e konsumatorëve
175All DayTë gjitha Day
176All DepartmentsTë gjitha Departamentet
177All Healthcare Service UnitsTë gjitha njësitë e shërbimit shëndetësor
178All Item GroupsTë gjitha Item Grupet
179All ProductsTë gjitha Produktet
180All Products or Services.Të gjitha prodhimet ose shërbimet.
181All Student AdmissionsTë gjitha pranimet e studentëve
182All Supplier GroupsTë gjitha grupet e furnizuesve
183All Supplier scorecards.Të gjitha tabelat e rezultateve të furnizuesit.
184All TerritoriesTë gjitha Territoret
185All WarehousesTë gjitha Depot
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueTë gjitha komunikimet që përfshijnë dhe mbi këtë do të futen në Çështjen e re
187All items have already been transferred for this Work Order.Të gjitha sendet tashmë janë transferuar për këtë Rendit të Punës.
188All other ITCTë gjitha ITC tjera
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Të gjitha detyrat e detyrueshme për krijimin e punonjësve ende nuk janë bërë.
190Allocate Payment AmountAlokimi Shuma e pagesës
191Allocated AmountShuma e ndarë
192Allocating leaves...Alokimi i gjetheve ...
193Already record exists for the item {0}Tashmë ekziston regjistri për artikullin {0}
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultTashmë vendosni parazgjedhjen në pozicionin {0} për përdoruesin {1}, me mirësi default me aftësi të kufizuara
195Alternate ItemPika Alternative
196Alternative item must not be same as item codeElementi alternativ nuk duhet të jetë i njëjtë me kodin e artikullit
197Amended FromNdryshuar Nga
198AmountSasi
199Amount After DepreciationShuma Pas Zhvlerësimi
200Amount of Integrated TaxShuma e taksës së integruar
201Amount of TDS DeductedShuma e TDS dedikuar
202Amount should not be less than zero.Shuma nuk duhet të jetë më pak se zero.
203Amount to BillShuma për Bill
204Amount {0} {1} against {2} {3}Shuma {0} {1} kundër {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Shuma {0} {1} zbritur kundër {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Shuma {0} {1} transferuar nga {2} të {3}
207Amount {0} {1} {2} {3}Shuma {0} {1} {2} {3}
208AmtSasia
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupNjë Grup Item ekziston me të njëjtin emër, ju lutemi të ndryshojë emrin pika ose riemërtoj grupin pika
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Një term akademike me këtë &#39;vitin akademik&#39; {0} dhe &#39;Term Emri&#39; {1} ekziston. Ju lutemi të modifikojë këto të hyra dhe të provoni përsëri.
211An error occurred during the update processGjatë procesit të azhurnimit ndodhi një gabim
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemNjë artikull ekziston me të njëjtin emër ({0}), ju lutemi të ndryshojë emrin e grupit pika ose riemërtoj pika
213Analystanalist
214Analyticsanalitikë
215Annual Billing: {0}Faturimi vjetore: {0}
216Anonymousanonim
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Një tjetër rekord i buxhetit &#39;{0}&#39; tashmë ekziston kundër {1} &#39;{2}&#39; dhe llogari &#39;{3}&#39; për vitin fiskal {4}
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Një tjetër Periudha Mbyllja Hyrja {0} është bërë pas {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idNjë person tjetër Sales {0} ekziston me të njëjtin id punonjës
220Antibioticantibiotik
221Apparel & AccessoriesVeshmbathje &amp; Aksesorë
222Applicable ForTë zbatueshme për
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplikohet nëse kompania është SpA, SApA ose SRL
224Applicable if the company is a limited liability companyAplikohet nëse kompania është një kompani me përgjegjësi të kufizuar
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplikohet nëse kompania është një Individ apo Pronë
226Applicantkërkues
227Applicant TypeLloji i aplikantit
228Application of Funds (Assets)Aplikimi i mjeteve (aktiveve)
229Appliedi aplikuar
230Appointment ConfirmationKonfirmimi i Emërimit
231Appointment Duration (mins)Kohëzgjatja e takimit (minuta)
232Appointment TypeLloji i takimit
233Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledEmërimi {0} dhe Shitja e Faturave {1} u anuluan
234Appointments and EncountersEmërimet dhe Takimet
235Appointments and Patient EncountersEmërimet dhe takimet e pacientëve
236Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVlerësimi {0} krijuar për punonjësit {1} në datën e caktuar varg
237Approvemiratoj
238Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToMiratimi Rolit nuk mund të jetë i njëjtë si rolin rregulli është i zbatueshëm për
239Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToMiratimi përdoruesin nuk mund të jetë i njëjtë si përdorues rregulli është i zbatueshëm për
240Apps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacionet që përdorin çelësin aktual nuk do të jenë në gjendje të hyjnë, jeni i sigurt?
241Are you sure you want to cancel this appointment?Je i sigurt që dëshiron ta anulosh këtë takim?
242Arreararrear
243As ExaminerSi Ekzaminues
244As On DateSi në Data
245As SupervisorSi Supervizor
246As per rules 42 & 43 of CGST RulesSipas rregullave 42 &amp; 43 të Rregullave të CGST
247As per section 17(5)Sipas nenit 17 (5)
248Assessmentvlerësim
249Assessment CriteriaKriteret e vlerësimit
250Assessment GroupGrupi i Vlerësimit
251Assessment Group: Grupi i Vlerësimit:
252Assessment PlanPlani i Vlerësimit
253Assessment Plan NameEmri i Planit të Vlerësimit
254Assessment ReportRaporti i Vlerësimit
255Assessment ReportsRaportet e Vlerësimit
256Assessment ResultRezultati i vlerësimit
257Assessment Result record {0} already exists.Regjistrimi i rezultatit të rezultatit {0} tashmë ekziston.
258Assetpasuri
259Asset CategoryAsset Category
260Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Kategoria është i detyrueshëm për artikull Aseteve Fikse
261Asset MaintenanceMirëmbajtja e Aseteve
262Asset MovementLëvizja e Aseteve
263Asset Movement record {0} createdRekord Lëvizja Asset {0} krijuar
264Asset NameEmri i Aseteve
265Asset Received But Not BilledPasuri e marrë por jo e faturuar
266Asset Value AdjustmentRregullimi i vlerës së aseteve
267Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset nuk mund të anulohet, pasi ajo tashmë është {0}
268Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset braktiset via Journal Hyrja {0}
269Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} nuk mund të braktiset, pasi ajo është tashmë {1}
270Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} nuk i përkasin kompanisë {1}
271Asset {0} must be submittedAsset {0} duhet të dorëzohet
272Assetsasetet
273Assign ToCakto Për
274Associatekoleg
275At least one mode of payment is required for POS invoice.Të paktën një mënyra e pagesës është e nevojshme për POS faturë.
276Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast një artikull duhet të lidhet me sasinë negativ në dokumentin e kthimit
277Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast një nga shitjen apo blerjen duhet të zgjidhen
278Atleast one warehouse is mandatoryAtleast një depo është e detyrueshme
279Attach LogoBashkangjit Logo
280AttachmentAttachment
281AttachmentsAttachments
282Attendance can not be marked for future datesPjesëmarrja nuk mund të shënohet për datat e ardhshme
283Attendance date can not be less than employee's joining datedate Pjesëmarrja nuk mund të jetë më pak se data bashkuar punëmarrësit
284Attendance for employee {0} is already markedPjesëmarrja për punonjës {0} është shënuar tashmë
285Attendance has been marked successfully.Pjesëmarrja është shënuar sukses.
286Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Pjesëmarrja nuk është dorëzuar për {0} si {1} në pushim.
287Attribute table is mandatoryTabela atribut është i detyrueshëm
288Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} zgjedhur disa herë në atributet Tabelën
289Authorautor
290Authorized SignatoryNënshkrues i autorizuar
291Auto Material Requests GeneratedKërkesat Auto Materiale Generated
292Auto RepeatRepeat automatikisht
293Auto repeat document updatedDokumenti i përsëritjes automatike përditësohej
294Automotiveautomobilistik
295Availablenë dispozicion
296Available QtyQty në dispozicion
297Available SellingShitja në dispozicion
298Available for use date is requiredKërkohet data e përdorimit
299Available slotsHapësirat e disponueshme
300Available {0}Në dispozicion {0}
301Available-for-use Date should be after purchase dateData e disponueshme për përdorim duhet të jetë pas datës së blerjes
302Average AgeMesatare Moshë
303Average RateNorma mesatare
304Avg Daily OutgoingAvg Daily largohet
305Avg. Buying Price List RateAvg. Blerja e çmimit të listës së çmimeve
306Avg. Selling Price List RateAvg. Shitja e Çmimit të Çmimeve të Listës
307Avg. Selling RateAvg. Shitja Rate
308BOMBOM
309BOM BrowserBOM Browser
310BOM NoBom Asnjë
311BOM RateBom Rate
312BOM Stock ReportBOM Stock Raporti
313BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM dhe Prodhim Sasi janë të nevojshme
314BOM does not contain any stock itemBOM nuk përmban ndonjë artikull aksioneve
315BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nuk i përket Item {1}
316BOM {0} must be activeBOM {0} duhet të jetë aktiv
317BOM {0} must be submittedBOM {0} duhet të dorëzohet
318Balanceekuilibër
319Balance (Dr - Cr)Bilanci (Dr - Cr)
320Balance ({0})Bilanci ({0})
321Balance QtyBilanci Qty
322Balance SheetBilanci i gjendjes
323Balance ValueVlera e Bilancit
324Balance for Account {0} must always be {1}Gjendjen e llogarisë {0} duhet të jetë gjithmonë {1}
325BankBanka
326Bank AccountLlogarisë Bankare
327Bank AccountsLlogaritë bankare
328Bank DraftDraft Bank
329Bank NameEmri i bankes
330Bank Overdraft AccountLlogaria Overdraft Banka
331Bank ReconciliationBanka Pajtimit
332Bank Reconciliation StatementDeklarata Banka Pajtimit
333Bank StatementDeklarata e Bankës
334Bank Statement SettingsParametrat e deklaratës bankare
335Bank Statement balance as per General LedgerBalanca Deklarata Banka sipas Librit Kryesor
336Bank account cannot be named as {0}Llogari bankare nuk mund të quhet si {0}
337Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / Cash transaksionet kundër partisë apo për transferimin e brendshëm
338BankingBankar
339Banking and PaymentsBankar dhe i Pagesave
340Barcode {0} already used in Item {1}Barkodi {0} përdorur tashmë në pikën {1}
341Barcode {0} is not a valid {1} codeBarkodi {0} nuk është një kod valid {1}
342Base URLURL bazë
343Based OnBazuar në
344Based On Payment TermsBazuar në Kushtet e Pagesës
345Basicthemelor
346Batchgrumbull
347Batch EntriesHyrjet në grupe
348Batch ID is mandatoryGrumbull ID është i detyrueshëm
349Batch InventoryInventar Batch
350Batch NameBatch Emri
351Batch NoBatch Asnjë
352Batch number is mandatory for Item {0}Numri i Batch është i detyrueshëm për Item {0}
353Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} i artikullit {1} ka skaduar.
354Batch {0} of Item {1} is disabled.Grupi {0} i Item {1} është i çaktivizuar.
355Batch: Batch:
356Batchestufa
357Become a SellerBëhuni shitës
358BillFature
359Bill DateBill Data
360Bill NoBill Asnjë
361Bill of MaterialsBill e materialeve
362Bill of Materials (BOM)Bill e materialeve (BOM)
363Billable HoursOrari i faturimit
364Billedfaturuar
365Billed AmountShuma e faturuar
366BillingFaturimi
367Billing AddressFaturimi Adresa
368Billing Address is same as Shipping AddressAdresa e Faturimit është e njëjtë me Adresa e Transportit
369Billing AmountShuma Faturimi
370Billing StatusFaturimi Statusi
371Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyMonedha e faturimit duhet të jetë e barabartë me monedhën e parave të kompanisë ose monedhën e llogarisë së partisë
372Bills raised by Suppliers.Faturat e ngritura nga Furnizuesit.
373Bills raised to Customers.Faturat e ngritura për të Konsumatorëve.
374BiotechnologyBioteknologji
375Blacke zezë
376Blanket Orders from Costumers.Urdhra batanije nga klientët.
377Block InvoiceBlloko faturën
378BomsBOM
379Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDuhet të përcaktohet si data e fillimit të periudhës së gjykimit dhe data e përfundimit të periudhës së gjykimit
380Both Warehouse must belong to same CompanyTë dyja Magazina duhet t&#39;i përkasë njëjtës kompani
381Branchdegë
382Broadcastingtransmetimi
383BrokerageBrokerimi
384Browse BOMShfleto BOM
385Budget AgainstKundër buxheti
386Budget ListLista e buxhetit
387Budget Variance ReportBuxheti Varianca Raport
388Budget cannot be assigned against Group Account {0}Buxheti nuk mund të caktohet kundër Llogaria Grupit {0}
389Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBuxheti nuk mund të caktohet {0} kundër, pasi kjo nuk është një llogari të ardhura ose shpenzime
390BuildingsNdërtesat
391Bundle items at time of sale.Artikuj Bundle në kohën e shitjes.
392Business Development ManagerZhvillimin e Biznesit Manager
393Buyblej
394Buyingblerje
395Buying AmountBlerja Shuma
396Buying Price ListLista e Çmimeve të Blerjes
397Buying RateShkalla e Blerjes
398Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Blerja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0}
399By {0}Nga {0}
400Bypass credit check at Sales Order Kontrolli i kredisë së anashkaluar në Urdhrin e shitjes
401C-Form recordsTë dhënat C-Forma
402C-form is not applicable for Invoice: {0}C-formë nuk është i zbatueshëm për Faturë: {0}
403CEOCEO
404CESS AmountShuma e CESS
405CGST AmountShuma e CGST
406CRMCRM
407CWIP AccountLlogaria CWIP
408Calculated Bank Statement balanceLlogaritur Banka bilanci Deklarata
409Campaignfushatë
410Can be approved by {0}Mund të miratohet nga {0}
411Can not filter based on Account, if grouped by AccountNuk mund të filtruar në bazë të llogarisë, në qoftë se të grupuara nga Llogaria
412Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNuk mund të filtruar në bazë të Voucher Jo, qoftë të grupuara nga Bonon
413Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nuk mund të shënojë regjistrimin e spitalit të shkarkuar, ka faturë të pa faturuar {0}
414Can only make payment against unbilled {0}Vetëm mund të bëni pagesën kundër pafaturuar {0}
415Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Mund t&#39;i referohet rresht vetëm nëse tipi është ngarkuar &quot;Për Previous Shuma Row &#39;ose&#39; Previous Row Total&quot;
416Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNuk mund të ndryshojë metodën e vlerësimit, pasi ka transaksione kundër disa artikuj që nuk kanë se është metodë e vlerësimit
417Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNuk mund të krijohen kritere standarde. Ju lutemi riemërtoni kriteret
418CancelAnuloj
419Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel materiale Vizitoni {0} para se anulimi këtë kërkuar garancinë
420Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuloje Vizitat Materiale {0} para anulimit të kësaj vizite Mirëmbajtja
421Cancel SubscriptionAnulo abonimin
422Cancel the journal entry {0} firstAnuloni fillimisht regjistrimin e ditarit {0}
423Canceledanuluar
424Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNuk mund të dorëzohet, Punëtorët janë lënë për të shënuar pjesëmarrjen
425Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nuk mund të jetë një element i aseteve fikse si Ledger Stock është krijuar.
426Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNuk mund të anulojë, sepse paraqitet Stock Hyrja {0} ekziston
427Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nuk mund të anulohet transaksioni për Urdhrin e Përfunduar të Punës.
428Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nuk mund të anuloj {0} {1} sepse Serial No {2} nuk i përket depo {3}
429Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNuk mund të ndryshojë atributet pas transaksionit të aksioneve. Bëni një artikull të ri dhe transferoni stokun në artikullin e ri
430Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nuk mund të ndryshojë fiskale Viti Fillimit Data dhe viti fiskal End Date herë Viti fiskal është ruajtur.
431Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Nuk mund të ndryshojë Data e ndalimit të shërbimit për artikullin në rresht {0}
432Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Nuk mund të ndryshojë pronat e variantit pas transaksionit të aksioneve. Ju do të keni për të bërë një artikull të ri për ta bërë këtë.
433Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nuk mund të ndryshojë monedhën parazgjedhje kompanisë, sepse ka transaksione ekzistuese. Transaksionet duhet të anulohet për të ndryshuar monedhën default.
434Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nuk mund të ndryshojë statusin si nxënës {0} është e lidhur me aplikimin e studentëve {1}
435Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNuk mund të konvertohet Qendra Kosto të librit si ajo ka nyje fëmijë
436Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nuk mund të fshehta të grupit për shkak Tipi Llogarisë është zgjedhur.
437Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNuk mund të krijohen bonuse të mbajtjes për të punësuarit e majtë
438Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nuk mund të krijojë një Udhëtim Dorëzimi nga Draft dokumentet.
439Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNuk mund të çaktivizuar ose të anulojë bom si ajo është e lidhur me BOM-in e tjera
440Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nuk mund të deklarojë si të humbur, sepse Kuotim i është bërë.
441Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nuk mund të zbres kur kategori është për &#39;vlerësimit&#39; ose &#39;Vlerësimit dhe Total &quot;
442Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nuk mund të zbres kur kategori është për &#39;vlerësimin&#39; ose &#39;Vaulation dhe Total &quot;
443Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNuk mund të fshini serial {0}, ashtu siç është përdorur në transaksionet e aksioneve
444Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nuk mund të regjistrohen më shumë se {0} nxënësve për këtë grup të studentëve.
445Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nuk mund të prodhojë më shumë Item {0} se sasia Sales Rendit {1}
446Cannot promote Employee with status LeftNuk mund të promovojë punonjës me statusin e majtë
447Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNuk mund t&#39;i referohet numrit rresht më të madhe se, ose të barabartë me numrin e tanishëm rresht për këtë lloj Ngarkesa
448Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNuk mund të zgjidhni llojin e ngarkuar si &quot;Për Shuma Previous Row &#39;ose&#39; Në Previous Row Total&quot; për rreshtin e parë
449Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nuk mund të vendosur si Humbur si Sales Order është bërë.
450Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nuk mund të vendosni autorizim në bazë të zbritje për {0}
451Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nuk mund të caktojë shuma të caktuara të objekteve për një kompani.
452Cannot set quantity less than delivered quantityNuk mund të përcaktohet sasi më e vogël se sasia e dorëzuar
453Cannot set quantity less than received quantityNuk mund të caktohet sasi më e vogël se sasia e marrë
454Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNuk mund të caktohet fusha <b>{0}</b> për kopjimin e varianteve
455Cannot transfer Employee with status LeftNuk mund të transferojë punonjës me statusin e majtë
456Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNuk mund {0} {1} {2}, pa asnjë faturë negative shquar
457Capital EquipmentsPajisje Kapitale
458Capital StockCapital Stock
459Capital Work in ProgressPuna në zhvillim e sipër
460Cartqerre
461Cart is EmptyShporta është bosh
462Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Rast No (s) në përdorim. Provoni nga Rasti Nr {0}
463Cashpara
464Cash Flow StatementPasqyra Cash Flow
465Cash Flow from FinancingCash Flow nga Financimi
466Cash Flow from InvestingCash Flow nga Investimi
467Cash Flow from OperationsCash Flow nga operacionet
468Cash In HandPara në dorë
469Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash ose Banka Llogaria është e detyrueshme për të bërë hyrjen e pagesës
470Cashier ClosingMbyllja e arkës
471CategoryKategori
472Category NameKategoria Emri
473CautionKujdes
474Central TaxTaksa qendrore
475Certificationvërtetim
476Cesstatim
477Change AmountNdryshimi Shuma
478Change Item CodeNdrysho kodin e artikullit
479Change Release DateNdrysho datën e lëshimit
480Change Template CodeNdrysho kodin e modelit
481Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Ndryshimi i Grupit të Klientit për Klientin e përzgjedhur nuk është i lejuar.
482Chapterkapitull
483Chapter information.Informacioni i kapitullit.
484Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateNgarkesa e tipit &#39;aktuale&#39; në rresht {0} nuk mund të përfshihen në Item Rate
485ChargebleChargeble
486Charges are updated in Purchase Receipt against each itemAkuzat janë përditësuar në pranimin Blerje kundër çdo send
487Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionAkuzat do të shpërndahen në mënyrë proporcionale në bazë të Qty pika ose sasi, si për zgjedhjen tuaj
488Chart of Cost CentersGrafiku i Qendrave te Kostos
489Check allkontrollo të gjitha
490Checkoutarkë
491Chemicalkimik
492ChequeÇek
493Cheque/Reference NoÇek / Reference No
494Cheques RequiredVerifikimet e kërkuara
495Cheques and Deposits incorrectly clearedÇeqet dhe Depozitat pastruar gabimisht
496Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Detyra e fëmijës ekziston për këtë detyrë. Nuk mund ta fshish këtë detyrë.
497Child nodes can be only created under 'Group' type nodesnyjet e fëmijëve mund të krijohen vetëm me nyje të tipit &#39;Grupit&#39;
498Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.depo Child ekziston për këtë depo. Ju nuk mund të fshini këtë depo.
499Circular Reference ErrorQarkorja Referenca Gabim
500CityQytet
501City/TownQyteti / Qyteti
502ClayArgjila
503Clear filtersPastroni filtrat
504Clear valuesVlera të qarta
505Clearance DatePastrimi Data
506Clearance Date not mentionedPastrimi Data nuk përmendet
507Clearance Date updatedPastrimi Date updated
508ClientKlient
509Client IDID klienti
510Client Secretklienti Secret
511Clinical ProcedureProcedura klinike
512Clinical Procedure TemplateModeli i Procedurës Klinike
513Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Mbylle Bilanci dhe Fitimi libër ose humbja.
514Close LoanKredi e Mbyllur
515Close the POSMbyllni POS
516ClosedMbyllur
517Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.mënyrë të mbyllura nuk mund të anulohet. Hap për të anulluar.
518Closing (Cr)Mbyllja (Cr)
519Closing (Dr)Mbyllja (Dr)
520Closing (Opening + Total)Mbyllja (Hapja + Gjithsej)
521Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLlogarisë {0} Mbyllja duhet të jetë e tipit me Përgjegjësi / ekuitetit
522Closing BalanceBilanci i mbylljes
523CodeKod
524Collapse AllCollapse All
525ColorNgjyrë
526ColourNgjyra
527Combined invoice portion must equal 100%Pjesa e kombinuar e faturës duhet të jetë e barabartë me 100%
528Commercialkomercial
529Commissionkomision
530Commission Rate %Shkalla e Komisionit%
531Commission on SalesKomisioni për shitje
532Commission rate cannot be greater than 100Shkalla e komisionit nuk mund të jetë më e madhe se 100
533Community ForumForumi Komuniteti
534Company (not Customer or Supplier) master.Kompani (jo Customer ose Furnizuesi) mjeshtër.
535Company AbbreviationShkurtesa kompani
536Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtimi i kompanisë nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
537Company NameEmri i kompanisë
538Company Name cannot be CompanyEmri i kompanisë nuk mund të jetë i kompanisë
539Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Monedhat e kompanisë të të dy kompanive duhet të përputhen me Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër.
540Company is manadatory for company accountKompania është manaduese për llogarinë e kompanisë
541Company name not sameEmri i kompanisë nuk është i njëjtë
542Company {0} does not existKompania {0} nuk ekziston
543Compensatory leave request days not in valid holidaysDitët e kompensimit të pushimit nuk janë në pushime të vlefshme
544Complaintankim
545Completion DateData e përfundimit
546Computerkompjuter
547ConditionKusht
548ConfigureKonfiguro
549Configure {0}Konfiguro {0}
550Confirmed orders from Customers.Urdhra të konfirmuara nga konsumatorët.
551Connect Amazon with ERPNextLidhu Amazon me ERPNext
552Connect Shopify with ERPNextLidhu Shopify me ERPNext
553Connect to QuickbooksLidhu me Quickbooks
554Connected to QuickBooksLidhur me QuickBooks
555Connecting to QuickBooksLidhja me QuickBooks
556Consultationkëshillim
557Consultationskonsultimet
558Consultingkëshillues
559ConsumableHarxhuese
560Consumedkonsumuar
561Consumed AmountShuma konsumuar
562Consumed QtyKonsumuar Qty
563Consumer ProductsConsumer Products
564ContactKontakt
565Contact DetailsDetajet Kontakt
566Contact UsNa kontaktoni
567ContentI kënaqur
568Content MastersMjeshtrat e përmbajtjes
569Content TypePërmbajtja Type
570Continue ConfigurationVazhdoni konfigurimin
571Contractkontratë
572Contract End Date must be greater than Date of JoiningKontrata Data e përfundimit duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
573Contribution %Kontributi%
574Contribution AmountShuma Kontribut
575Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Faktori i konvertimit për Njësinë e parazgjedhur të Masës duhet të jetë 1 në rreshtin e {0}
576Conversion rate cannot be 0 or 1Shkalla e konvertimit nuk mund të jetë 0 ose 1
577Convert to GroupConvert të Grupit
578Convert to Non-GroupConvert për të jo-Group
579CosmeticsKozmetikë
580Cost CenterQendra Kosto
581Cost Center NumberNumri i Qendrës së Kostos
582Cost Center and BudgetingQendra e Kostove dhe Buxhetimi
583Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Qendra Kosto është e nevojshme në rresht {0} në Tatimet tryezë për llojin {1}
584Cost Center with existing transactions can not be converted to groupQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup
585Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në Ledger
586Cost CentersQendrat e Kostos
587Cost UpdatedKosto Përditësuar
588Cost as onTë kushtojë sa më
589Cost of Delivered ItemsKostoja e Artikujve dorëzohet
590Cost of Goods SoldKostoja e mallrave të shitura
591Cost of Issued ItemsKostoja e Artikujve emetuara
592Cost of New PurchaseKostoja e blerjes së re
593Cost of Purchased ItemsKostoja e artikujve të blerë
594Cost of Scrapped AssetKostoja e asetit braktiset
595Cost of Sold AssetKostoja e asetit të shitur
596Cost of various activitiesKosto e aktiviteteve të ndryshme
597Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNuk mund të krijohej automatikisht Shënimi i kredisë, hiqni &quot;Çështjen e notës së kredisë&quot; dhe dërgojeni përsëri
598Could not generate SecretNuk mund të gjenerohej Sekreti
599Could not retrieve information for {0}.Nuk mundi të gjente informacion për {0}.
600Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nuk mund të zgjidhet funksioni i rezultateve të kritereve për {0}. Sigurohuni që formula është e vlefshme.
601Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nuk mund të zgjidhej funksioni i rezultateve të peshuara. Sigurohuni që formula është e vlefshme.
602Could not submit some Salary SlipsNuk mund të dërgonte disa rreshta pagash
603Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nuk mund të rinovuar aksioneve, fatura përmban anijeve rënie artikull.
604Country wise default Address TemplatesShteti parazgjedhur i mençur Adresa Templates
605Course Code: Kodi i kursit:
606Course Enrollment {0} does not existsRegjistrimi i kursit {0} nuk ekziston
607Course ScheduleOrari i kursit
608Course: Kursi:
609CrCr
610CreateKrijoj
611Create BOMKrijoni BOM
612Create Delivery TripKrijo Udhëtimin e Dorëzimit
613Create EmployeeKrijoni punonjës
614Create Employee RecordsKrijo Records punonjësve
615Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollKrijo dhënat e punonjësve për të menaxhuar gjethe, pretendimet e shpenzimeve dhe pagave
616Create Fee ScheduleKrijoni orarin e tarifave
617Create FeesKrijo tarifa
618Create Inter Company Journal EntryKrijoni hyrjen e revistës Inter Company
619Create InvoiceKrijoni faturë
620Create InvoicesKrijoni fatura
621Create Job CardKrijoni Kartën e Punës
622Create Journal EntryKrijoni hyrjen e ditarit
623Create LeadKrijoni Udhëheqjen
624Create LeadsKrijo kryeson
625Create Maintenance VisitKrijoni një vizitë mirëmbajtjeje
626Create Material RequestKrijoni kërkesë materiale
627Create MultipleKrijo shumëfish
628Create Opening Sales and Purchase InvoicesKrijoni fatura të shitjeve dhe blerjeve
629Create Payment EntriesKrijoni hyrje në pagesa
630Create Payment EntryKrijoni hyrjen në pagesa
631Create Print FormatKrijo Print Format
632Create Purchase OrderKrijo porosinë e blerjes
633Create Purchase OrdersKrijo urdhëron Blerje
634Create QuotationKrijo kuotim
635Create Sales InvoiceKrijoni faturën e shitjeve
636Create Sales OrderKrijo Rendit Shitje
637Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeKrijoni urdhra për shitje për t&#39;ju ndihmuar të planifikoni punën tuaj dhe të dorëzoni me kohë
638Create Sample Retention Stock EntryKrijoni hyrjen e aksioneve të mbajtjes së mostrës
639Create StudentKrijoni Student
640Create Student BatchKrijoni grupin e studentëve
641Create Student GroupsKrijo Grupet Student
642Create Supplier QuotationKrijoni kuotimin e furnizuesit
643Create Tax TemplateKrijoni modelin e taksave
644Create TimesheetKrijoni fletën e kohës
645Create UserKrijo përdoruesin
646Create UsersKrijo Përdoruesit
647Create VariantKrijo Variant
648Create VariantsKrijo variantet
649Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Krijuar dhe menaxhuar digests ditore, javore dhe mujore email.
650Create customer quotesKrijo kuotat konsumatorëve
651Create rules to restrict transactions based on values.Krijo rregulla për të kufizuar transaksionet në bazë të vlerave.
652Created {0} scorecards for {1} between: Krijuar {0} tabelat e rezultateve për {1} midis:
653Creating Company and Importing Chart of AccountsKrijimi i Kompanisë dhe Grafiku Importues
654Creating FeesKrijimi i Tarifave
655Creating student groupsKrijimi i grupeve të studentëve
656Creating {0} InvoiceKrijimi i {0} faturës
657Creditkredi
658Credit ({0})Kredia ({0})
659Credit AccountLlogaria e kredisë
660Credit BalanceBilanci krediti
661Credit CardCredit Card
662Credit Days cannot be a negative numberDitët e kredisë nuk mund të jenë një numër negativ
663Credit LimitLimit Credit
664Credit NoteCredit Shënim
665Credit Note AmountCredit Note Shuma
666Credit Note IssuedCredit Note Hedhur në qarkullim
667Credit Note {0} has been created automaticallyShënimi i kredisë {0} është krijuar automatikisht
668Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Limiti i kredisë është kaluar për konsumatorin {0} ({1} / {2})
669Creditorskreditorët
670Criteria weights must add up to 100%Peshat e kriterit duhet të shtojnë deri në 100%
671Crop CycleCikli i kulturave
672Crops & LandsBimët dhe tokat
673Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Këmbimi Valutor duhet të jetë i aplikueshëm për blerjen ose për shitjen.
674Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta nuk mund të ndryshohet, pasi duke e bërë shënimet duke përdorur disa valutë tjetër
675Currency exchange rate master.Kursi i këmbimit të monedhës mjeshtër.
676Currency for {0} must be {1}Monedhë për {0} duhet të jetë {1}
677Currency is required for Price List {0}Valuta është e nevojshme për Lista Çmimi {0}
678Currency of the Closing Account must be {0}Monedhën e llogarisë Mbyllja duhet të jetë {0}
679Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta e listës së çmimeve {0} duhet të jetë {1} ose {2}
680Currency should be same as Price List Currency: {0}Monedha duhet të jetë e njëjtë si Valuta e Çmimeve: {0}
681Current AssetsPasuritë e tanishme
682Current BOM and New BOM can not be sameBOM aktuale dhe të reja bom nuk mund të jetë e njëjtë
683Current LiabilitiesDetyrimet e tanishme
684Current QtyQty tanishme
685Current invoice {0} is missingFatura aktuale {0} mungon
686Custom HTMLCustom HTML
687Custom?Custom?
688Customerklient
689Customer Addresses And ContactsAdresat dhe kontaktet Customer
690Customer ContactCustomer Contact
691Customer Database.Baza e të dhënave të konsumatorëve.
692Customer GroupGrupi Klientit
693Customer LPOLPO e konsumatorit
694Customer LPO No.LPO Nr. I Klientit
695Customer NameEmri i Klientit
696Customer POS IdCustomer POS Id
697Customer ServiceShërbimi ndaj klientit
698Customer and SupplierCustomer dhe Furnizues
699Customer is requiredKonsumatorit është e nevojshme
700Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlienti nuk është i regjistruar në ndonjë Program Besnik
701Customer required for 'Customerwise Discount'Customer kërkohet për &#39;Customerwise Discount &quot;
702Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} nuk i përket projektit {1}
703Customer {0} is created.Klienti {0} është krijuar.
704Customers in QueueKonsumatorët në radhë
705Customize Homepage SectionsRregulloni Seksionet e Faqes
706Customizing FormsFormat customizing
707Daily Project Summary for {0}Përmbledhje e projektit ditor për {0}
708Daily RemindersHarroni të Përditshëm
709Data Import and ExportImporti dhe Eksporti i të Dhënave
710Data Import and SettingsImporti dhe cilësimet e të dhënave
711Database of potential customers.Baza e të dhënave të konsumatorëve potencial.
712Date FormatData Format
713Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData e daljes në pension duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
714Date of BirthData e lindjes
715Date of Birth cannot be greater than today.Data e lindjes nuk mund të jetë më e madhe se sa sot.
716Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationData e Fillimit duhet të jetë më e madhe se Data e Inkorporimit
717Date of JoiningData e Bashkimi
718Date of Joining must be greater than Date of BirthData e bashkuar duhet të jetë më i madh se Data e lindjes
719Date of TransactionData e transaksionit
720DatetimeDatetime
721Dayditë
722Debitdebi
723Debit ({0})Debiti ({0})
724Debit AccountLlogaria Debiti
725Debit NoteDebiti Shënim
726Debit Note AmountDebit Shënim Shuma
727Debit Note IssuedDebit Note Hedhur në qarkullim
728Debit To is requiredDebi Për të është e nevojshme
729Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debi dhe Kredi jo të barabartë për {0} # {1}. Dallimi është {2}.
730Debtorsdebitorët
731Debtors ({0})Debitorët ({0})
732Declare LostShpallja e humbur
733Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Kosto e albumit Aktiviteti ekziston për Aktivizimi Tipi - {0}
734Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateGabim BOM ({0}) duhet të jetë aktiv për këtë artikull ose template saj
735Default BOM for {0} not foundBOM Default për {0} nuk u gjet
736Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default BOM nuk u gjet për Item {0} dhe Project {1}
737Default Letter HeadDefault Letër Shef
738Default Tax TemplateModeli Tatimor i Parazgjedhur
739Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default njësinë e matjes për artikullit {0} nuk mund të ndryshohet drejtpërdrejt sepse ju keni bërë tashmë një transaksioni (et) me një tjetër UOM. Ju do të duhet për të krijuar një artikull të ri për të përdorur një Default ndryshme UOM.
740Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default njësinë e matjes për Varianti &#39;{0}&#39; duhet të jetë i njëjtë si në Template &#39;{1}&#39;
741Default settings for buying transactions.Default settings për blerjen e transaksioneve.
742Default settings for selling transactions.Default settings për shitjen e transaksioneve.
743Default tax templates for sales and purchase are created.Modelet e taksave të parazgjedhur për shitje dhe blerje krijohen.
744DefaultsDefaults
745Defensembrojtje
746Define Project type.Përcaktoni llojin e Projektit.
747Define budget for a financial year.Të përcaktojë buxhetin për një vit financiar.
748Define various loan typesPërcaktojnë lloje të ndryshme të kredive
749Deldel
750Delay in payment (Days)Vonesa në pagesa (ditë)
751Delete all the Transactions for this CompanyFshij gjitha transaksionet për këtë kompani
752Deletion is not permitted for country {0}Largimi nuk lejohet për shtetin {0}
753Delivereddorëzuar
754Delivered AmountShuma Dorëzuar
755Delivered QtyDorëzuar Qty
756Delivered: {0}Dorëzuar: {0}
757DeliveryOfrimit të
758Delivery DateOfrimit Data
759Delivery NoteOfrimit Shënim
760Delivery Note {0} is not submittedOfrimit Shënim {0} nuk është dorëzuar
761Delivery Note {0} must not be submittedOfrimit Shënim {0} nuk duhet të dorëzohet
762Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderShënime ofrimit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
763Delivery Notes {0} updatedShënimet e Dorëzimit {0} janë përditësuar
764Delivery StatusOfrimit Statusi
765Delivery TripUdhëtimi i udhëtimit
766Delivery warehouse required for stock item {0}Depo ofrimit të nevojshme për pikën e aksioneve {0}
767DepartmentDepartamenti
768Department StoresDyqane
769Depreciationamortizim
770Depreciation AmountAmortizimi Shuma
771Depreciation Amount during the periodZhvlerësimi Shuma gjatë periudhës
772Depreciation DateZhvlerësimi Date
773Depreciation Eliminated due to disposal of assetsZhvlerësimi Eliminuar shkak të dispozicion të aseteve
774Depreciation EntryZhvlerësimi Hyrja
775Depreciation MethodMetoda e amortizimit
776Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRënia e zhvlerësimit {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit futet si data e fundit
777Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Rënia e amortizimit {0}: Vlera e pritshme pas jetës së dobishme duhet të jetë më e madhe ose e barabartë me {1}
778Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRënia e zhvlerësimit {0}: Data e zhvlerësimit tjetër nuk mund të jetë para datës së disponueshme për përdorim
779Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateRënia e amortizimit {0}: Data e zhvlerësimit tjetër nuk mund të jetë para datës së blerjes
780Designerprojektues
781Detailed ReasonArsyeja e hollësishme
782DetailsDetalet
783Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetajet e furnizimeve të jashtme dhe furnizimet e brendshme që mund të ngarkohen me të kundërt
784Details of the operations carried out.Detajet e operacioneve të kryera.
785Diagnosisdiagnozë
786Did not find any item called {0}A nuk gjeni ndonjë artikull të quajtur {0}
787Diff QtyDiff Qty
788Difference AccountLlogaria Diferenca
789Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLlogaria ndryshim duhet të jetë një llogari lloj Aseteve / Detyrimeve, pasi kjo Stock Pajtimi është një Hyrja Hapja
790Difference AmountShuma Diferenca
791Difference Amount must be zeroDallimi Shuma duhet të jetë zero
792Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM ndryshme për sendet do të çojë në të gabuar (Total) vlerën neto Pesha. Sigurohuni që pesha neto e çdo send është në të njëjtën UOM.
793Direct ExpensesShpenzimet direkte
794Direct IncomeTë ardhurat direkte
795Disabledisable
796Disabled template must not be default templatetemplate me aftësi të kufizuara nuk duhet të jetë template parazgjedhur
797Disburse LoanHua hua
798Disburseddisbursuar
799Discdisk
800Dischargeshkarkim
801Discountzbritje
802Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Përqindja zbritje mund të aplikohet ose ndaj një listë të çmimeve apo për të gjithë listën e çmimeve.
803Discount must be less than 100Discount duhet të jetë më pak se 100
804Diseases & FertilizersSëmundjet dhe plehrat
805DispatchDërgim
806Dispatch NotificationNjoftimi i Dispeçimit
807Dispatch StateVendi i Dispeçerise
808Distancedistancë
809Distributionshpërndarje
810Distributorshpërndarës
811Dividends PaidDividentët e paguar
812Do you really want to restore this scrapped asset?A jeni të vërtetë doni për të rivendosur këtë pasuri braktiset?
813Do you really want to scrap this asset?A jeni të vërtetë doni për të hequr këtë pasuri?
814Do you want to notify all the customers by email?A doni të njoftoni të gjithë klientët me email?
815Doc DateData e Dokumentit
816Doc NameDoc Emri
817Doc TypeDoc Type
818Docs SearchKërkimi i dokumenteve
819Document NameDokumenti Emri
820Document TypeDokumenti Type
821DomainFushë
822DomainsFushat
823Donee bërë
824Donordhurues
825Donor Type information.Informacioni mbi tipin e donatorit.
826Donor information.Informacioni i donatorëve.
827Download JSONShkarkoni JSON
828Draftdraft
829Drop ShipDrop Ship
830Drugdrogë
831Due / Reference Date cannot be after {0}Për shkak / Referenca Data nuk mund të jetë pas {0}
832Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData e caktuar nuk mund të jetë para Postimit / Data e Faturimit të furnitorit
833Due Date is mandatoryPër shkak Data është e detyrueshme
834Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Hyrja. Ju lutem kontrolloni Autorizimi Rregulla {0}
835Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serial Asnjë hyrë për Item {0}
836Duplicate customer group found in the cutomer group tableGrupi i konsumatorëve Duplicate gjenden në tabelën e grupit cutomer
837Duplicate entryHyrja Duplicate
838Duplicate item group found in the item group tableGrupi Duplicate artikull gjenden në tabelën e grupit artikull
839Duplicate roll number for student {0}Numri Duplicate roll për nxënës {0}
840Duplicate row {0} with same {1}Duplicate rresht {0} me të njëjtën {1}
841Duplicate {0} found in the tableDublikatë {0} e gjetur në tabelë
842Duration in DaysKohëzgjatja në Ditë
843Duties and TaxesDetyrat dhe Taksat
844E-Invoicing Information MissingInformacioni elektronik i faturimit mungon
845ERPNext DemoERPNext Demo
846ERPNext SettingsCilësimet e ERPNext
847EarliestHershme
848Earnest MoneyKaparosje
849Editredaktoj
850Edit Publishing DetailsRedakto detajet e botimit
851Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifiko në faqen e plotë për më shumë opsione si asetet, numrat serial, batch etj.
852Educationarsim
853Either location or employee must be requiredDuhet të kërkohet vendndodhja ose punonjësi
854Either target qty or target amount is mandatoryOse Qty objektiv ose shuma e synuar është e detyrueshme
855Either target qty or target amount is mandatory.Ose Qty objektiv ose objektiv shuma është e detyrueshme.
856Electricalelektrik
857Electronic EquipmentsPajisje Elektronike
858Electronicselektronikë
859Eligible ITCITC të pranueshëm
860Email AccountEmail Llogaria
861Email AddressAdresa e postës elektronike
862Email Address must be unique, already exists for {0}Adresa Email duhet të jetë unike, tashmë ekziston për {0}
863Email Digest: Email Digest:
864Email Reminders will be sent to all parties with email contactsReminders Email do të dërgohen në të gjitha palët me kontaktet e-mail
865Email SentEmail dërguar
866Email TemplateModeli i Email-it
867Email not found in default contactEmailja nuk gjendet në kontaktin e parazgjedhur
868Email sent to {0}Email dërguar për {0}
869Employeepunonjës
870Employee AdvancesPërparimet e punonjësve
871Employee IDID e punonjësit
872Employee LifecycleCikli jetësor i të punësuarve
873Employee NameEmri punonjës
874Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Promovimi i punonjësve nuk mund të paraqitet përpara datës së promovimit
875Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Transferimi i punonjësve nuk mund të dorëzohet para datës së transferimit
876Employee cannot report to himself.Punonjësi nuk mund të raportojnë për veten e tij.
877Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Punonjësi {0} ka aplikuar për {1} mes {2} dhe {3}:
878Employee {0} of grade {1} have no default leave policyPunonjësi {0} i klasës {1} nuk ka politikë pushimi default
879Enablemundësoj
880Enable / disable currencies.Enable / disable monedhave.
881EnabledAktivizuar
882Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartDuke bërë të mundur &#39;Përdorimi për Shportë&#39;, si Shporta është aktivizuar dhe duhet të ketë të paktën një Rule Tax per Shporta
883End DateEnd Date
884End Date can not be less than Start DateData e mbarimit nuk mund të jetë më e shkurtër se data fillestare
885End Date cannot be before Start Date.Data e mbarimit nuk mund të jetë para datës së fillimit.
886End YearFundi Viti
887End Year cannot be before Start YearFundi Viti nuk mund të jetë para se të fillojë Vitit
888End onMbarojeni
889Ends On date cannot be before Next Contact Date.Fundi Në datën nuk mund të jetë përpara datës së ardhshme të kontaktit.
890Energyenergji
891Engineerinxhinier
892Enough Parts to BuildPjesë mjaftueshme për të ndërtuar
893Enrollregjistroj
894Enrolling studentstudenti regjistrimit
895Enrolling studentsRegjistrimi i studentëve
896Enter depreciation detailsFutni detajet e zhvlerësimit
897Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Shkruani numrin e garancisë së Bankës përpara se të dorëzoni.
898Enter the name of the Beneficiary before submittting.Futni emrin e Përfituesit para se të dorëzoni.
899Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Futni emrin e bankës ose të institucionit kreditues përpara se të dorëzoni.
900Enter value betweeen {0} and {1}Futni vlerën midis {0} dhe {1}
901Entertainment & LeisureEntertainment &amp; Leisure
902Entertainment ExpensesShpenzimet Argëtim
903EquityBarazia
904Error LogError Log
905Error evaluating the criteria formulaGabim gjatë vlerësimit të formulës së kritereve
906Error in formula or condition: {0}Error ne formulen ose gjendje: {0}
907Error: Not a valid id?Gabim: Nuk është një ID të vlefshme?
908Estimated CostKostoja e vlerësuar
909Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Edhe në qoftë se ka rregulla të shumta çmimeve me prioritet më të lartë, prioritetet e brendshme atëherë në vijim aplikohen:
910EventNgjarje
911Exchange Gain/LossExchange Gain / Humbje
912Exchange Rate Revaluation master.Master i rivlerësimit të kursit të këmbimit.
913Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Exchange Rate duhet të jetë i njëjtë si {0} {1} ({2})
914Excise InvoiceAkciza Faturë
915Executionekzekutim
916Executive SearchEkzekutiv Kërko
917Expand AllHapi te gjitha
918Expected Delivery DatePritet Data e dorëzimit
919Expected Delivery Date should be after Sales Order DateData e dorëzimit të pritshëm duhet të jetë pas datës së porosisë së shitjes
920Expected End DatePritet Data e Përfundimit
921Expected HrsOrët e pritshme
922Expected Start DatePritet Data e Fillimit
923Expenseshpenzim
924Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLlogari shpenzim / Diferenca ({0}) duhet të jetë një llogari &quot;fitimit ose humbjes &#39;
925Expense AccountLlogaria shpenzim
926Expense ClaimShpenzim Claim
927Expense ClaimsKërkesat e shpenzimeve
928Expense account is mandatory for item {0}Llogari shpenzim është i detyrueshëm për pikën {0}
929Expensesshpenzim
930Expenses Included In Asset ValuationShpenzimet e përfshira në vlerësimin e aseteve
931Expenses Included In ValuationShpenzimet e përfshira në Vlerësimit
932Expired BatchesGrumbullimet e skaduara
933Expires OnSkadon ne
934Expiring OnPo kalon
935Expiry (In Days)Skadimit (në ditë)
936ExploreEksploroni
937Export E-InvoicesEksportoni E-Fatura
938Extra LargeShumë i madh
939Extra SmallExtra Vogla
940Faildështoj
941FailedI dështuar
942Failed to create websiteDështoi në krijimin e faqes së internetit
943Failed to install presetsDështoi në instalimin e paravendave
944Failed to loginDështoi të identifikohej
945Failed to setup companyDështoi në konfigurimin e kompanisë
946Failed to setup defaultsDështoi në konfigurimin e standardeve
947Failed to setup post company fixturesDështoi në konfigurimin e ndeshjeve të kompanisë postare
948FaxFaks
949Feetarifë
950Fee CreatedTarifa e krijuar
951Fee Creation FailedKrijimi i taksës dështoi
952Fee Creation PendingKrijimi i Tarifës në Pritje
953Fee Records Created - {0}Records tarifë Krijuar - {0}
954FeedbackReagim
955Feestarifat
956FemaleFemër
957Fetch DataFetch Data
958Fetch Subscription UpdatesFetch Updates Updating
959Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch bom shpërtheu (përfshirë nën-kuvendet)
960Fetching records......Vrojtimi i shënimeve ......
961Field NameEmri Fusha
962FieldnameFieldname
963FieldsFushat
964Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fushat e filtrave Rreshti # {0}: Emri i fushës <b>{1}</b> duhet të jetë i llojit &quot;Lidhje&quot; ose &quot;Tabela MultiSelect&quot;
965Filter Total Zero QtyFiltër Totali Zero Qty
966Finance BookLibri i Financave
967Financial / accounting year.Financiare / vit kontabilitetit.
968Financial ServicesShërbimet financiare
969Financial StatementsPasqyrat Financiare
970Financial YearViti financiar
971Finishfund
972Finished GoodPërfunduar mirë
973Finished Good Item CodeKodi i artikullit të mbaruar i mirë
974Finished GoodsMallrat përfunduar
975Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryMbaroi Item {0} duhet të jetë hyrë në për hyrje të tipit Prodhimi
976Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentSasia e përfunduar e produktit <b>{0}</b> dhe Për sasinë <b>{1}</b> nuk mund të jenë të ndryshme
977First NameEmri
978Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Regjimi Fiskal është i detyrueshëm, me mirësi vendosjen e regjimit fiskal në kompani {0}
979Fiscal YearViti Fiskal
980Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData e mbarimit të vitit fiskal duhet të jetë një vit pas datës së fillimit të vitit fiskal
981Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Viti Fiskal Data e Fillimit dhe Viti Fiskal Fundi Data e janë vendosur tashmë në vitin fiskal {0}
982Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateData e fillimit të vitit fiskal duhet të jetë një vit më parë se data e mbarimit të vitit fiskal
983Fiscal Year {0} does not existViti fiskal {0} nuk ekziston
984Fiscal Year {0} is requiredViti Fiskal {0} është e nevojshme
985Fixed AssetAseteve fikse
986Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fixed Item Aseteve duhet të jetë një element jo-aksioneve.
987Fixed AssetsMjetet themelore
988Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelPas kërkesave materiale janë ngritur automatikisht bazuar në nivelin e ri të rendit zërit
989Following accounts might be selected in GST Settings:Llogaritë pasuese mund të zgjidhen në Cilësimet e GST:
990Following course schedules were createdPas orarit të kurseve u krijuan
991Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPas artikull {0} nuk është shënuar si {1} pika. Ju mund t&#39;i aktivizoni ato si {1} pika nga mjeshtri i artikullit
992Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterArtikujt vijues {0} nuk janë të shënuar si {1} artikull. Ju mund t&#39;i aktivizoni ato si {1} pika nga mjeshtri i artikullit
993Food, Beverage & TobaccoUshqim, Pije &amp; Duhani
994Forpër
995For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Për sendet e &#39;Produkt Bundle&#39;, depo, pa serial dhe Serisë Nuk do të konsiderohet nga &#39;Paketimi listë&#39; tryezë. Nëse Magazina dhe Serisë Nuk janë të njëjta për të gjitha sendet e paketimit për çdo send &#39;produkt Bundle&#39;, këto vlera mund të futen në tabelën kryesore Item, vlerat do të kopjohet në &#39;Paketimi listë&#39; tryezë.
996For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPër sasinë (Prodhuar Qty) është i detyrueshëm
997For SupplierPër Furnizuesin
998For WarehousePër Magazina
999For Warehouse is required before SubmitPër Magazina është e nevojshme para se të Submit
1000For an item {0}, quantity must be negative numberPër një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër negativ
1001For an item {0}, quantity must be positive numberPër një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër pozitiv
1002For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPër kartën e punës {0}, ju mund të bëni hyrjen e stokut vetëm &quot;Transferimi i Materialit për Prodhim&quot;
1003For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPër rresht {0} në {1}. Të përfshijnë {2} në shkallën Item, {3} duhet të përfshihen edhe rreshtave
1004For row {0}: Enter Planned QtyPër rresht {0}: Shkruani Qty planifikuar
1005For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPër {0}, vetëm llogaritë e kreditit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrje debiti
1006For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPër {0}, vetëm llogaritë e debitit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrjes krediti
1007Forum ActivityAktiviteti i forumit
1008Free item code is not selectedKodi i artikullit falas nuk është zgjedhur
1009Freight and Forwarding ChargesMallrave dhe Forwarding Pagesat
1010Frequencyfrekuencë
1011FridayE premte
1012FromNga
1013From Address 1Nga Adresa 1
1014From Address 2Nga Adresa 2
1015From Currency and To Currency cannot be sameNga Valuta dhe me monedhën nuk mund të jetë e njëjtë
1016From Date and To Date lie in different Fiscal YearNga data dhe data gjenden në një vit fiskal të ndryshëm
1017From Date cannot be greater than To DateNga Data nuk mund të jetë më i madh se deri më sot
1018From Date must be before To DateNga Data duhet të jetë përpara se deri më sot
1019From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nga Data duhet të jetë brenda Vitit Fiskal. Duke supozuar nga data = {0}
1020From DatetimeNga Datetime
1021From Delivery NoteNga dorëzim Shënim
1022From Fiscal YearNga Viti Fiskal
1023From GSTINNga GSTIN
1024From Party NameNga emri i partisë
1025From Pin CodeNga Kodi Pin
1026From PlaceNga Vendi
1027From Range has to be less than To RangeNga një distancë duhet të jetë më pak se në rang
1028From StateNga shteti
1029From TimeNga koha
1030From Time Should Be Less Than To TimeNga koha duhet të jetë më pak se koha
1031From Time cannot be greater than To Time.Nga koha nuk mund të jetë më i madh se në kohë.
1032From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedNga një furnizues në bazë të skemës së përbërjes, Exempt dhe Nil kanë vlerësuar
1033From and To dates requiredNga dhe në datat e kërkuara
1034From value must be less than to value in row {0}Nga Vlera duhet të jetë më pak se të vlerës në rresht {0}
1035From {0} | {1} {2}Nga {0} | {1} {2}
1036Fulfillmentpërmbushje
1037Fulli plotë
1038Full NameEmri i plotë
1039Fully Depreciatedamortizuar plotësisht
1040Furnitures and FixturesFurnitures dhe Regjistrimet
1041Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLlogaritë e mëtejshme mund të bëhen në bazë të grupeve, por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
1042Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsQendrat e mëtejshme e kostos mund të bëhet në bazë të Grupeve por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
1043Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNyjet e mëtejshme mund të krijohet vetëm në nyjet e tipit &#39;Grupit&#39;
1044GSTINGSTIN
1045GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1046Gain/Loss on Asset DisposalGain / Humbja në hedhjen e Aseteve
1047Gantt ChartGantt Chart
1048Gantt chart of all tasks.Grafiku Gantt e të gjitha detyrave.
1049GenderGjini
1050Generali përgjithshëm
1051General LedgerPërgjithshëm Ledger
1052Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Jepni Kërkesat Materiale (MRP) dhe Urdhërat e Punës.
1053Generate SecretGjeni sekret
1054Get InvociesMerrni Invokime
1055Get InvoicesMerrni faturat
1056Get Invoices based on FiltersMerrni Faturat bazuar në Filtra
1057Get Items from BOMTë marrë sendet nga bom
1058Get Items from Healthcare ServicesMerrni Items nga Healthcare Services
1059Get Items from PrescriptionsMerrni artikujt nga recetat
1060Get Items from Product BundleTë marrë sendet nga Bundle produktit
1061Get SuppliersMerrni Furnizuesit
1062Get Suppliers ByMerrni Furnizuesit Nga
1063Get UpdatesGet Updates
1064Get customers fromMerrni klientët nga
1065Get from Patient EncounterMerrni nga Patient Encounter
1066Getting StartedFillimi
1067GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1068Global settings for all manufacturing processes.Konfigurimet Global për të gjitha proceset e prodhimit.
1069Go to the Desktop and start using ERPNextShko në Desktop dhe të fillojë përdorimin ERPNext
1070GoCardless SEPA MandateMandati i SEPA për GoCardless
1071GoCardless payment gateway settingsCilësimet e portës së pagesës GoCardless
1072Goal and ProcedureQëllimi dhe Procedura
1073Goals cannot be emptyQëllimet nuk mund të jetë bosh
1074Goods In TransitMallrat në tranzit
1075Goods TransferredMallrat e transferuara
1076Goods and Services Tax (GST India)Mallrat dhe Shërbimet Tatimore (GST India)
1077Goods are already received against the outward entry {0}Mallrat janë marrë tashmë kundër hyrjes së jashtme {0}
1078Governmentqeveri
1079Grand TotalGrand Total
1080GrantGrant
1081Grant ApplicationAplikimi i Grantit
1082Grant LeavesGrant lë
1083Grant information.Dhënia e informacionit.
1084Groceryushqimore
1085Gross ProfitFitim bruto
1086Gross Profit %Bruto% Fitimi
1087Gross Profit / LossFitimi bruto / Humbja
1088Gross Purchase AmountShuma Blerje Gross
1089Gross Purchase Amount is mandatoryGross Shuma Blerje është i detyrueshëm
1090Group by AccountGrupi nga Llogaria
1091Group by PartyGrup pas Partie
1092Group by VoucherGrupi nga Bonon
1093Group by Voucher (Consolidated)Grupi nga Voucher (Konsoliduar)
1094Group node warehouse is not allowed to select for transactionsdepo nyje Group nuk është e lejuar për të zgjedhur për transaksionet
1095Group to Non-GroupGrup për jo-Group
1096Group your students in batchesGrupi nxënësit tuaj në tufa
1097GroupsGrupet
1098Guardian1 Email IDGuardian1 Email ID
1099Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1100Guardian1 NameEmri Guardian1
1101Guardian2 Email IDGuardian2 Email ID
1102Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1103Guardian2 NameEmri Guardian2
1104HR ManagerMenaxher HR
1105HSNHSN
1106HSN/SACHSN / SAC
1107Half YearlyGjysma vjetore
1108Half-YearlyGjashtëmujor
1109HardwareHardware
1110Head of Marketing and SalesShef i Marketingut dhe Shitjes
1111Health CareKujdes shëndetësor
1112HealthcareKujdesit shëndetësor
1113Healthcare (beta)Shëndetësia (beta)
1114Healthcare PractitionerMjeku i Kujdesit Shëndetësor
1115Healthcare Practitioner not available on {0}Mjeku i Shëndetit nuk është i disponueshëm në {0}
1116Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Mjeku i Kujdesit Shëndetësor {0} nuk është në dispozicion në {1}
1117Healthcare Service UnitNjësia e Shëndetit
1118Healthcare Service Unit TreeNjësia e Shërbimit Shëndetësor Tree
1119Healthcare Service Unit TypeNjësia e Shërbimit të Shëndetit
1120Healthcare ServicesSherbime Shendetesore
1121Healthcare SettingsCilësimet e kujdesit shëndetësor
1122Help Results forNdihmë për
1123HighI lartë
1124High SensitivityNdjeshmëri e lartë
1125Holdmbaj
1126Hold InvoiceMbaj fatura
1127Holidayfestë
1128Holiday ListFesta Lista
1129Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotel Dhoma të tipit {0} nuk janë në dispozicion në {1}
1130HotelsHotels
1131Hourlyçdo orë
1132Hoursorë
1133How Pricing Rule is applied?Si Rregulla e Çmimeve aplikohet?
1134Hub CategoryKategoria Hub
1135Hub Sync IDID e sinkronizimit të Hub
1136Human ResourceBurimeve Njerëzore
1137Human ResourcesBurimeve Njerëzore
1138IGST AmountShuma IGST
1139IP AddressAdresa IP
1140ITC Available (whether in full op part)ITC në dispozicion (qoftë në pjesën e plotë të op)
1141ITC ReversedITC përmbysur
1142Identifying Decision MakersIdentifikimi i vendimmarrësve
1143If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Nëse Auto Check Out është kontrolluar, atëherë klientët do të lidhen automatikisht me Programin përkatës të Besnikërisë (në kursim)
1144If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Nëse Rregullat shumta Çmimeve të vazhdojë të mbizotërojë, përdoruesit janë të kërkohet për të vendosur përparësi dorë për të zgjidhur konfliktin.
1145If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Nëse Rregullimi i Përcaktuar i Çmimeve është bërë për &#39;Rate&#39;, ajo do të mbishkruajë Listën e Çmimeve. Norma e çmimeve të tarifës është norma përfundimtare, kështu që nuk duhet të aplikohet ulje e mëtejshme. Prandaj, në transaksione si Sales Order, Order Purchase etc, do të kërkohet në fushën &#39;Rate&#39;, në vend të &#39;Rate Rate Rate&#39; fushë.
1146If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Nëse dy ose më shumë Rregullat e Çmimeve janë gjetur në bazë të kushteve të mësipërme, Prioritet është aplikuar. Prioritet është një numër mes 0 deri ne 20, ndërsa vlera e parazgjedhur është zero (bosh). Numri më i lartë do të thotë se do të marrë përparësi nëse ka rregulla të shumta çmimeve me kushte të njëjta.
1147If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Nëse skadimi i pakufizuar për Pikat e Besnikërisë, mbajeni Kohëzgjatjen e Skadimit bosh ose 0.
1148If you have any questions, please get back to us.Nëse keni ndonjë pyetje, ju lutem të kthehet tek ne.
1149Ignore Existing Ordered QtyInjoroni Qantin Urdhërues Ekzistues
1150Imageimazh
1151Image ViewImage Shiko
1152Import DataTë dhënat e importit
1153Import Day Book DataTë dhënat e librit të importit
1154Import LogImport Identifikohu
1155Import Master DataImportoni të dhëna master
1156Import in BulkImporti në Bulk
1157Import of goodsImporti i mallrave
1158Import of servicesImporti i shërbimeve
1159Importing Items and UOMsImportimi i artikujve dhe UOM-ve
1160Importing Parties and AddressesPalët Importuese dhe Adresat
1161In MaintenanceNë Mirëmbajtje
1162In ProductionNë prodhim
1163In QtyNë Qty
1164In Stock QtyNë modelet Qty
1165In Stock: Në magazinë:
1166In ValueNë Vlera
1167In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNë rastin e programit multi-shtresor, Konsumatorët do të caktohen automatikisht në nivelin përkatës sipas shpenzimeve të tyre
1168Inactivejoaktiv
1169IncentivesNxitjet
1170Include Default FB EntriesPërfshini hyrje të librave të paracaktuar
1171Include Exploded ItemsPërfshirja e artikujve të eksploduar
1172Include POS TransactionsPërfshi transaksione POS
1173Include UOMPërfshi UOM
1174Included in Gross ProfitPërfshihet në Fitimin Bruto
1175IncomeTë ardhura
1176Income AccountLlogaria ardhurat
1177Income TaxTatimi mbi të ardhurat
1178Incominghyrje
1179Incoming RateHyrëse Rate
1180Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numri i pasaktë i Librit Kryesor Entries gjetur. Ju mund të keni zgjedhur një Llogari gabuar në transaksion.
1181Increment cannot be 0Rritja nuk mund të jetë 0
1182Increment for Attribute {0} cannot be 0Rritja për Atributit {0} nuk mund të jetë 0
1183Indirect ExpensesShpenzimet indirekte
1184Indirect IncomeTë ardhurat indirekte
1185IndividualIndivid
1186Ineligible ITCITC i papranueshëm
1187InitiatedIniciuar
1188Inpatient RecordRegjistri ambulator
1189InsertFut
1190Installation NoteInstalimi Shënim
1191Installation Note {0} has already been submittedInstalimi Shënim {0} tashmë është dorëzuar
1192Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data Instalimi nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për pika {0}
1193Installing presetsInstalimi i paravendosjeve
1194Institute AbbreviationShkurtesa Institute
1195Institute NameEmri Institute
1196Instructorinstruktor
1197Insufficient StockStock pamjaftueshme
1198Insurance Start date should be less than Insurance End datedate Insurance Fillimi duhet të jetë më pak se data Insurance Fund
1199Integrated TaxTaksa e integruar
1200Inter-State SuppliesPajisjet Ndër-Shtetërore
1201Interest AmountShuma e Interesit
1202Interestsinteresat
1203Internet PublishingBotime Internet
1204Intra-State SuppliesPajisjet brenda shtetit
1205IntroductionParaqitje
1206Invalid AttributeAtributi i pavlefshëm
1207Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUrdhëri i pavlefshëm i baterisë për klientin dhe artikullin e zgjedhur
1208Invalid Company for Inter Company Transaction.Kompania e pavlefshme për transaksionin e ndërmarrjes inter.
1209Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN i pavlefshëm! Një GSTIN duhet të ketë 15 karaktere.
1210Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN i pavlefshëm! 2 shifrat e para të GSTIN duhet të përputhen me numrin e shtetit {0}.
1211Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN i pavlefshëm! Hyrja që keni futur nuk përputhet me formatin e GSTIN.
1212Invalid Posting TimeKoha e pavlefshme e regjistrimit
1213Invalid attribute {0} {1}Atribut i pavlefshëm {0} {1}
1214Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Sasia e pavlefshme specifikuar për pika {0}. Sasia duhet të jetë më i madh se 0.
1215Invalid reference {0} {1}Referenca e pavlefshme {0} {1}
1216Invalid {0}Invalid {0}
1217Invalid {0} for Inter Company Transaction.Inshtë e pavlefshme {0} për transaksionin e ndërmarrjes Inter.
1218Invalid {0}: {1}Invalid {0}: {1}
1219Inventoryinventar
1220Investment BankingInvestimeve Bankare
1221Investmentsinvestimet
1222Invoicefaturë
1223Invoice CreatedFatura u krijua
1224Invoice DiscountingZbritja e faturës
1225Invoice Patient RegistrationRegjistrimi i Faturës së Pacientëve
1226Invoice Posting DateFatura Posting Data
1227Invoice TypeLloji Faturë
1228Invoice already created for all billing hoursFatura tashmë është krijuar për të gjitha orët e faturimit
1229Invoice can't be made for zero billing hourFaturë nuk mund të bëhet për zero orë faturimi
1230Invoice {0} no longer existsFaturë {0} nuk ekziston më
1231Invoicedfaturuar
1232Invoiced AmountShuma e faturuar
1233Invoicesfaturat
1234Invoices for Costumers.Faturat për klientët.
1235Inward supplies from ISDFurnizime të brendshme nga ISD
1236Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Pajisjet e brendshme që mund të ngarkohen me të kundërt (përveç 1 &amp; 2 më lart)
1237Is ActiveËshtë Aktiv
1238Is DefaultËshtë e albumit
1239Is Existing AssetËshtë Asetin ekzistuese
1240Is FrozenËshtë ngrira
1241Is GroupËshtë grup
1242IssueÇështje
1243Issue MaterialMateriali çështje
1244IssuedLëshuar
1245Issuesçështjet
1246It is needed to fetch Item Details.Është e nevojshme për të shkoj të marr dhëna të artikullit.
1247Itemartikull
1248Item 1Pika 1
1249Item 2Item 2
1250Item 3Pika 3
1251Item 4Pika 4
1252Item 5Pika 5
1253Item CartItem Shporta
1254Item CodeKodi i artikullit
1255Item Code cannot be changed for Serial No.Kodi artikull nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr
1256Item Code required at Row No {0}Kodi i artikullit kërkohet në radhë nr {0}
1257Item DescriptionPërshkrimi i artikullit
1258Item GroupGrupi i artikullit
1259Item Group TreeItem Group Tree
1260Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupi pika nuk përmendet në pikën për të zotëruar pikën {0}
1261Item NameEmri i artikullit
1262Item Price added for {0} in Price List {1}Item Çmimi shtuar për {0} në çmim Lista {1}
1263Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Çmimi i artikullit paraqitet shumë herë në bazë të listës së çmimeve, Furnizuesit / Konsumatorit, Valutës, Produktit, UUM, Qty dhe Datat.
1264Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Çmimi përditësuar për {0} në çmimore {1}
1265Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRreshti i artikullit {0}: {1} {2} nuk ekziston në tabelën e mësipërme &#39;{1}&#39;
1266Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableRow Tatimore pika {0} duhet të keni një llogari te tipit Tatimit ose e ardhur ose shpenzim ose ngarkimit
1267Item TemplateModeli i artikullit
1268Item Variant SettingsCilësimet e variantit të artikullit
1269Item Variant {0} already exists with same attributesItem Varianti {0} tashmë ekziston me atributet e njëjta
1270Item VariantsVariantet pika
1271Item Variants updatedVariantet e artikullit azhurnohen
1272Item has variants.Item ka variante.
1273Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonItem duhet të shtohen duke përdorur &#39;të marrë sendet nga blerjen Pranimet&#39; button
1274Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountShkalla e vlerësimit Item rillogaritet duke marrë parasysh ul sasinë kuponave kosto
1275Item variant {0} exists with same attributesItem variant {0} ekziston me atributet e njëjta
1276Item {0} does not existItem {0} nuk ekziston
1277Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} nuk ekziston në sistemin apo ka skaduar
1278Item {0} has already been returnedItem {0} tashmë është kthyer
1279Item {0} has been disabled{0} artikull ka qenë me aftësi të kufizuara
1280Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} ka arritur në fund të saj të jetës në {1}
1281Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} injoruar pasi ajo nuk është një artikull të aksioneve
1282Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} është një template, ju lutem zgjidhni një nga variantet e saj
1283Item {0} is cancelledItem {0} është anuluar
1284Item {0} is disabledItem {0} është me aftësi të kufizuara
1285Item {0} is not a serialized ItemItem {0} nuk është një Item serialized
1286Item {0} is not a stock ItemItem {0} nuk është një gjendje Item
1287Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} nuk është aktiv apo fundi i jetës është arritur
1288Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kontrolloni mjeshtër Item
1289Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kolona duhet të jetë bosh
1290Item {0} must be a Fixed Asset ItemItem {0} duhet të jetë një artikull Fixed Asset
1291Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} duhet të jetë një nënkontraktohet Item
1292Item {0} must be a non-stock item{0} artikull duhet të jetë një element jo-aksioneve
1293Item {0} must be a stock ItemItem {0} duhet të jetë një gjendje Item
1294Item {0} not foundItem {0} nuk u gjet
1295Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} nuk u gjet në &#39;e para materiale të furnizuara &quot;tryezë në Rendit Blerje {1}
1296Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qty Urdhërohet {1} nuk mund të jetë më pak se Qty mënyrë minimale {2} (përcaktuar në pikën).
1297Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} nuk ekziston në sistemin
1298Itemsartikuj
1299Items FilterArtikuj Filter
1300Items and PricingArtikuj dhe Çmimeve
1301Items for Raw Material RequestArtikuj për kërkesë të lëndës së parë
1302Job CardKarta e Punës
1303Job card {0} createdKartë të punës {0} është krijuar
1304Joinbashkohem
1305Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} janë të pa-lidhura
1306Journal EntryJournal Hyrja
1307Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Hyrja {0} nuk ka llogari {1} ose tashmë krahasohen me kupon tjetër
1308Kanban Boardkanban Board
1309Key ReportsRaportet kryesore
1310LMS ActivityAktiviteti LMS
1311Lab TestTest Lab
1312Lab Test ReportRaporti i testimit të laboratorit
1313Lab Test SampleShembulli i testit të laboratorit
1314Lab Test TemplateModeli i testimit të laboratorit
1315Lab Test UOMLab Test UOM
1316Lab Tests and Vital SignsTestet Lab dhe Shenjat Vital
1317Lab result datetime cannot be before testing datetimeData e rezultatit të laboratorit nuk mund të jetë para testimit të datetime
1318Lab testing datetime cannot be before collection datetimeDatetime testimi i laboratorit nuk mund të jetë para datës së grumbullimit
1319LabelEtiketë
1320Laboratorylaborator
1321Language NameGjuha Emri
1322Largei madh
1323Last CommunicationKomunikimi i fundit
1324Last Communication DateData e fundit Komunikimi
1325Last NameMbiemër
1326Last Order AmountShuma Rendit Fundit
1327Last Order DateRendit fundit Date
1328Last Purchase PriceÇmimi i fundit i blerjes
1329Last Purchase RateRate fundit Blerje
1330LatestFundit
1331Latest price updated in all BOMsÇmimi i fundit i përditësuar në të gjitha BOM
1332LeadLead
1333Lead CountNumërimi Lead
1334Lead OwnerLead Owner
1335Lead Owner cannot be same as the LeadOwner Lead nuk mund të jetë i njëjtë si Lead
1336Lead Time DaysLead ditësh
1337Lead to QuotationLead për Kuotim
1338Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsÇon ju ndihmojë të merrni të biznesit, shtoni të gjitha kontaktet tuaja dhe më shumë si çon tuaj
1339LearnMëso
1340Leave ManagementLini Menaxhimi
1341Leave and AttendanceLini dhe Pjesëmarrja
1342Leave application {0} already exists against the student {1}Lini aplikimin {0} tashmë ekziston kundër nxënësit {1}
1343Leaves has been granted sucessfullyGjethet janë dhënë me sukses
1344Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lë duhet të ndahen në shumëfisha e 0.5
1345Ledgerlibër i llogarive
1346LegalLegal
1347Legal ExpensesShpenzimet ligjore
1348Letter HeadLetër Shef
1349Letter Heads for print templates.Kryetarët letër për të shtypura templates.
1350LevelNivel
1351Liabilitydetyrim
1352LicenseLiçensë
1353Limitlimit
1354Limit CrossedLimit Kaloi
1355Link to Material RequestLidhje me kërkesën materiale
1356List of all share transactionsLista e të gjitha transaksioneve të aksioneve
1357List of available Shareholders with folio numbersLista e Aksionarëve në dispozicion me numra foli
1358Loading Payment SystemDuke ngarkuar sistemin e pagesave
1359Loanhua
1360Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Sasia huaja nuk mund të kalojë sasi maksimale huazimin e {0}
1361Loan ApplicationAplikimi i huasë
1362Loan ManagementMenaxhimi i Kredive
1363Loan Repaymentshlyerjen e kredisë
1364Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData e fillimit të huasë dhe periudha e huasë janë të detyrueshme për të kursyer zbritjen e faturës
1365Loans (Liabilities)Kredi (obligimeve)
1366Loans and Advances (Assets)Kreditë dhe paradhëniet (aktiveve)
1367LocalLokal
1368LogIdentifikohu
1369Logs for maintaining sms delivery statusShkrime për ruajtjen e statusit të dorëzimit SMS
1370Losti humbur
1371Lost ReasonsArsyet e humbura
1372LowUlët
1373Low SensitivityNdjeshmëri e ulët
1374Lower IncomeTë ardhurat më të ulëta
1375Loyalty AmountShuma e Besnikërisë
1376Loyalty Point EntryHyrja e pikës së besnikërisë
1377Loyalty PointsPikë Besnikërie
1378Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Pikat e Besnikërisë do të llogariten nga shpenzimet e kryera (nëpërmjet Faturës së Shitjes), bazuar në faktorin e grumbullimit të përmendur.
1379Loyalty Points: {0}Pikë Besnikërie: {0}
1380Loyalty ProgramProgrami i besnikërisë
1381Mainkryesor
1382Maintenancemirëmbajtje
1383Maintenance LogMirëmbajtja e regjistrit
1384Maintenance ManagerMirëmbajtja Menaxher
1385Maintenance ScheduleMirëmbajtja Orari
1386Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Mirëmbajtja Orari nuk është krijuar për të gjitha sendet. Ju lutem klikoni në &quot;Generate Listën &#39;
1387Maintenance Schedule {0} exists against {1}Mirëmbajtja Shtojca {0} ekziston kundër {1}
1388Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Orari {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
1389Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStatusi i mirëmbajtjes duhet të anulohet ose të përfundohet për t&#39;u dërguar
1390Maintenance UserMirëmbajtja User
1391Maintenance VisitMirëmbajtja Vizitoni
1392Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Vizitoni {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
1393Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data e fillimit të mirëmbajtjes nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për Serial Nr {0}
1394Makebëj
1395Make PaymentBëj pagesën
1396Make project from a template.Bëni projektin nga një shabllon.
1397Making Stock EntriesMarrja e aksioneve Entries
1398MaleMashkull
1399Manage Customer Group Tree.Manage grup të konsumatorëve Tree.
1400Manage Sales Partners.Manage Shitje Partnerët.
1401Manage Sales Person Tree.Manage shitjes person Tree.
1402Manage Territory Tree.Manage Territorit Tree.
1403Manage your ordersMenaxho urdhërat tuaj
1404Managementdrejtuesit
1405Managermenaxher
1406Managing ProjectsMenaxhimi i Projekteve
1407Managing SubcontractingMenaxhimi Nënkontraktimi
1408MandatoryI detyrueshëm
1409Mandatory field - Academic YearFushë e detyrueshme - Viti akademik
1410Mandatory field - Get Students FromFushë e detyrueshme - Get Studentët nga
1411Mandatory field - ProgramFushë e detyrueshme - Program
1412Manufactureprodhim
1413Manufacturerprodhues
1414Manufacturer Part NumberProdhuesi Pjesa Numër
1415ManufacturingProdhim
1416Manufacturing Quantity is mandatoryProdhim Sasia është e detyrueshme
1417Mappingplanifikim
1418Mapping TypeLloji i hartës
1419Mark AbsentMark Mungon
1420Mark Half DayMark Gjysma Dita
1421Mark PresentMark pranishëm
1422Marketingmarketing
1423Marketing ExpensesShpenzimet e Marketingut
1424MarketplaceMarketplace
1425Marketplace ErrorGabim në treg
1426MastersMasters
1427Match Payments with InvoicesPagesat ndeshje me faturat
1428Match non-linked Invoices and Payments.Përputhje për Faturat jo-lidhura dhe pagesat.
1429Materialmaterial
1430Material ConsumptionKonsumi material
1431Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Konsumi i materialit nuk është vendosur në Cilësimet e Prodhimtaria.
1432Material ReceiptPranimi materiale
1433Material RequestKërkesë materiale
1434Material Request DateMaterial Kërkesa Date
1435Material Request NoMateriali Kërkesë Asnjë
1436Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Kërkesa materiale nuk është krijuar, si sasi për Lëndët e para tashmë të disponueshme.
1437Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Kërkesa material i maksimumi {0} mund të jetë bërë për Item {1} kundër Sales Rendit {2}
1438Material Request to Purchase OrderKërkesë materiale për të blerë Radhit
1439Material Request {0} is cancelled or stoppedMateriali Kërkesë {0} është anuluar ose ndërprerë
1440Material Request {0} submitted.Kërkesa materiale {0} e paraqitur.
1441Material TransferTransferimi materiale
1442Material TransferredMateriali i transferuar
1443Material to SupplierMateriale për Furnizuesin
1444Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max zbritje lejohet për artikull: {0} është {1}%
1445Max: {0}Max: {0}
1446Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Mostrat maksimale - {0} mund të ruhen për Serinë {1} dhe Pikën {2}.
1447Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Mostrat maksimale - {0} tashmë janë ruajtur për Serinë {1} dhe Pikën {2} në Serinë {3}.
1448Maximum discount for Item {0} is {1}%Zbritja maksimale për Item {0} është {1}%
1449Medical CodeKodi mjekësor
1450Medical Code StandardKodi i Mjekësisë Standard
1451Medical DepartmentDepartamenti i Mjekësisë
1452Medical RecordRegjistri mjekësor
1453MediumMedium
1454Meetingtakim
1455Member ActivityAktiviteti Anëtar
1456Member IDID e anëtarit
1457Member NameEmri i Anëtarit
1458Member information.Informacioni i anëtarit.
1459MembershipAnëtarësia
1460Membership DetailsDetajet e Anëtarësimit
1461Membership IDID e anëtarësimit
1462Membership TypeLloji i Anëtarësimit
1463Memebership DetailsDetajet e Memphership
1464Memebership Type DetailsDetajet e tipit të anëtarësisë
1465MergeShkrihet
1466Merge AccountMerge Account
1467Merge with Existing AccountBashkohu me llogarinë ekzistuese
1468Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyShkrirja është e mundur vetëm nëse prona e mëposhtme janë të njëjta në të dy regjistrat. Është Grupi, Root Type, Kompania
1469Message ExamplesMesazh Shembuj
1470Message SentMesazh dërguar
1471MethodMetodë
1472Middle IncomeTë ardhurat e mesme
1473Middle Nameemri i dytë
1474Middle Name (Optional)Emri e Mesme (Fakultativ)
1475Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nuk mund të jetë më i madh se Max Amt
1476Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty nuk mund të jetë më i madh se Max Qty
1477Minimum Lead Age (Days)Lead Minimumi moshes (ditë)
1478Miscellaneous ExpensesShpenzimet Ndryshme
1479Missing Currency Exchange Rates for {0}Missing Currency Exchange Rates për {0}
1480Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modeli i emailit që mungon për dërgimin. Vendosni një në Parametrat e Dorëzimit.
1481Missing value for Password, API Key or Shopify URLVlera e humbur për Password, API Key ose Shopify URL
1482Mode of PaymentMënyra e pagesës
1483Mode of PaymentsMënyra e pagesave
1484Mode of TransportMënyra e transportit
1485Mode of TransportationMode e Transportit
1486Modelmodel
1487Moderate SensitivityNdjeshmëri e moderuar
1488MondayE hënë
1489MonthlyMujor
1490Monthly DistributionShpërndarja mujore
1491Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountShuma mujore e pagesës nuk mund të jetë më e madhe se Shuma e Kredisë
1492MoreMë shumë
1493More InformationMe shume informacion
1494More...Më shumë ...
1495Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1496Moveveprim
1497Move ItemLeviz Item
1498Multi CurrencyMulti Valuta
1499Multiple Item prices.Çmimet shumta artikull.
1500Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programi i besnikërisë së shumëfishtë u gjet për Klientin. Ju lutemi zgjidhni me dorë.
1501Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Rregullat e çmimeve të shumta ekziston me kritere të njëjta, ju lutemi të zgjidhur konfliktin duke caktuar prioritet. Rregullat Çmimi: {0}
1502Multiple VariantsVariante të shumëfishta
1503Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearvite të shumta fiskale ekzistojnë për datën {0}. Ju lutemi të vënë kompaninë në vitin fiskal
1504Musicmuzikë
1505My AccountLlogaria ime
1506Name error: {0}Emri error: {0}
1507Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersEmri i llogarisë së re. Shënim: Ju lutem mos krijoni llogari për klientët dhe furnizuesit
1508Name or Email is mandatoryEmri ose adresa është e detyrueshme
1509Nature Of SuppliesNatyra e Furnizimeve
1510NavigatingVozitja
1511Needs AnalysisAnaliza e Nevojave
1512Negative Quantity is not allowedSasi negativ nuk është e lejuar
1513Negative Valuation Rate is not allowedNegativ Rate Vlerësimi nuk është e lejuar
1514Negotiation/ReviewNegocimi / Rishikimi
1515Net Asset value as onVlera neto e aseteve si në
1516Net Cash from FinancingParaja neto nga financimi
1517Net Cash from InvestingParaja neto nga Investimi
1518Net Cash from OperationsParaja neto nga operacionet
1519Net Change in Accounts PayableNdryshimi neto në llogaritë e pagueshme
1520Net Change in Accounts ReceivableNdryshimi neto në llogarive të arkëtueshme
1521Net Change in CashNdryshimi neto në para të gatshme
1522Net Change in EquityNdryshimi neto në ekuitetit
1523Net Change in Fixed AssetNdryshimi neto në aseteve fikse
1524Net Change in InventoryNdryshimi neto në Inventarin
1525Net ITC Available(A) - (B)ITC Neto i disponueshëm (A) - (B)
1526Net ProfitFitimi neto
1527Net TotalNet Total
1528New Account NameNew Emri i llogarisë
1529New AddressAdresa e re
1530New BOMBOM i ri
1531New Batch ID (Optional)New ID Batch (Fakultativ)
1532New Batch QtyNew Batch Qty
1533New CompanyKompania e re
1534New Cost Center NameQendra Kosto New Emri
1535New Customer RevenueTë ardhurat New Customer
1536New CustomersKlientët e Rinj
1537New DepartmentDepartamenti i ri
1538New EmployeePunonjës i ri
1539New LocationVendndodhja e re
1540New Quality ProcedureProcedura e re e cilesise
1541New Sales InvoiceSales New Fatura
1542New Sales Person NameEmri i ri Sales Person
1543New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptJo i ri Serial nuk mund të ketë depo. Magazina duhet të përcaktohen nga Bursa e hyrjes ose marrjes Blerje
1544New Warehouse NameNew Magazina Emri
1545New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Kufiri i ri i kredisë është më pak se shuma aktuale të papaguar për konsumatorin. kufiri i kreditit duhet të jetë atleast {0}
1546New taskDetyra e re
1547New {0} pricing rules are createdJanë krijuar rregulla të reja {0} të çmimeve
1548NewslettersBuletinet
1549Newspaper PublishersGazeta Botuesit
1550NextTjetër
1551Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNext kontaktoni me nuk mund të jetë i njëjtë si adresë Lead Email
1552Next Contact Date cannot be in the pastNext Kontakt Data nuk mund të jetë në të kaluarën
1553Next StepsHapat e ardhshëm
1554No ActionAsnjë veprim
1555No Customers yet!Nuk ka Konsumatorët akoma!
1556No DataNuk ka të dhëna
1557No Delivery Note selected for Customer {}Nuk ka Shënim për Dorëzim të zgjedhur për Klientin {}
1558No Item with Barcode {0}Nuk ka artikull me Barkodi {0}
1559No Item with Serial No {0}Nuk ka artikull me Serial Nr {0}
1560No Items available for transferAsnjë artikull në dispozicion për transferim
1561No Items selected for transferAsnjë artikull i përzgjedhur për transferim
1562No Items to packAsnjë informacion që të dal
1563No Items with Bill of Materials to ManufactureNuk Items me faturën e materialeve të Prodhimi
1564No Items with Bill of Materials.Asnjë artikull me faturë të materialeve.
1565No PermissionNuk ka leje
1566No RemarksAsnjë vërejtje
1567No Result to submitAsnjë rezultat për të paraqitur
1568No Student Groups created.Nuk Grupet Student krijuar.
1569No Students inNuk ka Studentët në
1570No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nuk ka të dhëna të mbajtjes në burim të tatimit për vitin aktual fiskal.
1571No Work Orders createdNuk u krijua urdhër pune
1572No accounting entries for the following warehousesNuk ka hyrje të kontabilitetit për magazinat e mëposhtme
1573No contacts with email IDs found.Nuk u gjet asnjë kontakt me ID-të e emailit.
1574No data for this periodNuk ka të dhëna për këtë periudhë
1575No description givenNuk ka përshkrim dhënë
1576No employees for the mentioned criteriaAsnjë punonjës për kriteret e përmendura
1577No gain or loss in the exchange rateAsnjë fitim ose humbje në kursin e këmbimit
1578No items listedNuk ka artikuj të listuara
1579No items to be received are overdueAsnjë send që duhet pranuar nuk ka ardhur
1580No material request createdAsnjë kërkesë materiale nuk është krijuar
1581No of InteractionsJo e ndërveprimeve
1582No of SharesJo të aksioneve
1583No pending Material Requests found to link for the given items.Nuk ka kërkesa materiale në pritje që lidhen për artikujt e dhënë.
1584No products foundNuk u gjet asnjë produkt
1585No products found.Nuk ka produkte gjet.
1586No record foundNuk ka Record gjetur
1587No records found in the Invoice tableNuk u gjetën në tabelën Faturë të dhënat
1588No records found in the Payment tableNuk u gjetën në tabelën e Pagesave të dhënat
1589No tasksNuk ka detyrat
1590No time sheetsNuk ka fletë kohe
1591No valuesNuk ka vlera
1592No {0} found for Inter Company Transactions.Jo {0} u gjet për Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër.
1593Non GST Inward SuppliesPajisjet jo të brendshme GST
1594Non ProfitNon Profit
1595Non Profit (beta)Jo fitim (beta)
1596Non-GST outward suppliesFurnizime jo të jashtme nga GST
1597Non-Group to GroupNon-Group Grupit
1598NoneAsnje
1599None of the items have any change in quantity or value.Asnjë nga pikat ketë ndonjë ndryshim në sasi ose vlerë.
1600Nosnos
1601Not AvailableNot Available
1602Not Markedi pashënuar
1603Not Paid and Not DeliveredNuk është paguar dhe nuk dorëzohet
1604Not PermittedNuk lejohet
1605Not StartedNuk ka filluar
1606Not activeJo aktiv
1607Not allow to set alternative item for the item {0}Mos lejoni të vendosni elementin alternativ për artikullin {0}
1608Not allowed to update stock transactions older than {0}Nuk lejohet të përtërini transaksioneve të aksioneve të vjetër se {0}
1609Not authorized to edit frozen Account {0}Nuk është i autorizuar për të redaktuar Llogari ngrirë {0}
1610Not authroized since {0} exceeds limitsJo Authroized që nga {0} tejkalon kufijtë
1611Not permitted for {0}Nuk lejohet për {0}
1612Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNuk lejohet, konfiguroni Lab Test Template sipas kërkesës
1613Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNuk lejohet. Çaktivizoni llojin e njësisë së shërbimit
1614Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Shënim: Për shkak / Data Referenca kalon lejuar ditët e kreditit të konsumatorëve nga {0} ditë (s)
1615Note: Item {0} entered multiple timesShënim: Item {0} hyrë herë të shumta
1616Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedShënim: Pagesa Hyrja nuk do të jetë krijuar që nga &#39;Cash ose Llogarisë Bankare &quot;nuk ishte specifikuar
1617Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Shënim: Sistemi nuk do të kontrollojë mbi-ofrimit dhe mbi-prenotim për Item {0} si sasi apo shumë është 0
1618Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Shënim: Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0}
1619Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Shënim: Ky Qendra Kosto është një grup. Nuk mund të bëjë shënimet e kontabilitetit kundër grupeve.
1620Note: {0}Shënim: {0}
1621NotesShënime
1622Nothing is included in grossAsgjë nuk është përfshirë në bruto
1623Nothing more to show.Asgjë më shumë për të treguar.
1624Notify Customers via EmailNjoftoni Konsumatorët përmes Email-it
1625Numbernumër
1626Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNumri i nënçmime rezervuar nuk mund të jetë më e madhe se Total Numri i nënçmime
1627Number of InteractionNumri i bashkëveprimit
1628Number of OrderNumri i Rendit
1629Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumri i llogarisë së re, do të përfshihet në emrin e llogarisë si një prefiks
1630Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumri i Qendrës së re të Kostove, do të përfshihet në emrin e qendrës së kostos si një prefiks
1631Number of root accounts cannot be less than 4Numri i llogarive rrënjësore nuk mund të jetë më pak se 4
1632Odometerrrugëmatës
1633Office EquipmentsZyra Pajisje
1634Office Maintenance ExpensesShpenzimet Zyra Mirëmbajtja
1635Office RentZyra Qira
1636On HoldNe pritje
1637On Net TotalOn Net Total
1638One customer can be part of only single Loyalty Program.Një klient mund të jetë pjesë e vetëm Programit të Besnikërisë.
1639Online AuctionsAuctions Online
1640Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Në tabelën e mëposhtme do të përzgjidhen vetëm Aplikuesi i Studentit me statusin &quot;Miratuar&quot;.
1641Only users with {0} role can register on MarketplaceVetëm përdoruesit me {0} rol mund të regjistrohen në Marketplace
1642Open BOM {0}Hapur BOM {0}
1643Open Item {0}Hapur Artikull {0}
1644Open NotificationsNjoftimet Hapur
1645Open OrdersUrdhërat e Hapur
1646Open a new ticketHapni një biletë të re
1647Openinghapje
1648Opening (Cr)Hapja (Cr)
1649Opening (Dr)Hapja (Dr)
1650Opening Accounting BalanceHapja Bilanci Kontabilitet
1651Opening Accumulated DepreciationHapja amortizimi i akumuluar
1652Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Hapja amortizimi i akumuluar duhet të jetë më pak se e barabartë me {0}
1653Opening BalanceHapja e Bilancit
1654Opening Balance EquityHapja Bilanci ekuitetit
1655Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearHapja Data dhe Data e mbylljes duhet të jetë brenda të njëjtit vit fiskal
1656Opening Date should be before Closing DateHapja Data duhet të jetë para datës së mbylljes
1657Opening Entry JournalHapja e Ditarit të Hyrjes
1658Opening Invoice Creation ToolHapja e Faturave të Faturës
1659Opening Invoice ItemÇështja e hapjes së faturës
1660Opening InvoicesHapja e faturave
1661Opening Invoices SummaryPërmbledhja e hapjes së faturave
1662Opening QtyHapja Qty
1663Opening Stockhapja Stock
1664Opening Stock BalanceHapja Stock Bilanci
1665Opening ValueVlera e hapjes
1666Opening {0} Invoice createdHapja e {0} Faturave të krijuara
1667OperationOperacion
1668Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacioni Koha duhet të jetë më e madhe se 0 për Operacionin {0}
1669Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacioni {0} gjatë se çdo orë në dispozicion të punës në workstation {1}, prishen operacionin në operacione të shumta
1670Operationsoperacionet
1671Operations cannot be left blankOperacionet nuk mund të lihet bosh
1672Opp CountOpp Count
1673Opp/Lead %Opp / Lead%
1674Opportunitiesmundësitë
1675Opportunities by lead sourceMundësitë nga burimi i plumbit
1676Opportunitymundësi
1677Opportunity AmountShuma e Mundësive
1678Optional. Sets company's default currency, if not specified.Fakultative. Vë monedhë default kompanisë, nëse nuk është specifikuar.
1679Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Fakultative. Ky rregullim do të përdoret për të filtruar në transaksionet e ndryshme.
1680OptionsOptions
1681Order CountRendit Count
1682Order EntryRendit Hyrja
1683Order ValueVlera Order
1684Order rescheduled for syncRenditja riprogramohet për sinkronizimin
1685Order/Quot %Order / Quot%
1686Orderedurdhërohet
1687Ordered QtyUrdhërohet Qty
1688Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Urdhërohet Sasia: Sasia e porositur për blerje, por jo e marrë.
1689Ordersurdhërat
1690Orders released for production.Urdhërat lëshuar për prodhim.
1691Organizationorganizatë
1692Organization NameEmri i Organizatës
1693OtherTjetër
1694Other ReportsRaportet tjera
1695Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Furnizime të tjera të jashtme (vlerësuar me Nil, Përjashtuar)
1696Out QtyNga Qty
1697Out ValueVlera out
1698Out of OrderJashtë përdorimit
1699OutgoingLargohet
1700Outstandingi shquar
1701Outstanding AmountShuma Outstanding
1702Outstanding AmtAmt Outstanding
1703Outstanding Cheques and Deposits to clearÇeqet e papaguara dhe Depozitat për të pastruar
1704Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Shquar për {0} nuk mund të jetë më pak se zero ({1})
1705Outward taxable supplies(zero rated)Furnizime të tatueshme nga jashtë (me vlerësim zero)
1706Overduei vonuar
1707Overlap in scoring between {0} and {1}Mbivendosja në pikët midis {0} dhe {1}
1708Overlapping conditions found between:Kushtet e mbivendosjes gjenden në mes:
1709OwnerPronar
1710PANPAN
1711POSPOS
1712POS ProfilePOS Profilin
1713POS Profile is required to use Point-of-SaleProfil POS duhet të përdorë Point-of-Sale
1714POS Profile required to make POS EntryPOS Profilin nevojshme për të bërë POS Hyrja
1715POS SettingsPOS Settings
1716Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Sasia e mbushur duhet të barabartë sasi për Item {0} në rresht {1}
1717Packing SlipShqip Paketimi
1718Packing Slip(s) cancelledPaketimi Shqip (s) anulluar
1719Paidi paguar
1720Paid AmountPaid Shuma
1721Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Shuma e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma totale negative papaguar {0}
1722Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalShuma e paguar + anullojë Shuma nuk mund të jetë më i madh se Grand Total
1723Paid and Not DeliveredPaguar dhe nuk dorëzohet
1724ParameterParametër
1725Parent Item {0} must not be a Stock ItemPrind Item {0} nuk duhet të jetë një Stock Item
1726Parents Teacher Meeting AttendancePjesëmarrja e Mësimdhënësve të Prindërve
1727Partially Depreciatedamortizuar pjesërisht
1728Partially ReceivedMarrë pjesërisht
1729Partyparti
1730Party NameEmri Party
1731Party TypeLloji Partia
1732Party Type and Party is mandatory for {0} accountLloji i Partisë dhe Partia është i detyrueshëm për llogarinë {0}
1733Party Type is mandatoryLloji Party është e detyrueshme
1734Party is mandatoryPartia është e detyrueshme
1735PasswordFjalëkalim
1736Past Due DateData e Kaluar e Kaluar
1737Patientpacient
1738Patient AppointmentEmërimi i pacientit
1739Patient EncounterTakimi i pacientit
1740Patient not foundPacienti nuk u gjet
1741Pay RemainingPaguani mbetur
1742Pay {0} {1}Paguaj {0} {1}
1743Payablepër t&#39;u paguar
1744Payable AccountLlogaria e pagueshme
1745Payable AmountShuma e pagueshme
1746PaymentPagesa
1747Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagesa u anulua. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje
1748Payment ConfirmationKonfirmim pagese
1749Payment DateData e pagesës
1750Payment DocumentDokumenti pagesa
1751Payment Due DateAfati i pageses
1752Payment Entries {0} are un-linkedEntries pagesës {0} janë të pa-lidhur
1753Payment Entrypagesa Hyrja
1754Payment Entry already existsPagesa Hyrja tashmë ekziston
1755Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagesa Hyrja është ndryshuar, pasi që ju nxorrën atë. Ju lutemi të tërheqë atë përsëri.
1756Payment Entry is already createdPagesa Hyrja është krijuar tashmë
1757Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPagesa dështoi. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje
1758Payment GatewayGateway Pagesa
1759Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagesa Gateway Llogaria nuk është krijuar, ju lutemi krijoni një të tillë me dorë.
1760Payment Gateway NameEmri i portës së pagesës
1761Payment ModeMode Pagesa
1762Payment Receipt NotePagesa Pranimi Shënim
1763Payment RequestKërkesë Pagesa
1764Payment Request for {0}Kërkesa për pagesë për {0}
1765Payment TemsTema e pagesës
1766Payment TermKushtet e pagesës
1767Payment TermsKushtet e pagesës
1768Payment Terms TemplateModeli i kushteve të pagesës
1769Payment Terms based on conditionsKushtet e pagesës bazuar në kushtet
1770Payment TypeLloji Pagesa
1771Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferPagesa Lloji duhet të jetë një nga Merre, të paguajë dhe Transfer të Brendshme
1772Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagesës kundër {0} {1} nuk mund të jetë më i madh se Outstanding Sasia {2}
1773Payment request {0} createdKërkesa për pagesë {0} u krijua
1774PaymentsPagesat
1775Payroll PayablePayroll pagueshme
1776Payslippayslip
1777Pending ActivitiesAktivitetet në pritje
1778Pending AmountNë pritje Shuma
1779Pending LeavesNë pritje të lë
1780Pending QtyNë pritje Qty
1781Pending QuantityNë pritje të sasisë
1782Pending ReviewNë pritje Rishikimi
1783Pending activities for todayAktivitetet në pritje për sot
1784Pension FundsFondet pensionale
1785Percentage Allocation should be equal to 100%Alokimi përqindje duhet të jetë e barabartë me 100%
1786Perception AnalysisAnaliza e Perceptimit
1787PeriodPeriudhë
1788Period Closing EntryPeriudha Mbyllja Hyrja
1789Period Closing VoucherPeriudha Voucher Mbyllja
1790Periodicityperiodicitet
1791Personal DetailsDetajet personale
1792Pharmaceuticalfarmaceutike
1793Pharmaceuticalsfarmaceutike
1794Physicianmjek
1795PincodePincode
1796Place Of Supply (State/UT)Vendi i Furnizimit (Shteti / UT)
1797Place OrderVendi Renditja
1798Plan NameEmri i Planit
1799Plan for maintenance visits.Plani për vizita të mirëmbajtjes.
1800Planned QtyPlanifikuar Qty
1801Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Sasia e planifikuar: Sasia, për të cilën, Urdhri i Punës është ngritur, por pritet të prodhohet.
1802Planningplanifikim
1803Plants and MachineriesBimët dhe makineri
1804Please Set Supplier Group in Buying Settings.Konfiguro Grupin e Furnizuesit në Parametrat e Blerjes.
1805Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsJu lutemi të shtoni një llogari të Hapjes së Përkohshme në Kartën e Llogarive
1806Please add the account to root level Company - Ju lutemi shtoni llogarinë në kompaninë e nivelit rrënjë -
1807Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyJu lutem kontrolloni opsionin Multi Valuta për të lejuar llogaritë me valutë tjetër
1808Please click on 'Generate Schedule'Ju lutem klikoni në &quot;Generate Listën &#39;
1809Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ju lutem klikoni në &quot;Generate&quot; Listën për të shkoj të marr Serial Asnjë shtuar për Item {0}
1810Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleJu lutem klikoni në &quot;Generate&quot; Listën për të marrë orarin
1811Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ju lutemi krijoni faturë blerjeje ose faturë blerjeje për artikullin {0}
1812Please define grade for Threshold 0%Ju lutemi të përcaktuar klasën për Prag 0%
1813Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesJu lutemi të aktivizoni Mundësitë për Shpenzimet Aktuale të Shpenzimeve
1814Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesJu lutemi të mundësoni Zbatimin në Urdhërblerje dhe të Zbatueshme për Shpenzimet Aktuale të Shpenzimeve
1815Please enable pop-upsJu lutem aktivizoni pop-ups
1816Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoJu lutemi shkruani &#39;është nënkontraktuar&#39; si Po apo Jo
1817Please enter API Consumer KeyJu lutemi shkruani Key Consumer Key
1818Please enter API Consumer SecretJu lutemi shkruani API Consumer Secret
1819Please enter Account for Change AmountJu lutem, jepni llogari për Ndryshim Shuma
1820Please enter Approving Role or Approving UserJu lutemi shkruani Miratimi Roli ose Miratimi përdoruesin
1821Please enter Cost CenterJu lutemi shkruani Qendra Kosto
1822Please enter Delivery DateJu lutemi shkruani datën e dorëzimit
1823Please enter Employee Id of this sales personJu lutemi shkruani punonjës Id i këtij personi të shitjes
1824Please enter Expense AccountJu lutemi shkruani Llogari kurriz
1825Please enter Item Code to get Batch NumberJu lutemi shkruani kodin Item për të marrë Numri i Serisë
1826Please enter Item Code to get batch noJu lutemi shkruani Kodin artikull për të marrë grumbull asnjë
1827Please enter Item firstJu lutemi shkruani pika e parë
1828Please enter Maintaince Details firstJu lutemi shkruani maintaince Detaje parë
1829Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ju lutem shkruani e planifikuar Qty për Item {0} në rresht {1}
1830Please enter Preferred Contact EmailJu lutemi shkruani Preferred miqve
1831Please enter Production Item firstJu lutemi shkruani Prodhimi pikën e parë
1832Please enter Purchase Receipt firstJu lutemi shkruani vërtetim Blerje parë
1833Please enter Receipt DocumentJu lutemi shkruani Dokumenti Marrjes
1834Please enter Reference dateJu lutem shkruani datën Reference
1835Please enter Repayment PeriodsJu lutemi shkruani Periudhat Ripagimi
1836Please enter Reqd by DateJu lutemi shkruani Reqd by Date
1837Please enter Woocommerce Server URLJu lutemi shkruani URL Woocommerce Server
1838Please enter Write Off AccountJu lutem, jepini të anullojë Llogari
1839Please enter atleast 1 invoice in the tableJu lutemi shkruani atleast 1 faturën në tryezë
1840Please enter company firstJu lutemi shkruani kompani parë
1841Please enter company name firstJu lutem shkruani emrin e kompanisë e parë
1842Please enter default currency in Company MasterJu lutem shkruani monedhën parazgjedhje në kompaninë Master
1843Please enter message before sendingJu lutem shkruani mesazhin para se të dërgonte
1844Please enter parent cost centerJu lutemi shkruani qendra kosto prind
1845Please enter quantity for Item {0}Ju lutemi shkruani sasine e artikullit {0}
1846Please enter relieving date.Ju lutemi të hyrë në lehtësimin datën.
1847Please enter repayment AmountJu lutemi shkruani shlyerjes Shuma
1848Please enter valid Financial Year Start and End DatesJu lutem shkruani Viti Financiar i vlefshëm Start dhe Datat Fundi
1849Please enter valid email addressJu lutemi shkruani adresën vlefshme email
1850Please enter {0} firstJu lutem shkruani {0} parë
1851Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ju lutemi plotësoni të gjitha detajet për të gjeneruar rezultatin e vlerësimit.
1852Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifikoni / krijoni Llogarinë (Grup) për llojin {0}
1853Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ju lutemi identifikoni / krijoni llogari (Ledger) për llojin - {0}
1854Please login as another user to register on MarketplaceJu lutemi identifikohuni si një përdorues tjetër për t&#39;u regjistruar në Marketplace
1855Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ju lutem sigurohuni që ju me të vërtetë dëshironi të fshini të gjitha transaksionet për këtë kompani. Të dhënat tuaja mjeshtër do të mbetet ashtu siç është. Ky veprim nuk mund të zhbëhet.
1856Please mention Basic and HRA component in CompanyJu lutemi përmendni përbërësin themelor dhe HRA në kompani
1857Please mention Round Off Account in CompanyJu lutemi të përmendim rrumbullohem Llogari në Kompaninë
1858Please mention Round Off Cost Center in CompanyJu lutemi të përmendim Round Off Qendra kushtojë në Kompaninë
1859Please mention no of visits requiredJu lutemi përmendni i vizitave të kërkuara
1860Please mention the Lead Name in Lead {0}Ju lutemi të përmendni Emrin Lead në Lead {0}
1861Please pull items from Delivery NoteJu lutemi të tërheqë sendet nga i dorëzimit Shënim
1862Please register the SIREN number in the company information fileRegjistro numrin e SIREN në dosjen e informacionit të kompanisë
1863Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ju lutem hiqni këtë Faturë {0} nga C-Form {1}
1864Please save the patient firstJu lutemi ruani pacientin së pari
1865Please save the report again to rebuild or updateJu lutemi ruani raportin përsëri për të rindërtuar ose azhurnuar
1866Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowJu lutem, përzgjidhni Shuma e ndarë, tip fature, si dhe numrin e faturës në atleast një rresht
1867Please select Apply Discount OnJu lutem, përzgjidhni Aplikoni zbritje në
1868Please select BOM against item {0}Ju lutem zgjidhni BOM kundër sendit {0}
1869Please select BOM for Item in Row {0}Ju lutem, përzgjidhni bom për Item në rresht {0}
1870Please select BOM in BOM field for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni bom në fushën BOM për Item {0}
1871Please select Category firstJu lutemi zgjidhni kategorinë e parë
1872Please select Charge Type firstJu lutem, përzgjidhni Ngarkesa Lloji i parë
1873Please select CompanyJu lutem, përzgjidhni Company
1874Please select Company and Posting Date to getting entriesJu lutemi zgjidhni Kompania dhe Data e Postimit për marrjen e shënimeve
1875Please select Company firstJu lutemi zgjidhni kompania e parë
1876Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogJu lutemi zgjidhni Datën e Përfundimit për Mirëmbajtjen e Mbaruar të Mirëmbajtjes së Aseteve
1877Please select Completion Date for Completed RepairJu lutemi zgjidhni Data e Përfundimit për Riparimin e Përfunduar
1878Please select CourseJu lutem, përzgjidhni Course
1879Please select DrugJu lutem zgjidhni Drogën
1880Please select Existing Company for creating Chart of AccountsJu lutem, përzgjidhni kompanie ekzistuese për krijimin Skemën e Kontabilitetit
1881Please select Healthcare ServiceJu lutemi zgjidhni Shërbimin Shëndetësor
1882Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleJu lutem zgjidhni Item ku &quot;A Stock Pika&quot; është &quot;Jo&quot; dhe &quot;është pika e shitjes&quot; është &quot;Po&quot;, dhe nuk ka asnjë tjetër Bundle Produktit
1883Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateJu lutem zgjidhni Statusin e Mirëmbajtjes si Komplet ose hiqni Datën e Përfundimit
1884Please select Party Type firstJu lutem, përzgjidhni Partisë Lloji i parë
1885Please select PatientJu lutemi zgjidhni Patient
1886Please select Patient to get Lab TestsJu lutemi, përzgjidhni Pacientin për të marrë Testet Lab
1887Please select Posting Date before selecting PartyJu lutem, përzgjidhni datën e postimit para se të zgjedhur Partinë
1888Please select Posting Date firstJu lutem, përzgjidhni datën e postimit parë
1889Please select Price ListJu lutem, përzgjidhni Lista e Çmimeve
1890Please select ProgramJu lutem, përzgjidhni Program
1891Please select Qty against item {0}Ju lutem zgjidhni Qty kundër sendit {0}
1892Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstJu lutemi zgjidhni Sample Retention Warehouse në Stock Settings për herë të parë
1893Please select Start Date and End Date for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni Data e Fillimit Data e Përfundimit Kohëzgjatja për Item {0}
1894Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantJu lutemi zgjidhni Pranimin e Studentit i cili është i detyrueshëm për aplikantin e paguar të studentëve
1895Please select a BOMJu lutem zgjidhni një BOM
1896Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementJu lutem, përzgjidhni një grumbull për pika {0}. Në pamundësi për të gjetur një grumbull të vetme që përmbush këtë kërkesë
1897Please select a CompanyJu lutem zgjidhni një Company
1898Please select a batchJu lutem, përzgjidhni një grumbull
1899Please select a field to edit from numpadJu lutemi zgjidhni një fushë për të redaktuar nga numpad
1900Please select a tableZgjidh një tabelë
1901Please select a valid DateZgjidh një datë të vlefshme
1902Please select a value for {0} quotation_to {1}Ju lutem, përzgjidhni një vlerë për {0} quotation_to {1}
1903Please select a warehouseJu lutem, përzgjidhni një depo
1904Please select at least one domain.Ju lutem zgjidhni të paktën një domain.
1905Please select correct accountJu lutem, përzgjidhni llogarinë e saktë
1906Please select dateJu lutemi zgjidhni data
1907Please select item codeJu lutemi zgjidhni kodin pika
1908Please select month and yearJu lutem, përzgjidhni muaji dhe viti
1909Please select prefix firstJu lutem, përzgjidhni prefiks parë
1910Please select the CompanyJu lutemi zgjidhni Kompaninë
1911Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ju lutemi zgjidhni llojin e Programit Multiple Tier për më shumë se një rregulla mbledhjeje.
1912Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Ju lutemi zgjidhni grupin e vlerësimit të tjera se &quot;të gjitha grupet e vlerësimit &#39;
1913Please select the document type firstJu lutem zgjidhni llojin e dokumentit të parë
1914Please select weekly off dayJu lutem, përzgjidhni ditë javore jashtë
1915Please select {0}Ju lutem, përzgjidhni {0}
1916Please select {0} firstJu lutem, përzgjidhni {0} parë
1917Please set 'Apply Additional Discount On'Ju lutemi të vendosur &#39;Aplikoni Discount shtesë në&#39;
1918Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ju lutemi të vendosur &#39;të mjeteve Qendra Amortizimi Kosto&#39; në Kompaninë {0}
1919Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ju lutemi të vendosur &#39;Gain llogari / humbje neto nga shitja aseteve&#39; në kompaninë {0}
1920Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ju lutemi vendosni llogarinë në magazinë {0} ose Llogarinë e inventarit të parazgjedhur në kompani {1}
1921Please set B2C Limit in GST Settings.Vendosni Limit B2C në Cilësimet GST.
1922Please set CompanyJu lutemi të vendosur Company
1923Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Ju lutemi të vendosur Company filtër bosh nëse Group By është &#39;Company&#39;
1924Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Ju lutemi të vendosur Default Payroll Llogaria e pagueshme në Kompaninë {0}
1925Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Ju lutemi të vendosur Llogaritë zhvlerësimit lidhur në Kategorinë Aseteve {0} ose kompanisë {1}
1926Please set Email AddressJu lutemi të vendosur Email Adresa
1927Please set GST Accounts in GST SettingsVendosni Llogaritë GST në Cilësimet GST
1928Please set Hotel Room Rate on {}Ju lutemi përcaktoni vlerën e dhomës së hotelit në {}
1929Please set Number of Depreciations BookedJu lutemi të vendosur Numri i nënçmime rezervuar
1930Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ju lutemi përcaktoni Llogarinë e Realizuar të Fitimit / Shpërdorimit në Shoqëri {0}
1931Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleJu lutemi të vendosur User fushë ID në një rekord të Punonjësve të vendosur Roli punonjës
1932Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Ju lutemi të vendosur një default Holiday Lista për punonjësit {0} ose Company {1}
1933Please set account in Warehouse {0}Vendosni llogarinë në Depo {0}
1934Please set an active menu for Restaurant {0}Vendosni një menu aktive për restorantin {0}
1935Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vendosni llogarinë shoqëruese në Kategorinë e Mbajtjes së Tatimit {0} kundër Kompanisë {1}
1936Please set at least one row in the Taxes and Charges TableJu lutemi vendosni të paktën një rresht në Tabelën e Taksave dhe Tarifave
1937Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ju lutemi të vendosur Cash parazgjedhur apo llogari bankare në mënyra e pagesës {0}
1938Please set default account in Salary Component {0}Ju lutemi të vendosur llogarinë e paracaktuar në Paga Komponentin {0}
1939Please set default customer in Restaurant SettingsVendosni klientin e parazgjedhur në Cilësimet e Restorantit
1940Please set default {0} in Company {1}Ju lutemi të vendosur parazgjedhur {0} në Kompaninë {1}
1941Please set filter based on Item or WarehouseJu lutemi të vendosur filtër në bazë të artikullit ose Magazina
1942Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordJu lutemi vendosni leje për punonjësin {0} në të dhënat e punonjësit / klasës
1943Please set recurring after savingJu lutemi të vendosur përsëritur pas kursimit
1944Please set the Customer AddressJu lutemi vendosni Adresën e Konsumatorit
1945Please set the Default Cost Center in {0} company.Vendosni Qendrën e Kostos së Parazgjedhur në {0} kompani.
1946Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestJu lutemi vendosni ID Email për Studentin për të dërguar Kërkesën e Pagesës
1947Please set the Item Code firstJu lutemi të vendosni fillimisht Kodin e Artikullit
1948Please set the Payment ScheduleJu lutemi vendosni Programin e Pagesave
1949Please set the series to be used.Ju lutem vendosni serinë që do të përdoret.
1950Please set {0} for address {1}Ju lutem vendosni {0} për adresën {1}
1951Please setup Students under Student GroupsJu lutemi të organizoni Studentët nën Grupet Studentore
1952Please specify CompanyJu lutem specifikoni Company
1953Please specify Company to proceedJu lutemi specifikoni kompanisë për të vazhduar
1954Please specify a valid 'From Case No.'Ju lutem specifikoni një të vlefshme &#39;nga rasti Jo&#39;
1955Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ju lutem specifikoni një ID te vlefshme Row për rresht {0} në tryezë {1}
1956Please specify at least one attribute in the Attributes tableJu lutem specifikoni të paktën një atribut në tabelë Atributet
1957Please specify currency in CompanyJu lutem specifikoni monedhës në Kompaninë
1958Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothJu lutem specifikoni ose Sasia apo vlerësimin Vlerësoni apo të dyja
1959Please specify from/to rangeJu lutemi specifikoni nga / në varg
1960Please supply the specified items at the best possible ratesJu lutemi të furnizimit me artikuj të specifikuara në normat më të mirë të mundshme
1961Please wait 3 days before resending the reminder.Ju lutemi prisni 3 ditë para se të dërgoni përkujtuesin.
1962Point of SalePika e shitjes
1963Point-of-SalePoint-of-Sale
1964Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profilin
1965PortalPortal
1966Portal SettingsCilësimet Portal
1967Possible Suppliermundur Furnizuesi
1968Postal ExpensesShpenzimet postare
1969Posting DatePosting Data
1970Posting Date cannot be future datePosting Data nuk mund të jetë data e ardhmja
1971Posting TimePosting Koha
1972Posting date and posting time is mandatoryPostimi datën dhe postimi kohë është i detyrueshëm
1973Posting timestamp must be after {0}Timestamp postimi duhet të jetë pas {0}
1974Potential opportunities for selling.Mundësi potenciale për të shitur.
1975Practitioner ScheduleOrari i praktikantit
1976Pre SalesSales para
1977Preferencepreferencë
1978Prescribed ProceduresProcedurat e përshkruara
1979Prescriptionrecetë
1980Prescription DosageDozimi i recetës
1981Prescription DurationKohëzgjatja e recetës
1982Prescriptionsrecetat
1983Prevprev
1984PreviewPreview
1985Previous Financial Year is not closedPrevious Viti financiar nuk është e mbyllur
1986Priceçmim
1987Price ListTarifë
1988Price List Currency not selectedLista e Çmimeve Valuta nuk zgjidhet
1989Price List RateLista e Çmimeve Rate
1990Price List master.Lista e Çmimeve mjeshtër.
1991Price List must be applicable for Buying or SellingLista çmimi duhet të jetë i zbatueshëm për blerjen ose shitjen e
1992Price List {0} is disabled or does not existLista e Çmimeve {0} është me aftësi të kufizuara ose nuk ekziston
1993Price or product discount slabs are requiredKërkohen pllaka zbritje çmimi ose produkti
1994Pricingçmimi
1995Pricing RuleRregulla e Çmimeve
1996Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Rregulla e Çmimeve është zgjedhur për herë të parë në bazë të &quot;Apliko në &#39;fushë, të cilat mund të jenë të artikullit, Grupi i artikullit ose markë.
1997Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Rregulla e Çmimeve është bërë për të prishësh LISTA E ÇMIMEVE / definojnë përqindje zbritje, në bazë të disa kritereve.
1998Pricing Rule {0} is updatedRregulla e çmimeve {0} është azhurnuar
1999Pricing Rules are further filtered based on quantity.Rregullat e Çmimeve të filtruar më tej në bazë të sasisë.
2000Primary Address DetailsDetajet e Fillores
2001Primary Contact DetailsDetajet e Fillimit të Kontaktit
2002Principal Amountshumën e principalit
2003Print FormatFormat Print
2004Print IRS 1099 FormsShtypni formularët IRS 1099
2005Print Report CardKartela e Raportimit të Printimit
2006Print SettingsPrint Cilësimet
2007Print and StationeryPrint dhe Stationery
2008Print settings updated in respective print formatcilësimet e printimit përditësuar në format përkatëse të shtypura
2009Print taxes with zero amountPrintoni taksat me shumën zero
2010Printing and BrandingPrintime dhe quajtur
2011Private EquityEkuiteti privat
2012Procedureprocedurë
2013Process Day Book DataTë dhënat e librit të ditës së procesit
2014Process Master DataProcesi i të dhënave master
2015Processing Chart of Accounts and PartiesPërpunimi i Listës së Llogarive dhe Palëve
2016Processing Items and UOMsPërpunimi i artikujve dhe UOM-ve
2017Processing Party AddressesAdresat e palëve përpunuese
2018Processing VouchersKuponat e përpunimit
2019ProcurementProkurimit
2020Produced QtyProdhuar Qty
2021ProductProdukt
2022Product BundleBundle produkt
2023Product SearchProduct Kërko
2024Productionprodhim
2025Production ItemProdhimi Item
2026ProductsProdukte
2027Profit and LossFitimi dhe Humbja
2028Profit for the yearFitimi për vitin
2029Programprogram
2030Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Programi në Strukturën e Tarifave dhe Grupi Studentor {0} janë të ndryshme.
2031Program {0} does not exist.Programi {0} nuk ekziston.
2032Program: program:
2033Progress % for a task cannot be more than 100.Progresi% për një detyrë nuk mund të jetë më shumë se 100.
2034Project Collaboration InvitationBashkëpunimi Project Ftesë
2035Project IdProjekti Id
2036Project ManagerMenaxher i Projektit
2037Project NameEmri i Projektit
2038Project Start DateProjekti Data e Fillimit
2039Project StatusStatusi i Projektit
2040Project Summary for {0}Përmbledhje e projektit për {0}
2041Project Update.Përditësimi i projektit.
2042Project ValueVlera e Projektit
2043Project activity / task.Aktiviteti i projekt / detyra.
2044Project master.Mjeshtër projekt.
2045Project-wise data is not available for QuotationTë dhënat Project-i mençur nuk është në dispozicion për Kuotim
2046Projectedprojektuar
2047Projected QtyQtyra e parashikuar
2048Projected Quantity FormulaFormula e sasisë së parashikuar
2049Projectsprojektet
2050Proposal WritingPropozimi Shkrimi
2051Proposal/Price QuotePropozimi / Cmimi i çmimit
2052Prospectingkërkimet
2053Provisional Profit / Loss (Credit)Fitimi / Humbja e Përkohshme (Credit)
2054PublicationsPublikime
2055Publish Items on WebsitePublikojnë artikuj në faqen
2056PublishedPublikuar
2057PublishingBotime
2058Purchaseblerje
2059Purchase AmountShuma Blerje
2060Purchase DateBlerje Date
2061Purchase InvoiceBlerje Faturë
2062Purchase Invoice {0} is already submittedBlerje Fatura {0} është dorëzuar tashmë
2063Purchase ManagerMenaxher Blerje
2064Purchase Master ManagerBlerje Master Menaxher
2065Purchase OrderRendit Blerje
2066Purchase Order AmountShuma e porosisë së blerjes
2067Purchase Order Amount(Company Currency)Shuma e porosisë së blerjes (Valuta e Kompanisë)
2068Purchase Order DateData e porosisë së blerjes
2069Purchase Order Items not received on timeArtikujt e Rendit Blerje nuk janë marrë në kohë
2070Purchase Order number required for Item {0}Blerje numrin urdhër që nevojitet për artikullit {0}
2071Purchase Order to PaymentBlerje Rendit për Pagesa
2072Purchase Order {0} is not submittedBlerje Rendit {0} nuk është dorëzuar
2073Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Urdhërat e blerjes nuk janë të lejuara për {0} për shkak të një pozicioni të rezultateve të {1}.
2074Purchase Orders given to Suppliers.Blerje Urdhërat jepet Furnizuesit.
2075Purchase Price ListBlerje Lista e Çmimeve
2076Purchase ReceiptPranimi Blerje
2077Purchase Receipt {0} is not submittedBlerje Pranimi {0} nuk është dorëzuar
2078Purchase Tax TemplateBlerje Template Tatimore
2079Purchase UserBlerje User
2080Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesurdhrat e blerjes t&#39;ju ndihmuar të planit dhe të ndjekin deri në blerjet tuaja
2081Purchasingblerje
2082Purpose must be one of {0}Qëllimi duhet të jetë një nga {0}
2083QtyQty
2084Qty To ManufactureQty Për Prodhimi
2085Qty TotalQty Total
2086Qty for {0}Qty për {0}
2087Qualificationkualifikim
2088Qualitycilësi
2089Quality ActionVeprimi cilësor
2090Quality Goal.Qëllimi i Cilësisë.
2091Quality InspectionCilësia Inspektimi
2092Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspektimi i Cilësisë: {0} nuk është dorëzuar për artikullin: {1} në rresht {2}
2093Quality ManagementMenaxhimit të Cilësisë
2094Quality MeetingTakim cilësor
2095Quality ProcedureProcedura e Cilësisë
2096Quality Procedure.Procedura e Cilësisë.
2097Quality ReviewRishikimi i Cilësisë
2098Quantitysasi
2099Quantity for Item {0} must be less than {1}Sasia e artikullit {0} duhet të jetë më pak se {1}
2100Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Sasia në rresht {0} ({1}) duhet të jetë e njëjtë me sasinë e prodhuar {2}
2101Quantity must be less than or equal to {0}Sasia duhet të jetë më e vogël se ose e barabartë me {0}
2102Quantity must not be more than {0}Sasia nuk duhet të jetë më shumë se {0}
2103Quantity required for Item {0} in row {1}Sasia e nevojshme për Item {0} në rresht {1}
2104Quantity should be greater than 0Sasia duhet të jetë më e madhe se 0
2105Quantity to MakeSasia për të bërë
2106Quantity to Manufacture must be greater than 0.Sasi të Prodhimi duhet të jetë më e madhe se 0.
2107Quantity to ProduceSasia për të prodhuar
2108Quantity to Produce can not be less than ZeroSasia e Prodhimit nuk mund të jetë më e vogël se Zero
2109Query OptionsQuery Options
2110Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Në pritje për zëvendësimin e BOM. Mund të duhen disa minuta.
2111Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Në pritje për përditësimin e çmimit të fundit në të gjitha dokumentet e materialeve. Mund të duhen disa minuta.
2112Quick Journal EntryQuick Journal Hyrja
2113Quot Countquot Count
2114Quot/Lead %Quot /% Lead
2115Quotationcitat
2116Quotation {0} is cancelledCitat {0} është anuluar
2117Quotation {0} not of type {1}Citat {0} nuk e tipit {1}
2118QuotationsCitate
2119Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitate janë propozimet, ofertat keni dërguar për klientët tuaj
2120Quotations received from Suppliers.Kuotimet e marra nga furnizuesit.
2121Quotations: Citate:
2122Quotes to Leads or Customers.Kuotat për kryeson apo klientët.
2123RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Kerkesat e kerkesave nuk lejohen per {0} per shkak te nje standarti te rezultateve te {1}
2124Rangevarg
2125Ratenormë
2126Rate:shkalla:
2127Ratingvlerësim
2128Raw MaterialRaw Material
2129Raw MaterialsLende e pare, lende e paperpunuar
2130Raw Materials cannot be blank.Lëndëve të para nuk mund të jetë bosh.
2131Re-openRi-hapur
2132Read blogLexoni blogun
2133Read the ERPNext ManualLexoni Manualin ERPNext
2134Reading Uploaded FileLeximi i skedarit të ngarkuar
2135Real EstateReal Estate
2136Reason For Putting On HoldArsyeja për të vendosur
2137Reason for HoldArsyeja e mbajtjes
2138Reason for hold: Arsyeja e mbajtjes:
2139ReceiptFaturë
2140Receipt document must be submittedDokumenti Pranimi duhet të dorëzohet
2141Receivablearkëtueshme
2142Receivable AccountLlogaria e arkëtueshme
2143Receivedmarrë
2144Received OnMarrë më
2145Received QuantityMori sasinë
2146Received Stock EntriesMori hyrje të aksioneve
2147Receiver List is empty. Please create Receiver ListMarresit Lista është e zbrazët. Ju lutem krijoni Marresit Lista
2148RecipientsMarrësit
2149Reconcilepajtojë
2150Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Rekord të të gjitha komunikimeve të tipit mail, telefon, chat, vizita, etj
2151Recordstë dhëna
2152Redirect URLRedirect URL
2153RefRef
2154Ref DateRef Data
2155ReferenceReferim
2156Reference #{0} dated {1}Referenca # {0} datë {1}
2157Reference DateReferenca Data
2158Reference Doctype must be one of {0}Referenca DOCTYPE duhet të jetë një nga {0}
2159Reference DocumentDokumenti Referenca
2160Reference Document TypeReferenca Document Type
2161Reference No & Reference Date is required for {0}Referenca Nuk &amp; Referenca Data është e nevojshme për {0}
2162Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionI Referencës dhe Referenca Date është e detyrueshme për transaksion Bank
2163Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenca Nuk është e detyrueshme, nëse keni hyrë Reference Data
2164Reference No.Nr. I referencës
2165Reference NumberNumri i referencës
2166Reference OwnerReference Owner
2167Reference TypeReferenca Type
2168Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenca: {0} Artikull Code: {1} dhe klientit: {2}
2169ReferencesReferencat
2170Refresh TokenRefresh Token
2171RegionRajon
2172RegisterRegjistrohu
2173Rejecthedh poshtë
2174RejectedRefuzuar
2175Relatedi lidhur
2176Relation with Guardian1Raporti me Guardian1
2177Relation with Guardian2Raporti me Guardian2
2178Release DateData e lëshimit
2179Reload Linked AnalysisRifresko Analizimin e Lidhur
2180Remainingmbetur
2181Remaining BalanceBilanci i mbetur
2182RemarksVërejtje
2183Reminder to update GSTIN SentKujtesë për të rifreskuar dërgimin e GSTIN
2184Remove item if charges is not applicable to that itemHiq pika në qoftë se akuza nuk është i zbatueshëm për këtë artikull
2185Removed items with no change in quantity or value.Artikuj hequr me asnjë ndryshim në sasi ose në vlerë.
2186ReopenRihap
2187Reorder LevelReorder Niveli
2188Reorder QtyReorder Qty
2189Repeat Customer RevenuePërsëriteni ardhurat Klientit
2190Repeat CustomersKonsumatorët të përsëritur
2191Replace BOM and update latest price in all BOMsReplace BOM dhe update çmimin e fundit në të gjitha BOMs
2192RepliedU përgjigj
2193ReportRaport
2194Report BuilderRaporti Builder
2195Report TypeRaporti Type
2196Report Type is mandatoryRaporti Lloji është i detyrueshëm
2197Reportsraportet
2198Reqd By DateReqd By Date
2199Reqd QtyReqd Qty
2200Request for QuotationKërkesa për kuotim
2201Request for QuotationsKërkesën për kuotimin
2202Request for Raw MaterialsKërkesë për lëndë të parë
2203Request for purchase.Kërkesë për blerje.
2204Request for quotation.Kërkesa për kuotim.
2205Requested QtyKërkohet Qty
2206Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Sasia e kërkuar: Sasia e kërkuar për blerje, por jo e porositur.
2207Requesting SiteKërkimi i Faqes
2208Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Kerkuar pagesën kundër {0} {1} për sasi {2}
2209Requestorkërkuesi
2210Required OnKerkohet Në
2211Required QtyKerkohet Qty
2212Required QuantitySasia e kërkuar
2213Rescheduleriskedulimin
2214Researchhulumtim
2215Research & DevelopmentHulumtim dhe Zhvillim
2216Researcherstudiues
2217Resend Payment EmailRidergo Pagesa Email
2218Reserve WarehouseMagazina Rezervë
2219Reserved QtyQty rezervuara
2220Reserved Qty for ProductionRezervuar Qty për Prodhimin
2221Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Sasia e Rezervuar për Prodhim: Sasia e lëndëve të para për të bërë artikuj prodhues.
2222Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Sasia e rezervuar: Sasia e porositur për shitje, por nuk dorëzohet.
2223Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazina e rezervuar është e detyrueshme për artikullin {0} në lëndët e para të furnizuara
2224Reserved for manufacturingRezervuar për prodhimin
2225Reserved for saleRezervuar për shitje
2226Reserved for sub contractingRezervuar për nën-kontraktim
2227Resistanti qëndrueshëm
2228Resolve error and upload again.Zgjidhë gabimin dhe ngarkoni përsëri.
2229Rest Of The WorldPjesa tjeter e botes
2230Restart SubscriptionRinis abonim
2231RestaurantRestorant
2232Result DateData e Rezultatit
2233Result already SubmittedRezultati është paraqitur
2234ResumeVazhdoj
2235Retailme pakicë
2236Retail & WholesaleShitje me pakicë dhe shumicë
2237Retail OperationsOperacionet me pakicë
2238Retained EarningsFitime të mbajtura
2239Retention Stock EntryRegjistrimi i aksioneve mbajtëse
2240Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRegjistrimi i aksioneve të mbajtjes tashmë të krijuar ose Sasia e mostrës nuk është dhënë
2241Returnkthimi
2242Return / Credit NoteKthimi / Credit Note
2243Return / Debit NoteKthimi / Debiti Note
2244ReturnsKthim
2245Reverse Journal EntryHyrja Reverse Journal
2246Review Invitation SentThirrja e Shqyrtimit të dërguar
2247Review and ActionShqyrtimi dhe veprimi
2248Rooms BookedDhomat e rezervuara
2249Root CompanyKompania Root
2250Root TypeRoot Type
2251Root Type is mandatoryRoot Lloji është i detyrueshëm
2252Root cannot be edited.Rrënjë nuk mund të redaktohen.
2253Root cannot have a parent cost centerRrënjë nuk mund të ketë një qendër me kosto prind
2254Round OffRrumbullohem
2255Rounded TotalRrumbullakuar Total
2256Routerrugë
2257Row # {0}: Row # {0}:
2258Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch Nuk duhet të jetë i njëjtë si {1} {2}
2259Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: nuk mund të kthehet më shumë se {1} për Item {2}
2260Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: norma nuk mund të jetë më e madhe se norma e përdorur në {1} {2}
2261Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Asnjë Serial është i detyrueshëm
2262Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: serial {1} nuk përputhet me {2} {3}
2263Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRreshti # {0} (Tabela e Pagesës): Shuma duhet të jetë negative
2264Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRreshti # {0} (Tabela e Pagesës): Shuma duhet të jetë pozitive
2265Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Rreshti # {0}: Llogaria {1} nuk i përket kompanisë {2}
2266Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Shuma e ndarë nuk mund të jetë më e madhe se shuma e papaguar.
2267Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} nuk mund të paraqitet, ajo është tashmë {2}
2268Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Rresht # {0}: Nuk mund të caktohet Rate nëse shuma është më e madhe se shuma e faturuar për Item {1}.
2269Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: date Pastrimi {1} nuk mund të jetë para datës çek {2}
2270Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Rresht # {0}: Dublikoje hyrja në Referencat {1} {2}
2271Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRreshti # {0}: Data e pritshme e dorëzimit nuk mund të jetë para datës së porosisë së blerjes
2272Row #{0}: Item addedRreshti # {0}: Artikujt e shtuar
2273Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Ditari Hyrja {1} nuk ka llogari {2} ose tashmë krahasohen kundër një kupon
2274Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Nuk lejohet të ndryshojë Furnizuesit si Urdhër Blerje tashmë ekziston
2275Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Ju lutemi të vendosur sasinë Reorder
2276Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Ju lutem specifikoni Serial Jo për Item {1}
2277Row #{0}: Qty increased by 1Rreshti # {0}: Sasia u rrit me 1
2278Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Norma duhet të jetë i njëjtë si {1}: {2} ({3} / {4})
2279Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRreshti # {0}: Referenca Lloji i Dokumentit duhet të jetë një nga Kërkesat e Shpenzimeve ose Hyrja në Regjistrim
2280Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Reference Lloji i dokumentit duhet të jetë një e Rendit Blerje, Blerje Faturë ose Journal Entry
2281Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Refuzuar Qty nuk mund të futen në Blerje Kthim
2282Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejected Magazina është e detyrueshme kundër Item refuzuar {1}
2283Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRreshti # {0}: Reqd by Date nuk mund të jetë para datës së transaksionit
2284Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Furnizuesi Set për pika {1}
2285Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Rreshti # {0}: Statusi duhet të jetë {1} për Zbritjen e Faturave {2}
2286Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRresht # {0}: The batch {1} ka vetëm {2} Qty. Ju lutem zgjidhni një tjetër grumbull cila ka {3} Qty në dispozicion ose ndarë rresht në rreshta të shumta, për të ofruar / çështje nga tufa të shumta
2287Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: konfliktet timings me radhë {1}
2288Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} nuk mund të jetë negative për artikull {2}
2289Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Asnjë {0}: Shuma nuk mund të jetë më e madhe se pritje Shuma kundër shpenzimeve sipas Pretendimit {1}. Në pritje Shuma është {2}
2290Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Rreshti {0}: Funksionimi kërkohet kundrejt artikullit të lëndës së parë {1}
2291Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}{0} # Njësia {1} nuk mund të transferohet më shumë se {2} kundër Urdhëresës së Blerjes {3}
2292Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Aktiviteti lloji është i detyrueshëm.
2293Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance kundër Customer duhet të jetë krediti
2294Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance kundër Furnizuesit duhet të debiti
2295Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Shuma e alokuar {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e pagesës Hyrja {2}
2296Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e faturës papaguar {2}
2297Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Një hyrje Reorder tashmë ekziston për këtë depo {1}
2298Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Bill e materialeve nuk u gjet për pika {1}
2299Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Konvertimi Faktori është e detyrueshme
2300Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rresht {0}: Qendra kosto është e nevojshme për një artikull {1}
2301Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Hyrja e kredisë nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
2302Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Valuta e BOM # {1} duhet të jetë e barabartë me monedhën e zgjedhur {2}
2303Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: debiti hyrja nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
2304Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRreshti {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit kërkohet
2305Row {0}: Enter location for the asset item {1}Rresht {0}: Vendosni vendndodhjen për sendin e aktivit {1}
2306Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate është i detyrueshëm
2307Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRresht {0}: Vlera e pritshme pas Jetës së dobishme duhet të jetë më e vogël se Shuma e Blerjes Bruto
2308Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Nga koha dhe në kohë është i detyrueshëm.
2309Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Nga kohë dhe për kohën e {1} është mbivendosje me {2}
2310Row {0}: From time must be less than to timeRreshti {0}: Nga koha duhet të jetë më pak se në kohë
2311Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hours Vlera duhet të jetë më e madhe se zero.
2312Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: referencë Invalid {1}
2313Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Partia / Llogaria nuk përputhet me {1} / {2} në {3} {4}
2314Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Partia Lloji dhe Partia është e nevojshme për arkëtueshme / pagueshme llogari {1}
2315Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Pagesa kundër Sales / Rendit Blerje gjithmonë duhet të shënohet si më parë
2316Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Ju lutem kontrolloni &#39;A Advance&#39; kundër llogaria {1} në qoftë se kjo është një hyrje paraprakisht.
2317Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRreshti {0}: Ju lutemi vendosni arsyen e përjashtimit nga taksat në taksat dhe tarifat e shitjeve
2318Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRreshti {0}: Ju lutemi vendosni Mënyrën e Pagesës në Programin e Pagesave
2319Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Rresht {0}: Ju lutemi vendosni kodin e saktë në mënyrën e pagesës {1}
2320Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Qty është e detyrueshme
2321Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Rreshti {0}: Inspektimi i Cilësisë i refuzuar për artikullin {1}
2322Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM Konvertimi Faktori është i detyrueshëm
2323Row {0}: select the workstation against the operation {1}Rresht {0}: zgjidhni stacionin e punës kundër operacionit {1}
2324Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Rreshti {0}: {1} Numrat serialë të kërkuar për artikullin {2}. Ju keni dhënë {3}.
2325Row {0}: {1} must be greater than 0Rreshti {0}: {1} duhet të jetë më i madh se 0
2326Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} nuk përputhet me {3}
2327Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Filloni Data duhet të jetë përpara End Date
2328Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rreshtat me datat e dyfishta të gjetjeve në rreshta të tjerë u gjetën: {0}
2329Rules for adding shipping costs.Rregullat për të shtuar shpenzimet e transportit detar.
2330Rules for applying pricing and discount.Rregullat për aplikimin e çmimeve dhe zbritje.
2331S.O. No.SO Nr
2332SGST AmountShuma e SGST
2333SO QtySO Qty
2334Safety StockSiguria Stock
2335Salaryrrogë
2336Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Lëshimi i pagës i paraqitur për periudhën nga {0} në {1}
2337Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationStruktura e pagave duhet të dorëzohet para paraqitjes së Deklaratës së Emetimit të Taksave
2338SalesShitjet
2339Sales AccountLlogaria e Shitjes
2340Sales ExpensesShitjet Shpenzimet
2341Sales FunnelGyp Sales
2342Sales InvoiceShitjet Faturë
2343Sales Invoice {0} has already been submittedShitjet Faturë {0} tashmë është dorëzuar
2344Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderShitjet Faturë {0} duhet të anulohet para anulimit këtë Radhit Sales
2345Sales ManagerSales Manager
2346Sales Master ManagerSales Master Menaxher
2347Sales OrderSales Order
2348Sales Order ItemSales Rendit Item
2349Sales Order required for Item {0}Rendit Shitjet e nevojshme për Item {0}
2350Sales Order to PaymentRendit Shitjet për Pagesa
2351Sales Order {0} is not submittedSales Order {0} nuk është dorëzuar
2352Sales Order {0} is not validSales Order {0} nuk është e vlefshme
2353Sales Order {0} is {1}Sales Order {0} është {1}
2354Sales OrdersSales Urdhërat
2355Sales PartnerSales Partner
2356Sales PipelineSales tubacionit
2357Sales Price ListLista Sales Çmimi
2358Sales ReturnShitjet Kthehu
2359Sales SummaryPërmbledhje e shitjeve
2360Sales Tax TemplateTemplate Sales Tax
2361Sales TeamSales Ekipi
2362Sales UserSales i përdoruesit
2363Sales and ReturnsShitjet dhe Kthimet
2364Sales campaigns.Shitjet fushata.
2365Sales orders are not available for productionUrdhrat e shitjes nuk janë në dispozicion për prodhim
2366Salutationpërshëndetje
2367Same Company is entered more than onceNjëjta kompani është futur më shumë se një herë
2368Same item cannot be entered multiple times.Same artikull nuk mund të futen shumë herë.
2369Same supplier has been entered multiple timesSame furnizuesi është lidhur shumë herë
2370SampleMostër
2371Sample CollectionSample Collection
2372Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Sasia e mostrës {0} nuk mund të jetë më e madhe sesa {1}
2373Sanctionedsanksionuar
2374Sanctioned AmountShuma e Sanksionuar
2375Sandrërë
2376SaturdayE shtunë
2377SavedSaved
2378Saving {0}Ruajtja {0}
2379Scan BarcodeSkanoni barkodin
2380Scheduleorar
2381Schedule AdmissionOrari Pranimi
2382Schedule CourseOrari i kursit
2383Schedule DateOrari Data
2384Schedule DischargeOrari Shkarkimi
2385ScheduledPlanifikuar
2386Scheduled UptoPlanifikuar Upto
2387Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Oraret për {0} mbivendosen, a doni të vazhdoni pas skiping slots overplaed?
2388Score cannot be greater than Maximum ScoreRezultati nuk mund të jetë më e madhe se rezultatin maksimal
2389ScorecardsScorecards
2390Scrappedbraktiset
2391SearchKërkim
2392Search ResultsRezultatet e kërkimit
2393Search Sub AssembliesKuvendet Kërko Nën
2394Search by item code, serial number, batch no or barcodeKërko sipas kodit të artikullit, numrit serial, pa grumbull ose kodit bark
2395Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezonalitetit për vendosjen buxhetet, objektivat etj
2396Secret KeyKey sekret
2397Secretarysekretar
2398Section CodeKodi i Seksionit
2399Secured LoansKredi të siguruara
2400Securities & Commodity ExchangesLetrave me Vlerë dhe Shkëmbimeve të Mallrave
2401Securities and DepositsTë letrave me vlerë dhe depozita
2402See All ArticlesShiko të gjitha artikujt
2403See all open ticketsShihni të gjitha biletat e hapura
2404See past ordersShihni porositë e kaluara
2405See past quotationsShikoni citimet e kaluara
2406SelectPërzgjedh
2407Select Alternate ItemZgjidh artikullin alternativ
2408Select Attribute ValuesZgjidhni vlerat e atributeve
2409Select BOMZgjidh BOM
2410Select BOM and Qty for ProductionZgjidhni bom dhe Qty për Prodhimin
2411Select BOM, Qty and For WarehouseZgjidhni BOM, Qty dhe For Depo
2412Select BatchZgjidh Batch
2413Select Batch NumbersZgjidh Batch Numbers
2414Select Brand...Zgjidh Markë ...
2415Select CompanyZgjidh kompanisë
2416Select Company...Zgjidh kompanisë ...
2417Select CustomerZgjidh klientin
2418Select DaysZgjidhni Ditët
2419Select Default SupplierZgjidh Default Furnizuesi
2420Select DocTypeZgjidh DOCTYPE
2421Select Fiscal Year...Zgjidh Vitin Fiskal ...
2422Select Item (optional)Zgjidh artikullin (opsional)
2423Select Items based on Delivery DateZgjedhni artikujt bazuar në Datën e Dorëzimit
2424Select Items to ManufactureZgjidhni Items të Prodhimi
2425Select Loyalty ProgramZgjidh programin e besnikërisë
2426Select PatientZgjidh Patient
2427Select Possible SupplierZgjidhni mundshëm Furnizuesi
2428Select QuantityZgjidh Sasia
2429Select Serial NumbersZgjidh numrat serik
2430Select Target WarehouseZgjidhni Target Magazina
2431Select Warehouse...Zgjidh Magazina ...
2432Select an account to print in account currencyZgjidh një llogari për të shtypur në monedhën e llogarisë
2433Select at least one value from each of the attributes.Zgjidhni të paktën një vlerë nga secili prej atributeve.
2434Select change amount accountLlogaria Shuma Zgjidh ndryshim
2435Select company firstZgjidhni kompaninë e parë
2436Select students manually for the Activity based GroupZgjidh studentët me dorë për aktivitetin bazuar Grupit
2437Select the customer or supplier.Zgjidhni konsumatorin ose furnizuesin.
2438Select the nature of your business.Zgjidhni natyrën e biznesit tuaj.
2439Select the program firstZgjidhni programin e parë
2440Select to add Serial Number.Zgjidhni për të shtuar numrin serik.
2441Select your DomainsZgjidh Domains tuaj
2442Selected Price List should have buying and selling fields checked.Lista e Çmimeve të Zgjedhura duhet të ketë fushat e blerjes dhe shitjes së kontrolluar.
2443Sellshes
2444SellingShitja
2445Selling AmountShuma Shitja
2446Selling Price ListLista e Çmimeve të Shitjes
2447Selling RateShitja e normës
2448Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Shitja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0}
2449Send Grant Review EmailDërgo Grant Rishikimi Email
2450Send NowDërgo Tani
2451Send SMSDërgo SMS
2452Send mass SMS to your contactsDërgo SMS në masë për kontaktet tuaja
2453Sensitivityndjeshmëri
2454SentDërguar
2455Serial No and BatchPa serial dhe Batch
2456Serial No is mandatory for Item {0}Asnjë Serial është i detyrueshëm për Item {0}
2457Serial No {0} does not belong to Batch {1}Serial No {0} nuk i përket Grumbullit {1}
2458Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Asnjë {0} nuk i përket dorëzimit Shënim {1}
2459Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Item {1}
2460Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Magazina {1}
2461Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial Asnjë {0} nuk i përkasin ndonjë Magazina
2462Serial No {0} does not existSerial Asnjë {0} nuk ekziston
2463Serial No {0} has already been receivedSerial Asnjë {0} tashmë është marrë
2464Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Asnjë {0} është nën kontratë të mirëmbajtjes upto {1}
2465Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Asnjë {0} është nën garanci upto {1}
2466Serial No {0} not foundSerial Asnjë {0} nuk u gjet
2467Serial No {0} not in stockSerial Asnjë {0} nuk në magazinë
2468Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} sasi {1} nuk mund të jetë një pjesë
2469Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos kërkuar për Item serialized {0}
2470Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numri Serial: {0} është referuar tashmë në shitje Faturë: {1}
2471Serial NumbersNumrat serik
2472Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNumrat serial në rresht {0} nuk përputhet me shpërndarjen Note
2473Serial no {0} has been already returnedSerial no {0} është kthyer tashmë
2474Serial number {0} entered more than onceNumri serik {0} hyrë më shumë se një herë
2475Serialized InventoryInventar serialized
2476Series UpdatedSeria Përditësuar
2477Series Updated SuccessfullySeria Përditësuar sukses
2478Series is mandatorySeria është i detyrueshëm
2479Series {0} already used in {1}Seria {0} përdorur tashmë në {1}
2480ServiceShërbim
2481Service Level AgreementMarrëveshja e nivelit të shërbimit
2482Service Level Agreement.Marrëveshja e nivelit të shërbimit.
2483Service Level.Niveli i Shërbimit.
2484Service Stop Date cannot be after Service End DateData e ndalimit të shërbimit nuk mund të jetë pas datës së përfundimit të shërbimit
2485Service Stop Date cannot be before Service Start DateData e ndalimit të shërbimit nuk mund të jetë para datës së fillimit të shërbimit
2486ServicesSherbime
2487Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Set Vlerat Default si Company, Valuta, vitin aktual fiskal, etj
2488Set DetailsCakto detajet
2489Set New Release DateVendos datën e ri të lëshimit
2490Set Project and all Tasks to status {0}?Vendosni projektin dhe të gjitha detyrat në status {0}?
2491Set StatusVendosni statusin
2492Set Tax Rule for shopping cartSet Rregulla Taksa për shopping cart
2493Set as ClosedBëje si Mbyllur
2494Set as CompletedVendos si e plotësuar
2495Set as DefaultVendosur si default
2496Set as LostBëje si Lost
2497Set as OpenBëje si Open
2498Set default inventory account for perpetual inventoryBëje llogari inventarit parazgjedhur për inventarit të përhershëm
2499Set this if the customer is a Public Administration company.Vendoseni këtë nëse klienti është një kompani e Administratës Publike.
2500Set {0} in asset category {1} or company {2}Set {0} në kategorinë e aseteve {1} ose kompani {2}
The file is too large to be shown. View Raw